summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kernel/list_modules.pm
blob: f3ccb6c32ccc1e3ce1cf69add2bea20361969dc1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
package list_modules; # $Id$

use MDK::Common;

our @ISA = qw(Exporter);
our @EXPORT = qw(load_dependencies dependencies_closure category2modules module2category sub_categories);

# the categories have 2 purposes
# - choosing modules to include on stage1's (cf update_kernel and mdk-stage1/pci-resource/update-pci-ids.pl)
# - performing a load_category or probe_category (detect_devices.pm and many files in perl-install)

our %l = (
  ################################################################################
  network => 
  {
    atm => [ qw(ambassador eni firestream fore_200e he horizon idt77252 iphase lanai nicstar zatm) ],
    main => [
      if_(arch() =~ /ppc/, qw(bmac fec_mpc52xx ibm_emac mace oaknet sungem)),
      if_(arch() =~ /^sparc/, qw(sunbmac sunhme sunqe)),
      if_(arch() !~ /alpha|sparc/,
        qw(3c501 3c503 3c505 3c507 3c509 3c515 3c990 3c990fx),
        qw(82596 ac3200 acenic aironet4500_card amd8111e at1700 atl2 atp),
        qw(bcm4400 cassini cs89x0 de600 de620),
        qw(depca dmfe e2100 eepro eexpress enic eth16i),
        qw(ewrk3 hp hp-plus hp100),
        qw(iph5526), #- fibre channel
        qw(jme lance ne ni5010 ni52 ni65 nvnet),
        qw(prism2_plx qlge r6040 rcpci rhineget),
        qw(sb1000 sc92031 smc-ultra smc9194 smsc95xx),
        qw(tc35815 tlan uli526x),
      ),
      if_(arch() !~ /alpha/,
        qw(b44 com20020-pci de2104x),
        qw(defxx), # most unused
        qw(dgrs e100 eepro100 epic100 fealnx hamachi natsemi),
        qw(ne2k-pci pcnet32 plip sis900 skfp starfire tulip),
        qw(typhoon via-rhine winbond-840 forcedeth),
        qw(sungem sunhme), # drivers for ultrasparc, but compiled in ix86 kernels...
      ),
      qw(3c59x 8139too 8139cp cpmac niu sundance), #rtl8139
    ],
    firewire => [ qw(eth1394 pcilynx) ],
    gigabit => [
      qw(atl1 atl1e bnx2 bnx2x cxgb cxgb3 dl2k e1000 e1000e et131x igb ipg ixgb ixgbe myri_sbus netxen_nic ns83820 qla3xxx r8169 s2io sfc sxg sis190 sk98lin skge sky2 spidernet tehuti tg3 via-velocity yellowfin),
      qw(bcm5820 bcm5700), #- encrypted
    ],

    raw => [
      qw(ppp_generic ppp_async ppp_deflate bsd_comp),
    ],
    pcmcia => [ 
      qw(3c574_cs 3c589_cs axnet_cs fmvj18x_cs),
      qw(ibmtr_cs libertas_cs nmclan_cs pcnet_cs smc91c92_cs),
      qw(xirc2ps_cs xircom_cb xircom_tulip_cb),
    ],
   #- generic NIC detection for USB seems broken (class, subclass, 
   #- protocol reported are not accurate) so we match network adapters against
   #- known drivers :-(
    usb => [ 
      qw(catc cdc_ether kaweth pegasus rtl8150 usbnet),
    ],
    wireless => [
      qw(acx-pci acx-usb adm8211 airo airo_cs aironet4500_cs aironet_cs arlan),
      qw(at76_usb ath_pci ath5k ath9k atmel_cs atmel_pci b43 b43legacy bcm43xx com20020_cs dyc_ar5),
      qw(hostap_cs hostap_pci hostap_plx ipw2100 ipw2200 ipw3945 iwl3945 iwl4965 iwlwifi),
      qw(madwifi_pci netwave_cs ndiswrapper orinoco orinoco_cs orinoco_nortel orinoco_pci orinoco_plx orinoco_tmd),
      qw(p54pci p54usb prism2_cs prism2_pci prism2_usb prism54 r8180 ray_cs rndis_wlan),
      qw(rt2400 rt2500 rt2570 rt2860 rt2870 rt61 rt73 rtusb),
      qw(rt2400pci rt2500pci rt2500usb rt61pci rt73usb rtl8180 rtl8187se),
      qw(spectrum_cs usbvnet_rfmd vt_ar5k w35und wavelan_cs wl3501_cs wvlan_cs zd1201 zd1211rw),
      if_(arch() =~ /ppc/, qw(airport)),
    ],
    isdn => [
      qw(avmfritz c4 cdc-acm b1pci divas hfc4s8s_l1 hfc_usb hfc4s8s_l1 hisax hisax_st5481 hisax_fcpcipnp hysdn sedlfax t1pci tpam w6692pci),
      qw(fcpci fcdsl fcdsl fcdsl2 fcdslsl fcdslslusb fcdslusb fcdslusba fcusb fcusb2 fxusb fxusb_CZ)
    ],
    cellular => [
      qw(hso nozomi option),
    ],
    modem => [
      qw(ltmodem mwave sm56),
    ],
    slmodem => [
      qw(slamr slusb snd-ali5451 snd-atiixp-modem snd-intel8x0m snd-via82xx-modem),
    ],
    tokenring => [ qw(3c359 abyss ibmtr lanstreamer olympic proteon skisa smctr tms380tr tmspci) ],
    wan => [ qw(c101 cosa cyclomx cycx_drv dlci dscc4 farsync hdlc hostess_sv11 lapbether lmc n2 pc300 pci200syn sbni sdla sdladrv sealevel syncppp wanxl z85230) ],
    usb_dsl => [ qw(cxacru speedtch ueagle-atm usbatm xusbatm) ],
  },

  ################################################################################
  disk => 
  {
    # ide drivers compiled as modules:
    ide => [
        qw(aec62xx ali14xx alim15x3 amd74xx atiixp cmd64x cy82c693 cs5520 cs5530 cs5535),
        qw(delkin_cb dtc2278 hpt34x hpt366 ns87415 ht6560b it8213 jmicron),
        qw(opti621 pdc202xx_new pdc202xx_old piix qd65xx rz1000 sc1200 serverworks siimage sis5513 slc90e66),
        qw(tc86c001 triflex trm290 tx4938ide tx4939ide umc8672 via82cxxx ide-pci-generic ide-generic),
    ],
    scsi => [
      if_(arch() =~ /ppc/, qw(mesh mac53c94)),
      if_(arch() =~ /^sparc/, qw(qlogicpti)),
      if_(arch() !~ /alpha/ && arch() !~ /sparc/,
	'53c7,8xx',
        qw(AM53C974 BusLogic NCR53c406a a100u2w advansys aha152x aha1542 aha1740),
        qw(atp870u dc395x dc395x_trm dmx3191d dtc g_NCR5380 in2000 initio mvsas pas16 pci2220i psi240i fdomain),
        qw(qla1280 qla2x00 qla2xxx qlogicfas qlogicfc ),
        qw(seagate wd7000 shasta sim710 stex sym53c416 t128 tmscsim u14-34f ultrastor),
        qw(eata eata_pio eata_dma nsp32),
      ),
      qw(aic7xxx aic7xxx_old aic79xx pci2000 qlogicfas408 sym53c8xx lpfc lpfcdd), # ncr53c8xx
    ],
    sata => [
      # note that ata_piix manage RAID devices on ICH6R
      qw(ahci aic94xx ata_adma ata_piix pata_pdc2027x pdc_adma sata_fsl sata_inic162x sata_mv sata_nv sata_promise sata_qstor sata_sil sata_sil24 sata_sis sata_svw sata_sx4 sata_uli sata_via sata_vsc sx8),
      # new drivers: old ide drivers ported over libata:
      qw(pata_ali pata_amd pata_artop pata_atiixp pata_bf54x pata_cmd64x pata_cmd640 pata_cs5520 pata_cs5530 pata_cs5535 pata_cs5536 pata_cypress),
      qw(pata_efar pata_hpt366 pata_hpt37x pata_hpt3x2n pata_hpt3x3 pata_isapnp pata_it821x pata_it8172 pata_it8213 pata_jmicron),
      qw(pata_legacy pata_marvell pata_mpiix pata_netcell pata_ninja32 pata_ns87410 pata_ns87415 pata_oldpiix pata_opti pata_optidma),
      qw(pata_pdc2027x pata_pdc202xx_old pata_platform pata_qdi pata_radisys pata_rz1000),
      qw(pata_sc1200 pata_sch pata_serverworks pata_sil680 pata_sis pata_sl82c105 pata_triflex pata_via pata_winbond ata_generic),
      if_(arch() =~ /ppc/, 'sata_fsl'),
      qw(pata_acpi),
    ],
    hardware_raid => [
      if_(arch() =~ /^sparc/, qw(pluto)),
      if_(arch() !~ /alpha/ && arch() !~ /sparc/,
        # 3w-xxxx drives ATA-RAID, 3w-9xxx and arcmsr drive SATA-RAID
        qw(a320raid megaide),
        qw(3w-9xxx 3w-xxxx aacraid arcmsr cciss cpqfc cpqarray DAC960 dpt_i2o gdth hptiop i2o_block ipr it821x it8212),
        qw(iteraid megaraid megaraid_mbox megaraid_sas mptfc mptsas mptspi mptscsih qla2100 qla2200 qla2300 qla2322 qla4xxx qla6312 qla6322 pdc-ultra),
        qw(ips ppa imm),
      ),
    ],
    pcmcia => [ qw(aha152x_cs fdomain_cs nsp_cs qlogic_cs ide-cs pata_pcmcia sym53c500_cs) ],
    raw => [ qw(ide-disk sd_mod) ],
    usb => [ qw(usb-storage) ],
    firewire => [ qw(sbp2) ],
    cdrom => [ qw(ide-cd_mod sr_mod) ],
    card_reader => [ qw(sdhci tifm_sd tifm_7xx1) ],
  },

  ################################################################################

  bus => 
  {
    usb => [ qw(ehci-hcd isp116x-hcd isp1760 ohci-hcd r8a66597-hcd sl811_cs sl811-hcd uhci-hcd u132-hcd usb-uhci usb-ohci) ],
    bluetooth => [ qw(bcm203x bfusb bpa10x btusb) ],
    firewire => [ qw(ohci1394) ],
    i2c => [
      qw(i2c-ali1535 i2c-ali1563 i2c-ali15x3 i2c-amd756 i2c-amd8111 i2c-i801 i2c-i810 i2c-nforce2),
      qw(i2c-piix4 i2c-prosavage i2c-savage4 i2c-sis5595 i2c-sis630 i2c-sis96x i2c-via i2c-viapro i2c-voodoo3),
      if_(arch() !~ /^ppc/, qw(i2c-hydra i2c-ibm_iic i2c-mpc)),
    ],
    pcmcia => [
      if_(arch() !~ /^sparc/, qw(au1x00_ss i82365 i82092 pd6729 tcic vrc4171_card vrc4173_cardu yenta_socket)), # cb_enabler
    ],
   #serial_cs
   #ftl_cs 3c575_cb apa1480_cb epic_cb serial_cb tulip_cb iflash2+_mtd iflash2_mtd
   #cb_enabler
  },

  fs => 
  {
    network => [ qw(af_packet nfs smbfs) ],
    cdrom => [ qw(isofs) ],
    loopback => [ qw(isofs loop squashfs) ],
    local => [
      if_(arch() =~ /^ppc/, qw(hfs)),
      qw(reiserfs reiser4 jfs xfs ntfs vfat ext3 ext4),
    ],
    various => [ qw(romfs ufs unionfs) ],

  },

  ################################################################################
  multimedia => 
  {
    sound => [
      if_(arch() =~ /ppc/, qw(dmasound_pmac snd-aoa snd-powermac)),
      if_(arch() =~ /sparc/, qw(snd-sun-amd7930 snd-sun-cs4231 snd-sun-dbri)),
      if_(arch() !~ /^sparc/,
          qw(ad1816 ad1848 ad1889 ali5455 audigy audio awe_wave cmpci cs4232 cs4281 cs46xx cx88-alsa),
          qw(emu10k1 es1370 es1371 esssolo1 forte gus i810_audio ice1712 kahlua mad16 maestro),
          qw(maestro3 mpu401 msnd_pinnacle nm256_audio nvaudio opl3 opl3sa opl3sa2 pas2 pss),
          qw(rme96xx sam9407 sb sgalaxy snd-ad1816a snd-ad1848 snd-ad1889 snd-ali5451 snd-als100 snd-als300),
          qw(snd-als4000 snd-atiixp snd-au8810 snd-au8820 snd-au8830 snd-audigyls snd-aw2 snd-azt2316 snd-azt2320 snd-azt3328 snd-azx),
          qw(snd-asihpi snd-at73c213 snd-bt87x snd-ca0106 snd-cmi8330 snd-cmi8788 snd-cmipci),
          qw(snd-cs4231 snd-cs4232 snd-cs4236 snd-cs4281 snd-cs46xx snd-cs5530 snd-cs5535audio),
          qw(snd-darla20 snd-darla24 snd-dt019x snd-echo3g snd-emu10k1 snd-emu10k1x),
          qw(snd-ens1370 snd-ens1371 snd-es1688 snd-es18xx snd-es1938 snd-es1968 snd-es968),
          qw(snd-fm801 snd-gina20 snd-gina24 snd-gina3g),
          qw(snd-gusclassic snd-gusextreme snd-gusmax),
          qw(snd-hda-intel snd-hdsp snd-hdspm snd-ice1712 snd-ice1724),
          qw(snd-indi snd-indigo snd-indigodj snd-indigoio snd-intel8x0 snd-interwave),
          qw(snd-interwave-stb snd-korg1212 snd-layla20 snd-layla24 snd-layla3g),
          qw(snd-maestro3 snd-mia snd-mixart snd-mona snd-mpu401 snd-nm256),
          qw(snd-opl3sa2 snd-opti92x-ad1848 snd-opti92x-cs4231 snd-opti93x snd-oxygen snd-pcsp snd-pcxhr snd-riptide snd-rme32),
          qw(snd-rme96 snd-rme9652 snd-sb16 snd-sb8 snd-sbawe snd-sc6000 snd-sgalaxy snd-sis7019 snd-sonicvibes),
          qw(snd-sscape snd-trident snd-via82xx snd-virtuoso snd-vx222 snd-vxp440 snd-vxpocket snd-wavefront),
          qw(snd-ymfpci sonicvibes sscape trident via82cxxx_audio wavefront ymfpci),
      ),
    ],
    tv => [ qw(bt878 bttv cx23885 cx8800 cx8802 cx88-blackbird dpc7146 ivtv mxb pvrusb2 saa7134 zr36067) ],
    dvb => [
        qw(b2c2-flexcop-pci b2c2-flexcop-usb budget budget-av budget-ci cinergyT2),
        qw(dvb-dibusb dvb-ttpci dvb-ttusb-budget dvb-usb-a800 dvb-usb-cxusb),
        qw(dvb-usb-dib0700 dvb-usb-dibusb-mb dvb-usb-dibusb-mc dvb-usb-digitv dvb-usb-dtt200u),
        qw(dvb-usb-gp8ps dvb-usb-nova-t-usb2 dvb-usb-ttusb2 dvb-usb-umt-010 dvb-usb-vp702x dvb-usb-vp7045),
        qw(hexium_gemini hexium_orion pluto2 skystar2 ttusb_dec),
    ],
    photo => [ qw(dc2xx mdc800) ],
    radio => [ qw(radio-gemtek-pci radio-maestro radio-maxiradio) ],
    scanner => [ qw(scanner microtek) ],
    gameport => [ qw(cs461x ns558 emu10k1-gp fm801-gp lightning ns558 vortex) ],
    usb_sound => [ qw(audio dabusb dsbr100 snd-usb-audio snd-usb-caiaq snd-usb-usx2y usb-midi) ],
    webcam => [ qw(cafe_ccic cpia_usb cpia2 cyber2000fb em28xx et61x251 gspca ibmcam konicawc mod_quickcam ov511 ov511-alt ov518_decomp ov51x-jpeg ovfx2 pwc qc-usb-messenger quickcam quickcam_messenger se401 stv680 sn9c102  tcm825x ultracam usbvideo usbvision vicam w9968cf zc0301) ],
  },

  # USB input stuff get automagically loaded by hotplug and thus
  # magically work through /dev/input/mice multiplexing:
  input => {
      joystick => [
          qw(iforce xpad),
          # there're more drivers in drivers/input/joystick but they support non USB or PCI devices
          # and thus cannot be detected but by slow (and maybe dangerous?) load_category:
          qw(a3d adi analog cobra db9 gamecon gf2k grip grip_mp guillemot interact),
          qw(joydump magellan sidewinder spaceball spaceorb stinger tmdc turbografx warrior)
      ],
      remote => [ qw(ati_remote) ],
      # USB tablets and touchscreens:
      tablet => [ qw(acecad aiptek wacom kbtab) ],
      touchscreen => [ qw(ads7846_ts gunze hp680_ts_input itmtouch mk712 mtouch mtouchusb touchkitusb) ],
  },

  various => 
  # just here for classification, unused categories (nor auto-detect, nor load_thiskind)
  {
    raid => [
      qw(dm-crypt dm-mirror dm-mod dm-zero linear lvm-mod multipath raid0 raid1 raid10 raid456 raid5 raid6),
      qw(dm-delay dm-log dm-mem-cache dm-message dm-raid4-5 dm-region_hash faulty md-mod),
    ],
    mouse => [
      qw(atixlmouse busmouse generic_serial inport ioc3_serial logibm logibusmouse msbusmouse pcips2 qpmouse synclinkmp),
      if_(arch() =~ /ppc/, 'macserial'),
      qw(mousedev usbhid usbmouse),
    ],
    char => [
      if_(arch() =~ /ia64/, qw(efivars)),
      qw(applicom n_r3964 nvram pc110pad ppdev),
      qw(wdt_pci i810-tco sx), #- what are these???
    ],
    crypto => [
      qw(sha256_generic cbc amd768_rng amd7xx_tco i810_rng hw_random leedslite padlock),
    ],
    laptop => [
      qw(i8k sonypi toshiba),
    ],
    serial => [
      qw(8250_pci 8250 epca esp isicom istallion jsm moxa mxser mxser_new stallion sx synclink synclinkmp),
    ],
    other => [
      qw(defxx ide-floppy ide-scsi ide-tape loop lp nbd sg st),
      qw(parport_pc parport_serial),
      qw(btaudio mmc_block),

      'cryptoloop', arch() =~ /i.86/ ? 'aes-i586' : 'aes',
      if_(arch() =~ /sparc/, 'openprom'),
      
      qw(evdev), qw(usblp printer), 'floppy',

      #- these need checking
      qw(rrunner meye),
    ],
    agpgart => [
      if_(arch() =~ /alpha/, qw(alpha-agp)),
      if_(arch() =~ /ia64/, qw(hp-agp i460-agp)),
      if_(arch() =~ /ppc/, qw(uninorth-agp)),

      qw(ali-agp amd64-agp amd-k7-agp ati-agp efficeon-agp intel-agp),
	 qw(k7-agp mch-agp nvidia-agp sis-agp sworks-agp via-agp),
    ],
  },
);

my %moddeps;

sub load_dependencies {
    my ($file, $o_root) = @_;

    %moddeps = ();
    foreach (cat_($o_root . $file)) {
	my ($m, $d) = split ':';
	my $path = $m;
	my ($filename, @fdeps) = map {
	    s![^ ]*/!!g;
	    s!\.ko!!g;
	    s!\.gz!!g;
	    $_;
	} $m, split(' ', $d);

	my ($modname, @deps) = map { filename2modname($_) } $filename, @fdeps;
	$moddeps{$modname}{deps} = \@deps;
	$moddeps{$modname}{filename} = $filename;
	if (!begins_with($path, "/")) {
		#- with newer module-init-tools, modules.dep can contain
		#- relative paths
		$path = dirname($file).'/'.$path;
	}
 	$moddeps{$modname}{path} = $path;
    }
}

sub dependencies_closure {
    my @l = map { dependencies_closure($_) } @{exists $moddeps{$_[0]} && $moddeps{$_[0]}{deps} || []};
    (@l, $_[0]);
}

sub filename2modname {
    my ($modname) = @_;
    $modname =~ s/-/_/g;
    $modname;
}

sub load_default_moddeps() {
    require c;
    load_dependencies('/lib/modules/' . c::kernel_version() . '/modules.dep');
}

sub modname2filename {
    load_default_moddeps() if !%moddeps;
    $moddeps{$_[0]}{filename};
}

sub modname2path {
    load_default_moddeps() if !%moddeps;
    $moddeps{$_[0]}{path};
}

sub category2modules {
    map {
	my ($t1, $t2s) = m|(.*)/(.*)|;
	my @sub = $t2s eq '*' ? keys %{$l{$t1}} : split('\|', $t2s);
	map {
	    my $l = $l{$t1}{$_} or die "bad category $t1/$_\n" . backtrace();
	    map { filename2modname($_) } @$l;
	} @sub;
    } split(' ', $_[0]);
}

sub all_modules() {
    map { @$_ } map { values %$_ } values %l;
}

sub module2category {
    my ($module) = @_;
    $module = filename2modname($module);
    foreach my $t1 (keys %l) {
	my $h = $l{$t1};
	foreach my $t2 (keys %$h) {
	  $module eq filename2modname($_) and return "$t1/$t2" foreach @{$h->{$t2}};
      }
    }
    return;
}

sub ethernet_categories() {
    'network/main|gigabit|pcmcia|tokenring|usb|wireless|firewire';
}

sub sub_categories {
    my ($t1) = @_;
    keys %{$l{$t1}};
}

1;
s='add'>+ $keycode eq 'keycode' or next;
+ my $i = 0;
+ $L[$i++][$key] = hex $_ foreach @l;
+}
+close F or die "dumpkeys failed";
+
+foreach (@L) {
+ foreach my $i (0 .. c::NR_KEYS()-1) {
+ print pack "s", defined $_->[$i] ? $_->[$i] : 0x200;
+ }
+}
+
+exit 0;
diff --git a/perl-install/install/share/list.xml b/perl-install/install/share/list.xml
new file mode 100644
index 000000000..4d1b7950c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/list.xml
@@ -0,0 +1,414 @@
+<list no-arch-libraries="on">
+
+<from expand="binary">
+ ash echo
+ cpio gzip bzip2
+ <if-not ARCH="ppc">
+ fdisk
+ rescuept
+ </if-not>
+ <if ARCH="ppc">
+ pdisk
+ </if>
+ insmod-25 modinfo-25 rmmod-25
+ losetup
+ lvm2 mdadm
+ mount umount
+
+ <mode copy="dereference">
+ vol_id <!-- needed by libDrakX -->
+ </mode>
+
+ badblocks
+ mkswap
+ mkfs.ext2 e2fsck tune2fs dumpe2fs resize2fs
+
+ mkfs.reiserfs
+ mkfs.xfs
+ resize_reiserfs
+ <if ARCH="i.86|x86_64|ia64">
+ mkdosfs
+ ntfsresize
+ dmraid
+ </if>
+ <if ARCH="i.86|x86_64">
+ mkfs.jfs fsck.jfs
+ </if>
+ quotacheck
+
+ consolechars kbd_mode
+ Xorg xmodmap xset
+ fb2png
+ perl
+ monitor-edid monitor-get-edid-using-vbe monitor-parse-edid monitor-get-edid
+
+ <filter subst="s!^echo!/bin/echo!">
+ unicode_start
+ </filter>
+
+ <if ARCH="i.86|x86_64|ia64">
+ dmidecode
+ </if>
+ <if ARCH="ia64">
+ efibootmgr
+ </if>
+
+ <if ARCH="ppc">
+ hattrib hcopy hcd
+ hformat hmount humount
+ </if>
+
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ strace bash less ps top gdb
+ </if>
+</from>
+
+<from dir="/usr/LIB/xorg/modules">
+ libpcidata.so
+ drivers/fbdev_drv.so
+ input/wacom_drv.so
+ input/mouse_drv.so
+ input/keyboard_drv.so
+ linux/libfbdevhw.so
+ libfb.so
+ libshadow.so
+</from>
+
+<from dir="/usr/share/fonts/">
+ <to flatten="on">
+ misc/cursor.pcf.gz
+ TTF/bengali/MuktiNarrow.ttf
+ TTF/dejavu/DejaVuSans.ttf
+ TTF/dejavu/DejaVuSans-Bold.ttf
+ TTF/dejavu/DejaVuSans-BoldOblique.ttf
+ TTF/devanagari/raghu.ttf
+ TTF/gurmukhi/lohit_pa.ttf
+ TTF/thai/norasi_n.ttf
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="/usr/share/locale">
+ <to dir="/usr/share/locale_special">
+ <from expand="glob">
+ */LC_MESSAGES/drakx-net.mo
+ */LC_MESSAGES/drakx-kbd-mouse-x11.mo
+ </from>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="/usr/share/X11/locale">
+ C
+ en_US.UTF-8
+ iso8859-1
+</from>
+
+<filter command="strip">
+<from dir="/LIB">
+ libnss_nis.so.2
+ libnss_files.so.2
+ libnss_dns.so.2
+ libresolv.so.2
+ ld-linux*.so.2
+</from>
+</filter>
+
+<from>
+ /etc/fonts/fonts.conf
+ /etc/protocols
+ /usr/LIB/xserver/SecurityPolicy
+ /etc/pango/ARCH/pango.modules
+ /usr/LIB/gtk-2.0/*/loaders/libpixbufloader-png.so
+ <!-- XPM loader is needed by Gtk2::Html2 on error -->
+ /usr/LIB/gtk-2.0/*/loaders/libpixbufloader-xpm.so
+ /usr/LIB/gtk-2.0/*/immodules/im-cedilla.so
+ /usr/LIB/gtk-2.0/*/engines/libia_ora.so
+
+ /usr/lib/libDrakX/keyboard.pm
+ /usr/lib/libDrakX/mouse.pm
+ /usr/lib/libDrakX/network
+ /usr/lib/libDrakX/Xconfig
+ /usr/lib/libDrakX/auto/xf86misc
+ /usr/lib/libDrakX/xf86misc
+ /usr/share/libDrakX/pixmaps
+ /usr/share/doc/installer-help/
+ /usr/lib/rpm/rpmrc
+ /usr/lib/rpm/macros
+ /usr/lib/rpm/mandriva/rpmrc
+ /usr/lib/rpm/mandriva/macros
+ /usr/share/pci.ids
+ /usr/share/locale/UTF-8
+ /usr/share/terminfo/l/linux
+ /bin/brltty
+
+ /sbin/pcmcia-socket-startup
+ /etc/pcmcia/config.opts
+
+ <from expand="glob">
+ <from spaces_in_filename="1">
+ /usr/share/themes/Ia Ora*/gtk-2.0/gtkrc
+ </from>
+ /etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders.*
+ /etc/gtk-2.0/gtk.immodules.*
+ /etc/brltty/text.*.tbl
+ /etc/brltty/brltty-??.hlp
+ /lib/brltty/libbrlttyb??.so
+ </from>
+
+ <from expand="command">
+ perl -Mlang -I.. -le 'print foreach lang::console_font_files()'
+ </from>
+
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ /etc/termcap
+ </if>
+</from>
+
+<from dir="/usr/share/ldetect-lst">
+ dmitable.gz pcitable.gz usbtable.gz
+ <filter command="gzip">
+ Cards+ MonitorsDB isdn.db
+ </filter>
+</from>
+
+<from dir="/usr/LIB/pango/*/modules">
+ pango-basic-fc.so
+ pango-arabic-fc.so
+ pango-hangul-fc.so
+ pango-hebrew-fc.so
+ pango-indic-fc.so
+ pango-thai-fc.so
+</from>
+
+<from dir="/usr/LIB/gconv">
+ BIG5.so
+ EUC-JP.so
+ libGB.so
+ libJIS.so
+ libKSC.so
+ EUC-KR.so
+ ISO8859-15.so
+ ISO8859-14.so
+ ISO8859-13.so
+ ISO8859-9E.so
+ ISO8859-9.so
+ ISO8859-7.so
+ ISO8859-5.so
+ ISO8859-3.so
+ ISO8859-2.so
+ ISO8859-1.so
+ KOI8-K.so
+ KOI8-U.so
+ KOI8-R.so
+ TIS-620.so
+ CP1251.so
+ GEORGIAN-PS.so
+ EUC-CN.so
+ gconv-modules
+</from>
+
+<filter subst="/^__END__/ and $_ = '', close ARGV">
+<from expand="main-perl">
+ AutoLoader.pm
+ Carp.pm
+ Carp/Heavy.pm
+ Exporter.pm
+ Exporter/Heavy.pm
+ FileHandle.pm
+ File/Basename.pm
+ File/Find.pm
+ File/Path.pm
+ File/Spec.pm
+ File/Spec/Unix.pm
+ File/Temp.pm
+ Getopt/Long.pm
+ PerlIO.pm
+ SelectSaver.pm
+ SelfLoader.pm
+ Symbol.pm
+ Time/Local.pm
+ IO/Socket/INET.pm
+ IO/Socket/UNIX.pm
+ base.pm
+ constant.pm
+ locale.pm
+ utf8.pm
+ utf8_heavy.pl
+ unicore/Exact.pl
+ unicore/Canonical.pl
+ unicore/PVA.pl
+ unicore/To/Lower.pl
+ unicore/To/Fold.pl
+ unicore/To/Upper.pl
+ unicore/lib/gc_sc/Word.pl
+ unicore/lib/gc_sc/Digit.pl
+ dumpvar.pl
+ warnings.pm
+ warnings/register.pm
+ ARCH-linux/File/Glob.pm
+ ARCH-linux/auto/File/Glob/Glob.so
+ ARCH-linux/Config.pm
+ ARCH-linux/Data/Dumper.pm
+ ARCH-linux/DynaLoader.pm
+ ARCH-linux/Errno.pm
+ ARCH-linux/Fcntl.pm
+ ARCH-linux/XSLoader.pm
+ ARCH-linux/auto/Fcntl/Fcntl.so
+ ARCH-linux/IO.pm
+ ARCH-linux/IO/File.pm
+ ARCH-linux/IO/Handle.pm
+ ARCH-linux/IO/Seekable.pm
+ ARCH-linux/IO/Select.pm
+ ARCH-linux/IO/Socket.pm
+ ARCH-linux/Socket.pm
+ ARCH-linux/_h2ph_pre.ph
+ ARCH-linux/asm/unistd.ph
+ <if ARCH="ia64">
+ ARCH-linux/asm-i386/unistd.ph
+ ARCH-linux/asm-x86_64/unistd.ph
+ ARCH-linux/asm/break.ph
+ </if>
+ <if ARCH="x86_64">
+ ARCH-linux/asm-i386/unistd.ph
+ ARCH-linux/asm-x86_64/unistd.ph
+ </if>
+ ARCH-linux/auto/Data/Dumper/Dumper.so
+ ARCH-linux/auto/IO/IO.so
+ ARCH-linux/auto/Socket/Socket.so
+ ARCH-linux/bits/syscall.ph
+ ARCH-linux/bits/wordsize.ph
+ ARCH-linux/sys/syscall.ph
+ ARCH-linux/syscall.ph
+ ARCH-linux/auto/DynaLoader/dl_findfile.al
+ ARCH-linux/lib.pm
+ ARCH-linux/re.pm
+ ARCH-linux/auto/POSIX/autosplit.ix
+ ARCH-linux/auto/POSIX/load_imports.al
+ ARCH-linux/auto/POSIX/POSIX.so
+ ARCH-linux/Cwd.pm
+ ARCH-linux/auto/Cwd/Cwd.so
+ ARCH-linux/POSIX.pm
+ ARCH-linux/Time/HiRes.pm
+ ARCH-linux/auto/Time/HiRes/HiRes.so
+ bytes.pm
+ integer.pm
+ overload.pm
+ strict.pm
+ vars.pm
+ Net/Cmd.pm
+ Net/Config.pm
+ Net/FTP.pm
+ Net/FTP/A.pm
+ Net/FTP/I.pm
+ Net/FTP/dataconn.pm
+ Net/Netrc.pm
+ Scalar/Util.pm
+ List/Util.pm
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ perl5db.pl
+ Term/ReadLine.pm
+ </if>
+</from>
+
+<from expand="perl">
+ packdrake.pm
+ Config/IniFiles.pm
+ MDV/Packdrakeng.pm
+ MDV/Distribconf.pm
+ MDK/Common
+ MDK/Common.pm
+ String/ShellQuote.pm
+ ARCH-linux/Locale/gettext.pm
+ ARCH-linux/auto/Locale/gettext/gettext.so
+ ARCH-linux/File/FnMatch.pm
+ ARCH-linux/auto/File/FnMatch/FnMatch.so
+ ARCH-linux/Term/ReadKey.pm
+ ARCH-linux/auto/Term/ReadKey/ReadKey.so
+ ARCH-linux/URPM.pm
+ ARCH-linux/URPM/Build.pm
+ ARCH-linux/URPM/Resolve.pm
+ ARCH-linux/URPM/Signature.pm
+ ARCH-linux/auto/URPM/URPM.so
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ ARCH-linux/Term/ReadLine/Gnu.pm
+ ARCH-linux/Term/ReadLine/Gnu/XS.pm
+ ARCH-linux/auto/Term/ReadLine/Gnu/Gnu.so
+ ARCH-linux/auto/Term/ReadLine/Gnu/XS/autosplit.ix
+ </if>
+</from>
+
+<from expand="rpm" matching="m!^/usr/lib/perl5! and !/\.pod$/">
+ perl-Gtk2
+ perl-Glib
+ perl-Gtk2-Html2
+ perl-Curses
+ perl-Curses-UI
+</from>
+</filter>
+
+<from dir="..">
+ <to dir="$(REP4PMS)">
+ <filter command="strip">
+ <from expand="command">
+ cd .. ; find auto -follow -name "*.so"
+ </from>
+ </filter>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="../../tools">
+ <to dir="/usr/bin" flatten="on">
+ serial_probe/serial_probe
+ xhost+
+
+ <mode on-error="ignore">
+ ARCH/busybox
+ </mode>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="share">
+ <from expand="tar">
+ fonts.tar.bz2
+ keyboards.tar.bz2
+ keymaps.tar.bz2
+ </from>
+
+ <to dir="/usr/share">
+ consolefonts symlinks
+ upgrade
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="../pixmaps">
+ <to dir="/usr/share">
+ <from expand="glob">
+ *.png
+ </from>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="../share">
+ <to dir="/usr/share">
+ <from expand="glob">
+ *.png
+ </from>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="pixmaps">
+ <to dir="/usr/share">
+ <from expand="glob">
+ *.png
+ </from>
+ </to>
+</from>
+
+<from dir="pixmaps/langs">
+ <to dir="/usr/share/langs">
+ <from expand="command">
+ perl -I.. -Mlang -le 'print "lang-$_.png" foreach lang::list_langs()'
+ </from>
+ </to>
+</from>
+
+</list>
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
new file mode 100644
index 000000000..03c94277b
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
@@ -0,0 +1,1490 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr ""
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/Makefile b/perl-install/install/share/po/Makefile
new file mode 100644
index 000000000..133373615
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/Makefile
@@ -0,0 +1,36 @@
+NAME = DrakX
+LOCALEDIR = ${prefix}/share/locale
+PMSFILES = *.pm share/meta-task/compssUsers.pl*
+PMSFILES_HERE = $(wildcard $(PMSFILES:%=../../%))
+
+MAIN_PO_FILES = ../../../share/po/libDrakX.pot
+
+POFILES = $(wildcard *.po)
+MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo)
+LANGS = $(POFILES:%.po=%)
+
+default: $(MOFILES)
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt -o $@ $<
+
+merge: $(NAME).pot
+ for n in $(POFILES); do \
+ echo "Merging $$n"; \
+ msgmerge $$n $(NAME).pot > "$$n"t ; \
+ mv -f "$$n"t $$n ; \
+ done
+
+$(NAME).pot: $(PMSFILES_HERE)
+ cd ../.. ; perl_checker -q --generate-pot share/po/.$@ $(PMSFILES)
+ xgettext $(MAIN_PO_FILES:%=-x %) -o $@ .$@
+ rm -f .$@
+
+install: $(MOFILES)
+ for l in $(LANGS); do \
+ install -d $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \
+ install -m 644 $$l.mo $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES/$(NAME).mo; \
+ done
+
+clean:
+ @rm -rf *.mo $(POFILES:%=%t)
diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po
new file mode 100644
index 000000000..87a52f397
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/af.po
@@ -0,0 +1,1619 @@
+# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans
+# translation of DrakX-af.po to Afrikaans
+# KTranslator Generated File
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Beskik u oor nog?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Netwerk %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Netwerk %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Gids"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kan nie %s op %s vind nie"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ondersoek pakette wat reeds geïnstalleer is..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"U het die volgende bediener(s) gekies: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hierdie bedieners is aktief by verstek. Sover bekend, het hulle nie enige\n"
+"sekuriteits-gevare nie. Daar mag wel mettertyd nuwe gevare gevind word.\n"
+"In so geval, moet u tot verseker dat u hulle so gou moontlik updateer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Verlang u nog steeds hierdie dienste?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Die volgende pakkette moet verwyder word om u rekenaar op te gradeer: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wil u werklik dat ons hulle verwyder?\n"
+
+#
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "Ftp"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Kies asseblief"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Toegang verbied"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan nie skermfoto's neem voor partisie skep nie"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skermfoto's sal na die installasie beskikbaar wees in %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Besig met installasie"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "U moet ook %s formatteer"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Sekere hardeware op u rekenaar benodig geslote drywers.\n"
+"U kan inligting hieroorvind by %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netwerk op pad op"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Netwerk op pad af"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Stuur lêers..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "benodig"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "belangrik"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "baie oulik"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "oulik"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "moontlik"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kantoorwerkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramme: Woordverwerkers(OpenOffice.org Writer, Kword), spreistate "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-sigprogramme, ens."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramme: Woordverwerkers( kword, abiword), spreistate (kspread, "
+"gnumeric), PDF-sigprogramme, ens."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Speletjiesrekenaar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Vermaak: Arkade, Bordspel, Strategie ens."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediastasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (mutt, tin) en om "
+"ook die web deur te blaai."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netwerkrekenaar (kliënt)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Kliëntprogramme vir 'n verkeidenheid protokolle insluitend SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Nutsprogramme wat u rekenaarkonfigurasie vergemaklik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsole Hulpprogramme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lêer-nutsprogramme, terminaal-"
+"programme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C en C++ ontwikkelingsprogrammateke, programme en insluitlêers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vrye Sagteware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Derdeparty ondersteuning van programme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groep:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Vuurmuur/Netwerkroteerder"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetpoort"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Lêer/_Nuut"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-pos-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Herstel vanaf CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeinnaam en Netwerk-informasie-bediener (DNS/NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Drukkerbediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "e-Pos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix e-pos-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netwerkrekenaar-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafiese Omgewing"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE Werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Die K-werkskermomgewing (KDE), die basiese grafiese omgewing met 'n "
+"versameling bygaande hulpprogramme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en "
+"werkskerm-hulpprogramme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "'n Werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Ander Grafiese Werkskerms"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nutsprogramme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-bediener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webkamera"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Monitor van Netwerk"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n"
+"nie. Gaan op u eie risiko voort."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Sekere belangrike pakkette het nie korrek geïnstalleer nie.\n"
+"Óf die CDROM-aandrywer óf die CD is foutief.\n"
+"Toets die CD op 'n werkende Linux installasie met \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Gaan stap '%s' binne\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Installasie %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n"
+"ondervind met die installering\n"
+"van Mandriva Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n"
+"Daarvoor moet u\n"
+"'F1' druk wanneer u vanaf die CDROM herlaai en dan 'text' op die\n"
+"instruksielyn intik."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Kies Pakketgroepe"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuele pakket-seleksie"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Foutiewe pakket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Weergawe: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Grootte: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Belangrikheid: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "U kan nie hierdie pakket selekteer/deselekteer nie"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "deur %s wat soek is"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "deur problematiese %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "probeer promosie van %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "om %s te kan behou"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"U kan nie hierdie pakket selekteer nie, omdat daar nie meer spasie "
+"beskikbaar is nie"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ons gaan die volgende pakette installeer"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Die volgende pakkette gaan verwyder word"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Hierdie is 'n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "U kan nie heirdie pakket verwyder nie. Dis alreeds geïnstalleer"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "U kan nie hierdie pakket deselekteer nie. Dit moet opgradeer word."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installasie"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Pakketkeuse"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Pakketseleksie word opgedateer"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimale installasie"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Sagteware Beheer"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Besig met installasie"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Geen Detail"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tyd oor "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Skatting"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakket"
+msgstr[1] "%d pakkette"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigureer"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nie gekonfigureer nie"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "'n Fout het voorgekom"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Kies asseblief u sleutelborduitleg."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installeer/Opgradeer"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Is hierdie 'n installasie of opgradering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Opgradeer %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Enkripsie-sleutel vir %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE word opgestel"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
+"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
+"herlaai."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
+"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
+"herlaai."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Verander u CDROM!\n"
+"\n"
+"Sit asb. die CDROM getiteld \"%s\" in die aandrywer en druk OK. Indien u "
+"nie\n"
+"hieroor beskik nie, druk Kanselleer om installasies vanaf dié CDROM te vermy."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Soek vir beskikbare pakkette"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Kies asb. die laai of stoor pakketkeuse op die floppie.\n"
+"Die formaat is dieselfde as outoinstallasie-genereerde floppies."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Las"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Laai lêer"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Geselekteerde grootte is groter as beskikbare spasie."
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipe installasie"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"U het glad nie 'n groep pakkette gekies nie.\n"
+"Kies asseblief die tipe minimale installasie:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Met X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Met basiese dokumentasie (word aanbeveel!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Absolute minimale installasie (geen urpmi!)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Berei installasie voor"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Gaan steeds voort?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Stoor pakketseleksie"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Post-installasiekonfigurasie"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"U het nou 'n geleentheid om opgedateerde pakkette af te laai.Hierdie "
+"pakkette is opgedateer na die distribusie vrygestel is.\n"
+"Hulle mag moontlike sekuriteits-probleme en goggas regstel.\n"
+"\n"
+"Sou u hulle wil aflaai, benodig u 'n werkende Internetkonneksie.\n"
+"\n"
+"Wil u dit nou installeer?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardeware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Klankkaart"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Beskik u oor 'n ISA klankkaart?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "Loop \"sndconfig\" na die installasie om u klankkaart te konfigureer"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Geen klankkaart opgespoor nie. Probeer \"harddrake\" na die installasie"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kaart"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafiese-koppelvlak"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netwerk & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Instaan bedieners"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "gekonfigureer"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sekuriteitsvlak"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Vuurmuur"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ge-aktiveer"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ge-deaktiveer"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Selflaai"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s op %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "U het nog nie 'X' opgestel nie. Verlang u dit regtig?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Dit wil voorkom of u 'n 'OldWorld' of Onbekende\n"
+"rekenaar het, die yaboot herlaaistelsel sal nie hier werk nie.\n"
+"Ons sal voortgaan met die installasie, maar u sal\n"
+"BootX of 'n ander manier moet gedruik om u rekenaar te selflaai"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Wil u aboot gebruik?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Die 'aboot' installasie het gefaal. Wil u 'n installasie afwurg al\n"
+"word die eerste partisie vernietig?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Met hierdie sekuriteitsvlak word toegang na lêers op die Windows partisie "
+"vernou na slegs die administrateur"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Outoinstallasieskyf word geskep."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n"
+"\n"
+"Wil u werklik nou eindig?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Geluk"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Skep outoinstallasieskyf"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Die outomatiese installasie kan ten volle geoutomatiseer\n"
+"word, in daardie geval kan dit die hardeskyf oorskryf!!!\n"
+"(dit is vir die installasie op 'n ander rekenaar).\n"
+"\n"
+"U mag verkies om hierdie installasie elders te herhaal.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Herspeel"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Outomaties"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Stoor pakketseleksie"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisensie"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Hardeskyf-speuring."
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partisionering"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Besig met installasie"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Magtiging"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Herlaaistelsel"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Stel X op"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakkette"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisensie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Kies installasieklas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Skatting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Kies pakkette om te installeer"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Gebruikers"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Netwerk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Stel X op"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie die toegang tot die 'kernel'-modules vir hierdie 'kernel' kry "
+#~ "nie. ( lêer %s is soek). Dit beteken normaalweg dat u selflaaiskyf "
+#~ "verskil van die Installasie-media sin ( skep assebleif 'n nuwer disket)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po
new file mode 100644
index 000000000..9abbaa898
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/am.po
@@ -0,0 +1,1520 @@
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
+# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
+# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
+"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
+"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "ሌላ አለ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "ሲዲ-ሮም"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "መረብ"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "መረብ"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ዶሴ"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "መረብ"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ፈቃድ አልተሰጠም"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "ፋይል ተጭኗል %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "በመትከል ላይ"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "ስየማ"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "መረቡን በማቀራረብ ላይ"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "የቅርብ ጊዜ ፋይሎች"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "አስፈላጊ"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "በጣም ጥሩ"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ጥሩ"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ምናልባት"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "እድገት"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ማስረጃ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "የመረብ ሰርቨር"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "መተላለፊያ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "የውይይት መድረክ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "የሳምባ ተጠሪ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "አዲስ ፋይል።"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "በዝርዝር ውስጥ ዶሴ ጨምር"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "የFTP ተጠሪ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "የዘርፍ ስም ሰርቨር"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "የማተሚያ ሰርቨር"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "የሳምባ ሰርቨር"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "ፖስታ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "ሰሌዳ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "ፊሊፒንስ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "ዌብ-ካም"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Name=መረብ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "የነጠላ ጥቅል ምርጫ"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "ትክክል ያልሆነ ጥቅል"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "ዝርያ: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "መጠን: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "አስፈላጊነት: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "ይህን ጥቅል መምረጥ/አለመምረጥ አይችሉም"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s ባለመገኘቱ ምክንያት"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s አጥጋቢ ባለመሆኑ ምክንያት"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%sን ለማስተዋወቅ በመሞከር ላይ"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%sን ለማቆየት"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "ይህንን ጥቅል መምረጥ አይችሉም። ቀደም ብሎ ተተክሏል።"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "ትከል"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "የጥቅል ምርጫ"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "የጥቅል ምርጫ በማሻሻል ላይ"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "አነስተኛ ተከላ"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "በመትከል ላይ"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "ያለ ዝርዝሮች"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr " ይቀራል"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "በግምት"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
+msgstr[1] "%d ጥቅሎች"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "ማጠቃለያ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "ለውጥ"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "አልተስተካከለም"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "ትከል/አሳድግ"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "የ%s ሚስጢራዊ መገልበጫ ቁልፍ"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDEን በማስተካከል ላይ"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "ጫን"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "አስቀምጥ"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "1 ፋይል"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "የተከላው አይነት"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "በX"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "ሁሉንም"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "ተከላ በማዘጋጀት ላይ"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Post-install configuration"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "አሻሻዎች"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "ሀርድዌር"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "የድምፅ ካርድ"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "የISA ድምጽ ካርድ አለዎት?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "የቲቪ ካርድ"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "ንድፋዊ እይታ"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "ወኪሎች"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "ተስተካክሏል"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "የደህንነት ደረጃ"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "የእሳት ግድግዳ"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "መስራት ጀምሯል"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "መስራት አቁሟል"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "ጀምር"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s %s ላይ ነው"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "አስጀማሪ በማዘጋጀት ላይ..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "ስራ-እቅዱን መሠረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "እንደገና ጀምር"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "ቋንቋ"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "መጠቆሚያ"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "መተየቢያ"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "በመትከል ላይ"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "ተጠቃሚዎች"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "መረብ"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "አስጀማሪያ"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Xን ሰይም"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "ማጠቃለያ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "አገልግሎት"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "አሻሻዎች"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
+#~ msgstr[1] "%d ጥቅሎች"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d ጥቅሎች"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ቋንቋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "በመትከል ላይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "በግምት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "%d ጥቅሎች"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "ተጠቃሚዎች"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "መረብ"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Xን ሰይም"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..4890ed0bd
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ar.po
@@ -0,0 +1,1623 @@
+# translation of DrakX.po to Arabic
+# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
+# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "هل لديك أوساط إضافيّة أخرى؟"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "القرص المدمج"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "الشبكة (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "الشبكة (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "عنوان URL للمرآة؟"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"جاري الإتصال بموقع ماندريبا لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"جاري الإتصال بموقع ماندريبا لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "اختيار مرآة سيتم من خلالها تنزيل الحزم"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "الدليل"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "لم يمكن العثور على ملف hdlist على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "البحث عن الحزم التي ستتم ترقيتها..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"لقد اخترت الخادمات التالية: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"هذه الخادمات مُنشّطة افتراضياً، و لا يوجد لهم مشاكل أمنية\n"
+"معروفة، و لكن قد تكتشف بعض المشاكل الجديدة. في هذه الحالة، تأكد من أن\n"
+"تقوم بالترقية في أقرب وقت ممكن.\n"
+"\n"
+"\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد تثبيت هذه الخادمات الآن؟\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"سيتم حذف هذه الحزم لكي تتم ترقية النظام: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "تمّ تغيير أسماء القرص التّالي أو الأقراص التّالية:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "الرجاء اختيار وسط"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "الملف موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "غير مسموح لك بذلك"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "الوسط %s سيء"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "لا يمكنني عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "التثبيت"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "التهيئة"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "عليك أيضا تنسيق %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``تجارية'' كي تعمل.\n"
+"يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "جاري تشغيل الشبكة"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "جاري اغلاق الشبكة"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "جاري ارسال الملفات..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "جاري النسخ"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "يجب أن يكون لديك"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "مهم"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "ظريف جداً"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ظريف"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ربما"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so
+# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema
+# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak"
+# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries.
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "محطة عمل"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "محطّة عمل مكتبية"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (OpenOffice.org Writer، Kword(، الجداول "
+"الحسابية (OpenOffice.org Calc، Kspread( ، برامج عرض pdf، الخ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword، abiword(، الجداول الحسابية (kspread، "
+"gnumeric) ، برامج عرض pdf، الخ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "محطّة ألعاب"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو، ألعاب لوحات، ألعاب استراتيجية، الخ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "محطة وسائط متعدّدة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "محطّة إنترنت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"مجموعة من الأدوات لقراءة و إرسال البريد و الأخبار (mutt، tin..( و لتصفح "
+"الإنترنت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "جهاز شبكة (عميل)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "أدوات الطرفيّات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "محررات نصوص، صَدَفات، أدوات ملفات، طرفيات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "تطوير"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "التّوثيق"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "كتب ومذكرات Howto حول لينكس و البرامج الحرة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "القاعدة القياسيّة للينكس (LSB). دعم تطبيقات الأطراف الثالثة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "خادم الوب"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "برامج المجموعات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "خادم Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "جدار ناري/موجِّه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "بوابة الإنترنت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "بريد/أخبار"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "خادم بريد Postfix، خادم أخبار Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "خادم مجلّدات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "الخادم FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "خادم أسماء النّطاقات ومعلومات الشّبكة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "خادم مشاركة الملفّات والطّابعات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "خادم NFS، خادم Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "قواعد البيانات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL و MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "وب/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache، Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "البريد"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "خادم البريد Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "خادم شبكات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "خادم NFS، خادم SMB، خادم بروكسي، خادم ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "بيئات رسومية"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "محطّة عمل كيدي"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "محطّة عمل جينوم"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
+"العاديين"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Plucker Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "أسطح مكتب رسومية أخرى"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، الخ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "منافع"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "خادم SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "خادم التّهيئة البعيدة Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "منافع شبكة/مراقبة"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليّات، tcpdump، nmap، ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "مرشدو ماندريبا"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "مرشدو تهيئة الخادم"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"ظهر خطأ و لا أعرف كيف أتعامل معه بأسلوب جيد.\n"
+"تابع على مسؤوليتك."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"لم يتمّ تثبيت بعض الحزم المهمّة بشكل صحيح.\n"
+"إمّا أن يكون قارئ الأقراص معطوبا أو القرص.\n"
+"إفحص القرص المدمج على حاسب مثبت باستعمال \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "الانتقال للخطوة `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "تثبيت ماندريبا لينكس %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"نظامك قليل الموارد. قد تقابل بعض المشاكل قي تثبيت\n"
+"ماندريبا لينكس. إذا حدث ذلك، يمكنك التثبيت في وضع نصي بدلاً من ذلك. لهذا "
+"الغرض،\n"
+"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، و اكتب `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "اختيار مجموعات الحزم"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "اختيار مفرد للحزم"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب."
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "حزمة سيئة"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "النسخة:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "الحجم: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d ك.ب.\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "الأهمية:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "لا يمكنك اختيار/ازالة اختيار هذه الحزمة"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بسبب غياب %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "بسبب عدم إرضاء %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "السعي إلى ترويج %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "من أجل حفظ %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "لا يمكنك اختيار هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كافية متبقية لتثبيتها"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "سيتم تثبيت الحزم التالية"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "سيتم حذف الحزم التالية"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "هذه الحزمة الزامية، لا يمكن عدم اختيارها"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "لا يمكن إزالة اختيار هذه الحزم. انها مثبتة مسبقاً"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "لا يمكنك إزالة اختيار هذه الحزمة. يجب ترقيتها"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "إظهار الحزم المختارة ألياً"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "تثبيت"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "تحميل/حفظ الاختيار"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "تحديث اختيار الحزم"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "تثبيت مصغّر"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "إدارة البرامج"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "التثبيت"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "لا تفاصيل"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "الوقت المتبقي"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "الحساب التقريبي"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d حزم"
+msgstr[1] "%d حزم"
+msgstr[2] "%d حزم"
+msgstr[3] "%d حزم"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "ملخص"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "تهيئة"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "غير مهيّأ"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"تم العثور على وسط التثبيت التالي.\n"
+"إن كنت تريد تخطي بعضها، يمكنك إزالة اختيارها الآن."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n"
+"سيكمل التثبيت بعد ذلك من القرص الصلب وستبقى الحزم متوفرة حالما يتم تثبيت "
+"النظام بالكامل."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "نسخ الأقراص بالكامل"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "حدث خطأ"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "الرجاء اختيار لوحة المفاتيح."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "هذه هي القائمة الكاملة لكلّ لوحات المفاتيح المتوفّرة"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "تثبيت/ترقية"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "هل هذا تثبيت أم ترقية؟"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "ترقية %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "مفتاح التشفير لـ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "جاري تهيئة IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من bootstrap! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن لإقلاع "
+"نظامك، سوف تحتاج لإنشاء تجزيء bootstrap في DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"تحتاج إلى إنشاء PPC PReP Boot bootstrap! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع "
+"نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء تجزيء bootstrap من خلال DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"غيّر القرص المدمج !\n"
+"من فضلك أدخل القرص المدمج المسّمى \"%s\" في الّسواقة واضغط على موافق عندما "
+"تنتهي.\n"
+"إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجّنب التثبيت من هذا القرص المدمج."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "العثور على الحزم المتوفرة..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"الرجاء اختيار حفظ أو تحميل اختياراتك للحزم.\n"
+"النسق مشابه لملفات التثبيت الآلي المولّدة."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "تحميل"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "ملف سيء"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "الحجم المختار أكبر من المساحة المتوفرة"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "نوع التثبيت"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"لم تختر أي مجموعة من الحزم.\n"
+"الرجاء اختيار التثبيت المصغر الذي تريده:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "مع X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (مفضّل)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "تثبيت مصغّر فعلاً (خصوصاً بدون urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "الكل"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "التحضير للتثبيت"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "جاري تثبيت الحزمة %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "كان هناك خطأ في ترتيب الحزم:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "هل تريد المتابعة على أي حال؟"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "حفظ اختيار الحزم"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "كان هناك خطأ في تثبيت الحزم:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "تهيئة ما بعد التثبيت"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "التحديثات"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"تستطيع الآن تنزيل الحزم المحدّثة. هذه الحزم\n"
+"تم تحديثها بعد اصدار التوزيعة. قد\n"
+"تحتوي على اصلاحات أمنية أو اصلاحات لعيوب برمجية.\n"
+"\n"
+"لتنزيل هذه الحزم، تحتاج إلى أن تكون لديك اتصال \n"
+"بالإنترنت.\n"
+"\n"
+"هل تريد تنزيل هذه التحديثات ؟"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "جاري الإتصال بالمرآة للحصول على قائمة بالحزم المتوفرة..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "العتاد"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "بطاقة الصوت"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"شغّل \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" بعد التّثبيت لتهيئة بطاقة الصّوت الخاصّة بك"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "لم يعثر على بطاقة الصوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "بطاقة التلفاز"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "الواجهة الرسومية"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "الشبكة والإنترنت"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "البروكسيات"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "مُهيّء"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "مستوى الأمن"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "جدار ناري"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "مُنشّط"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "مُعطّل"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "الإقلاع"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s على %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "لم تقم بتهيئة خادم X. هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "جاري تحضير محمّل الإقلاع..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"يبدو أن لديك ماكينة مجهولة أو من العالم القديم، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot "
+"مع نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما "
+"أخرى لإقلاع نظامك. مُعطى النواة لنظام الملفات الجذر هو: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "هل تريد استخدام aboot؟"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"خطأ أثناء تثبيت aboot، \n"
+"حاول الإجبار على التثبيت حتى و لو أدي ذلك لتدمير التجزيء الأول؟"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات بتجزيء ويندوز سيكون مقصوراً على "
+"المدير."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"بعض الخطوات لم يتم تكملتها.\n"
+"\n"
+"هل تريد الخروج الآن فعلاً؟"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "إعادة التشغيل"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "إنشاء قرص تثبيت آلي"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"التثبيت الآلي قد يتم بشكل تلقائي إذا أردت ذلك،\n"
+"في هذه الحالة سيستولي على كل القرص الصلب لديك!!\n"
+"(هذا بالنسبة للتثبيت على جهاز آخر).\n"
+"\n"
+"ربما تفضل إعادة عملية التثبيت.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "إعادة"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "آلي"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "حفظ اختيار الحزم"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "اللّغة"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "الرخصة"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "الماوس"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "اكتشاف القرص الصّلب"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "الأمن"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "التجزئة"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "التثبيت"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "المواثقة"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "الشبكات"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "محمّل الإقلاع"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "تهيئة X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "ملخص"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "الخدمات"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "التحديثات"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "خروج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d حزم"
+#~ msgstr[1] "%d حزم"
+#~ msgstr[2] "%d حزم"
+#~ msgstr[3] "%d حزم"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d حزم"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "اللّغة"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "الرخصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "اختيار صنف التّثبيت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "الحساب التقريبي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "اختيار الحزم المطلوب تثبيتها"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "المستخدمون"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "الشبكات"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "تهيئة X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذر الوصول إلى وحدات النواة الخاصة بنواة النظام (الملف %s مفقود)، بشكل "
+#~ "عام يعني هذا أن قرص الإقلاع المرن ليس محدّثاً مع وسيط التثبيت (فضلاً قم "
+#~ "بإنشاء قرص اقلاع جديد)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po
new file mode 100644
index 000000000..d8ac4e8f3
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/az.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
+# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Başqası var?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Şəbəkə %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Şəbəkə %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
+"qurulur..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
+"qurulur..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Paketleri almaq üçün bir əks ünvanı seçin"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "%s, %s üstündə tapıla bilmir"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Qurulu olan paketlər yoxlanır..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Güncəllənəcək paketlar tapılır"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Siz aşağıdakı vericiləri seçdiniz: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu vericilər əsas olaraq fəal olur. Onların bilinən heç bir təhlükəsizlik\n"
+"problemləri yoxdur, ancaq bə'zi yeni xətalar tapıla bilər. Belə olsa, "
+"mümükün olan ən yaxın zamanda onları yeniləməlisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu vericiləri həqiqətən də qurmaq istəyirsiniz?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Sisteminizin yenilənməsi üçün bu paketlər silinəcək: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu paketləri həqiqətən də silmək istəyirsiniz?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Şəbəkə"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Xahiş edirik seçin"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fayl onsuz da mövcuddur. Üstünə yazım?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Səlahiyyət yoxdur"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s medyası əlavə edildi"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Bölmələmədən əvvəl görüntü alına bilməz"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekran görüntüləri qurulumdan sonra %s mövqeyində olacaqdır"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Qurulur"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Quraşdırma"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Eyni zamanda %s da şəkilləndirilməlidir"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac "
+"duyar.\n"
+"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Fayllar göndərilir..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "sınamağa dəyər"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "vacib"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "çox ə'la"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ə'la"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "bəlkə"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "İş Stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Ofis İş Stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"hesablayıcılar və pdf göstəriciləri, vs."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (kword, abiword), hesablayıcılar və pdf "
+"göstəriciləri, vs."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Oyun stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Məzəli proqramlar: arkad, lövhə oyunları, strategiya, vs"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedya stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "İnternet stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Elektronik məktub və xəbər oxuyucu vasitələr dəstəsi (pine, mutt, tin..) və "
+"Veb səyyahları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Şəbəkə Kompüteri (alıcı)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "SSH daxil bir çox protokolların alıcıları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Kompüter qurğularını asandlaşdıran vasitələr"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsol Vasitələri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorlar, rəflər, fayl vasitələri, terminallar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "İnkişaf"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C və C++ inkişaf kitabxanaları, proqramları və daxil ediləcək fayllar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Sənədlər"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linuks və sərbəst proqram tə'minatı haqqında Kitablar və Howtolar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standartları Bazası. Üçüncü partiya tə'minat dəstəyi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb Vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Qrup"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Atəş Divarı/İstiqamətləndirici"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "İnternet keçidi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Fayl/_Təze"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix poçt vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "CD'dən Geri Yüklə"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "NTP Verici"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domen Adı Vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Çapçı Vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Mə'lumat Bazası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Veb/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Poçt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix poçt vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Şəbəkə Kompüter vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, Vəkil vericisi, SSH verici"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Qrafiki Mühit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE iş stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE, əsas qrafiki ara üz və yardımçi proqramlar kolleksiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME iş stansiyası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"İstifadəçi dostu proqram və masa üstü ilə bərabər qrafiki ara üz vasitələri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Masa üstü"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vs."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Vasitələr"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Vericisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Veb kamerası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Terminal Server Quraşdırılması"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Şəbəkə İzlənməsi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Bir xəta oldu, yalnız necə düzəldiləcəyi bilinmir.\n"
+"Davam edin, riski sizə aitdir!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Bə'zi paketlər doğru olaraq qurulumu bitirmədi.\n"
+"Cdrom sürücünüz ya da cdromunuz düzgün işləmir.\n"
+"Əvvəldən Linuks qurulu bir sistemdə \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"əmrini istifadə edərək Cd-Rom'u yoxlayın.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Başlanğıc addımı `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Qurulumu %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> irəli/geri"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Sizin sisteminizin qaynaqları çatışmır. Qurulum ərzində problem yaşaya "
+"bilərsiniz\n"
+"Bu baş verərsə mətn aracılığı ilə qurulumu sınamalısınız. Bunun üçün "
+"dəCDROMdan başlatdığınız zaman,\n"
+" 'F1'ə basın və 'text' yazaraq enter'ə basın."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paket Qruplarının Seçimi"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Fərdi paket seçimi"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ümumi böyüklük: %d / %d Mb"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Xətalı paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Buraxılış: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Böyüklük: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Əhəmiyyət:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz/sistemdən çıxarda bilməzsınız"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s əksik olduğuna görə"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s razı qalmadığına görə"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s-i saxlamaq üçün"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz, çünki qurmaq üçün yer çatmır."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaq"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Bu lazımlı bir paketdir, sistemdən çıxardıla bilməz"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsınız. Artıq qurulmuşdur."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsiniz. Yenilənməlidir"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Qur"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Seçili olanı qeyd et"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Paket seçkiləri yenilənir"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal qurulum"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Qurmaq istədiyiniz paketləri seçin"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Qurulur"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Təfsilatsız"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Qalan müddət"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paket"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "İcmal"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Qur"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "quraşdırılmayıb"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Bir xəta oldu"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Xahiş edirik, klaviatura düzülüşünüzü seçin."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Bütün mövcud ölkələrinn siyahısı"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Qurulum/Yeniləmə"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Bu bir qurulum, yoxsa yeniləmədir?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s-i yenilə"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s üçün şifrələmə açarı"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "İDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "İDE qapıları qurulur"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça "
+"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça "
+"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"CD-ROM'u dəyişdirin!\n"
+"\n"
+"Xahiş edirik, \"%s\" adlı CD-ROM'u sürücünüzə yerləşdirin və Oldu düyməsinə "
+"basın.\n"
+"Əgər CD-ROM əlinizdə deyilsə, bu CD-Rom'dan qurmamaq üçün Ləğv Et düyməsinə "
+"basın."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, paket seçkilərini disketə qeyd et/disketdən yüklə\n"
+"seçənəyini seçin."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Yüklə"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Qeyd Et"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Səhv fayl"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Seçili böyüklük var olandan daha böyükdür"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Qurulum növü"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Heç bir paket qrupunu seçmədiniz.\n"
+"Xahiş edirik, istədiyiniz ən kiçik qurulumu seçin:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X ilə"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Əsas sənədlərlə birlikdə (məsləhət edilən!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Həqiqətən minimal qurulum (xüsusilə urpmi olmasın)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Hamısı"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Qurulum hazırlanır"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketi qurulur"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Paketləri istərkən xəta yarandı:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Yenə də davam edək?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Paket seçkilərini qeyd et"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Paketlər qurulurkən bir xəta oldu:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Qurulum sonrası qurğular"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Yeniləmələr"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"İndi siz yenilənmiş paketləri endirib qurma imkanına maliksiniz. Bu "
+"paketlər\n"
+"distribusiya buraxıldıqdan sonra yeniləniblər və təhlükəsizlik ya da xəya "
+"həllərini\n"
+"daxil edə bilərlər.\n"
+"\n"
+"Bu paketləri endirmək üçün fəal İnternet bağlantınız olmalıdır \n"
+"\n"
+"Yeniləmələri qurmaq istəyirsiniz ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Əks ünvanına bağlantı qurulur"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Avadanlıq"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Səs kartı"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Heç İSA səs kartınız var?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Qurulumdan sonra səs kartınızı qurğulamaq üçün \"sndconfig\" əmrini icra edin"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Səs kartı tapılmadı. Qurulumdan sonra \"harddrake\"ni işə salın"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartı"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Qrafiki ara üz"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Şəbəkə və İnternet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Vəkil vericiləri"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "quraşdırılıb"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Atəş Divarı"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "fəal"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "qeyri-fəal"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Açılış"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%2$s üstündə %1$s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Siz X-i quraşdırmadınız. Bundan əminsinizmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Açılış yükləyici hazırlanır"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Dünyadan kənar yerdən gələn ya da namə'lum\n"
+" sisteminiz var, yaboot açılış yükləyicisi sizin üçün işləməyəcək.\n"
+"Qurulum davam edəcək ancaq kompüterinizi aça bilmək üçün\n"
+" BootX ya da başqa vasitədən istifadə etməlisiniz"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot istifadə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"aboot qurulumunda xata, \n"
+"ilk disk bölməsini yox etsə belə yenə də qurulmasını istəyirsiniz?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Bə'zi bölmələr bitdi.\n"
+"\n"
+"Həqiqətən də çıxmaq istəyirsiniz?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Təbriklər"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yenidən başlat"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırla"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Avtomatik qurulum tamamilə avtomatikləşdirilə bilər,\n"
+"ancaq bu zaman o bütün sabit diskə əl qoyacaq!!!\n"
+"(bu başqa kompüterdə də sistemi qura bilmək üçündür).\n"
+"\n"
+"Gələcəkdə bu qurulumu təkrarlamaq istəyə bilərsiniz.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Təkrarla"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Avtomatlaşdırılmış"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Paket seçkilərini qeyd et"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisenziya"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Siçan"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Sabit disklərin aşkar edilməsi"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Təhlükəsizlik"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Qurulur"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Tanıtma"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "İstifadəçilər"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Şəbəkə"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Açılış yükləyicisi"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X quraşdırılması"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "İcmal"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Yeniləmələr"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Çıxış"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paket"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Dil"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisenziya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Qurulum sinifinin seçimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Qurulacaq paketlərin seçimi"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "İstifadəçilər"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Şəbəkə"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X quraşdırılması"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çəyirdəyinizə uyğun gələn çəyirdək modullarına yetişilə bilmədi (%s faylı "
+#~ "əksikdir), bu çox vaxt açılış disketinizin Qurulum mediyası ilə "
+#~ "sinxronluq içində olmadığı mə'nasına gəlir (xahiş edirik, yeni disket "
+#~ "yaradın)."
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
new file mode 100644
index 000000000..f50f9c852
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -0,0 +1,1556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva.
+# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
+# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
+"Language-Team: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталёг"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не знойздены праграмы\n"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "ФС"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Калі ласка выбярыце відарыс відэа"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл ужо йснуе. Перапісаць?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Бяз назвы"
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Загружаецца файл %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n"
+"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Далучэнне да сеткі"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Адлучэнне ад сеткі"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "павінны мець"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важна"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "вельмі добра"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "добра"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можа быць"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Працоўныя мейсцы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офісныя праграмы: працэсары словаў (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"электроныя табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офісныя праграмы: працэсары словаў (kword, abiword), электроныя табліцы, "
+"аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забаўляльныя праграмы: аркады, стратэгіі і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мульцімедыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Рэдактары, абалонкі, тэрміналы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Бібліятэкі і праграмы для распрацоўкі на С і С++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Дакумэнтацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Рэстарт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Стварыць"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Каталог %s Так"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Імя дамену"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер друку"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База даньняў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Абалонка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment - асноўнае графічнае асяродзе з калекцыяй "
+"інструментальных сродкаў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Інфармацыя аб памяці"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графічнае асяродзе са зручным дзеля выкарыстання наборам прыкладанняў і "
+"інструментальных сродкаў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Працоўны стол"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Карыснасьці"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Прылады"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Узнікла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n"
+"таму працягвайце на сваю рызыку."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Некаторыя важныя пакеты не былі ўсталяваны карэктна.\n"
+"Другі ваш cdrom дыск ці ваш cdrom маюць дэфекты.\n"
+"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Усталяванне Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> паміж элементамі"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n"
+"пры ўсталяванні Mandriva Linux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n"
+"праграму ўсталявання. Для гэтага націсніце ‛F1’ у час загрузкі, а потым\n"
+"набярыце ‛text’ і націсніце <ENTER>."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Выбар групы пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Агульны памер: %d / %d Мб"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Дрэнны пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Вэрсія: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Памер: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "важна"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Уласьцівасьці акна"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавіць"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Усталёўка"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Перанесьці вылучэньне"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Ахоўнік экрану"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Засталося часу "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Чакаецца"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакетаў"
+msgstr[1] "%d пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Настроіць панэль"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Адбылася памылка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Змяніце ваш Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Калі ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод і націсніце Ок "
+"пасля.\n"
+"Калі вы не маеце яго, націсніце Адмяніць, каб адмяніць усталяванне з гэтага "
+"Cd."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Загрузка файла"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Усталяванне пакету %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Усё роўна працягваць?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Настройка пасля ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Абсталяваньне"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Праграма гуказапісу"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Запуск X пры старце сістэмы"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксі"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Настроіць панэль"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Узровень бясьпекі"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "выключаны"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Манітор"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Меню не было захавана. Ці сапраўды вы жадаеце выйсці?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Памылка ўсталявання aboot, \n"
+"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некаторыя крокі не завершаны.\n"
+"Вы сапраўды жадаеце выйсці зараз?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Прыміце віншаванні!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перазагрузка"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Граць"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Аўтаматычны"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Выбар мовы"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Бясьпека"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Карыстальнікі"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Настройка X Window"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Сэрвісы"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакетаў"
+#~ msgstr[1] "%d пакетаў"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакетаў"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Выбар мовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Ліхтэнштайн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Клас усталявання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Чакаецца"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Выбар пакетаў"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Карыстальнікі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Сетка"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Настройка X Window"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..cd146a47e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Имате ли друг(и) ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мрежа %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мрежа %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"огледални сървъри..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"огледални сървъри..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не мога да намеря %s на %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Търси във вече инсталираните пакети..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Търся пакети за обновяване"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Избрали сте следния(те) сървър(и): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Тези сървъри се активират по подразбиране. Те нямат известни проблеми със\n"
+"сигурността, но може да се намерят нови. В този случай, ще трябва да сте\n"
+"сигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Наистина ли искате да инсталирате тези сървъри ?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Моля изберете"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файлът съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Лисват права"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "добавен източник %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не мога да направя моментна \"снимка\" преди разделянето на диска "
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Снимки ще бъдат налични след инсталиране в %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Вие трябва също да форматирате %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, "
+"за да работи.\n"
+"Можете да намерите повече информация за това на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Включвам мрежата"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Изключване на мрежата"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Изпращам файлове..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Откриване в прогрес"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "нужен"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важен"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "много добър"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "добър"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "става"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Офисна работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис програми: word-процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), таблици "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), "
+"преглед на PDF, и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Игрална станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мутимедийна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, "
+"tin..) и за обикаляне из Мрежата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрежов компютър (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолни инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групуер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Сървър, Firewall/Рутер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Нов"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix пощенски сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сървър с директории"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "FND/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сървър на принтера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Сървър, Бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Сървър, Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache и Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Е-поща"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix пощенски сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежов компютър, сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графична среда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи "
+"инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "настолен компютър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графични desktop-и"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Помощни програми"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin Обслужване"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мониторинг на мрежата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
+"Можете да продължите на свой риск."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n"
+"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n"
+"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Инсталация на Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между елементите"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
+"на Mandriva Linux. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
+"Зацелта,\n"
+"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Избор на група пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Избиране на пакети един по един"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версия: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d КБ\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "липсва kdesu"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "поради неопределен %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го "
+"инсталирате"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирай"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Избор на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Обновяване на избора на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Миминална инсталация"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Управление на софтуера"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Без подробности"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Оставащо време "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Пресмятане"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакета"
+msgstr[1] "%d пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настрока"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не е конфигуриран"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Появи се грешка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталирай/Обнови"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Обновява %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ключ за криптиране на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Настройка на IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
+"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
+"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Сменете CD-ROM !\n"
+"\n"
+"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
+"сте готови.\n"
+"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-"
+"ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Търся налични пакети..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n"
+"Форматът е същият като auto_install генерираните дискети."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Натовареност"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Запазва"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Зареждане на файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Избраната големина е по-голяма от достъпното пространство"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Вие не сте избрали никаква група от пакети.\n"
+"Моля, изберете минималната инсталация кояти искате:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "С X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "С базова документация (препоръчва се!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Наистина минимална инсталация (особенно без urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготвям инсталацията"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Инсталиране на пакета %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Да продължа ли все пак ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Запази избор на пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "След инсталационна настройка"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звукова карта"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Имате ли ISA звукова карта?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Изпълнете \"sndconfig\" след инсталация за да конфигурирате вашата звукова "
+"карта"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Няма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" след инсталацията"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV карта"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графичен интерфайс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа и интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Профил "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "пренастройка"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво на защита"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Защитна стена"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "активирано"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "изключен"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Зареждане"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Вие не сте конфигурирали X. Сигурни ли сте, че искате това?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Подготовка на bootloader"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Изглежда имате старовремска или неизвестна\n"
+"машина, на която yaboot няма да проработи.\n"
+"Инсталацията ще продължи, но ще трябва\n"
+"да иползвате BootX, за да стартирате машината си"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
+"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Някои етапи не са завършени.\n"
+"\n"
+"Наистина ли искате да излезете сега ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Престартира"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n"
+"в такъв случай ще превземе твърдия ви диск !!!\n"
+"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n"
+"\n"
+"Може би искате да повторите инсталацията.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Повтори"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматизиран"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Запази избор на пакети"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Избор на език"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лиценз"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Засичане на дисковете"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Разделяне на дялове"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Потребители"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Настройка на Х"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Услуги"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакета"
+#~ msgstr[1] "%d пакета"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакета"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Избор на език"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Избор на клас инсталация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Пресмятане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Пакети за инсталиране"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Потребители"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Настройка на Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нямам достъп да модулите на ядрото съответстващи на вашият (файл %s "
+#~ "липсва), това означава, че вашето флопи не е синхронизирано с "
+#~ "инсталационният носител (моля направете ново boot флопи)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po
new file mode 100644
index 000000000..aea594bfe
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/bn.po
@@ -0,0 +1,1618 @@
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005, 2007.
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n"
+"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "আপনার কি আরও একটি সম্পুরক মাধ্যম আছে?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"নিচের মিডিয়াটি পাওয়া গেছে এবং ইনস্টল করার সময় ব্যবহার করা হবে: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"আপনার কি কনফিগার করার জন্য কোনো সম্পুরক ইনস্টলেশন মিডিয়াম আছে?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "সিডি-রম"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "নেটওয়ার্ক (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "নেটওয়ার্ক (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "নেটওয়ার্ক (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "mirror এর ইউ-আর-এল?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "ইউআরএল অবশ্যই ftp:// অথবা http:// দিয়ে শুরু হবে"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য Mandriva Linux-এ সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য Mandriva Linux-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "আপনি একটি মিরর পছন্দ করুন যেখান থেকে প্যাকেজগুলি নেবেন"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS সেটআপ"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার NFS মিডিয়ার হোস্টনাম এবং ডিরেক্টরী প্রবেশ করান"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "হোস্টনাম পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "ডিরেক্টরী অবশ্যই \"/\" দিয়ে শুরু হবে"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS মাউন্টের জন্য হোস্টনাম ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "সম্পুরক"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "এই mirror এ কোন hdlist ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "যে সমস্থ প্যাকেজ ইনস্টল হয়ে আছে সেগুলি পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "আপগ্রেডের পূর্বে প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "আপগ্রেড করার জন্য প্যাকেজ খোঁজা হচ্ছে..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"আপনি নিম্মলিখিত সার্ভার(গুলো) বেছে নিয়েছেন: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"এই সার্ভারগুলো ডিফল্টভাবেই চালু করা থাকে। তাদের কোন নিরাপত্তা সমস্যা\n"
+"নেই, কিন্তু নতুন কিছুর ক্ষেত্রে তার প্রয়োজন আছে। সেক্ষেত্রে আপনি অবশ্যই সেগুলোকে\n"
+"যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আপগ্রেড করার ক্ষেত্রে নিশ্চিত হোন।\n"
+"\n"
+"\n"
+"আপনি কি আসলেই এই সার্ভারগুলো ইনস্টল করতে চান?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেম আপগ্রেড করার ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলো মুছে যাবে: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"আপনি কি আসলেই এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলতে চান?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "নিম্নলিখিত ডিস্কগুলো নামান্তর করা হয়েছে:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (পূর্বের নাম %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "এইচ-টি-টি-পি"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "এফ-টি-পি"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি মিডিয়া নির্বাচন করুন"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "এই ফাইলটি আগে থেকেই আছে। করব?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "অনুমতি প্রদান করা হয়নি"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ NFS নাম"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "অগ্রহণযোগ্য মিডিয়া %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "পার্টিশন করার আগে স্ক্রিনশট তৈরী করা যায়নি"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "%s -এ ইনস্টল করার পরে স্ক্রিনশট পাওয়া যাবে"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr " ইনস্টলেশন"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই %s-ও ফরম্যাট করতে হবে"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"আপনার কম্পিউটারের কিছু হার্ডওয়্যার কাজ করার জন্য ``মালিকানার'' ড্রাইভার প্রয়োজন।\n"
+"আপনি তাদের সম্পর্কে এখান থেকে তথ্য নিতে পারবেন: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "নেটওয়ার্ককে চালু করা হচ্ছে"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "নেটওয়ার্ককে বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য ডিস্কে কিছু প্যাকেজ কপি করা হচ্ছে"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "অবশ্যই থাকতে হবে"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "জরুরী"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "খুবই সুন্দর"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "সুন্দর"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "হয়তোবা"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "আরকেইয়া"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "ফ্ল্যাটআউট"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "থ্রিডি"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "সিএমএস"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "সিআরএম"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "২০০৭ পণ্য লাইন"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "ইনভিকটাস ফায়ারওয়াল"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "লাইভ মডিউল অনুসন্ধান"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "কিভাবে রেজিস্টার করবেন"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "আরপিএমড্র্যাক ২"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva অনলাইন সেবা"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "নতুন থীম"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "ওয়েব ২.০"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "ক্যসপারস্কাই"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "লিনডিভিডি"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "স্কাইপ"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "ওয়ার্কষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "অফিস ওয়ার্কষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"অফিস প্রোগ্রামসমূহ: ওয়ার্ডপ্রসেসর (OpenOffice.org Writer, Kword), স্প্রেডসিট "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ফাইল প্রদর্শক ইত্যাদী"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"অফিস প্রোগ্রামসমূহ: ওয়ার্ডপ্রসেসর (kword, abiword), স্প্রেডসিট (kspread, gnumeric), "
+"PDF ফাইল প্রদর্শক ইত্যাদী"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "গেশ ষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "উদ্দীপনামূলক প্রোগ্রামসমূহ: আর্কেড, বোর্ড, স্ট্রেটেজি, ইত্যাদি"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া ষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "সাউন্ড এবং ভিডিও দেখার/এডিট করার প্রোগ্রামসমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "ইন্টারনেট ষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"মেইল আদানপ্রদান, খবর পড়া এবং ওয়েব ব্রাউজিং (mutt, tin..) এর জন্য কিছু টুলের সেট"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার (ক্লাইন্ট)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "SSH সহ বিভিন্ন প্রোটকলের জন্য ক্লাইন্টসমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "আপনার কম্পিউটারের কনফিগারেশন সহজ করার জন্য কিছু টুল"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "কনসল টুল"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "এডিটর, শেল, ফাইল টুল, টার্মিনাল সমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "ডেভলপমেন্ট"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C এবং C++ ডেভলপমেন্টের লাইব্রেরী, প্রগ্রাম এবং include ফাইলসমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "লিনাক্স এবং ফ্রী সফটওয়ার সংক্রান্ত বই ও হাউটু (HOWTO)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "লিনাক্সের সাধারণ আধার। তৃতীয়পক্ষ এপ্লিকেশন সমূহের সাপোর্ট"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "ওয়েব সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "এ্যপাচি"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "গ্রুপওয়্যার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "কোলাব সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "ফায়ারওয়াল/রাউটার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "ইন্টারনেট গেটওয়ে"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "মেইল/সংবাদ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix মেইল সার্ভার, Inn সংবাদ সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "ডিরেক্টরি সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "ডিএনএস/এনআইএস"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "ডোমেইন নেম এবং নেটওয়ার্ক ইনফরমেশন সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "ফাইল এবং প্রিন্টার শেয়ারিং সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS সার্ভার, Samba সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ডেটাবেস"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "ওয়েব/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "এ্যপাচি, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "মেইল"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix মেইল সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS সার্ভার, SMB সার্ভার, Proxy সার্ভার, ssh সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "গ্রাফিকাল পরিবেশ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE ওয়ার্কষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "K ডেক্সটপ, কিছু সহযোগীমূলক টুলের সমন্বয়ে একটি সাধারণ গ্রাফিকাল পরিবেশ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "গুহনোম ওয়ার্কষ্টেশন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারীর বন্ধুসূলভ কিছু এপ্লিকেশন এবং ডোক্সটপ টুলের সমন্বয়ে একটি গ্রাফিকাল পরিবেশ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm ডেস্কটপ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "অন্যান্য গ্রাফিকাল ডেক্সটপ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ইত্যাদি"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "ইউটিলিটিসমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH সার্ভিস"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "ওয়েবমিন"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "ওয়েবমিন দূরবর্তী কনফিগারেশন সার্ভার"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইউটিলিটিসমূহ/পর্যবেক্ষণ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "পর্যবেক্ষণ টুলসমূহ, হিসাবরক্ষণ প্রসেস করে, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva উইজার্ডসমূহ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "সার্ভার কনফিগার করার জন্য উইজার্ডসমূহ"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে, কিন্তু আমি বুঝতে পারছিনা\n"
+"কিভাবে এটা সন্দরভাবে হ্যান্ডল করবো।\n"
+"আপনি নিজের ঝুঁকিতে অগ্রসর হতে পারেন।"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্যাকেজ সঠিকভাবে ইনস্টল হয়নি।\n"
+"হয় আপনার সিডিরম ড্রাইভ অথবা আপনার সিডিরম ত্রুটিপূর্ণ।\n"
+"কোন ইনস্টল কম্পিউটারে \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" কমান্ডের মাধ্যমে সিডিরম "
+"পরীক্ষাকরুন\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s' স্টেপে প্রবেশ করছি\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux ইনস্টলেশন %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "উপাদানগুলোর মধ্যে <Tab>/<Alt-Tab> "
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমের রিসোর্স খুব কম। ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ইনস্টল করার সময় আপনি সমস্যার "
+"মুখোমুখি\n"
+"হতে পারেন. যদি সেটা ঘটে, তাহলে আপনাকে এর পরিবর্তে টেক্স ইনস্টল করতে হবে। এর "
+"জন্য,\n"
+"যখন সিডিরম থেকে বুট হবে তখন `F1' চাপুন, তারপর `text' লিখুন।"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ নির্বাচন"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "আলাদাভাবে প্যাকেজ নির্বাচন"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "মোট সাইজ: %d / %d এমবি"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "বাজে প্যাকেজ"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "ভার্সন:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "সাইজ:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "প্রাধান্য:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "আপনি এই প্যাকেজটি নির্বাচন/অ-নির্বাচন করতে পারবেন না"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s না থাকার কারনে"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s যথেষ্ট না হবার কারনে"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s প্রচারের চেষ্টা চলছে"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s রাখার কারণে"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"আপনি এই প্যাকেজটি নির্বাচন করতে পারবেননা যেহেতু এটা ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট জায়গা "
+"ফাঁকা নেই"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "এই প্যাকেজগুলি অপসরিত হতে যাচ্ছে"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "এটি একটি বাধ্যতামূলাক প্যাকেজ, এটি কোনভাবেই বাদ দেয়া যাবেনা"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+"আপনি এই প্যাকেজটির অ-নির্বাচন করতে পারবেন না, এটা আগে থেকেই ইনস্টল হয়ে আছে"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "আপনি এই প্যাকেজটি অ-নির্বাচন করতে পারবেন না। এটা অবশ্যই আপগ্রেড হতে হবে"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "নির্বাচনসমূহ লোড/সংরক্ষণ করো"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন আপগ্রেড করা হচ্ছে"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "সর্বনিম্ন ইনস্টল"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "আপনি যেই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করতে চান তা পছন্দ করুন"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "ইনস্টলেশন"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "কোন বিস্তারিত ছাড়া"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "সময় বাকী আছে"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "নির্ধারণ চলছে"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ"
+msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "কনফিগার করা হয়নি"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত ইনস্টলেশন মিডিয়া পাওয়া গেছে।\n"
+"যদি আপনি এগুলোর মধ্যকার কিছু এড়িয়ে যেতে চান, তাহলে এখন সেগুলোকে অনির্বাচিত করুন।"
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের আগে আপ‌নি সিডির তথ্যসমূহ হার্ডডিস্কে কপি করতে পারেন।\n"
+" এরপর হার্ডডিস্ক থেকে ইনস্টলেশন চলতে থাকবে এবং সিস্টেম সম্পূর্ন ইনস্টলেশনের পরও "
+"প্যাকেজগুলো রয়ে যাবে।"
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "CD গুলো সম্পুর্ন কপি করো "
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার কীবোর্ড বিন্যাস পছন্দ করুন।"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "এখানে উপস্থিত সমস্ত কীবোর্ডের তালিকা রয়োছে"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "ইনস্টল/আপগ্রড"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "এটা কি একটি ইনস্টলেশন না আপগ্রেড?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s আপগ্রড করো"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s -এর জন্য এনক্রিপশন কী"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE কনফিগারেশন চলছে"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"১ মেগাবাইটের bootstrap এর জন্য খালি জায়গা নেই! ইনস্টল অগ্রসর হবে, কিন্তু আপনার "
+"সিস্টেম বুট করার জন্য, আপনাকে DiskDrake থেকে bootstrap পার্টিশন তৈরী করতে হবে"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"আপনাকে একটি PPC PReP Boot বুটস্ট্র্যাপ তৈরী করতে হবে! ইনস্টলেশন অগ্রসর হবে, তবে "
+"আপনার সিস্টেম বুট করার জন্য, DiskDrake এর বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশনটি প্রয়োজন"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"আপনার সিডিরম পরিবর্তন করুন!\n"
+"অনুগ্রহ করে \"%s\" লেখা সিডিরমটি আপনার ড্রাইভে প্রবেশ করান এবং যখন সেটা হয়ে যাবে "
+"ঠিক আছে চাপুন।\n"
+"যদি সেটা আপনার না থাকে, এই সিডিরম থেকে ইনস্টলেশন এড়িয়ে যেতে বাতিল চাপুন।"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "বরাদ্দকৃত প্যাকেজসমূহ খোঁজা হচ্ছে..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশন অথবা সাম্প্রতিকীকরনের জন্য আপনার সিস্টেমে যথেষ্ট পরিমান জায়গা খালি নেই (%"
+"dএমবি > %dএমবি)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে প্যাকেজ নির্বাচন লোড বা সংরক্ষণ বাছাই করুন।\n"
+"এই ফরম্যাটটি auto_install দ্বারা তৈরী ফাইলসমূহের মত।"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "চাপ"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "অগ্রহণযোগ্য ফাইল"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "উপস্থিত জায়গার চাইতে নির্বাচিত সাইজটি অনেক বড়"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "ইনস্টলের ধরণ"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"আপনি প্যাকেজের কোন গ্রুপ নির্বাচন করেননি।\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষুদ্রাকৃতির ইনস্টলেশন চান তা পছন্দ করুন:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X-এর সাথে"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "সাধারন নির্দেশিকার সাথে (পরামর্শ দেয়া হচ্ছে!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "এক্কেবারেই ক্ষুদ্র ইনস্টলেশন (বিশেষ করে কোন urpmi ছাড়া)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতি চলছে"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s প্যাকেজ সমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "প্যাকেজগুলো বিন্যস্ত করতে গিয়ে একটি ভুল ছিল:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "তবুও যাব?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "এই প্যাকেজটি এড়িয়ে যাও"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" মাধ্যমের সব প্যাকেজ এড়িয়ে যাও"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "মিডিয়া এবং প্যাকেজের নির্বাচন এ ফিরে যাও"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা হয়েছে।"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "ইনস্টলের পরের কনফিগারেশন"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে সাম্প্রতিক মডিউলগুলো %s ড্রাইভ এ আছে"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"আপনি এখন আপডেট প্যাকেজ ডাউনলোড করতে পারবেন। এই প্যাকেজগুলো\n"
+"এই ডিস্ট্রিবিউশন রিলিজ হবার পর আপডেট করতে পারেন। তারা নিরাপত্তা\n"
+"বা ত্রুটি নির্দিষ্ট ধারণ করতে পারে।\n"
+"\n"
+"এই প্যাকেজগুলো ডাউনলোড করতে, আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তিতে কাজ করতে\n"
+"হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি ইনস্টল আপডেট করতে চান?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "প্যাকেজের তালিকার জন্য মিররের সাথে সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "%s মিররের সাথে সংযুক্ত হওয়া গেলনা"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যার"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "সাউন্ডকার্ড"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "আপনার কি একটি ISA সাউন্ড কার্ড আছে?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"ইনস্টল শেষ হবার পরে সাউন্ড কার্ড কনফিগার করার জন্য \"alsaconf\" অথবা \"sndconfig"
+"\" চালাও"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "কোন সাউন্ডকার্ড সনাক্ত হয়নি, ইনস্টলের পরে \"harddrake\" দিয়ে চেষ্টা করুন"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "টিভি কার্ড"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "গ্রাফিকাল ইন্টারফেস"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "নেটওয়ার্ট এবং ইন্টারনেট"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "প্রক্সিসমূহ"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "কনফিগার করা হয়েছে"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "সিকউরিটি লেভেল"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ফায়ারওয়াল"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "অকার্যকর করা হয়েছে"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "বুট"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s -এ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "আপনি X কনফিগার করেননি। আপনি কি নিশ্চিত এরকমটি চান?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Bootloader প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"আপনার মেশিনটি মনে হচ্ছে একটি Oldworld বা অজানা মেশিন, yaboot বুটলোডারটি আপনার "
+"জন্য কাজ করবে না। ইনস্টল এগিয়ে যাবে, কিন্তু আপনার মেশিনকে বুট করার জন্য আপনাকে "
+"BootX বা অন্য কোন কিছু ব্যবহার করতে হবে। root fs এর জন্য কার্নেল প্রেরিত মান হবে: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "আপনি কি aboot ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Aboot ইনস্টলে ব্যর্থ হয়েছে,\n"
+"জোর করে ইনস্টলের চেষ্টা করবো যদিও সেটা প্রথম পার্টিশনকে নষ্ট করতে পারে?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"এই নিরাপত্তা লেভেলে, উইন্ডোজ পার্টিশনের ফাইলে প্রবেশ শুধুমাত্র অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের আছে।"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "সয়ং ইনস্টল ফ্লপি তৈরী করা হচ্ছে..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"কিছু ধাপ সম্পূর্ন করা যায়নি।\n"
+"\n"
+"আপনি কি এখন বের হতে চান?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "স্বাগতম"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "রিবুট"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল ফ্লপি প্রস্তুত করো"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"যদি আপনি চান স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল পুরোপুরি স্বয়ংক্রয়ভাবে হবে,\n"
+"সেক্ষেত্রে সেটা হার্ড ড্রাইভের কর্তৃত্বে!!\n"
+"(এর মানে হচ্ছে অন্য একটি বাক্সে ইনস্টল)।\n"
+"\n"
+"আপনি তার চেয়ে পুনরায় ইনস্টলেশন চালু করুন।\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "জবাব"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন সংরক্ষণ করে রাখো"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "লাইসেন্স"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভ সনাক্ত"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "ইনস্টলেশনের শ্রেনী"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "সিকিউরিটি"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "প্যাকেজ পছন্দ করা হচ্ছে"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "ইনস্টলেশন"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "বুটলোডার"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X কনফিগার"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "সার্ভিস সমূহ"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "বাহির"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d প্যাকেজ সমূহ"
+#~ msgstr[1] "%d প্যাকেজ সমূহ"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d প্যাকেজ সমূহ"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ভাষা"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "লাইসেন্স"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "ইনস্টলেশনের শ্রেনী"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "প্যাকেজ পছন্দ করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X কনফিগার"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার কার্ণেলের কার্ণেল মডিউলগুলোতে প্রবেশ করতে পারছে না (%s ফাইলটি হারিয়া "
+#~ "গেছে), এর স্বাভাবিক অর্থ হচ্ছে আপনার বুট ফ্লপি ইনস্টলেশন মিডিয়ামের সাথে sync এ "
+#~ "নেই (অনুগ্রহ করে একটি নতুন বুট ফ্লপি তৈরী করুন)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
new file mode 100644
index 000000000..b56d509cd
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -0,0 +1,1562 @@
+# DrakX e Brezhoneg.
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005
+# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Hag ur vedia all hoc'h eus ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rouedad (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rouedad (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rouedad (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL ar melezour ?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"O taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar melezouroù "
+"hegerz ..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar "
+"melezouroù hegerz "
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Kefluniadur NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Roit anv ostiz ha renkell ho media NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Anv ostiz ar marc'hañ NFS ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Renkell"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "A-gresk"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Ne m'eus ket kavout ur roll pakadoù e-barzh ar melezour-mañ. Kit da wiriañ "
+"al lec'hiadur-mañ zo mad."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "O kavout pakadoù zo staliet eo ..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "O zilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat ..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremañaat ho reizhiad : %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel anezho ?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Adenvelet e oa ar bladenn/pladennoù-mañ :"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (a vez graet %s dioutañ diaraok)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rouedad"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Dibabit ur vedia, mar plij"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Ar restr zo endeo. Rasklañ anezhañ ?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Aotre nac'het"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "N'eo ket un anv NFS mat"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "N'eo ket mat ar vedia %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skrammpakeroù a vo bet kavet goude staliañ e %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "O staliañ"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Kefluniadur"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Ret eo deoc'h furmadiñ %s ivez"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "O lañsañ ar rouedad"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Oc'h enkargañ ar restr %s ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Oc'h eilañ"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "a rankfec'h kaout"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "a-bouez"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "brav-tre"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "brav"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "marteze"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Moger tan Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Penaos enskrivañ ?"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Servijoù Mandriva enlinenn"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Giz nevez"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Post labour"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Post labour burevek"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmoù burev : skridtreterezhioù (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"logerioù (OpenOffice.org Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmoù burev : skridtreterezhioù (kword, abiword), logerioù (kspread, "
+"gnumeric), gwelerien PDF, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Arsav c'hoarioù"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Arsav liesvedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Arsav internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Urzhiataer rouedad (kliant)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Pratikoù evit meur a gomennad (da skouer ssh)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ostilhoù evit kefluniañ hoc'h urzhiataer dre aes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ostilhoù letrin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Aozerien, shelloù, ostilhoù restr, termenelloù"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Diorren"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Teuliadur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servijer Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Strollant"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servijer Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Moger tan/Henter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Dreuzell an Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Posteloù/keleier"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Levr-bloaz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servijer FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Servijer DNS ha NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servijer rennañ restroù ha moullerez"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servijer NFS, servijer Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Stlennvon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL ha MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servijer postel Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL pe MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Servijer rouedad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Endeo grafikel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Post burevek KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "An Endro Burev K gant he ostilhoù"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Post burevek GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Burev IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Burevioù c'hrafek all"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Mavegoù"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servijer SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Servijer Webmin ar gefluniadur a-bell"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Ostilhoù ar rouedad/diwall"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Skozelerien Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n"
+"Kendalc'hit war ho mar."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Staliadur Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakad siek"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Stumm : "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ment : "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Ko\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Talvoudegezh : "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "peogwir %s zo manket"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "peogwir %s zo manket"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "evit mirout %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor evit "
+"staliañ anezhañ"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ lamet"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Hemañ zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Diskouez ar pakadoù a zo dibabet emgefrek"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Staliañ"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Kargañ/Enrollañ an dibab"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "O bremañaat diuzadenn ar pakadoù"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Staliadur bihan"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Merañ ar pakadoù"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "O staliañ"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Munudoù ebet"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Amzer a chom "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "O vrasjediñ"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakad"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Evit diverriñ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Kefluniañ"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "n'eo ket kefluniet"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Eilañ tout an CDoù"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ur fazi zo bet"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg mar plij."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Setu eo listenn leun ar stokellaoueg da gaout"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Staliañ/Bremanaat"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremanadur eo ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Bremanaat %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur evit %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Kefluniañ IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Kemmit ho Cd-Rom !\n"
+"\n"
+"Lakait el lenner ar Cd-Rom warnañ an diketenn « %s » mar plij ha gwaskit Mat "
+"eo da c'houde.\n"
+"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar Cd-Rom-se."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Dibabit kargañ pe enrollañ choazh ar pakadoù mar plij.\n"
+"Ar furmad zo hini ar restroù auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Kargañ"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "N'eo ket mat ar restr"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Brasoc'h eo ment dibabet evit egor dieub"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Seurt ar staliadur"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"N'eus ket strollad pakadoù dibabet ebet.\n"
+"Dibabit ar staliañ vihanañ e fell deoc'h implij mar plij :"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Gant X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Gant un teuliadur bihan (kuzuliet !)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Staliadur bihan gwir (n'eus urpmi ebet)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "An holl"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "O prientiñ ar staliadur"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "O staliañ ar pakad %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Ur fazi zo bet en ur rummañ pakadoù :"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kenderc'hel evelato ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Adklask"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Ur fazi zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Kefluniadur goude staliañ"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Bremañaat"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Moien zo dit da bellkargañ ar pakadoù bremañaet. Bremañaet e oa ar\n"
+"pakadoù-mañ goude e oa echu an ingaladur. Gallout a ra kaout difazioù\n"
+"surentez pe difazioù bogoù.\n"
+"\n"
+"Red eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n"
+"\n"
+"Mennout a rit staliañ anezho ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz ..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne m'eus ket daremprediñ ar melezour %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Periantel"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kartenn gwelet"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Hag ur gartenn gwelet ISA hoc'h eus ?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho "
+"kartenn klevet"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"N'eus kartenn gwelet kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kartenn pellwel"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Ketal kevregañ"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rouedad hag Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksioù"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "kefluniet"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Live an surentez"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Moger tan"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "bevaatet"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "diweredekaet"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Lañsañ"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s war %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "N'eo ket kefluniet X. Ha fellout a ra deoc'h da vat ober an dra-mañ ?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ ..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fazi en ur staliañ aboot,\n"
+"klask rediañ ar staliadur zoken ma tistruj ar parzhadur kentañ ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek ..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Lankadoù 'zo n'int ket peurc'hraet.\n"
+"\n"
+"Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Brav"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Adlañsañ"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Adseniñ"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Emgefreek"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Yezh"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Aotre"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Logodenn"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Renkad ar staliadur"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Stokellaoueg"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Diogelroez"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "O parzhañ"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "O furmadiñ"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Choazh ar pakadoù"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "O staliañ"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Dilesadur"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Arveriaded"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rouedad"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Karger loc'hañ"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Kefluniañ X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Evit diverriñ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servijoù"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Bremañaat"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakad"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Yezh"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Aotre"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Renkad ar staliadur"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "O furmadiñ"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Choazh ar pakadoù"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Arveriaded"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rouedad"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Kefluniañ X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po
new file mode 100644
index 000000000..89f9eef26
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/bs.po
@@ -0,0 +1,1632 @@
+# translation of bs.po to Bosnian
+# translation of DrakX-bs.po to Bosnian
+# translation of bs.po to Bosanski
+# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Imate li neke dodatne medije?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Pronašao sam sljedeće medije koji će biti korišteni tokom instalacije: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imate li još neke dodatne medije koje želite podesiti?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "sa CDROMa"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Mreža (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Mreža (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Mreža (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL mirrora?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktiram Mandriva Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih "
+"mirrora..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Nisam uspio kontaktirati Mandriva Linux web stranicu radi liste dostupnih "
+"mirrora"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izaberite mirror sa kojeg će biti dobavljeni paketi"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Podešavanje NFS-a"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Molim unesite ime računara i direktorij vašeg NFS medija"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Ime računara sa NFS serverom?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći hdlist datoteku na ovom mirroru. Provjerite da li je "
+"lokacija ispravna."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Tražim već instalirane pakete..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Uklanjam pakete prije unaprjeđenja..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Pronalazim pakete za unaprjeđenje..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Izabrali ste sljedeći server (servere): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Serveri će se pokretati automatski prilikom starta računara. Oni nemaju "
+"nikakvih\n"
+"poznatih sigurnosnih propusta, ali možda će propusti biti otkriveni "
+"naknadno. Ako\n"
+"se to desi, morate ih ažurirati što prije bude moguće.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da li zaista želite instalirati ove servere?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Da bi se omogućilo unaprjeđenje vašeg sistema, biće uklonjeni sljedeći "
+"paketi: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Želite li zaista deinstalirati ove pakete?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Sljedeći diskovi su preimenovani:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (ranije pod imenom %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Molim izaberite medij"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li pisati preko nje?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nemate dozvolu"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Neispravan NFS naziv"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Neispravan medij %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ne mogu napraviti snimak ekrana prije particioniranja"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Snimanje ekrana će biti dostupno nakon što instalirate u %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Morate takođe formatirati i %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Neke od komponenti vašeg računara zahtijevaju \"vlasničke\" drajvere za "
+"rad.\n"
+"Možete naći više podataka o njima na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Pokrećem mrežu"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zaustavljam mrežu"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Preuzimam datoteku %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiram neke pakete na disk radi buduće upotrebe"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiranje u toku"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "obavezno"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "važno"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "vrlo fino"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "fino"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "možda"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 linija proizvoda"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live režim"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kako se registrovati"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online usluge"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Uredska radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Uredski programi: obrada teksta (OpenOffice.org Write, KWord), tablični "
+"proračun (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF preglednici itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Uredski programi: obrada teksta (kword, abiword), tablični alati (kspread, "
+"gnumeric), pdf preglednici itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Stanica za igru"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zabavni programi: arkadne igre, stolne igre, strategije itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedijalna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (mutt, tin...) i pregledanje "
+"Weba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Mrežni računar (klijent)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klijenti za razne protokole uključujući ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Alati za lakše podešavanje računara"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Alati za konzolu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editori, shellovi, alati za datoteke, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C i C++ biblioteke, programi i include datoteke"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knjige i howto-i na temu Linuxa i slobodnog softvera"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Podrška za programe trećih lica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Imenički server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Serveri domenskih imena i mrežnih informacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server za dijeljenje datoteka i štampača"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS server, Samba server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baze podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server PostgreSQL ili MySQL baze podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix mail server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MySQL baza podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Mrežni server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafičko okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, osnovno grafičko okruženje sa izborom pratećih alata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafička okolina sa skupom korisnički orjentisanih programa i alata za radnu "
+"površinu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Ostale grafičke okoline"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin server za podešavanje sistema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Mrežni alati i nadzor"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Alati za nadzor, praćenje procesa, tcpdump, nmap..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva čarobnjaci"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Čarobnjaci (wizardi) za podešavanje serverâ"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške, ali ne znam kako da postupim u vezi toga.\n"
+"Nastavite na vlastiti rizik."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Neki bitni paketi nisu ispravno instalirani.\n"
+"Ili je neispravan vaš CD-ROM uređaj ili vaš CD-ROM medij.\n"
+"Možete provjerite medij na računaru sa instaliranim Mandriva Linuxom\n"
+"koristeći naredbu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Prelazim na korak '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n"
+"Mandriva Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za "
+"ovo,\n"
+"pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite riječ 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Izbor grupe paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Neispravan paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzija: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Značaj: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ne možete izabrati/isključiti ovaj paket"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog nedostajućeg %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog nezadovoljenog %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokušavam promovirati %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "kako biste zadržali %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Ne možete izabrati ovaj paket jer nema dovoljno prostora za njega"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Sljedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Sljedeći paketi će biti uklonjeni"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ovo je obavezan paket, ne može biti isključen"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ne možete isključiti ovaj paket. On je već instaliran"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ne možete isključiti ovaj paket. On mora biti unaprijeđen"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Učitajte ili snimite izbor paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ažuriram spisak paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna instalacija"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programi"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izaberite pakete koje želite instalirati"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sakrij detalje"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Preostalo vremena "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Procjenjujem"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketa"
+msgstr[1] "%d paketa"
+msgstr[2] "%d paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ukratko"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nije podešeno"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Pronađeni su sljedeći instalacioni mediji.\n"
+"Ako želite preskočiti neke od njih, možete ih isključiti sada."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CDova na hard disk prije instalacije.\n"
+"Zatim će instalacija biti nastavljena sa hard diska, a paketi će ostati "
+"dostupni nakon što sistem bude instaliran."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiraj čitave CDove"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Došlo je do greške"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Molim izaberite raspored vaše tastature."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih tastatura"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instaliraj/Unaprijedi"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Da li je ovo instalacija ili unaprjeđenje?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Unaprijedi %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ključ enkripcije za %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Podešavam IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nema dovoljno slobodnog prostora za 1 MB bootstrap! Instalacija će "
+"nastaviti, ali da biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap "
+"particiju u DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Trebate napraviti PPC PReP Boot bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali da "
+"biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap particiju u DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Promijenite vaš CD-ROM!\n"
+"Molim ubacite CD označen sa \"%s\" u vaš CD-ROM uređaj i pritisnite \"U redu"
+"\" kad ste spremni.\n"
+"Ako ga nemate, pritisnite \"Odustani\" da preskočite instalaciju sa tog CD-"
+"ROMa."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Tražim dostupne pakete..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Molim izaberite da li ćete učitati ili snimiti izbor paketa.\n"
+"Format je isti kao i diskete koje generiše auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Snimi"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Neispravna datoteka"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Izabrana veličina je veća od slobodnog prostora"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Vrsta instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Niste izabrali nijednu grupu paketa\n"
+"Molim izaberite vrstu minimalne instalacije koju želite:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Sa grafikom"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporučeno)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Svi"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripremam instalaciju"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Došlo je do greške pri raspoređivanju paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Da nastavim?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovo"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Spasi izbor paketa"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Došlo je do greške kod instaliranja paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Post-instalacijsko podešavanje"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Molim provjerite da je medij za ažuriranje u uređaju %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Sada imate mogućnost da dobavite sa Interneta nove verzije paketa koji\n"
+"su izašli nakon što je distribucija objavljena. Među njima su sigurnosne "
+"zakrpe\n"
+"i ispravke bugova.\n"
+"\n"
+"Da biste izvršili download, potrebno je da podesite Internet konekciju.\n"
+"\n"
+"Da li želite instalirati ažurirane pakete ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontaktiram mirror da bih saznao listu dostupnih paketa..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne mogu pristupiti mirroru %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Imate li ISA zvučnu karticu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" poslije instalacije kako biste "
+"podesili vašu zvučnu karticu"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nije otkrivena zvučna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafički interfejs"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Mreža i Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy-ji"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "podešeno"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sigurnosni nivo"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiviran"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "isključen"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Niste podesili X. Sigurno želite uraditi ovo?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pripremam bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Izgleda da imate OldWorld ili Unknown računar, yaboot bootloader neće raditi "
+"kod vas. Instalacija će se nastaviti, ali ćete morati koristiti BootX ili "
+"neki drugi način za bootanje vašeg računara. Argument kernela za root fs je: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Greška u instaliranju aboota, \n"
+"da li da pokušam nasilnu instalaciju čak i ako to uništi prvu particiju?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Na ovom sigurnosnom nivou, pristup datotekama na Windows particijama je "
+"dozvoljen samo administratoru."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Neki koraci nisu dovršeni.\n"
+"\n"
+"Da li zaista želite izaći sada?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartuj"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Napravi autoinstalacijsku disketu"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Ova auto instalacija može biti potpuno automatizovana ako želite,\n"
+"u kojem slučaju će hard disk biti prebrisan\n"
+"(ovo je namjenjeno za instaliranje na drugi računar).\n"
+"\n"
+"Možda ćete radije željeti ponoviti instalaciju.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizovano"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Spasi izbor paketa"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Prepoznavanje hard diska"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Klasa instalacije"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatiram"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Izbor paketa"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Metod autentikacije"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Podešavanje X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Ukratko"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)"
+#~ msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketa"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Jezik"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Klasa instalacije"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatiram"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Izbor paketa"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Korisnici"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Mreža"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Podešavanje X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu pristupiti kernelskim modulima koji odgovaraju vašem kernelu "
+#~ "(nedostaje datoteka %s), što obično znači da je vaša boot disketa "
+#~ "zastarjela u odnosu na instalacioni medij (napravite noviju boot disketu)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..626f3437b
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1632 @@
+# translation of ca.po to Catalan
+# translation of DrakX.po to Catalan
+# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Xarxa (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Xarxa (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Xarxa (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL de la rèplica?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+"rèpliques disponibles..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+"rèpliques disponibles..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "No s'ha pogut trobat el fitxer hdlist en aquest rèplica"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Heu seleccionat el(s) servidor(s) següent(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de "
+"seguretat\n"
+"conegut, però se'n podrien trobar de nous. Si fos així, caldrà que els "
+"actualitzeu\n"
+"tan aviat com sigui possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Se suprimiran els següents paquets per poder actualitzar el sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Si us plau escolliu"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "S'ha denegat el permís"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nom NFS incorrecte"
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "s'ha afegit la font %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "S'està instal·lant"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "També heu de formatar %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n"
+"\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "S'està activant la xarxa"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "S'està desactivant la xarxa"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "S'està descarregant el fitxer %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Còpia en procés"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "s'ha de tenir"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "molt bonic"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bonic"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "potser"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Tallafocs interactiu"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estació de treball"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estació de treball d'oficina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (OpenOffice.org Writer, "
+"Kword), fulls de càlcul (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualitzadors pdf, "
+"etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (kword, abiword), fulls de "
+"càlcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Estació de jocs"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programes d'entreteniment: acció, jocs de taula, estratègia, etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estació multimèdia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programes de reproducció/edició de so i vídeo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estació d'Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (mutt, tin...) i per "
+"navegar pel Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ordinador de xarxa (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Eines per facilitar la configuració de l'ordinador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Eines de consola"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editors, intèrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Base Estàndard de Linux (LSB). Suport a aplicacions de tercers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Tallafoc/Encaminador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Passarel·la a Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Correu/Notícies"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servidor de correu Postfix, Servidor de noticies Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de directori"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Servidor de Noms de Domini i d'Informació de la Xarxa (DNS/NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servidor de compartició de fitxers i impressores"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dades"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL i MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache i Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de correu Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL o MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Entorn gràfic"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estació de treball KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"L'entorn d'escriptori K (KDE), l'entorn gràfic bàsic que inclou diverses "
+"eines"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Estació de treball GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil "
+"d'utilitzar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Escriptori IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Altres escriptoris gràfics"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitats"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilitats de xarxa/Monitorització"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Auxiliars de Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error, però no sé com gestionar-lo correctament.\n"
+"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Alguns paquets importants no s'han instal·lat correctament.\n"
+"La vostra unitat de CD-ROM, o bé el CD-ROM, són defectuosos.\n"
+"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elements"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
+"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
+"en\n"
+"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
+"'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selecció del grup de paquets"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selecció individual de paquets"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mida total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquet incorrecte"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versió: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Mida:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importància:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "degut a que falten %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "degut a %s no satisfetes"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "per tal de mantenir %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-"
+"lo"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Carrega/Desa la selecció"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instal·lació mínima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestor de programari"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "S'està instal·lant"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sense detalls"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Temps restant "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "S'està estimant"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paquet"
+msgstr[1] "%d paquets"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "no configurat(da)"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copia els CDs sencers"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "S'ha produït un error"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instal·la/Actualitza"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Es tracta d'una instal·lació o d'una actualització?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualitza %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clau de xifratge per a %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "S'està configurant l'IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació "
+"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de "
+"bootstrap amb el DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació "
+"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de "
+"bootstrap amb el DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Canvieu el Cd-Rom!\n"
+"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n"
+"premeu D'acord.\n"
+"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
+"Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Si us plau, carregueu o deseu la selecció de paquets en el disquet.\n"
+"El format és el mateix que en els disquets generats d'instal·lació "
+"automàtica."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Càrrega"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Fitxer incorrecte"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "La mida seleccionada és superior a la disponible"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipus d'instal·lació"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n"
+"Escolliu la instal·lació mínima que voleu:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Amb X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Amb la documentació bàsica (recomanat!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "S'està preparant la instal·lació"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Voleu seguir igualment?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Desa la selecció de paquets"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuració posterior a la instal·lació"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualitzacions"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Ara teniu l'oportunitat de baixar paquets actualitzats. Aquests paquets\n"
+"han estat actualitzats després de la publicació de la distribució. Poden "
+"contenir\n"
+"actualitzacions de seguretat o correccions d'errors.\n"
+"\n"
+"Per baixar aquests paquets necessitareu tenir una connexió a Internet\n"
+"operativa.\n"
+"\n"
+"Voleu instal·lar les actualitzacions?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets "
+"disponibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Targeta de so"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Executeu \"alsacont\" després de la instal·lació per configurar la targeta "
+"de so"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la "
+"instal·lació"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Targeta de TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfície gràfica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Xarxa i Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Intermediaris"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurat"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivell de seguretat:"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafoc"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activat"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "inhabilita"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Arrencada"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s a %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Sembla que teniu un OldWorld o una màquina\n"
+"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no us funcionarà.\n"
+"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
+"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en instal·lar l'aboot. \n"
+"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
+"primera partició?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
+"restringit a l'administrador."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alguns passos no s'han completat.\n"
+"\n"
+"Segur que voleu sortir ara?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitats"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Si ho desitgeu, la instal·lació automàtica es pot\n"
+"automatitzar completament, però en aquest cas\n"
+"prendrà el control del disc dur!\n"
+"(Això està pensat per a la instal·lació en un altre ordinador.)\n"
+"\n"
+"Potser preferireu repetir la instal·lació.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automàtica"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Desa la selecció de paquets"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Llicència"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detecció del disc dur"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particionament"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "S'està instal·lant"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Usuaris"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Carregador d'arrencada"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configura l'X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Actualitzacions"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Surt"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paquet, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paquets, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paquets"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Llicència"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "S'està estimant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Paquets a instal·lar"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuaris"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Xarxa"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configura l'X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot accedir als mòduls del nucli corresponents al vostre nucli (no "
+#~ "s'ha trobat el fitxer %s). Això generalment vol dir que el vostre disquet "
+#~ "d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us "
+#~ "plau, creeu un nou disquet d'arrencada)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..d56ab3039
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1587 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-15 19:32+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Máte ještě nějaká další doplňující zdroje?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Byly nalezeny a při instalaci budou použity následující zdroje: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chcete nastavit ještě nějaké další doplňující instalační zdroje?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Síť (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Síť (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Síť (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL zrcadla?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Selhalo kontaktování webu Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných "
+"zrcadel"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Nastavení NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Zadejte prosím název počítače a adresář vašeho zařízení NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Chybí název počítače"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Adresář musí začínat znakem \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Název počítače připojení NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresář"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Dodatečný"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle. Ujistěte se, že umístění je "
+"správné."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Vybrali jste pro instalaci následující server(y): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tyto servery budou standardně aktivovány. Přestože není známý žádný\n"
+"bezpečnostní problém, mohou se přesto vyskytnout. Je proto důležité "
+"aktualizovat\n"
+"vždy, když je to potřeba.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Následující balíčky budou odebrány, aby bylo možné systém aktualizovat: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (předchozí název %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Prosím vyberte zdroj"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Přístup odepřen"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Chybný název NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Chybný zdroj %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalace"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Musíte také naformátovat %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'proprietární' "
+"ovladače.\n"
+"Další informace o těchto ovladačích můžete nalézt na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startuji síť"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zastavuji síť"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Stahuji soubor %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Probíhá kopírování"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "musíte mít"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "důležité"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "nejméně důležité"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "nedůležité"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "může se hodit"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Produktová linie 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery v živém režimu"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Jak se zaregistrovat"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Online služby Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nové téma"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kancelářská stanice"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové "
+"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Hry"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediální stanice"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetová stanice"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
+"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Síťový počítač (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konzolové nástroje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetová brána"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Pošta/Diskusní skupiny"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server adresářových služeb"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server pro domény a síťové informace"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server NFS, server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache a Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Poštovní server Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Síťový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafické prostředí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice s KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných "
+"nástrojů"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
+"plochou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Další grafické desktopy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Užitečné nástroje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Síťové nástroje/Sledování"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Průvodci Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Průvodci nastavením serverů"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
+"Pokračujte na vlastní riziko."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n"
+"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n"
+"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Začínám krok '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Instalace %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mezi prvky"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandriva Linuxu se\n"
+"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
+"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n"
+"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Výběr skupiny balíčků"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Špatný balíček"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verze: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Důležitost: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "protože chybí %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "díky nesplněné závislosti %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokus o postoupení %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "aby bylo zachováno %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Budou instalovány tyto balíčky"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Budou odebrány tyto balíčky"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Načíst/Uložit výběr"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Aktualizuji výběr balíčků"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimální instalace"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Správa software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluji"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Bez podrobností"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Zbývající čas "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Odhaduji"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d balíček"
+msgstr[1] "%d balíčky"
+msgstr[2] "%d balíčků"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nenastaveno"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n"
+"Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n"
+"Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i "
+"poté, co je systém plně nainstalován."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopírovat celá CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Stala se chyba"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalace/Aktualizace"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aktualizace %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Šifrovací klíč pro %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Nastavuji IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může "
+"pokračovat, ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro "
+"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vyměňte prosím CD!\n"
+"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
+"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Hledám dostupné balíčky..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB "
+"> %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n"
+"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Načíst"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Chybný soubor"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Typ instalace"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n"
+"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X prostředí"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Všechno"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Připravuji instalaci"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaluji balíček %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Přesto pokračovat?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Zkusit znovu"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Vynechat tento balíček"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce "
+"%s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Nyní máte možnost stáhnout aktualizované balíčky. Tyto balíčky byly\n"
+"uvolněny až po vydání distribuce. Mohou obsahovat bezpečnostní\n"
+"aktualizace nebo opravy chyb.\n"
+"\n"
+"Chcete-li získat tyto balíčky, musíte mít k dispozici funkční připojení\n"
+"k Internetu.\n"
+"\n"
+"Chcete nainstalovat aktualizace?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Stahuji seznam dostupných balíčků ze zrcadla..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nelze kontaktovat zrcadlo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo "
+"\"sndconfig\""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karta"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafické rozhraní"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Síť & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "nastaveno"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Úroveň zabezpečení"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivováno"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Spuštění"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Připravuji zaváděcí program..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Zdá se, že máte počítač OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude "
+"zavaděč Yaboot pracovat. Instalace bude pokračovat, ale budete potřebovat "
+"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový "
+"souborový systém je: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Chcete použít aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
+"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena "
+"pouze na uživatele administrátor."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Některé kroky nebyly dokončeny.\n"
+"\n"
+"Chcete opravdu nyní skončit?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartovat"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n"
+"ale použije se celý disk!!!\n"
+"(v případě instalace na druhý počítač)\n"
+"\n"
+"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Zopakovat"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licence"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detekce pevných disků"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Třída instalace"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Rozdělení disku"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formátování"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Výběr balíčků"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instaluji"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Sítě"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Zaváděcí program"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Nastavení X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Konec"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
new file mode 100644
index 000000000..0b804bdce
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -0,0 +1,1626 @@
+# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
+# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Oes gennych unrhyw gyfrwng atodol arall?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Mae'r cyfrwng yma wedi ei ganfod a byddant yn cael eu defnyddio gyda'r "
+"gosodiad nesaf: %s \n"
+"\n"
+"\n"
+"A oes gennych gyfrwng gosod ychwanegol i'w ffurfweddu?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rhwydwaith (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rhwydwaith (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rhwydwaith (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL y drych?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Methwyd cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Dewiswch ddrych lle mae modd estyn y pecynnau"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Ffurfweddiad NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr a chyfeiriadur eich cyfrwng NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Enw gwesteiwr ar goll"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Rhaid i gyfeiriadur gychwyn gyda \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Enw gwesteiwr cosodiad NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Atodol"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Methu canfod ffeil hdlist ar y drych. Gwnewch yn siwr fod y lleoliad yn "
+"gywir."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Edrych ar becynnau wedi eu gosod yn barod..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Tynnu pecynnau cyn diweddaru..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Canfod pecynnau i'w uwchraddio..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis y gweinydd(wyr) canlynol: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae'r gweinyddion canlynol yn cael eu cychwyn drwy ragosodiad. Does\n"
+"ganddynt unrhyw faterion diogelwch hysbys, ond mae'n bosibl i rai ddod i'r\n"
+"golwg. Os felly rhaid uwchraddio gynted ag y bo modd\n"
+"\n"
+"Ydych chi wir eisiau gosod y gweinyddion hyn?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Mae'r disg(iau) hyn wedi eu hailenwi:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (ei enw blaenorol oedd %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rhwydwaith"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Dewiswch gyfrwng"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu drosti?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Mynediad wedi ei wrthod."
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Enw NFS gwael"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Cyfrwng drwg %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Meth creu lluniau o'r sgrin cyn rhannu"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Bydd lluniau o'r sgrin ar gael ar ôl gosod yn %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Gosod"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Rhaid fformatio %s hefyd"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr ``priodol'' i weithio.\n"
+"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Cychwyn y rhwydwaith"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Cau'r rhwydwaith"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Llwytho ffeil %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Copïo ar waith"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "rhaid cael"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "pwysig"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "hyfryd iawn"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "hyfryd"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "efallai"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Cynnyrch 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Modd Byw Discovery"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Sut i gofrestru"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Services"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Thema Newydd"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Man Gwaith"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Gweithfan Swyddfa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"taenlenni (OpenOffice.org Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (Kword, abiword), taenlenni (kspread, "
+"gnumeric), ddarllenydd pdf, ag ati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Man chwarae"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Rhaglenni difyrrwch: arcêd, gemau bwrdd, strategaeth, ag ati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Man aml-gyfrwng"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Chwarae sain a fideo/rhaglenni golygu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Man Rhyngrwyd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (mutt, tin..) ac i "
+"bori'r We"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Cyfrifiadur Rhwydwaith (cleient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Cleientiaid ar gyfer protocolau amrywiol yn cynnwys ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Offer i wneud ffurfweddu'ch cyfrifiadur yn haws"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Offer y Consol"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Golygyddion, cregyn, offer ffeilio, terfynellau"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Datblygiad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Llyfrgelloedd datblygiadol C a C++, rhaglenni a ffeiliau cynnwys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dogfennaeth"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Llyfrau a Howto's ar Linux a Meddalwedd Rhydd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Cefnogaeth i raglenni trydydd parti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Gweinydd Gwe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grwpwar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Gweinydd Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Mur Gwarchod/Llwybrydd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Porth i'r rhyngrwyd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-bost/Newyddion"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Gweinydd e-bost Postfix, gweinydd newyddion Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Cyfeiriadur Gweinydd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Gweinydd FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Gweinydd Enw Parth a Gwybodaeth Rhwydwaith"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Gweinydd Ffeil a Rhannu Argraffydd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Gweinydd NSF, gweinydd Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Cronfa Ddata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Gwe/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-bost"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Gweinydd e-bost Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Gweinydd NFS, gweinydd SMB, gweinydd dirprwyol, gweinydd ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Amgylchedd Graffig"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Man Gwaith KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"KDE - Amgylchedd Bwrdd gwaith K, yr amgylchedd graffig sylfaenol gyda "
+"chasgliad o offer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Man Gwaith Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Amgylchedd graffig gyda chasgliad o raglenni ac offer bwrdd gwaith hawdd eu "
+"defnyddio."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Bwrdd Gwaith IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ag ati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Gwasanaethau"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Gweinydd SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Gweinydd Ffurfweddiad Pell Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Gwasanaethau Rhwydwaith/Monitro"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Offer monitro, cyfrifo prosesau, tcpdunp, nmap..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Dewiniaid Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n"
+"Mae'n beryglus i barhau."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Methodd rhai pecynnau pwysig a chael eu gosod yn gywir.\n"
+"Un ai mae eich disg CD-ROM neu eich CD-ROM yn wallus.\n"
+"Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Gosodiad %s Mandriva Linux"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Mae eich sytem yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n"
+"Mandriva Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
+"hynny. I wneud hynny pwyswch 'F1' wrth gychwyn ar CDROM, ac yna teipio "
+"'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Dewis y Grŵp Pecyn"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Dewis pecynnau unigol."
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Cyfanswm maint: %d/%d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pecyn gwallus"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Fersiwn:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Maint:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Pwysigrwydd: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Does dim modd i chi ddewis/dad-ddewis y pecyn"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "oherwydd %s coll"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "oherwydd %s annigonol"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ceisio hyrwyddo %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "er mwyn cadw %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ôl i'w osod"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Mae hwn yn becyn hanfodol, does dim modd ei ddad-ddewis"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn, mae wedi ei osod yn barod"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Gosodiad"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Llwytho/Cadw'r dewis"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Diweddaru'r dewis pecynnau"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Gosodiad lleiaf"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Rheoli Meddalwedd"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Dewiswch y pecynnau hoffech chi eu gosod"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Gosod"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Dim manylion"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Amser yn weddill"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Amcangyfrif"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pecyn"
+msgstr[1] "%d pecyn"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Crynodeb"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ffurfweddu"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "heb ffurfweddu"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Mae'r cyfrwng gosod canlynol wedi ei ganfod.\n"
+"Os hoffech hepgor rhai ohonynt, dad-ddewiswch nhw nawr."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Mae gennych y dewis i gopîo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod "
+"Mandriva Linux.\n"
+"Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r "
+"system gael ei osod yn gyflawn."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copïo'r CDau cyfan"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Digwyddodd gwall"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Dewiswch gynllun eich bysellfwrdd."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Dyma restr lawn o'r bysellfyrddau sydd ar gael"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Gosod/Diweddaru"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Gosod neu ddiweddaru?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Diweddaru %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Allwedd amgryptio ar gyfer %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Ffurfweddu IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nid oes lle rhydd ar gyfer yr ymlwythwr 1MB! Bydd y gosodiad yn parhau, ond "
+"i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Bydd angen i chi greu llwythwr mwdwl PPC PReP Boot! Bydd y gosodiad yn "
+"parhau, ond i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Newidiwch eich CD-ROM\n"
+"\n"
+"Rhowch y CD-ROM \"%s\" yn eich gyrrwr a chlicio Iawn ar ôl gorffen\n"
+"Os nad yw gennych, cliciwch Dileu i osgoi gosod o'r CD-ROM hon."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu uwchraddio (%dMB > %"
+"dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Dewiswch lwytho neu gadw pecyn dewiswyd.\n"
+"Mae'r fformat yr un â ffeiliau cynhyrchwyd drwy auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Llwyth"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ffeil drwg"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Mae'r maint a ddewiswyd yn fwy na'r lle ar gael"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Math o osodiad"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nid ydych wedi dewis unrhyw grwpiau o becynnau.\n"
+"Dewiswch y gosodiad lleiaf rydych ei eisiau"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Gyda X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol (argymhellir!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Gosodiad bychan iawn (yn arbennig dim urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Popeth"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Paratoi'r gosodiad"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Gosod pecyn %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Roedd gwall wrth drefnu pecynnau:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Mynd yn ein blaen beth bynnag?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ceisio Eto"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Hepgor y pecyn"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Hepgor pob pecyn o gyfrwng \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Mynd yn ôl at ddewis cyfrwng a phecyn"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn: %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad ôl osod"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Gwnewch yn siŵr fod cyfrwng Diweddaru Modiwlau yng ngyrrwr %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Diweddaru"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Mae'n bosibl i chi llwytho i lawr y pecynnau diweddaraf sydd wedi eu\n"
+"ryddhau ers i'r dosbarthiad fod ar gael. Efallai bod gwallau a materion "
+"diogelwch wedi eu cywiro\n"
+"\n"
+"I lwytho'r pecynnau i lawr, bydd angen cyswllt gweithredol\n"
+"â'r Rhyngrwyd.\n"
+"\n"
+"Ydych chi am osod y diweddariadau?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Cysylltu â'r drych i estyn y rhestr o becynnau sydd ar gael..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Methu canfod drych: %s."
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Caledwedd"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Cerdyn sain"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "A oes gennych gerdyn sain ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Rhedwch \"alsaconf\" neu \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu eich "
+"cerdyn sain"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Heb ganfod cerdyn sain. Ceisiwch \"harddrake\" wedi'r gosodiad"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Cerdyn Teledu"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Rhyngwyneb graffigol"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Dirprwyon"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "ffurfweddwyd"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Lefel Diogelwch"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur Cadarn"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "gweithredwyd"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "anablwyd"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Cychwyn"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s ar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Nid ydych wedi ffurfweddu X. Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Paratoi cychwynnwr..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Mae'n ymddangos fod gennych beiriant OldWorld neu Anhysbys ac ni fydd "
+"cychwynnydd yaboot yn gweithio ar eich cyfer Bydd y gosodiad yn parhau ond "
+"bydd rhaid defnyddio BootX i gychwyn eich peiriant. Ymresymiad y cnewyllyn "
+"ar gyfer y gwraidd yw: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Gwall gosod aboot, \n"
+"ceisiwch orfodi gosodiad hyd yn oed os yw hynny'n dinistrio'r rhaniad cyntaf?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Ar y lefel diogelwch yma, mae mynedfa i ffeiliau yn rhaniad Windows wedi eu "
+"cyfyngu i'r Gweinyddwr."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Creu disg meddal awto gosod..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Nid yw rhai camau wedi eu cwblhau.\n"
+"\n"
+"Ydych chi wir eisiau gorffen?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ailgychwyn"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Mae modd awtomeiddio'r awto gosod, os hoffech\n"
+"chi, yn yr achos hwnnw bydd yn cymryd drosodd y\n"
+"disg caled!!\n"
+"(mae hyn ar gyfer gosod ar flwch arall).\n"
+"\n"
+"Efallai byddai'n well gennych ai osod y gosodiad.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ail chwarae"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Awtomeiddwyd"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Cadw'r dewis becynnau"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Trwydded"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Llygoden"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Canfod disg caled"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Dosbarth gosod"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Diogelwch"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Creu rhaniadau"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Fformatio"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Dewis pecynnau"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Gosod"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Dilysu"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rhwydweithio"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Cychwynnwr ar waith"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Ffurfweddu X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Crynodeb"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Gwasanaethau"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Diweddaru"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Gadael"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pecyn, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pecyn, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pecyn"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Iaith"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Trwydded"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Dosbarth gosod"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Fformatio"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Dewis pecynnau"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Defnyddwyr"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rhwydweithio"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Ffurfweddu X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Methu cael mynediad i modiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn "
+#~ "chi (mae ffeil %s ar goll), mae hyn yn golygu, fel arfer, nad yw eich "
+#~ "disg cychwyn yn cydweddu gyda'r cyfrwng Gosod (crëwch ddisg cychwyn "
+#~ "meddal newydd)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..0148720cb
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -0,0 +1,1628 @@
+# translation of da.po to
+# translation of da1.po to Danish
+# translation of da.po to Danish
+# translation of DrakX-da.po to Danish
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
+"Language-Team: <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Har du andre supplerende medier?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"De følgende medier er fundet og vil blive brugt ved installeringen: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Har du et supplerende installationsmedium, der skal konfigureres?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Netværk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Netværk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Netværk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL på spejlet?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mislykkedes med at kontakte Mandriva Linux netsted for at hente listen over "
+"tilgængelige spejle"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-opsætning"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Indtast værtsnavn og katalog for dit NFS-medie"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Værtsnavn på NFS-monteringen?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Fjerner pakker før opgradering..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Du har valgt følgende servere: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disse servere er aktiveret som standard. De har ingen kendte "
+"sikkerhedsproblemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal du "
+"opgradere så snart som mulig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "De følgende diske blev omdøbt:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (tidligere kaldet %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Vælg et medie"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Adgang nægtet"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Dårligt NFS-navn"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Dårligt medie %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du skal også formatere %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
+"virke.\n"
+"Du kan finde information om dem hos: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bringer netværket op"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Lukker netværket ned"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Henter filen %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiering udføres"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "skal have"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "vigtigt"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "meget rart"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "rart"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "måske"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 produktlinje"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus brandmur"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live Mode"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Hvordan man registerer"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva-tjenester på nettet"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nyt tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), "
+"regneark (OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillemaskine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedie-station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at "
+"browse på nettet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netværksmaskine (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolværktøjer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Gruppeprogrammel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandmur/ruter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetadgang"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Post og nyheder"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalogserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fil- og Printerdelings-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache og Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix postserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netværksmaskine server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk miljø"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
+"supplerende værktøjer."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske miljøer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nytteprogrammer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
+"pæn måde.\n"
+"Fortsæt på eget ansvar!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
+"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
+"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Går til trin `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Installation %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
+"Mandriva Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
+"i stedet\n"
+"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Valg af pakkegrupper"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Dårlig pakke"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Størrelse: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr " %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Vigtighed: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "grundet manglende %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "grundet uopfyldt %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "prøver at forfremme %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for at beholde %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
+"installere den"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Indlæs eller gem markering"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Opdaterer pakkevalg"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+"Administration\n"
+"af programmer"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ingen detaljer"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Resterende tid "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Beregnes"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakke"
+msgstr[1] "%d pakker"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ikke konfigureret"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"De følgende installationsmedier er fundet.\n"
+"Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Du har mulighed for at kopiere indholdet af cd-erne over på disken før "
+"installation.\n"
+"Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive "
+"tilgængelige, når systemet er fuldt installeret."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiér hele cd'er"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Der er opstået en fejl"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vælg dit tastaturlayout."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installér/Opgradér"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Opgradér %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Krypteringsnøgle for %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurerer IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
+"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men "
+"for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Skift din cdrom!\n"
+"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det "
+"gjort.\n"
+"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne "
+"cd."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
+"Formatet er det samme som for auto_install-genererede filer."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Belastning"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Dårlig fil"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstype"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
+"Vælg den minimale installation du ønsker"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Forbereder installationen"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv igen"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Gem pakke-valg"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfiguration efter installation"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Opdateringer"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n"
+"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
+"\n"
+"Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
+"internet-opkobling for at fortsætte.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at installere opdateringerne?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Udstyr"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere "
+"dit lydkort"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafisk grænseflade"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netværk og Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxyer "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfigureret"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sikkerhedsniveau"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandmur"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiveret"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiveret"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Opstart"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s på %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Forbereder opstarter..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
+"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
+"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens "
+"parameter for root-filsystemet er: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fejl ved installation af aboot, \n"
+"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
+"partition?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt "
+"administratoren."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
+"\n"
+"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tillykke"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Genstart"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den "
+"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden "
+"maskine).\n"
+"\n"
+"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Afspil igen"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Gem pakke-valg"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Vælg sprog"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licens"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Harddisk bestemmelse"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installations-klasse"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Opdeling af disk"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Vælger pakker"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Brugere"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Netværk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Systemopstarter"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurér X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Opdateringer"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakke, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakker"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Vælg sprog"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licens"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Installations-klasse"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formaterer"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Vælger pakker"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Brugere"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Netværk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurér X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke få adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s "
+#~ "mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer "
+#~ "overens med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..0c34b6d78
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -0,0 +1,1649 @@
+# translation of de.po to deutsch
+# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
+# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
+# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
+# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
+# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
+# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
+# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
+# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005.
+# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
+# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
+# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
+# german translation of the MandrivaInstaller.
+# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>\n"
+"Language-Team: deutsch\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Folgende Medien wurden gefunden und werden während der Installation "
+"verwendet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Haben Sie noch weitere Installationsmedienzum konfigurieren?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Netzwerk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Netzwerk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Netzwerk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL der Spiegel?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
+"erhalten..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Kontaktieren Sie die Mandriva Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren "
+"Mirrors zu erhalten"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-Einrichtungsetup"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Hostname fehlt"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Verzeichnis muss mit \"/\" beginnen"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ergänzend"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n"
+"Sicherheitsprobleme, jedoch könnten einige neue entdeckt werden. Stellen\n"
+"Sie deshalb sicher, dass Sie diese Pakete so zeitig wie möglich "
+"aktualisieren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu "
+"ermöglichen: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Erlaubnis verweigert"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Falscher NFS-Name"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Mediumfehler %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen."
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n"
+"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Lade Datei %s herunter..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Dateien werden kopiert"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "unbedingt notwendig"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "wichtig"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "sehr angenehm"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "angenehm"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "eventuell"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 Produktlinie"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live Modus"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Wie registrieren?"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Dienst"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Neue Themen"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsplatzrechner"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), "
+"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
+"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spiele-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
+"und um im Internet zu surfen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall / Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet-Gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Verzeichnisdienst"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Datei- und Druckerserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-Server, Samba Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix Mail-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netzwerkrechner-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
+"zugehöriger Programme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm-Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva-Assistenten"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
+"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
+"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
+"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
+"media/main/*.rpm“\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux-Installation %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
+"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
+"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
+"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
+"ein."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelle Paketauswahl"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ungültiges Paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Größe: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Wichtigkeit: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s fehlt"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "um %s beizubehalten"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
+"haben."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
+"Es ist bereits installiert!"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
+"Es muss aktualisiert werden!"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Auswahl laden/speichern"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal-Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Software verwalten"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation wird durchgeführt"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Keine Details"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Verbleibende Zeit "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Schätzung"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d Paket"
+msgstr[1] "%d Pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Nicht eingerichtet"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
+"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf "
+"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte "
+"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
+"fertig installiert ist."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiere die CDs"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installation/Aktualisierung"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Schlüssel für %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE konfigurieren"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die "
+"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
+"DiskDrake erstellen."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird "
+"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
+"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
+"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien "
+"Speicher (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl geladen oder\n"
+"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
+"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Last"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Datei fehlerhaft"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstyp"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
+"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Mit X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Bereite Installation vor"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installiere Paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Dieses Paket überspringen"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
+"befindet"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n"
+"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
+"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
+"\n"
+"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Soundkarte"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
+"Soundkarte einzurichten."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
+"Installation."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-Karte"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafikumgebung"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netzwerk & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfiguriert"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sicherheitsebene"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiviert"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Start"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s auf %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der "
+"Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation "
+"wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden "
+"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
+"Dateisystem ist: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n"
+"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n"
+"Partition verursachen kann?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
+"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Neustart"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
+"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
+"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
+"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
+"Rechnern gedacht).\n"
+"\n"
+"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
+"Installation durchzuführen.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Erneut abspielen"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisiert"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Paketauswahl speichern"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Sprache auswählen"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Festplatten suchen"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installationsgruppe"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partitionierung"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakete auswählen"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installation wird durchgeführt"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X konfigurieren"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d Paket, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d Pakete, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d Pakete"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache auswählen"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lizenz"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Installationsgruppe"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatieren"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakete auswählen"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Benutzer"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X konfigurieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden "
+#~ "(Datei %s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht "
+#~ "mit dem Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue "
+#~ "Startdiskette). "
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..7d944148a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -0,0 +1,1618 @@
+# translation of DrakX-el.po to Greek
+# Greek translation for drakfloppy.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Έχετε άλλον;"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Δίκτυο %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Δίκτυο %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
+"λήψης..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
+"λήψης..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει τους παρακάτω διακομιστές(η): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ ορισμού ενεργεί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό "
+"πρόβλημα\n"
+"ασφάλειας, αλλά μπορούν να βρεθούν νέα. Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε "
+"ότι\n"
+"έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση το συντομότερο.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να ξαναγραφεί;"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Δεν δόθηκε άδεια"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "προστίθεται το μέσο %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να "
+"λειτουργήσει.\n"
+"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Εκκίνηση δικτύου"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Αποστολή αρχείων..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "πρέπει να υπάρχει"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "σημαντικό"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "πολύ καλό"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "καλό"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ίσως"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"λογιστικά φύλλα (OpenOffice.org Calc, Kspread), αρχεία pdf κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα "
+"(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Σταθμός πολυμέσων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, "
+"tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Εργαλεία Κονσόλας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "oμάδα"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής του Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Πύλη Διαδικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Επαναφορά από CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Διακομιστής FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Βάση Δεδομένων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Ταχυδρομείο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+"εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Υπηρεσία Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n"
+"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
+"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n"
+"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Βήμα `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε "
+"προβλήματα\n"
+"στην εγκατάσταση του Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε "
+"εγκατάσταση κειμένου.\n"
+"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Λάθος πακέτο"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Έκδοση: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Μέγεθος: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Μέγεθος: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Σπουδαιότητα: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "λόγω ελλείψεων %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "για να κρατηθεί το %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα "
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Εναπομένων χρόνος "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Εκτίμηση"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d πακέτο"
+msgstr[1] "%d πακέτα"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "δεν ρυθμίστηκε"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Αναβάθμιση %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Ρύθμιση IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
+"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
+"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
+"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
+"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε "
+"Εντάξει.\n"
+"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n"
+"Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Φόρτος"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Φόρτωση αρχείου"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Τύπος εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Με Χ"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Να συνεχίσω;"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n"
+"πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. Μπορεί να περιέχουν\n"
+"διορθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n"
+"\n"
+"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων πρέπει να έχετε μια σύνδεση στο "
+"Διαδίκτυο\n"
+"που να λειτουργεί.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Αδυναμία fork: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Κάρτα ήχου"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Εκτελέστε \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Κάρτα TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Προφίλ "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "επαναρύθμιση"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ενεργοποιημένο"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "απενεργοποιημένο"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s σε %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n"
+"μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n"
+"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n"
+"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n"
+"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα "
+"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n"
+"\n"
+"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n"
+"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n"
+"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
+"\n"
+"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Επαναφόρτωση"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Αυτόματο"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Άδεια Χρήσης"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Εντοπισμός δίσκου"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Καταμερισμός"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Χρήστες"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Δικτύωση"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Ρύθμιση Χ"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Υπηρεσίες"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d πακέτο, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d πακέτα, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d πακέτα"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Άδεια Χρήσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Εκτίμηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Επιλογή πακέτων"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Χρήστες"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Δικτύωση"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Χ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το "
+#~ "αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι "
+#~ "σε συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα "
+#~ "δισκέτα εκκίνησης)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..fb0f57031
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/eo.po
@@ -0,0 +1,1569 @@
+# Esperanto drakbootdisk
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ĉu vi havas alian?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "KD-ROMo"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Reto (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Reto (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Reto (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de "
+"disponeblaj speguloj..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de "
+"disponeblaj speguloj..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosierujo"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ne povis malfermi %s por skribi: %s\n"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Reto"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Bonvole elektu"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permeso rifuzita"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "aldonita datenportilo %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaŭ ol fari subdiskojn"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalanta"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurado"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por "
+"funkcii.\n"
+"Vi povas trovi iun informon pri ili ĉe: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startado de la reto"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Haltas de la reto"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Konservu en dosiero"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Duobla surmetingo %s"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "havenda"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "grava(j)"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "tre agrabla(j)"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "agrabla(j)"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "elbe"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Laborstacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Oficeja laborstacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Ludstacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Plurmediaj stacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interreta stacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Reta computilo (kliento)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsoliloj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktiloj, ŝeloj, dosieriloj, terminaloj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programado"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj ĉapdosieroj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Interret-servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupa programaro"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Interreta kluzo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Poŝto/Novaĵoj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix poŝta servilo, Inn novaĵaj servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Restaŭru de disketo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domajn-nom-servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS servilo, Samba servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datumbazoj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "TTT/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Poŝto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix poŝta servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Reta computilo (servilo)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE Laborstacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnoma Laborstacio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Labortabulo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Iloj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH servilo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webcam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Reta Konfiguraĵo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Konekti al la interreto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Malsukcesis konfiguri la printilon \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n"
+"Daŭri je via propra risko."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n"
+"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n"
+"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Eniras paŝon `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n"
+"instali Linuks-Mandrejkon. Se tio okazos, vi povos anstataŭ provi tekstan\n"
+"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n"
+"tajpu `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Malbona pakaĵo"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versio: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Grandeco: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Grandeco: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Graveco: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "pro mankanta %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "pro neplenumita %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "mi provas disponigi %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "por konservi %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n"
+"ĝin."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalu"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Elektado de Pakaĵoj"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimuma instalado"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programar-mastrumilo"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalanta"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Neniaj detaloj"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restanta "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Taksas"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakaĵo"
+msgstr[1] "%d pakaĵoj"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguru"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ne konfigurita"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Eraro okazis"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranĝon."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalado/Ĝisdatigo"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigo?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Ĝisdatigu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "La pasvortoj ne egalas"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfiguras IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
+"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
+"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Ŝanĝu vian KDROM!\n"
+"\n"
+"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes"
+"\"\n"
+"kiam vi finos.\n"
+"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Bonvole elektu ŝargu aŭ konservu pakaĵ-elekton sur disketo.\n"
+"La formato estas la sama kiel disketoj generitaj per auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Ŝargu"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Konservu"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ŝargu dosieron"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Instaltipo"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n"
+"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Kun X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparas instaladon"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Post-instala konfigurado"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Vi havas nun la eblecon deŝuti ĝisdatigitajn pakaĵojn. Tiuj pakaĵoj\n"
+"estas ĝisdatigitaj post eldonado de tiu ĉi eldono. Ili povas\n"
+"enteni sekureco- aŭ eraro-riparojn.\n"
+"\n"
+"Por deŝuti tiujn pakaĵojn, vi bezonas funkciantan Interret-\n"
+"konekton.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparataro"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Sonkarto"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "Rulu \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian sonkarton"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-karto"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafika interfaco"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Reto kaj Interreto"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Prokuraj Serviloj"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "rekonfiguru"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "sekurnivelo"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Fajromuro (Firewall)"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiva"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "malebligita"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Starto"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s sur %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparas startŝargilon"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Ŝajne vi havas malnovegan aŭ nekonatan maŝinon,\n"
+"la yaboot-startilo ne funkcios por vi.\n"
+"La instalado daŭrigos, sed vi devos\n"
+"uzi BootX aŭ alian rimedon por startigi vian maŝinon"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n"
+"Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Kelkaj paŝoj ne finiĝis.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulojn"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restarto"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Reludu"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Aŭtomata"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Elektu vian lingvon"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenco"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Muso"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detektado de fiksdisko(j)"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sekureco"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Subdiskigante"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalanta"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Uzuloj"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Retumado"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Startŝargilo"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfiguru X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servoj"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Eliro"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakaĵoj"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Elektu vian lingvon"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Elektu instalklason"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Taksas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Elektu pakaĵojn"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Uzuloj"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Retumado"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfiguru X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..ceb98f7b2
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/es.po
@@ -0,0 +1,1642 @@
+# traducción de DrakX-es.po to Español
+# spanish translation of DrakX
+# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004.
+# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
+# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
+# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-24 11:46+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "¿Tiene algún otro soporte de instalación suplementario?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Los soportes siguients fueron detectados y se usarán durante la instalación: "
+"%s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"¿Tiene algún soporte suplementario que configurar?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Red (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Red (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Red (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "¿URL del sitio réplica?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "El URL debe empezar con ftp:// o http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Contactando con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista de las "
+"réplicas disponibles"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"No se pudo conectar con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista "
+"de las réplicas disponibles"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuración NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Entre el nombre de servidor y el directorio de su soporte NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Falta el nombre del servidor"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "El directorio debe empezar con \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "¿Nombre del servidor para el montaje NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementario"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "No puedo encontrar el archivo hdlist en este sitio réplica"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Quitando paquetes antes de actualizar..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n"
+"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe "
+"asegurarse de\n"
+"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "El siguiente disco(s) fue renombrado:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (antes conocido como %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Red"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Por favor, elija un soporte"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nombre NFS incorrecto"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Soporte incorrecto %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
+"s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Tú también debes formatear %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" "
+"para funcionar.\n"
+"Puede encontrar información sobre ellos en: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Levantando la red"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Bajando la red"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Descargando el fichero %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Copiando algunos paquetes en el disco para uso futuro"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Copiado en progreso"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "necesario"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "muy bueno"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bueno"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "quizás"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "línea de productos 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Cortafuegos Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Como registrarse"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nuevo tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo de Oficina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de Oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"hojas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de Oficina: procesadores de palabras (kword, abiword), plantillas "
+"de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Estación de Juegos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programas de entretenimiento: arcade, tableros, estrategia, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estación Multimedios"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido y vídeo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estación Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin...) "
+"y para navegar por la Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Computadora de Red (cliente)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clientes para los distintos protocolos incluyendo a ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Herramientas para facilitar la configuración de su computadora"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Herramientas para la consola"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editores, shells, manipulación de archivos, terminales"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Libros y COMOs sobre Linux y Software Libre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Soporte de aplicaciones de terceros"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Aplicaciones para grupos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Servidor, Cortafuegos/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Pasarela de acceso a Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Correo/Noticias"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de directorios"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Servidor de nombres de dominio y servidor de información de red"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servidor de ficheros e impresión"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Servidor, Bases de Datos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL y MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Servidor, Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache y Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL o MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Computadora servidor de red"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Entorno gráfico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"El K Desktop Environment, el entorno gráfico básico con una colección de "
+"herramientas que lo acompañan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Entorno gráfico con un conjunto de herramientas de escritorio y aplicaciones "
+"amigables"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Escritorio IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Otros entornos gráficos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilidades"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Servidor de configuración remota Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilidades/monitorización de red"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Herramientas de monitorización, control de procesos, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Asistentes para configurar servidor"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
+"Continúe bajo su propio riesgo."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n"
+"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n"
+"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
+" rpm -qpl media/main/*.rpm\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación %s de Mandriva Linux"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
+"Mandriva Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
+"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selección de grupos de paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selección de paquetes individuales"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquete incorrecto"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versión: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamaño: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importancia: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "debido a que falta %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "intentando promover a %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para mantener %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
+"instalarlo"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Cargar/Guardar selección"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalación mínima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Administración de software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sin detalles"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tiempo restante "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paquete"
+msgstr[1] "%d paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "no configurada"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Se han encontrado los siguientes soportes de instalación. Si quiere saltarse "
+"alguno de ellos, puede deseleccionarlos ahora."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Tiene la opción de copiar los contenidos de los CDs al disco duro antes de "
+"la instalación.\n"
+"Entonces continuará desde el disco duro y los paquetes estarán disponibles "
+"una vez que el sistema esté completamente instalado."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copiar los CDs por completo"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocurrió un error"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalación/Actualización"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualizar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clave de cifrado para %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando dispositivos IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
+"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"¡Necesita crear un bootstrap de arranque PReP PPC! La instalación continuará "
+"pero, para arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"¡Cambie su CD-ROM!\n"
+"\n"
+"Por favor, inserte CD-ROM etiquetado \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar "
+"cuando lo haya hecho.\n"
+"Si no lo posee, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Su sistema no tiene espacio libre suficiente para la instalación o "
+"actualización (%d MB > %d MB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes.\n"
+"El formato es el mismo que el de los archivos generados con la instación "
+"automática."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Archivo incorrecto"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalación."
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
+"Elija por favor la mínima instalación que quiera."
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Con X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando la instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando el paquete %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "¿Seguir adelante?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentarlo"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Pasar este paquete"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Pasar todos los paquetes del soporte \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Volver a la selección de paquetes"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Hubo un error al instalar el paquetes %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Por favor, asegúrese de que el soporte de Actualización de Módulos está en "
+"la unidad %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
+"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n"
+"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n"
+"\n"
+"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n"
+"Internet que esté funcionando.\n"
+"\n"
+"¿Desea instalar las actualizaciones?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
+"disponibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Use \"alsaconf\" o \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su "
+"tarjeta de sonido"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Tarjeta de TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaz gráfica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Redes e Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxis"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurado"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de seguridad"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortafuegos"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activado"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deshabilitado"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Arranque"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando el cargador de arranque"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Parece que tiene una máquina desconocida o \"Old World\",el gestor de "
+"arranque yaboot no funcionará en la misma.\n"
+"La instalación continuará, pero necesitará\n"
+"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina. El parámetro "
+"del kernel para el sistema de ficheros raíz es: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "¿Desea usar aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
+"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la "
+"primera partición?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición Windows "
+"está restringido sólo al administrador."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n"
+"\n"
+"¿Realmente desea salir ahora?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicidades"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n"
+"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n"
+"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n"
+"\n"
+"Puede preferir reproducir la instalación.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizada"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Guardar la selección de paquetes"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Elija su idioma"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detección del disco rígido"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Clase de instalación"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particionando"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formateo"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Selección de paquetes"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Red"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Cargador de arranque"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configuración de X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paquete, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paquetes, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paquetes"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Elija su idioma"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencia"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Clase de instalación"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formateo"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Selección de paquetes"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuarios"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configuración de X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo "
+#~ "(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su "
+#~ "disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el "
+#~ "soporte de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..db3b40eac
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -0,0 +1,1615 @@
+# Translation of DrakX.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Leiti järgmised andmekandjad, mida kasutatakse paigaldamisel: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Võrk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Võrk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Võrk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Peegli URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Ühenduse loomine Mandriva Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite "
+"nimekirja hankimiseks ebaõnnestus"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-i seadistamine"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Palun andke NFS-andmekandja masinanimi ja kataloog"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Masinanimi puudub"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Kataloogi alguses peab olema \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS-i andmekandja masinanimi?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Täiendav"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt ebaõnnestus. "
+"Kontrollige palun asukohta."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n"
+"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n"
+"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n"
+"ruttu hankida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (varem oli %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Võrk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Palun valige andmekandja"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ligipääs keelatud"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Vigane NFS-i nimi"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Vigane andmekandja %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Paigaldamine"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Vormindada tuleb ka %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n"
+"Infot nende kohta saate: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Võrgu aktiveerimine"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Võrgu seiskamine"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Faili %s allalaadimine..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Mõningate tarkvarapakettide kopeerimine kettale edasiseks kasutamiseks"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Käib kopeerimine..."
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "vajalik"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "tähtis"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "väga kena"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "kena"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "võib olla"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "Ruumiline töölaud"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 tooted"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictuse tulemüür"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kuidas registreerida"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online'i teenused"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Uus teema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontori-tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, KWord), "
+"tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (KWord, Abiword), tabelitöötlus "
+"(KSpread, Gnumeric), PDF-failide näitajad jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Mänguvahend"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimeedia-tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneti-tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi "
+"lehitsemiseks"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Võrguarvuti (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Tööriistad süsteemi lihtsamaks haldamiseks"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsoolitööriistad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Arendus"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja päisefailid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentatsioon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Kolmandate tootjate rakenduste toetus"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veebiserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupitöö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolabi server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Tulemüür/marsruuter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-post/Uudistegrupid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfixi e-posti server, Inn uudisteserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Kataloogiserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nimeserver ja võrguteabeserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Faili- ja printserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Andmebaasid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- ja MySQL-andmebaasiserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Veeb/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache ja Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfixi e-posti server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL- või MySQL-andmebaasiserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Võrguserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-, SMB-, SSH-server, puhverserver (proxy)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graafiline keskkond"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja palju rakendusi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWM töölaud"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Muud graafilised töölauad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utiliidid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin võrguseadistusserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Võrguutiliidid ja võrgu jälgimine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Jälgimistööriistad, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva nõustajad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n"
+"Jätkake omal vastutusel."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n"
+"Teie CD-seade või CD on ilmselt vigane.\n"
+"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Järgmine samm: %s\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> liigub elementide vahel"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n"
+"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist. Selleks\n"
+"vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketigruppide valik"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Valik paketthaaval"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Vigane pakett"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versioon: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Suurus: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tähtsus: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuduva %s tõttu"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "säilitamaks %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigaldamiseks napib kettaruumi"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "See pakett on kohustuslik"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automaatselt valitud pakettide näitamine"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Paigaldus"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Valiku laadimine/salvestamine"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Paketivaliku uuendamine"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimaalne paigaldus"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Tarkvarahaldur"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Paigaldamine"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Üksikasjadeta"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Aega jäänud "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Oletus"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakett"
+msgstr[1] "%d paketti"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Seadista"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "seadistamata"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Leiti järgmised paigaldusandmekandjad.\n"
+"Kui Te ei soovi mõnda neist kasutada, eemaldage need valikust."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Teil on võimalik kopeerida CD-de sisu enne paigaldamist kõvakettale.\n"
+"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal "
+"kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopeeri kõik CD-d"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Tekkis mingi viga"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Paigaldamine/Uuendamine"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Kas see on paigaldamine või uuendamine?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s uuendus"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s krüptovõti"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE seadistamine"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid "
+"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid "
+"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vahetage CD!\n"
+"\n"
+"Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\".\n"
+"Kui Teil sellist ei ole, klõpsake nupule \"Loobu\"."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine.\n"
+"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud failide puhul."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Laadi"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Vigane fail"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Paigaldamise tüüp"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n"
+"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X'iga"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Paigaldamiseks valmistumine"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Proovi uuesti"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Jäta pakett vahele"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Jäta kõik andmekandja \"%s\" paketid vahele"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Tagasi andmekandja ja paketivaliku juurde"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Paketi %s paigaldamisel tekkis viga."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Uuendused"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n"
+"pärast Mandriva Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
+"parandusi või turvauuendusi.\n"
+"\n"
+"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n"
+"\n"
+"Kas soovite uuendusi paigaldada?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Helikaart"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või "
+"\"sndconfig\""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" "
+"abil"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kaart"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Graafiline kasutajaliides"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Puhverserverid"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "seadistatud"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Turvatase"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tulemüür"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiveeritud"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "keelatud"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Alglaadimine"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s asukohas %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Te ei ole seadistanud X'i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur "
+"yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks "
+"tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument "
+"juurfailisüsteemi jaoks on root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
+"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi "
+"ainult administraator."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kiirpaigaldusdisketi loomine..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n"
+"\n"
+"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Õnnitleme!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Taaskäivitus"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automaatne paigaldamine võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
+"et kasutab ära kogu kõvaketta!\n"
+"\n"
+"Võite valida ka lihtsalt paigaldamise kordamise.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Kordamine"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaatne"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvesta paketivalik"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Keel"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Litsents"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Kõvaketta leidmine"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Paigaldamismeetod"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Turvalisus"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Vormindamine"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakettide valik"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Paigaldamine"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Kasutajad"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Võrk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Alglaadur"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X'i seadistamine"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Teenused"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Uuendused"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Välju"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakett, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paketti, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketti"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Keel"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Litsents"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Paigaldamismeetod"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Vormindamine"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakettide valik"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Kasutajad"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Võrk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X'i seadistamine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus "
+#~ "(puudub fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisdiskett ei "
+#~ "ole sünkroonis paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus "
+#~ "alglaadimisdiskett)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
new file mode 100644
index 000000000..aa395d013
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -0,0 +1,1625 @@
+# translation of DrakX-eu.po to EUSKARA
+# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006.
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Euskarri hauek aurkitu dira eta instalazio garaian erabiliko dira: %s. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Badaukazu konfiguratu beharreko gainerako instalazio euskarririk?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Sarea (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Sarea (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Sarea (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Ispiluaren URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
+"lortzeko..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
+"lortzeko..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS ezarpena"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Mesedez sartu zure NFS euskarriaren ostalari izena eta direktorioa"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS muntaiaren ostalari izena?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Paketeak ezabatzen bertsioa hobetu aurretik..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Bertsio-berritzeko paketeak bilatzen..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo \n"
+"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Horrelakorik gertatuz gero,\n"
+"bertsioa lehenbailehen berritu behar duzu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Ondorengo paketeak kenduko dira sistemaren bertsioa berritzeko: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (lehenago %s deitua)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Baimena ukatuta"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "NFS izen okerra"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s okerreko euskarria"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalaketa"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabeduna'' behar dute.\n"
+"Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Sarea irekitzen"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Sarea ixten"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s fitxategiak jaisten..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiatzen ari da"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "ezinbestekoa"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "garrantzitsua"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "oso baliagarria"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "baliagarria"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "beharbada"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Suhesi interaktiboa"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Webmin gai berriak"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Bulegoko lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Bulego programak: testu-prozetzaileak (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"kalkulu-orriak (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Bulego-lanetako programak: testu-prozesadoreak (kword, abiword), kalkulu-"
+"orriak (kspread, gnumeric), pdf ikustaileak, etab."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Jokoak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Posta eta berri-taldeetako mezuak (mutt, tin...) irakurtzeko eta bidaltzeko "
+"eta Interneten nabigatzeko tresna-multzoa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Kontsola-tresnak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Garapena"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentazioa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuek egindako aplikazioen euskarria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Suebakia/Bideratzailea"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Interneteko atebidea"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Posta/Berriak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix posta zerbitzaria, Inn berri zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Direktorio Zerbitzara"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeinu Izen eta Sare Informazio Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fitxategi eta Inprimaketa Elkarbanatzeko Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS zerbitzaria, Samba zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datu-basea"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL eta MySQL Datubase Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix posta-zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Sare-zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ingurune grafikoa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen "
+"ingurune grafikoa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Idaztegia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitateak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin Urruneko Konfigurazio Zerbitzaria"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Sare Utilitateak/Gainbegiraketa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Gainbegiraketa tresnak, prozesuen kotabilitatea, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Morroiak"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n"
+"Jarraitu zure ardurapean."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Pakete garrantzitsu batzuk ez dira behar bezala instalatu.\n"
+"Zure CD-ROM unitateak edo CD-ROMak akatsak ditu.\n"
+"Probatu CD-ROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
+"erabiliz.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s'. urratsean sartzen\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux %s instalazioa"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandriva Linux \n"
+"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n"
+"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakete txarra"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Bertsioa: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamaina: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Garrantzia: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s falta delako"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s bete gabe dagoelako"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s jaso nahian"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s gordetzeko"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio-berritu egin behar da"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Hautapena Zamatu/Gorde"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Gutxieneko instalazioa"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Software kudeaketa"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalatzen"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Xehetasunik ez"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Geratzen den denbora "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Kalkulatzen"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakete"
+msgstr[1] "%d pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguratu"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "konfiguratu gabe"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n"
+"Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Instalazio aurretik CD-en edukia disko zurrunera kopiatzeko aukera daukazu.\n"
+"Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira "
+"sistema osorik instalatu ondoren."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiatu CD osoak"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Errore bat izan da"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalazioa/Bertsio-berritzea"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s bertsio-berritu"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE konfiguratzen"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ez dago lekurik 1 MBeko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, "
+"baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-"
+"rekin"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"PPC PReP abiapen bootstrap bat sortu beharko duzu! Instalaketak aurrera "
+"jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu "
+"beharko duzu DiskDrake erabiliz"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Aldatu zure CD-ROMa!\n"
+"\n"
+"Mesedez, sartu \"%s\" etiketa duen CD-ROMa zure unitatean, ondoren, sakatu "
+"'Ados'.\n"
+"Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Mesedez aukeratu pakete aukeraketa zamatu edo gorde.\n"
+"Formatua instalazio automatikoarekin sortutako fitxategiaren berdina da."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Karga"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Okerreko fitxategia"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Instalazio-mota"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
+"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Xrekin"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Instalazioa prestatzen"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Jarraitu hala ere?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Gorde pakete-hautapena"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Mesedez egiaztatu Moduluak Eguneratzeko euskarria %s unitatean dagoela"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Eguneraketak"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Pakete eguneratuak deskarga ditzakezu orain. Pakete hauek\n"
+"eguneratu egin dira banaketaren ondoren. Beharbada\n"
+"segurtasun edo akatsen konponketak izango dituzte.\n"
+"\n"
+"Pakete hauek deskargatzeko, Interneteko konexioa izan behar\n"
+"duzu.\n"
+"\n"
+"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ezin da %s ispiluarekin kontaktatu"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardwarea"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Soinu-txartela"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-"
+"txartela konfiguratzeko"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin "
+"ondoren"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Telebista-txartela"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaze grafikoa"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sarea eta Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy-ak"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfiguratuta"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Segurtasun-maila"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Suebakia"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktibatuta"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desgaituta"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Abioa"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"OldWorld edo makina ezezagun bat daukazula dirudi, yaboot abiozamatzaileak "
+"ez du zurean lanegingo. Instalaketak aurrera jarraituko du, baino BootX edo "
+"abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro "
+"fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Errorea aboot instalatzean, \n"
+"instalazioa egitera behartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko "
+"fitxategiak atzitzeko eskubidea."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Urrats batzuk ez dira osatu.\n"
+"\n"
+"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Berrabiarazi"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Auto-instalazioa erabat automatiza daiteke nahi izanez gero,\n"
+"kasu horretan, disko zurrun osoa hartuko du!!\n"
+"(beste makina batean instalatzeko pentsatua da aukera hau).\n"
+"\n"
+"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Errepikatu"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizatua"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Gorde pakete-hautapena"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lizentzia"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Disko zurrunen detekzioa"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Instalaketa mota"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Segurtasuna"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partizioa egiten"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Paketeak aukeratzen"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalatzen"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Egiaztatzea"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Saregintza"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Abioko kargatzailea"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfiguratu X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Zerbitzuak"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Eguneraketak"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Irten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakete, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakete, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakete"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Hizkuntza"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lizentzia"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Instalaketa mota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Kalkulatzen"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Paketeak aukeratzen"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Saregintza"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfiguratu X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin dira zure nukleoari dagozkion nukleo-moduluak atzitu (%s fitxategia "
+#~ "ez dago); normalean horrek esan nahi du zure disketea ez dagoela "
+#~ "sinkronizatuta Instalazio-euskarrian (sortu abioko diskete berriagoa)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po
new file mode 100644
index 000000000..7cae67de5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/fa.po
@@ -0,0 +1,1609 @@
+# translation of DrakX-fa.po to Persian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "شبکه (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "شبکه (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های "
+"آینه‌های موجود..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های "
+"آینه‌های موجود..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "انتخاب آینه‌ای برای گرفتن بسته‌ها"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخه"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "بررسی بسته‌های از قبل نصب شده..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "یافتن بسته‌های برای ارتقاء..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"شما کارگزار(های) بدنبال آمده را انتخاب کرده‌اید: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"این کارگزارها در پیش‌فرض فعال شده‌اند. آنها هیچ اشکال امنیتی شناخته شده‌ای\n"
+"ندارند، ولی اشکالات جدید می‌توانند پیدا شوند. در آن صورت شما باید هر چه\n"
+"زودتر آنها را ارتقاء دهید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"آیا واقعا می‌خواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"بسته‌های بدنبال آمده برای ارتقاء سیستم شما برداشته خواهند شد: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"آیا واقعاً می‌خواهید این بسته‌ها را بردارید؟\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شده‌اند:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (قبلا نامش %s بود("
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "شبکه"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "لطفاً رسانه‌ای را انتخاب کنید"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "اجازه داده نشد"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "رسانه بد %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی عکس‌صفحه گرفت"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "عکس‌صفحه‌ها بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "نصب کردن"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "باید %s را قالب‌بندی کنید"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"بعضی از سخت‌افزارهای بر روی رایانه‌ی شما برای کار کردن احتیاج به راه‌اندازهای "
+"اختصاصی دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "بالا آوردن شبکه"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "پایین آوردن شبکه"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "فرستادن پرونده‌ها..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "کپی کردن در حال انجام است"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "باید داشت"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "مهم"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "خیلی خوب"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "خوب"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "شاید"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "ایستگاه‌کار"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "ایستگاه‌کار دفتری"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"برنامه‌های دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگ‌های حساب (kspread, "
+"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "ایستگاه بازی"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "برنامه‌های سرگرمی: آرکید، تخته‌ها، تاکتیکی، غیره"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "ایستگاه چندرسانه‌ای"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "برنامه‌های ویرایش/پخش ویدیو و صوت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "ایستگاه اینترنت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "رایانه‌ی شبکه (کارگیر)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "کارگیرها برای پایان‌نامه‌های گوناگون از جمله ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "ابزارهای برای آسان‌ کردن پیکربندی رایانه‌اتان"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "ابزارهای کنسول"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "ویرایش‌گرها، پوسته‌ها، ابزار پرونده، پایانه‌ها"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "برنامه‌سازی"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "کتابخانه‌های برنامه‌سازی C و C++، برنامه‌ها و پرونده‌های شامل"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "نوشتار"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "کتاب‌ها و چگونگی‌ها در لینوکس و نرم‌افزار آزاد"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "پایه‌ی استاندارد لینوکس. حمایت برنامه‌های شخص سوم"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "کارگزار‌ وب"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "آپاچ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "گروه افزار"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "کارگزار Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "دیوار‌آتش/مسیریاب"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "دروازه‌ی اینترنت"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "پست/اخبار"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "کارگزار شاخه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "کارگزار FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "بانک ‌اطلاعات"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MySQL "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "پست"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "کارگزار پست Postfix "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "محیط گرافیکی"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "ایستگاه‌کار KDE "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعه‌ای از ابزارهای ضمیمه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "ایستگاه‌کار گنوم"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها و ابزارهای رومیزی"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "رومیزی Plucker"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "دیگر رومیزی‌های گرافیکی"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "وسایل"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "کارگزار‌ SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "پایشگری/وسایل شبکه"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"خطائی رخ داد، اما نمی‌دانم چگونه آن را بخوبی اداره کنم.\n"
+"با مسئولیت خودتان ادامه دهید."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"بعضی از بسته‌های مهم بدرستی نصب نشدند. \n"
+"یا گرداننده‌ی سی‌دی یا سی‌دی‌رم شما دارای اشکال می‌باشد.\n"
+"این سی‌دی را بر یک رایانه‌ی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\" بررسی کنید\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "ورود به مرحله‌ی `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بین عناصر"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد "
+"کنید. \n"
+"اگر این اتفاق رخ داد، می‌توانید نصب متنی را بجایش امتحان کنید. برای این کار، "
+"`F1' را \n"
+"هنگام آغازگری با سی‌دی فشار داده، سپس `text' وارد کنید."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "گزینش گروه بسته"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "انتخاب بسته‌ی تکی"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "اندازه‌ی کل: %d / %d مگابایت"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "بسته‌ی خراب"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "نسخه: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "اندازه: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d کیلوبایت\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "اهمیت: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب کنید"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بدلیل فقدان %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "بدلیل عدم ارضای %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "تلاش برای تبلیغ %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "بمنظور نگهداشتن %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"نمی‌توانید این بسته را انتخاب کنید چرا که فضای کافی برای نصب آن باقی نمانده "
+"است"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "این بسته‌ای ضروری است، نمی‌تواند که گزیده نشود."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. آن از قبل نصب شده است "
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. این باید ارتقاء داده شود"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "نصب"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "بارگذاری/ذخیره انتخاب"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "بروزسازی مجموعه بسته"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "نصب حداقل"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب کنید"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "نصب کردن"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "بدون جزئیات"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "زمان باقیمانده "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "تخمین زدن"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "بسته‌های %d"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "پیکربندی نشده است"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"رسانه نصب بدنبال آمده یافت شد.\n"
+"اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"شما میتوانید محتویات سی‌دی‌ها را قبل از نصب بر روی دیسک سخت کپی کنید.\n"
+"سپس آن از دیسک سخت ادامه یافته و بسته‌ها وقتی که سیستم کاملا نصب گردید در "
+"دسترس خواهند بود."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "کپی کردن تمام سی‌دی‌ها"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "خطائی رخ داد"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "لطفاً طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "این لیست کامل صفحه‌کلیدهای در دسترس می‌باشد"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "نصب/ارتقاء"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "ارتقاء دادن %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "کلید رمزی برای %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "پیکربندی IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"هیچ فضای آزادی برای ۱ مگابایت تسمه‌ی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی "
+"باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"شما نیاز به ایجاد یک تسمه‌ی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، "
+"ولی باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"سی‌دی-رم خود را عوض کنید! \n"
+"لطفاً سی‌دی با برچسب \"%s\" را در دستگاه‌تان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن "
+"فشار دهید. \n"
+"اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سی‌دی-رم فشار دهید."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"لطفاً بارگذاری یا ذخیره‌ی مجموعه بسته را انتخاب کنید.\n"
+"قالب همانند پرونده‌های تولید شده‌ی نصب-خودکار است."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "بارگذاری"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "پرونده بد"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "اندازه‌های انتخاب شده بزرگ‌تر از فضای موجود است"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "نوع نصب"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"هیچ گروه از بسته‌ها را انتخاب نکرده‌اید.\n"
+"لطفاً حداقل نصبی را که می‌خواهید انتخاب کنید:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "با X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "با نوشتارهای پایه (سفارش می‌شود!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "آماده کردن نصب"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "خطائی در مرتب کردن بسته‌ها رخ داد:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "ادامه به هر حال؟"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "خطائی هنگام نصب بسته‌ها وجود داشت:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "پیکربندی بعد از نصب"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "بروزسازی‌ها"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"اکنون می‌توانید بسته‌های بروزسازی شده را بارگیری کنید. این بسته‌ها \n"
+"بعد از پخش انتشار بروزسازی شده‌اند. آنها ممکن است دارای تعمیرات اشکال\n"
+"یا امنیت باشند.\n"
+"\n"
+"برای بارگیری این بسته‌ها، احتیاج به یک اتصال اینترنتی دارید.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید بروزسازی‌ها را نصب کنید؟"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "تماس گرفتن با آینه برای گرفتن لیست بسته‌های موجود..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "سخت‌افزار"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "کارت صوتی"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" یا \"alsaconf"
+"\" را اجرا کنید"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "کارت تلویزیون"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "واسط گرافیکی"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "شبکه و اینترنت"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "پراکسی‌ها"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "پیکربندی شده"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "سطح امنیتی"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "دیوارآتش"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "فعال شده"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "از کار افتاده"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "آغازگری"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s بر %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکرده‌اید. آیا واقعاً مطمئنید که این را می‌خواهید؟"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"بنظر میرسد که شما یک رایانه‌ی عهد عتیق یا ناشناس دارید، \n"
+"بارگزار آغازگر یابوت برای شما کار نخواهد کرد. \n"
+"این نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی شما باید \n"
+"از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری استفاده کنید. آرگومان هسته برای سیستم "
+"پرونده ریشه: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "آیا می‌خواهید از aboot استفاده کنید؟"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"خطا در نصب aboot, \n"
+"تلاش به اجبار نصب می‌کنید حتی اگر آن اولین قسمت‌بندی را خراب کند؟"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"در این سطح امنیتی، دستیابی به پرونده‌های قسمت‌بندی ویندوز محدود به مدیر است."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "یک دیسکچه‌ی خالی را در گرداننده‌ی %s داخل کنید"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "ایجاد کردن دیسکچه‌ی نصب خودکار..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"بعضی از مراحل تکمیل نشده است.\n"
+"\n"
+"واقعاً می‌خواهید اکنون ترک کنید؟"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "آغازگری مجدد"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب خودکار"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"اگر بخواهید نصب خودکار می‌تواند کاملا خودکار عمل کند، \n"
+"که در آن صورت گرداننده‌ی دیسک را در اختیار می‌گیرد!! \n"
+"(این برای نصب بر رایانه دیگری منظور شده است) \n"
+"\n"
+"ممکن است ترجیح دهید نصب را اجرای مجدد کنید.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "بازپخش"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "خودکار"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "زبان"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "مجوز"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "موشی"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "شناسایی گرداننده‌ی دیسک"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "امنیت"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "قسمت‌بندی"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "نصب کردن"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "تأیید هویت"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "کاربران"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "شبکه‌کاری"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "بارگذار آغازگر"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "پیکربندی ایکس"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "سرویس‌ها"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "بروزسازی‌ها"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "خروج"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(بسته‌های %d، %d مگابایت)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "بسته‌های %d"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "زبان"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "مجوز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "انتخاب رده‌ی نصب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "تخمین زدن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "انتخاب بسته‌ها برای نصب کردن"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "کاربران"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "شبکه‌کاری"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "پیکربندی ایکس"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمی‌توان به ماژول‌های هسته مربوط به هسته‌ی شما (پرونده %s وجود ندارد) "
+#~ "دستیابی یافت، این معمولاً بدین معنی است که دیسکچه‌ی آغازگرتان با رسانه‌ی نصب "
+#~ "هم‌گاهی ندارد (لطفاً دیسکچه‌ی آغازگری جدیدی ایجاد کنید)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..7abc70e3c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1640 @@
+# DrakX-fi - Finnish Translation
+#
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+#
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
+# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
+# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
+# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-fi - Mandriva 2007 Release\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:02+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Onko sinulla muita asennuksen lisälevyä?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Seuraavat lähteet on löydetty ja käytetään asennuksen aikana: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Onlo sinulla lisää lähteitä jotta haluat määrittää?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Verkko (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Verkko (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Verkko (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Peilipalvelimen URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL pitää alkaa ftp:// tai http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Yhteydenotto Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan saamiseksi "
+"epäonnistui"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS Asetus"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Syötä NFS-palvelimesi nimi ja hakemistopolku"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS-liitoksen palvelimen nimi?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Kansio"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "En löydä hdlist tiedostoa tässä peilipalvelimessa."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Etsitään jo asennettuja paketteja..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Poistetaan paketteja ennen päivitystä..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Etsitään päivitettäviä paketteja..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n"
+"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n"
+"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n"
+"suinkin mahdollista.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Seuraava(t) levy(t) uudelleennimettiin:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (oli ennen nimetty %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Ole hyvä ja valitse media"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Tiedosto jo olemassa. Korvaa?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ei oikeuksia"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Virheellinen NFS-nimi"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Huono media %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kuvakaappauksia ei voida tehdä ennen osiointia"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Asennus"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetustyökalut"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen\n"
+"kunnolla. Löydät lisätietoja edellä mainituista täältä: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Käynnistetään verkkoa"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ajetaan alas verkkoa"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Haetaan tiedosto %s ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopioin paketteja kovalevylle myöhempään käyttöön"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiointi käynnissä"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "pakollinen"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "tärkeä"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "erittäin hyvä"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "hyvä"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ehkä"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 tuotelinja"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Palomuuri"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live Tila"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Miten rekisteröityä"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Palvelut"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Uusi teema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Työasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Toimistotyöasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"taulukkolaskenta (OpenOffice.org calc, Kspread), PDF-lukijat jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta "
+"(kspread, gnumeric), pdf-lukijat jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Peliasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Viihdeohjelmat: tasohyppely, korttipelit, strategia jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediatyöasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Äänen sekä videon toisto- ja editointiohjelmat"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internettyöasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (mutt, tin...) "
+"sekä Internetin selailuun"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Verkkopääte (asiakas)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Komentorivityökalut"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitysympäristö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C ja C++ kehityskirjastot, ohjelmat ja include-tiedostot"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaatio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sekä vapaan lähdekoodin ohjelmista"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+"Linux Standard Base (Linux Standardi Perusta)\n"
+" - Kolmannen osapuolen ohjelmistojen tuki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "WWW-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Palomuuri / Reititin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetin yhdyskäytävä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Posti/Uutiset"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix sähköpostipalvelin, Inn uutispalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Hakemisto-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS) ja verkon informaatio-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Tiedosto- ja Tulostuspalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-palvelin, Samba-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ja MySQL tietokantapalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix sähköpostipalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Verkkotietokone (palvelin)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-, SMB-, välitys- ja SSH-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graafinen ympäristö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-työasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-työasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisellä sovelluksilla ja työkaluilla."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Työpöytä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM jne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-palvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin Etäasetuspalvelin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Verkkotyökalut/Valvonta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Valvontatyökalut, prosessihallinta, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Velhoja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Velhoja palvelimen asettamiseksi"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ilmeni virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n"
+"Jatka omalla vastuullasi."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Osa tärkeistä paketeista ei asentunut kunnolla.\n"
+"Joko CD-ROM-asemasi tai levy on viallinen.\n"
+"Tarkista CD-ROM Linux-koneessa komennolla \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux asennus %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandriva "
+"Linuxia\n"
+"asentaessasi. Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta.\n"
+"Tehdäksesi niin paina `F1' kun käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta.\n"
+"Tämän jälkeen kirjoita `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakettiryhmien valinta"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"
+
+# mat
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Viallinen paketti"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versio: "
+
+# mat
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Koko: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kt\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tärkeys: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuttuvista %s johtuen"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "täyttämättömistä riippuvuuksista %s johtuen"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "yritetään asentaa %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "jotta %s voitaisiin säilyttää"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen "
+"asentamiseksi"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Seuraavat paketit asennetaan"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Lataa/Tallenna valinta"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Päivitän pakettien valintaa"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimaalinen asennus"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Ohjelmistohallinta"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Asennetaan"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ei yksityiskohtia"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Aikaa jäljellä "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Arvioidaan aikaa"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakettia"
+msgstr[1] "%d pakettia"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Aseta"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ei asetettu"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Seuraavar asennusmediat on löydetty.\n"
+"Jos haluat ohittaa joku niistä, voit poistaa niiden valinta nyt."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Sinulla on mahdollisuus kopioida CD-levyjen sisältö kovalevylle ennen "
+"asennusta.\n"
+"Asennus jatkaa sen jälkeen kovalevyltä ja paketit ovat käytettävissä myös "
+"asennuksen jälkeen."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopioi koko CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ilmeni virhe"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista näppäimistöistä"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Asenna/Päivitä"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Päivitä %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Salausavain %s:lle"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Asetetaan IDE-levyä"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta "
+"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio "
+"DiskDrake:ssa."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Sinun pitää luoda PPC PReP Boot bootstrap! Asennusta jatketaan, mutta "
+"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio "
+"DiskDrake:ssa."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vaihda CD-levyä!\n"
+"\n"
+"Aseta CD-levy nimeltä \"%s\" CD-asemaan ja valitse OK kun olet valmis.\n"
+"Jos sinulla ei ole levyä, valitse Peruuta välttääksesi asennukset tältä "
+"levyltä."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Lataa tai tallenna pakettien valinta.\n"
+"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla tiedostoilla."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Verkkokuorma"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Huono tiedosto"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Asennuksen tyyppi"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n"
+"Valitse haluamasi minimaalinen asennus"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X-palvelimella"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Valmistellaan asennusta"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Asennetaan pakettia: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Jatka kuitenkin?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Tallenna pakettien valinta"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Varmista että Päivitetyt Moduulit media on asemassa %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Päivitykset"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n"
+"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n"
+"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n"
+"\n"
+"Hakeaksesi nämä paketit sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n"
+"\n"
+"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen uusimman pakettilistan saamiseksi..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Laitteisto"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Äänikortti"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Suorita \"alsaconf\" tai \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi "
+"äänikorttisi."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kortti"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Verkko & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Välityspalvelimet"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "asetettu"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Turvataso"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Palomuuri"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivoitu"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ei käytössä"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Käynnistys"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s kohteessa %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone, joten Yaboot "
+"käynnistyslataaja ei toimi koneessasi. Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy "
+"käyttää BootX:ää koneesi käynnistämiseen. Ytimen paremetrit root "
+"tiedostojärjestelmälle on: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Virhe asennettaessa aboot:a,\n"
+"yritetäänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Tällä turvatasolla pääsy Windows-osion tiedostoihin on rajoitettu "
+"ylläpitäjälle."
+
+# mat
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Valmistellaan automaattiasennuslevykettä..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n"
+"\n"
+"Haluatko todella lopettaa?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Onnittelut"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n"
+"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n"
+"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n"
+"\n"
+"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Toista"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Tallenna pakettien valinta"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisenssi"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Hiiri"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Kiintolevyjen tunnistus"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Asennusluokka"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Tietoturva"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Osiointi"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Alustetaan"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakettien valitseminen"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Asennetaan"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Tunnistustapa"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Verkko"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Käynnistyslataaja"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Aseta X"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Palvelut"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Päivitykset"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakettia"
+#~ msgstr[1] "%d pakettia"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakettia"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Kieli"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisenssi"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Asennusluokka"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Alustetaan"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakettien valitseminen"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Käyttäjät"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Verkko"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Aseta X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttämääsi ydintä vastaavia ytimen moduuleja ei voida käyttää (tiedosto %"
+#~ "s puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole "
+#~ "tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)."
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..dc1821ef7
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1714 @@
+# translation of DrakX-fr.po to Français
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva
+#
+# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
+# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
+# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent
+# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et
+# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire
+# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est
+# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
+# vos éventuelles fautes).
+#
+# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÇAISE !
+# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez
+# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et
+# le point, espace insécables avant les points d'interrogation,
+# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après
+# le point virgule).
+# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de
+# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de
+# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher
+# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez
+# accoller deux mots.
+#
+# ESPACES INSÉCABLES
+# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut
+# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le
+# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les
+# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g").
+# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace
+# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode
+# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un
+# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché
+# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des
+# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant
+# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez
+# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier
+# avec la commande suivante :
+# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key'
+#
+# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante
+# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est
+# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser
+# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x).
+#
+# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions
+# n'ont aucun sens en français.
+#
+# MOTS À ÉVITER
+# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est
+# préférable de le remplacer par le mot "programme".
+#
+# Nous vous remercions de votre compréhension.
+#
+#
+#
+# Stéphane Teletchéa, 2005.
+# David BAUDENS <baudens@mandriva.com>, 1999-2004.
+# David ODIN <odin@mandriva.com>, 2000.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005.
+# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001.
+# Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>, 2001-2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2004.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003.
+# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003.
+# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
+# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
+# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007.
+# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
+# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 15:38+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Possédez-vous d'autres média supplémentaires ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Le média suivant a été trouvé et sera utilisé pendant l'installation : %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous configurer un autre média d'installation ?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Réseau (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Réseau (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Réseau (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL du miroir ?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "L'URL doit commencer par ftp:// ou http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Connexion au site Web de Mandriva Linux pour obtenir la liste des serveurs "
+"miroirs disponibles..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Echec de la connexion au site web de Mandriva Linux pour obtenir la liste "
+"des miroirs disponibles"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Choisissez un serveur miroir d'où télécharger les paquetages"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuration NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Veuillez entrer le nom de machine et le répertoire de votre média NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Le nom d'hôte manque"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Le répertoire doit commencer par « / »"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nom d'hôte du montage NFS ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplémentaire"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Ne peut trouver le fichier de liste de paquets sur ce miroir. Vérifiez que "
+"l'emplacement est correct."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Recherche des paquetages déjà installés..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Suppression des paquetages avant la mise à jour ..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ces serveurs seront activés par défaut.\n"
+"Ils n'ont actuellement aucun problème de sécurité connu,\n"
+"mais si des vulnérabilités sont découvertes par la suite,\n"
+"vous devrez effectuer une mise à jour le plus rapidement possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Confirmez-vous l'installation de ces serveurs ?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Les disques suivants ont été renommés :"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (précédemment nommé %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Veuillez choisir un média"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission refusée"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Mauvais nom NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Média %s incorrect"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Impossible de faire des captures d'écran avant le partitionnement"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Les captures d'écran seront disponibles après l'installation dans %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Vous devez aussi formater %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
+"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
+"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Démarrage de l'interface réseau..."
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Arrêt de l'interface réseau..."
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Téléchargement du fichier %s ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+"Copie de certains paquetages sur les disques pour une utilisation future"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Copie en cours"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "obligatoire"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "très utile"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "utile"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "éventuellement"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Ligne de produits 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Pare-feu Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Mode découverte sans installation (Live)"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Comment s'enregistrer"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Services"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nouveau thème"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Station de travail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Poste bureautique"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
+"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
+"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Jeux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programmes pour jouer/éditer du son et de la vidéo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Ensemble d'outils pour lire et envoyer des courriers électroniques et des "
+"messages de forums (mutt, tin, ...), ainsi que pour naviguer sur Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ordinateur réseau (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients pour différents protocoles, dont ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Utilitaires console"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Éditeurs, interpréteurs, outils fichiers, terminaux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Développement"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+"Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'en-tête"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "« Linux Standard Base ». Support des programmes tiers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serveur Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Serveur Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Pare Feu/Routeur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Passerelle internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Courriel/Nouvelles"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de nouvelles lnn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Serveur d'annuaire"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Serveur FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Serveur de noms de domaine et d'information réseaux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Serveur pour partage de fichiers et d'imprimantes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Serveur NFS, Serveur Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Base de Données"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache et Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Courriel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Serveur de courrier Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Serveur réseau"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Environnement graphique"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Station de travail KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"L'environnement graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa collection "
+"d'outils"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Station de travail GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Un environnement de bureau avec un ensemble de programmes et d'outils "
+"intuitifs"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Bureau IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Autres Environnements de Bureau"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitaires"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Serveur SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Serveur de configuration distante webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilitaires réseau/Surveillance du réseau"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Outils de surveillance, gestion de processus, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Assistants Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue et semble difficile à résoudre correctement.\n"
+"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés. Il se\n"
+"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux. Vous\n"
+"pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande "
+"suivante\n"
+"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Installation de Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre éléments"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Votre ordinateur possède peu de mémoire. Vous aurez peut-être quelques\n"
+"problèmes pour installer Mandriva Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n"
+"essayer de procéder à une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n"
+"sur la touche « F1 » après l'amorçage sur CD-ROM puis entrez « text »."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Mauvais paquetage"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version : "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Taille : "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Ko\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importance : "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "parce que %s manque"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "car %s n'est pas résolu"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Tentative de promouvoir %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "afin de conserver %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Les paquetages suivants vont être installés"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas le désélectionner"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Charger/Sauvegarder la sélection"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Mise à jour de la sélection des paquetages"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Installation minimale"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestion des paquetages"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Pas de détails"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Temps restant "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimation en cours"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paquetage"
+msgstr[1] "%d paquetages"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "non configuré"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Les média d'installation suivants ont été trouvés.\n"
+"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les "
+"désélectionner maintenant."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CDs sur le disque dur "
+"avant l'installation.\n"
+"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages "
+"resteront disponibles une fois le système installé."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copier entièrement les CDs"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Une erreur est survenue"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installation/Mise à jour"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Désirez-vous faire une installation ou une mise à jour ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Mettre à jour %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clé de chiffrement pour %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configuration IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (bootstrap) de 1 Mo."
+"L'installation va\n"
+"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin "
+"de\n"
+"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (PPC PReP Boot bootstrap) de "
+"1 Mo.L'installation va\n"
+"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin "
+"de\n"
+"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Changez de CD-ROM !\n"
+"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur "
+"« OK ».\n"
+"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien "
+"installer à partir de ce CD-ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à "
+"jour (%dMo > %dMo)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la\n"
+"sélection des paquetages. Le format est le même que celui de l'installation "
+"automatisée (auto_install)."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Mauvais fichier"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Type d'installation"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
+"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Avec X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Préparation de l'installation"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installation du paquetage %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ré-essayer"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Ignorer ce paquetage"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Ignorer tous les paquetages du média « %s »"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Retourner à la sélection du média et des paquetages"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuration post-installation"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Assurez vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les mises à jour\n"
+"créées depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des "
+"correctifs de\n"
+"sécurité ou des résolutions d'anomalies.\n"
+"\n"
+"Vous devez avoir une connexion internet pour les télécharger.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous installer les mises à jour ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles ..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Impossible d'accéder au miroir %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Carte son"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la "
+"carte son"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Carte TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface graphique"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Réseau et Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxys"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configuré"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Niveau de sécurité"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare Feu"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activé"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Partition de démarrage"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s sur %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage (X11). Êtes-vous sûr de ce "
+"que vous faites ?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Préparation du programme d'amorçage..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture "
+"« NewWorld ».\n"
+"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
+"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
+"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
+"du noyau est : root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Désirez-vous utiliser « aboot » ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'installation de « aboot ».\n"
+"Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n"
+"première partition du disque ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera "
+"restreint à l'administrateur."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Certaines étapes ne sont pas terminées.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous vraiment quitter maintenant ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Félicitations"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Redémarrage"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Créer une disquette d'auto-installation"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"L'auto-installation peut être complètement automatique si nécessaire,\n"
+"dans ce cas elle prend le contrôle du disque dur !!\n"
+"(prévu pour l'installation d'une autre machine).\n"
+"\n"
+"Vous pouvez préférer rejouer l'installation.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Rejouer"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisée"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licence"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Détection des disques durs"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Classe d'installation"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partitionnement"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formattage"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Choix des paquetages"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Réseau"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Amorçage"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configuration de X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Services"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paquetage, %d Mo)"
+#~ msgstr[1] "(%d paquetages, %d Mo)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paquetages"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Langue"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licence"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Classe d'installation"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formattage"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Choix des paquetages"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilisateurs"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configuration de X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'accéder aux modules correspondant à votre noyau (le fichier %"
+#~ "s est manquant), cela veut généralement dire que votre disquette "
+#~ "d'amorçage n'est plus à jour par rapport à votre périphérique "
+#~ "d'installation (veuillez créer une disquette d'amorçage plus récente)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po
new file mode 100644
index 000000000..9da494520
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/fur.po
@@ -0,0 +1,1500 @@
+# translation of DrakX.po to furlan
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
+"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rêt"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rêt"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartele"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rêt"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Par plasè sielç"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permès dineât"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "font zontade %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instale"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazion"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr ""
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Instalazion in vore"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Svilup"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazion"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/File/_Gnûf"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Ferme Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambient Grafic"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Filipinis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Viôt le Configurazion"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Al è intravignût un fal, ma no sai ben cemût gjestîlu.\n"
+"Continue a to azard."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Dimension: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Entitât: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cause cal mancje %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cause che %s no l'è sodisfat"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ricercje dal miôr pachet %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "par tignî %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instale"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Selezion dal percors"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gjestôr Software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "pachet no cognossût"
+msgstr[1] "pachet no cognossût"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Al è intravignût un fal"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Locâl"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salve"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Salve il file"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Ducj"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizazions"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Schede TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rêt & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel di Sigurece"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitât"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Inviament"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazions"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Torne a inviâ"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Surie"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastiere"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sigurece"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Utents"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rêt"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servizis"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Atualizazions"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Jessì"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Instale atualizazions"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utents"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rêt"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po
new file mode 100644
index 000000000..e822404d3
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ga.po
@@ -0,0 +1,1523 @@
+#
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Líonra (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Líonra (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Líonra (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Cumraigh NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Comhadlann"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Earráid ag oscailt %s do scríobh: %s"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ag cúrdach pacáistí le húasgrádú..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Líonra"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Cead diúltaithe"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Tá comhad %s lódailte."
+
+#: any.pm:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Suiteáil"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "cumraíocht"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Is gá %s a fhormáidiú freisin"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Ag tosnú suas an ghréasán"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ag dúnadh síos an ghreasán"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Sabháil i gcomhad"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "riachtanas"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "tábhachtach"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "an-dheas"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "deas"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "b'fhéidir"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Téama Nua"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stáisiún Oibre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Stáisiún Oibre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Stáisiún Cluichí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Stáisiún ilmheánach"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Stáisiún Idirlíon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Uirlisí Consóil"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Forbairt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Doiciméadú"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Freastalaí Lín"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grúpearraí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Freastalaí Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "suimiúil"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Ríomhphost/Nuacht"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Freastalaí Printéir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Freastalaí Eolaire"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Freastalaí FTP:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Ainm Fearannas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Freastalaí Printéir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Bunachar Sonraí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Greasan/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Freastalaí Printéir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Cláréadan Gréasán"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Timpeallacht Ghrafach"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Stáisiún KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Stáisiún Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Deasc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Deasc Graphaicí Eile"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Uirlisí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Freastalaí SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Seirbishí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Cumraigh printéir"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ta earraid ann, níl a fhios agam conas é a cheartú.\n"
+"Lean ort, ar do phriacal féin."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Ag tosnú ar céim `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Suiteáil Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Méid iomlán: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacáiste mícheart"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Leagan: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Méid: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tábhacht: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kdesu ar iarraidh"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Feistiú"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Eirigh as Feistiú"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Ag Feistiú"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sonraí"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Am fagtha "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Ag meastú"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pacáistí"
+msgstr[1] "%d pacáistí"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Coimriú"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Cumraigh"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Cumraigh"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Tharla earráid"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Roghnaigh leagan amach do mhéarchláir."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Feistiúi/Uadgrádaigh"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Feistigh nó uasgrádaigh ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uasgrádaigh"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Ag cumraigh IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Lód"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Lódáil comhad"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Roghnaigh pacáistí a feistiú ..."
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Le X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Gach Rud"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Atriail"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Cumraíocht Iar-feistú"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Leasuithe"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Crua-earraí"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Carta Fuaim"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Carta Telefís"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Comhéadan grafach"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Ionadaithe"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "cumraithe"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Leibhéal Slándála"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Bac slándála"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "díchumasaithe"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Tosú"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s ar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Comhghairdeas"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Cruthaigh flapach bootáil"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Athlódaigh"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Uathoibríoch"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Roghnaigh do theanga"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Ceadúnas"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Luchóg"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Eocharclár"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Slándáil"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formáidiú"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Ag Feistiú"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Úsáideoirí"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Líonrú"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Clár dúisithe"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Cumraigh X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Coimriú"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Seirbishí"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Leasuithe"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Scoir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pacáistí"
+#~ msgstr[1] "%d pacáistí"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pacáistí"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Roghnaigh do theanga"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Ceadúnas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formáidiú"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Úsáideoirí"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Líonrú"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Cumraigh X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..550e21777
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/gl.po
@@ -0,0 +1,1632 @@
+# translation of DrakX-gl.po to Galician
+# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <<gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Poedit-Language: Gallegan\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ten soportes suplementarios adicionais?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Atopáronse os seguintes soportes e vanse usar durante a instalación: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ten algún soporte de instalación suplementario para configurar?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rede (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rede (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rede (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Cal é o URL do sitio espello?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
+"espello dispoñibles..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
+"espello dispoñibles..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolla un sitio espello dende o que obte-los paquetes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuración de NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Introduza o nome de máquina e o directorio do soporte NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Cal é o nome de máquina da montaxe NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Non se puido atopar un ficheiro de lista de paquetes neste sitio espello.\n"
+"Asegúrese de que a localización é a correcta."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Buscando os paquetes que xa están instalados..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Eliminando paquetes antes de actualizar..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Buscando paquetes para actualizar..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Seleccionou os seguintes servidores: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Estes servidores están activados por defecto. Non teñen ningún problema de\n"
+"seguridade coñecido, pero pode ser que se lles atopen algúns. Nese caso,\n"
+"debe asegurarse de actualizar tan rápido como sexa posible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Desexa instalar estes servidores?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Desexa eliminar estes paquetes?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Renomeáronse os seguintes discos:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (chamado anteriormente %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Escolla un soporte"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Desexa sobreescribilo?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nome NFS incorrecto"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "O soporte %s é incorrecto"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Non se pode captura-la pantalla antes de face-las particións"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Poderanse facer capturas de pantalla despois de instalar en %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Tamén debe formatar %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algún hardware do seu ordenador necesita drivers ``propietarios''\n"
+"para funcionar. Pode atopar máis información sobre eles en: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Activando a rede"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Desactivando a rede"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Descargando o ficheiro %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Copiando"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "debe telo"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "moi bo"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bo"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "indiferente"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Cortalumes Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Novo tema para Webmin"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de traballo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estación de Traballo de Oficina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"follas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores de pdf, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de oficina: procesadores de texto (kword, abiword), follas de "
+"cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores de pdf, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Estación de xogos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estación multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estación de Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e "
+"para navegar pola Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ordenador de Rede (cliente)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluíndo ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ferramentas de Consola"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvemento"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+"Bibliotecas de desenvolvemento de C e C++, programas e ficheiros include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Soporte para aplicacións de terceiros"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Cortalumes/Encamiñador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Pasarela de Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Correo/Novas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de novas Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de Directorio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Servidor de Nomes de Dominio e Información de Rede"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servidor de Compartimento de Impresoras e Ficheiros"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Bases de datos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estación de Traballo KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
+"ferramentas que o acompañan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Estación de Traballo GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Un ambiente gráfico cun conxunto de aplicacións amigables e ferramentas de "
+"escritorio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Escritorio IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Outros Escritorios Gráficos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilidades"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Servidor de Configuración Remota Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Monitorización/Utilidades de Rede"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitorización, accounting de procesos, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Asistentes para configurar o servidor"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro, e o programa non sabe como manexalo de\n"
+"maneira limpa. Continúe baixo a súa propia responsabilidade."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Algúns paquetes importantes non se instalaron correctamente.\n"
+"A unidade de cdrom ou o cdrom están defectuosos.\n"
+"Comprobe o cdrom nun ordenador xa instalado usando\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Chegando ó paso '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"O seu sistema ten poucos recursos. Pode que teña algún problema\n"
+"ó instalar Mandriva Linux. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n"
+"en modo texto. Para iso, prema 'F1' cando arrinque dende o CDROM,\n"
+"e escriba 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selección de Grupos de Paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selección individual de paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paquete erróneo"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versión: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamaño: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importancia: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Non pode seleccionar/deseleccionar este paquete"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "debido a que falta %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "debido a %s non satisfeitas"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para manter %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Non pode seleccionar este paquete xa que non hai espacio dabondo para "
+"instalalo"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Vanse elimina-los seguintes paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Este é un paquete obrigatorio, non se pode deseleccionar"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Xa está instalado"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Ten que ser actualizado"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Cargar/Gardar a selección"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Actualizando a selección de paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalación mínima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Xestión do Software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sen detalles"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paquete"
+msgstr[1] "%d paquetes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "non configurado"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Atopáronse os seguintes soportes de instalación.\n"
+"Se desexa saltar algún deles, pode deseleccionalo agora."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Ten a opción de copiar os contidos dos CDs ó disco duro antes da "
+"instalación.\n"
+"Esta continuará despois dende o disco duro e os paquetes permanecerán "
+"dispoñibles unha vez que o sistema xa estea instalado."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copiar CDs enteiros"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu un erro"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Escolla a disposición do seu teclado."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Esta é a lista completa dos teclados dispoñibles"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Actualizar"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "¿É unha instalación ou unha actualización?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualizar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clave de cifrado para %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Non hai espacio libre para 1MB de bootstrap! A instalación ha continuar, "
+"pero para arrincar o seu sistema, cómpre crear a partición bootstrap en "
+"DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Cómpre crear a PPC PReP Boot bootstrap ! A "
+"instalación vai continuar, pero para arrincar o sistema, terá que a "
+"partición bootstrap con DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Cambie o CD-ROM!\n"
+"Insira o CD-ROM que teña a etiqueta \"%s\" na unidade e prema Aceptar.\n"
+"Se non o ten, prema Cancelar para omiti-la instalación deste CD-ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Buscando os paquetes dispoñibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Elixa cargar ou gardar a selección de paquetes.\n"
+"O formato é o mesmo dos ficheiros xerados por auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ficheiro erróneo"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamaño seleccionado é maior có tamaño dispoñible"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Non seleccionou ningún grupo de paquetes.\n"
+"Seleccione a instalación mínima que desexa:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Con X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Ca documentación básica (¡recomendado!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando a instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houbo un erro ó ordena-los paquetes:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "¿Continuar de tódolos xeitos?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Volver tentar"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Garda-la selección de paquetes"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Houbo un erro ó instala-los paquetes:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuración trala instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizacións"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Agora pode descargar paquetes actualizados. Estes paquetes\n"
+"actualizáronse despois de que saira a distribución. Poden conter\n"
+"solucións de erros ou de buratos na seguridade.\n"
+"\n"
+"Para descargar estes paquetes, cómpre ter unha conexión á Internet\n"
+"que funcione.\n"
+"\n"
+"Desexa instala-las actualizacións?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contactando co sitio espello para obte-la lista dos paquetes dispoñibles..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Non se puido contactar co sitio espello %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Tarxeta de son"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ten unha tarxeta de son ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" despois da instalación para configura-"
+"la tarxeta de son"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Non se detectou ningunha tarxeta de son. Execute \"harddrake\" trala "
+"instalación"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Tarxeta de TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface Gráfica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rede & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxys"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurado"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de Seguridade"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Cortalumes"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activado"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Arrinque"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s en %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Non configurou as X. Está seguro de que desexa isto?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando o cargador de arrinque..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Semella ser que ten unha máquina Descoñecida ou de Tempos Prehistóricos, e o "
+"cargador de arrinque yaboot non ha funcionar nela. A instalación vai "
+"continuar, pero ha ter que usar BootX ou algún outro recurso para arrincar a "
+"máquina. O argumento do kernel para o sistema de ficheiros raíz é: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Desexa usar aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Erro ó instalar aboot, \n"
+"desexa probar a forza-la instalación mesmo se iso destrúe a primeira "
+"partición?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Con este nivel de seguridade, o acceso ós ficheiros da partición Windows "
+"está restrinxido ó administrador."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Creando un disquete de instalación automática..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Non se completaron algúns dos pasos.\n"
+"\n"
+"Desexa saír agora?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Xerar un disquete de instalación automática"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"A instalación automática pode estar moi automatizada\n"
+"se así se desexa, nese caso tomará o control do disco\n"
+"duro (isto está pensado para a instalación noutro equipo).\n"
+"\n"
+"Pode preferir reproducir outra vez a instalación.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Reproducir"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizada"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Garda-la selección de paquetes"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenza"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detección de discos duros"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Clase de instalación"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Seguridade"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Facendo as particións"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Escollendo os paquetes"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Cargador de Arrinque"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configura-las X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Actualizacións"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paquete, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paquetes, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paquetes"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenza"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Clase de instalación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Estimando"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Escollendo os paquetes"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuarios"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configura-las X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido acceder ós módulos do kernel correspondentes ó seu kernel "
+#~ "(falta o ficheiro %s), isto xeralmente significa que o seu disquete de "
+#~ "arrinque non está sincronizado co soporte de Instalación (cree un novo "
+#~ "disquete de arrinque)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..c10caee8f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# translation of he.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "האם יש לך תקליטורי התקנה נוספים?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "רשת (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "רשת (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "רשת (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "כתובת URL של אתר המראה?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "עליך לבחור את אתר המראה ממנו יורדו החבילות"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "הגדרת NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "שם המארח חסר"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ספרייה"
+
+#: any.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "תוספים"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"אין באפשרותי למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. עלייך לוודא שהכתובת "
+"תקינה."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "מאתר חבילות שיש לשדרג..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"בחירת החבילות כוללת את השרת(ים) הבא(ים): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"שרתים אלו יופעלו כברירת מחדל. יתכן שאין כרגע בעיות אבטחה ידועות,\n"
+" אך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פעם. אנו ממליצים על שדרוג תקופתי\n"
+"של תוכנות אלו כדי להגן על המערכת.\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין שרתים אלו בשלב זה?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "עליך לבחור מקור"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "הגישה נדחתה"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "שם NFS לא-תקין"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "המקור %s אינו תקין"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "התקנה"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n"
+"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "מאתחל את שירותי הרשת"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "מוריד את שירותי הרשת"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "מוריד קובץ %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "חייב להיות"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "חשוב"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "מומלץ מאוד"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "מומלץ"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "לא הכרחי"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "קו מוצרי 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "חומת האש Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "כיצד להרשם"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "שירותי מנדריבה המקוונים"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "ערכת נושא חדשה"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "קספרסקי"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "סקייפ"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "תחנת עבודה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "תחנת עבודה משרדית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"תוכנות משרד: מעבדי תמלילים (כתבן אופן אופיס, Kword), גיליונות אלקטרונים "
+"(גיליון אופן אופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות אלקטרונים (kspread, "
+"gnumeric),מציגי pdf, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "תחנת עבודה למשחקים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "מחשב רשת (לקוח)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "כלי מסוף"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "פיתוח"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "מסמכים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "שרת איחסון אתרים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "עבודה בקבוצה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "שרת Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "חומת אש/נתב"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "דואר/קבוצות דיון"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "שרת ספרייה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "שרת NFS, שרת Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "מסדי נתונים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "דואר"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "שרת דואר Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "שרת מחשב רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "סביבה גרפית"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "סביבת העבודה KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "סביבת העבודה GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "סביבות עבודה אחרות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "תוכנות שרות"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "אשפי מנדריבה"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n"
+"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n"
+"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n"
+"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבים"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n"
+"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטואלי. להתקנה טקסטואלית יש \n"
+"ללחוץ על מקש F1 כאשר מאתחלים מהתקליטור ולהכניס 'text' בשורת הפקודה."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נושא"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "חבילה פגומה"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "גרסה: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "גודל: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "חשיבות: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "בגלל שחסר %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "מנסה לקדם %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "בכדי לשמור %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "עדכון בחירת חבילות"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "התקנה מינימלית"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "תוכנות"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "מתקין"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "ללא פרטים"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "זמן נותר "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "נותרו"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d חבילות"
+msgstr[1] "%d חבילות"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n"
+"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n"
+"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה "
+"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "העתקת תקליטורים שלמים"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "חלה שגיאה"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "בשלב זה עליך להגדיר את פריסת המקלדת שלך:"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדפסות הזמינות"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "התקנה/עדכון"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "האם זו התקנה או שידרוג?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "שידרוג %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "מפתח הצפנה עבור %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "מגדיר IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את "
+"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את המערכת "
+"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrak "
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"יש להחליף תקליטור!\n"
+"\n"
+"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n"
+"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n"
+"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "מחפש חבילות זמינות..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n"
+"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "הספק"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "קובץ לא-תקין"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "סוג ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n"
+"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "עם סביבה גרפית (X)"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "מכין את ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "מתקין חבילה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "ניסיון נוסף"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "דלג על חבילה זו"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור "
+"ההפצה,\n"
+"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
+"\n"
+"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
+"זה ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "מתחבר לאתר המראה כדי לקבל את רשימת החבילות הזמינות..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "כרטיס קול"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס "
+"הקול שלך"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות את האשף \"harddrake\" לאחר ההתקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "כרטיס טלוויזיה"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "ממשק גרפי"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "רשת ואינטרנט"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "שרתים מתווכים"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "מוגדר"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "סף האבטחה המבוקש:"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "חומת אש"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "פועל"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "מנותק"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "אתחול"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s על %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "מכין את מנהל האתחול..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"נראה כי יש לך מכונת OldWorld או מכונה לא מזוהה, טוען המערכת yaboot לא יעבוד "
+"במקרה זה. ההתקנה תמשך אבל יהיה עליך להשתמש ב-BootX או באמצעי אחר לאתחול "
+"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הוא: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"שגיאה בהתקנת aboot,\n"
+"האם לנסות לאלץ את ההתקנה אפילו אם המחיצה הראשונה עלולה להיהרס?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
+"\n"
+"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "הפעלה מחדש"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "בניית תקליטון הפעלה אוטומטית"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לבצע התקנות חוזרות באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
+"במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n"
+"תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבים.\n"
+"\n"
+"באם אינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "שחזור התקנה"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "שמירת בחירת החבילות"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "בחירת שפה"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "הסכם משתמש"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "זיהוי כונן קשיח"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "סוג התקנה"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "מאתחל"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "בחירת חבילות"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "מתקין"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "עבודה ברשת"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "מנהל אתחול"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "הגדרת X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "שרותים"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "עדכונים"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d חבילות"
+#~ msgstr[1] "%d חבילות"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d חבילות"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "בחירת שפה"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "הסכם משתמש"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "סוג התקנה"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "מאתחל"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "בחירת חבילות"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "משתמשים"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "עבודה ברשת"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "הגדרת X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין באפשרותי למצוא את מודולי הקרנל המתאימים לקרנל שלך (הקובץ %s חסר). "
+#~ "הסיבה לכך נובעת בדרך כלל מתקליטון אתחול שאינו מותאם למדיית ההתקנה (עליך "
+#~ "ליצור תקליטון אתחול חדש)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po
new file mode 100644
index 000000000..f1252e2db
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/hi.po
@@ -0,0 +1,1609 @@
+# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
+"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "कया आपके पास एक और है ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "सीडी-रॉम"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "%s नेटवर्क"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "%s नेटवर्क"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा "
+"रहा है..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा "
+"रहा है..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "एक मिरर का चयन करें जहाँ से पैकेजों को प्राप्त करना है"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "%s को %s पर नहीं पाया जा सका"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "पहिले से संसाधित पैकेजों को देखा जा रहा है..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "उन्नयन के लिये पैकेजों को खोजा जा रहा है..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"आपने निम्नलिखित सर्वर(सर्वरो) का चयन किया है: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"इन सर्वरों को डिफ़ाल्ट के तौर पर सक्रिय किया जाता है । इनमें कोई ज्ञात सुरक्षा-संबंधी खामी "
+"नहीं है,\n"
+"परन्तु कुछ नये दोष मिल सकते है । ऐसी अवस्था में, अति शीघ्र-से-शीघ्र\n"
+"जितना सम्भव हो, आप उनन्यन कर लें।\n"
+"\n"
+"\n"
+"क्या आप वास्तव में इन सर्वरों को संसाधित करना चाहते है?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"आपके तंत्र को अपग्रेड करने के लिए निम्नलिखित पैकेजों को हटाना होगा: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"क्या वास्तव में इन पैकेजों को हटाना चाहते है?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "एचटीटीपी"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "एफटीपी"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "एनएफ़एस"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "कृपया चयन करें"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "फाईल पहले से है पुन बनाएँ"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "अनुमति नहीं है"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "विभाजनीकरण के पूर्व स्क्रीन-चित्र-माला को नहीं लिया जा सकता है"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "%s में संसाधन के उपरान्त स्क्रीन चित्र-माला उपलब्ध होगी"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "संसाधन हो रहा है"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "संरचना"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "आपको %s को भी एकसार करना चाहिए"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"आपके कम्प्यूटर पर स्थित कुछ हार्डवेयरों कार्य करने के लिए ``स्वामिक'' चालकों की आवश्यकता है "
+"।\n"
+"आप इनके बारे में कुछ सूचना उपरोक्त पर पा सकते है: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "संचिकायें प्रेषित की जा रही..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "खोज जारी है"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "होना चाहिए"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "महत्वपूर्ण"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "बहुत अच्छा"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "बहुत अच्छा"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "हो सकता है"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "ग्वेनव्यू"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "ड्रैक वीपीएन"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "कार्यकेंद्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "ऑफ़िस कार्यकेन्द्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ "
+"अवलोक्क, इत्यादि"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"ऑफ़िस के कार्यक्रम: शब्दसंसाधक (केवर्ड, आबीवर्ड), स्प्रेडशीट (केस्प्रेड, जीन्यूमेरिक), पीडीएफ़ "
+"अवलोक्क, इत्यादि"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "खेल स्टेशन"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "मनोरंजक कार्यक्रम: आरकेड, बोर्ड, व्यूह-रचना, इत्यादि "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "मल्टीमीडीया केन्द्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "ध्वनि और वीडीयो के खेलने वाले/संपादन करने वाले कार्यक्रम"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "इन्टरनेट केन्द्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"विपत्र और समाचारों को पढ़ने और भेजने के लिए (मट, टिन...) और वेब को ब्राउज़ करने के लिए "
+"औज़ारों का समूह"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर (ग्राहक)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "एस०एस०एच० को शामिल करते हुए विभिन्न प्रोटोकॉलों के लिए ग्राहक"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "आपके कम्प्यूटर की संरचना कार्य को सहज बनाने हेतु अनेक औजार"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "कन्सोल के औज़ार"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "अनेकों संपादक, कोश, संचिका औजार, टर्मिनल"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "विकास"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "सी और सी++ विकास लेखागार, कार्यक्रम और इन्क्लूड संचिकायें"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "प्रलेखन"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "लिनक्स और मुक्त सॉफ़्टवेयर पर किताबें और कैसे-करेंअस्तकें"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "एल०एस०बी०"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "लिनक्स मानकीकरण आधार ! त्रितीय पक्ष कार्यक्रमों को समर्थन"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "वेब सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "रास्ता"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "ग्रुपवेयर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "कोलाब सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "अग्नि-भीतिका/रूटर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "इन्टरनेट गेटवे"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "निर्देशिका जिससे पुनःस्थापन करना है"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "एन०टी०पी० सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "डीएनएस"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "डोमेन नाम सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "प्रिंटर सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "सॉबा सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "डाटाबेस"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "आपाचे, प्रो-एफ़०टी०पी०डी०"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "विपत्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "पोस्टग्रीसीक्यूअल या माईसीक्यूअल डाटाबेस सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "एन०एफ़०एस० सर्वर, एस०एम०बी० सर्वर, प्रोक्सी सर्वर, एस०एस०एच० सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "सचित्र वातावरण"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "केडीई कार्यकेन्द्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "के डेस्कटाप वातावरण, मूलभूत सचित्र वातावरणसंलग्न औजारों के एक समूह के साथ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "गनोम कार्यकेन्द्र"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"एक सचित्र वातावरण, उपयोगकर्ता-मित्रवत कार्यक्रमों के समुच्चय और डेस्कटाप औजारों के साथ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "डेस्कटाप"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "अन्य सचित्र डेस्कटाप"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "आईसीडब्लूएम, विण्डो मेकर, एनलाइटमेन्ट, एफ़वीडब्लूएम, इत्यादि"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "यूटिलिटीज़"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "एसएसएच सर्वर"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "वेबकैम"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>मैनड्रिव स्टोर</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "\"%s\" प्रिंटर की संरचना में असफ़ल !"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है, परन्तु मुझे ज्ञात नहीं है कि इसे भली-भांति किस प्रकार से ठीक "
+"किया जायें ।\n"
+"अपने जोखिम पर जारी रहें । "
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"कुछ महत्वपूर्ण पैकेज भलीभांति संसाधित नहीं हो पायें । \n"
+"या तो आपकी सीडीरॉम-ड्राइव या फ़िर आपकी सीडीरॉम खराब है ।\n"
+"एक संसाधित कम्प्यूटर पर \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" निर्देश का उपयोग करके, "
+"सीडीरॉम की जाँच करें।\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s' चरण में प्रवेश \n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "मैनड्रिव लिनक्स संसाधन %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> इकाईयों के मध्य "
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"आपका सिस्टम साधनों के अभाव से ग्रसित है । मैनड्रिव लिनक्स को संसाधित करने में, \n"
+"आपको कुछ समस्या हो सकती है । यदि ऐसा होता है, तो आप इसके बजाय एक पाठ-संसाधनको करके "
+"देख सकते है, ऐसा करने के लिए, \n"
+"सीडीरॉम से बूट होने के समय `F1' को दबायें, और फ़िर `text' को इन्टर करें ।"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "पैकेज समूह चयन"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "अलग-अलग पैकेजों का चयन"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "कुल आकार: %d / %d एम०बी०"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "निकृष्ट पैकेज"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "संस्मरण: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "आकार:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d केबी\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "महत्ता: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "आप इस पैकज को चयनित/अचयनित नहीं कर सकते है"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s विलुप्त होने के कारण"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s को रखने के लिए"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "आप इस पैकज का चयन नहीं कर सकते है क्योंकि और अधिक स्थान संसाधन के लिए नहीं बचा है"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "निम्नलिखित पैकजों का संसाधन होने जा रहा है"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाया जाने वाला है"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "यह एक अति आवश्यक पैकेज है, इसे अचयनित नहीं किया जा सकता है"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "आप इस पैकेज को अचयनित नहीं कर सकते है । इसे पहिले से ही संसाधित किया जा चुका है"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "इस पैकज को अचयनित नहीं करा जा सकता है । इसे उन्नयन किया जाना चाहिए"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "संसाधन"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "पैकेज चयन"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "चयनित पैकेजों का उन्नयन किया जा रहा है"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "निम्नतम संसाधन"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "उन पैकेजों का चयन करें जिन्हें आप संसाधित करना चाहते है"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "संसाधन हो रहा है"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "कोई विवरण नहीं"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "शेष समय"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "अनुमान लगाया जा रहा है"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d पैकेज"
+msgstr[1] "%d पैकेज"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "सारांश"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "संरचना"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "संरचित नहीं"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "एक त्रुटि हो गयी है"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "कृपया अपने की-बोर्ड खाका का चयन करें ।"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "संसाधन/उन्नयन"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "यह एक संसाधन या एक उन्नयन है?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "उन्नयन %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s के लिए गूढ़लिखित कुँजी"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "आई०डी०ई०"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "आईडीई की संरचना की जा रही है"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट "
+"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा "
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"१ एमबी बूटस्ट्रैप के लिए कोई मुक्त स्थान नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपके तंत्र को बूट "
+"करने के लिए, आपको डिस्कड्रैक से एक बूटस्ट्रैप विभाजन का निर्माण करना होगा "
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"अपनी सीडी-रॉम को परिवर्तित करें !\n"
+"\n"
+"कृपया \"%s\" लेबिल वाली सीडी-रॉम को अपनी ड्राइव में डालें और डालने के उपरान्त ठीक को "
+"दबायें ठीक को दबायें ।\n"
+"यदि आपके पास यह नहीं है, तो इस सीडी-रॉम से संसाधन ना करने के लिए निरस्त को दबायें ।"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "उपलब्ध पैकेजों को खोज़ा जा रहा है..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"कृपया चयन करें कि फ़्लापी पर पैकेजों को अधिभारण या सुरक्षित किया जायें ।\n"
+"इसका प्रारूप स्वतः_संसाधन के लिए निर्मित फ़्लापियों की भांति होता है ।"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "लोड"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "सुरक्षित"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "फ़ाइल लोड करें"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "चयनित आकार उपलब्ध स्थान से ज्यादा है"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "संसाधन का प्रकार"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"आपने पैकेजों के किसी भी समूह का चयन नहीं किया है ।\n"
+"कृपया कम-से-कम जितना आप चाहते है उतने संसाधन का चयन करें:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "एक्स के साथ"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "आधार-भूत प्रलेखन के साथ (संस्तुति की जाती है !)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "वास्तविक निम्नत्तम संसाधन (विशेषकर कोई यू०आर०पी०एम०आई० नहीं)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "सभी"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "संसाधन का निर्माण किया जा रहा है"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "पैकेजों के आदेश देने में एक त्रुटि हो गयी है:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "पैकेजों के चयन को सुरक्षित करें"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "पैकेजों के संसाधन में एक त्रुटि हो गयी है:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "संसाधन-उपरान्त संरचना"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "उन्नयन"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"आपको अब अपडेट किये हुए पैकेजों को डॉउनलोड करने का अवसर है । इन पैकेजों को\n"
+"इस वितरण के विमोचन के उपरान्त अपडेट किया गया है । इनमें सुरक्षा या\n"
+"दोष-निवारण पैबंद हो सकते है । \n"
+"\n"
+"इन पैकेजों को डॉउनलोड करने हेतु, आपको एक कार्यशील इन्टरनेट संबंध की \n"
+"आवश्यकता होगी।\n"
+"\n"
+"क्या आप इन अपडेटों को संसाधित करना चाहते है ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "उपलब्ध पैकेजों की सूची प्राप्त करने के लिए मिरर से सम्पर्क स्थापित किया जा रहा है..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "सांउड कार्ड"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "क्या आपके पास एक आई०एस०ऐ० सांउड कार्ड है?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "संसाधन के उपरान्त \"sndconfig\" को अपने साउण्ड कार्ड को संरचित करने के लिए चलायें"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"कोई साउण्ड कार्ड नहीं खोजा जा सका । संसाधन के उपरान्त \"harddrake\" को उपयोग करके देखें"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "टीवी कार्ड"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "सचित्र इन्टरफ़ेस"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "प्रोक्सियां"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "संरचित"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "सुरक्षा स्तर"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "अग्नि-भीतिका"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "सक्रिय है"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "बूट"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s पर %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "आपने एक्स को संरचित नहीं किया है । क्या आप वास्तव में ऐसा चाहते है?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "बूटलोडर को तैयार किया जा रहा है..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"आपके पास लगता है कि एक प्राचीन जगत की या अज्ञात मशीन है,\n"
+"याबूट बूटलोडर आपके लिए कार्य नहीं करेगा ।\n"
+"संसाधन जारी रहेगा, परन्तु आपको अपनी मशीन को बूट करने के लिए, \n"
+"बूट-एक्स या किसी अन्य साधन की आवश्यकता होगी"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "क्या आप ऐबूट का का उपयोग करना चाहते है?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"एक बूट को संसाधित करने में त्रुटि, \n"
+"संसाधन को बलपूर्वक करने का प्रयास करे, चाहे कि प्रथम विभाजन नष्ट हो जायें?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "इस सुरक्षा स्तर में, विण्डो विभाजन में संचिकाओं तक पहुँच सिर्फ़ प्रबंधक को हीप्राप्त है।"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"कुछ चरण सम्पूर्ण नहीं हुए है । \n"
+"\n"
+"क्या आप वास्तव में बाहर निकलना चाहते है?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "बधाई हो"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "रीबूट"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "स्वतः संसाधान फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"यदि आवश्यकता हो तो स्वतः संसाधन को पूर्णतया स्वचालित बनाया जा सकता है,\n"
+"ऐसी अवस्था में यह हार्ड ड्राइव पर पूर्ण अधिकार कर लेगा !!\n"
+"(यह समान संसाधन को अन्य मशीन पर संसाधित करने के लिए होता है)।\n"
+"\n"
+"आप हो सकता है कि संसाधन को रीप्ले करन चाहते हो।\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "पुनः चलाना"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "पैकेजों के चयन को सुरक्षित करें"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "प्रमाण-पत्र"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "हार्ड ड्राइव खोज"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "की-बोर्ड"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "सुरक्षा"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "संसाधन हो रहा है"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "उपयोगकर्ताओ"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "नेटवर्किंग"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "बूटलोडर"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "एक्स को संरचित करें"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "सारांश"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "सेवायें"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "उन्नयन"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "निकास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d पैकेज"
+#~ msgstr[1] "%d पैकेज"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d पैकेज"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "भाषा"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "प्रमाण-पत्र"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "संसाधन प्रकार का चयन करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "अनुमान लगाया जा रहा है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "संसाधन करने हेतु पैकेजों का चयन करें"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "उपयोगकर्ताओ"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "नेटवर्किंग"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "एक्स को संरचित करें"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "आपके कर्नल के अनुरूप कर्नल मॉडयूलो तक नहीं पहुँचा जा सकता है ( %s संचिका विलुप्त है),"
+#~ "इसका सामान्यता अर्थ है कि आपकी बूट फ़्लापी संसाधन माध्यम के साथ ताल-बद्व नहीं है(कृपया "
+#~ "एक और नयी बूट फ़्लापी का निर्माण करें)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..30a704ce5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/hr.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# Translation of DrakX to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Da li imate još koji?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Mreža"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Mreža"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izaberite mirror sa kojeg želite skinuti pakete"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da je već instaliran"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Tražim pakete koje mogu nadograditi"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Izabrali ste slijedeće poslužitelje: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ti poslužitelji biti će postavljeno aktivirani. Oni nemaju poznatih "
+"sigurnosnih\n"
+"propusta, ali neki novi mogu biti pronađeni. U tom slučaju, morate ga "
+"nadograditi\n"
+"što prije moguće.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da li zaista želite instalirati te poslužitelje?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "FS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Molim odaberite"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Da li da nju upotrijebim?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "dodan medij %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ne mogu napraviti screenshotove prije particioniranja"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshotovi će biti raspoloživi poslije instalaciju u %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavke"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Morate također formatirati %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Neki hardware na vašem računalu treba ``vlasničke'' upravljačke programe\n"
+"kako bi proradio. Možete naći više informaciju o tome na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Podižem mrežu"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Onemogućujem mrežu"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Šaljem datoteke..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "detektiran na portu %s"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "potrebno"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "važno"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "vrlo lijepo"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "lijepo"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "možda"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Uredska radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Uredski programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tablični "
+"kalkulatori (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Uredski programi: tekst procesori (kword, abiword), tablični kalkulatori "
+"(kspread, gnumeric), pdf preglednici, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Igračka radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zabavni programi: arkade, ploče, strategije, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedijska stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Zvučni i video svirački/uređivački programi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Pribor alata za čitanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za "
+"pregled Web-a"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Mrežno računalo (klijent)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klijenti za razne protokole uključujući ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Alati za lako podešavanje vašeg računala"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konzolni Alati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Uređivači, ljuske, datotečni alati, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i uključujuće datoteke"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knjige i Howto-i o Linux-u i slobodnom software-u"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Posljužitelj weba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Vatrozid/Ruter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Datoteka/_Nova"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix mail poslužitelj, Inn news poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Poslužitelj imenika"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "NTP Poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Ime Domene i Mrežni Informacijki Poslužitelj (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Ispisni poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache i Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix poslužitelj pošte"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Mrežni računalni poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS poslužitelj, SMB poslužitelj, Proxy poslužitelj, SSH poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafičko Okružje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Radno Okružje, osnovno grafičko okružje sa kolekcijom pripadajućih alata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafička okružja sa korisnički prijateljskim skupom aplikacija i alatima za "
+"radno okružje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Druga grafička radna okružja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Pomoćni programi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Servisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Prebaci postavke pisača"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Podešavam pisač \"%s\" ..."
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška, ali neznam kako s njom lijepo rukovati.\n"
+"Nastavite dalje na vlastiti rizik."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Neki važni paketi nisu se instalirali pravilno.\n"
+"Ili je vaš cdrom pogon ili cd medij u defektu.\n"
+"Provjerite cdrom na instaliranom računalu koristeći \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Vaš sustav je slab na resursima. Možete imati nekih problem prilikom\n"
+"instalacije Mandriva Linux-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n"
+"instalaciju. Za to, pritisnite `F1' kada podižete CDROM, i unesite `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Odabir grupe paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individualan odabir paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Loš paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Inačica: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Veličina: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Značaj: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ne možete označiti/odznačiti ovaj paket"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kdesu nedostaje"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "kako bi se zadržalo %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Ne možete označiti ovaj paket budući da nema dovoljno mjesta gdje ga se može "
+"instalirati"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Budući da je ovo obvezni paket ne možete ga odznačiti"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da je već instaliran"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ne možete odznačiti ovaj paket budući da ga treba nadograditi"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Premjesti označeno"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Dograđujem izbor paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna instalacija"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Upravitelj Softwareom"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Odaberite pakete koje želite instalirati"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Preostalo vrijeme"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Procjenjujem"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketa"
+msgstr[1] "%d paketa"
+msgstr[2] "%d paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ponovno postavi"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Pojavila se greška"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Molim, izaberite raspored tipkovnice."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloživih tipkovnica"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instaliraj/Nadogradi"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Dogradnja"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Enkripcijski ključ"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Podešavam IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za "
+"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u "
+"DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za "
+"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u "
+"DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Promjenite vaš Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Ubacite Cd-Rom označen \"%s\" u vaš pogon i pritisnite U redu kada "
+"završite.\n"
+"Ukoliko ga nemate, pritisnite Odustani kako bi izbjegli instalaciju sa ovog "
+"Cd-Rom-a."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Tražim dostupne pakete"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Molimo izaberite učitivanje ili spremanje izbora paketa na disketu.\n"
+"Format je isto kao auto_install napravljene diskete."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Učitaj datoteku"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Izabrana veličina je veća nego raspoloživ prostor"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tip instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Niste izabrali niti jednu grupu paketa\n"
+"Izaberite minimalnu instalaciju ako želite"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Sa X-ima"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporučeno!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Stvarno malena instalacija (posebice bez urpmia)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripremam instalaciju"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Javila se greška prilikom sortiranja paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Da ipak nastavim?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Spremi odabir paketa"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Pojavila se greška kod instalacije paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Postava nakon instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Nadogradnje"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Imate mogućnost skidanja (downloada) paketa za dogradnju koji su\n"
+"izašli poslije nego što je distribucija postala raspoloživa.\n"
+"\n"
+"Dobit ćete sigurnosne popravke i popravke od grešaka, ali za nastavak\n"
+"trebate imati podešenu Internet vezu.\n"
+"\n"
+"Da li želite instalirati dogradnju?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sklopovlje"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Da li imate ISA zvučnu karticu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Pokrenite \"sndconfig\" poslije instalacije za podešavanje vaše zvučne "
+"kartice"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nije pronađena zvučna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "X kod pokretanja sustava"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Mreža i Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profil: "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "ponovno postavi"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sigurnosna Razina"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Vatrozid"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Aktiviraj sada"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogućeno"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Pokretani sustav"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pripremam bootloader"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Čini se da imate OldWorld ili Nepoznato\n"
+" računalo, yaboot bootloader neće moći raditi kod vas.\n"
+"Instalacija će nastaviti, ali ćete morati\n"
+" koristiti BootX da podignete vaše računalo"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Greška prilikom instalacije aboot-a, \n"
+"probati nasilno instalirati iako to može uništiti prvu particiju?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Niste završili sve korake.\n"
+"\n"
+"Želite li zaista završiti?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Auto instalacija može biti potpuno automatska ukoliko želite,\n"
+"u tom slučaju će preuzeti hard disk!!\n"
+"(ovo znači za instalaciju na drugo računalo).\n"
+"\n"
+"Možete preferirati da ponovite instalaciju.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatski"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Spremi odabir paketa"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Otkrivanje hard diskova"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Podesi X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Nadogradnje"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Izađi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d paketa"
+#~ msgstr[1] "%d paketa"
+#~ msgstr[2] "%d paketa"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketa"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Jezik"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Odaberite razred instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Procjenjujem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Izabir instaliranih paketa"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Korisnici"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Mreža"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Podesi X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu pristupiti kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu "
+#~ "(datoteka %s nedostaje), ovo obično znači da vaša disketa za dizanje "
+#~ "sustava nije usklađena sainstalacijskim medijem (napravite noviju boot "
+#~ "disketu)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..36ef5f7a5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1651 @@
+# translation of DrakX to Hungarian
+# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-hu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-10 13:05+0100\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Van további kiegészítő adathordozója?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"A telepítő a következő adathordozókat találta - ezeket fogja használni a "
+"telepítéshez: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Van beállítandó kiegészítő telepítési adathordozója?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Hálózat (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Hálózat (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Hálózat (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "A tükörkiszolgáló címe?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
+"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva "
+"Linux webkiszolgálójától"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-beállítás"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Adja meg az NFS-adathordozó gépnevét és könyvtárát"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Gépnév hiányzik"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "A könyvtárnak \"/\" jellel kell kezdődnie"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Az NFS-csatolás gépneve?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Kiegészítő"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "A tükörkiszolgálón nem található fejléclista"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Csomagok eltávolítása a frissítés előtt..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ezek alapértelmezésben aktiválva lesznek. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
+"biztonsági probléma, de később ismertté válhatnak újak. Ha ez bekövetkezik,\n"
+"akkor frissítést kell végezni minél hamarabb.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"A rendszerfrissítés érdekében a következő csomagok el lesznek távolítva: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "A következő lemezek át lettek nevezve:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (korábbi név: %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Válasszon egy adatforrást"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Helytelen NFS-név"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "\"%s\": hibás adatforrás"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n"
+"Ezekről itt található információ: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s fájl letöltése..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Bizonyos csomagok lemezre másolása későbbi használatra"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Másolás folyamatban"
+
+# The "Importance" ratings:
+# 5: "must have"
+# 4: "important"
+# 3: "very nice"
+# 2: "nice"
+# 1: "maybe"
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nagyon fontos"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "fontos"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "erősen ajánlott"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ajánlott"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "opcionális"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007-es termékvonal"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus tűzfal"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery - telepítés nélküli mód"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "A regisztrálás módja"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online-szolgáltatások"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Új téma"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Irodai munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Irodai programok: szövegszerkesztők (OpenOffice.org Writer, KWord), "
+"táblázatkezelők (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők "
+"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Játékgép"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimédiás munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lejátszó- és szerkesztőprogramok hang- és videóanyagokhoz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetes munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Hálózati számítógép (kliens)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Parancssori eszközök"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Fejlesztés"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include-fájlok"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentáció"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webkiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet-átjáró"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Levelezés/hírek"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix email-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Címtárkiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "DNS- és NIS-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fájl- és nyomtatómegosztási kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-kiszolgáló, Samba-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Adatbázis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL és MySQL adatbázis-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Levelezés"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix email-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafikus környezet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó "
+"eszközökkel együtt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm-munkaasztal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Más grafikus környezetek"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Segédprogramok"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-kiszolgáló"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin kiszolgáló távoli beállításhoz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Hálózati programok/hálózatfigyelés"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Figyelőeszközök, folyamatszámlázás, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva-varázslók"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Varázslók a kiszolgáló beállítására"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Hiba történt, de nem lett megfelelően lekezelve.\n"
+"Csak akkor lépjen tovább, ha biztos abban, hogy ez nem fog gondot okozni."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Néhány fontos csomag telepítése nem sikerült.\n"
+"Ez azt jelenti, hogy a CD-meghajtó vagy a CD hibás.\n"
+"A CD-t egy, már feltelepített gépen a következő\n"
+"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux-telepítés %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
+"lesznek a Mandriva Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
+"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
+"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Összméret: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Hibás csomag"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzió: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Méret: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Fontosság: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "\"%s\" igényei miatt"
+
+# Francois Pons:
+# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the
+# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried
+# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it
+# failed.
+# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for
+# example, is trying to find the best package providing perl and select it).
+# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name.
+# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing
+# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi
+# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
+# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
+# breaking existing packages, the promotion concerns this).
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni:"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el:"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatikusan kijelölt csomagok mutatása"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Kijelölés betöltése/mentése"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimális telepítés"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Szoftverkezelés"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Részletek nélkül"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Hátralevő idő "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Becslés..."
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d csomag"
+msgstr[1] "%d csomag"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglalás"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nincs beállítva"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"A rendszer a következő telepítési adathordozókat találta.\n"
+"Ha szeretné kihagyni valamelyiket, távolítsa el annak kijelölését."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Lehetősége van arra, hogy a CD-k tartalmát lemásolja a merevlemezre a "
+"telepítés előtt.\n"
+"Ez esetben a telepítés a merevlemezről folytatódik, és annak végeztével a "
+"csomagok elérhetők maradnak."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Teljes CD-k másolása"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Hiba lépett fel"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Itt található az elérhető billentyűzetek listája"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Telepítés/frissítés"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Frissítés: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Titkosítási kulcs ehhez: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE-beállítások"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak. A telepítés "
+"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
+"partíciót a DiskDrake-kel."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Létre kell hozni egy PPC PReP rendszerindítót. A telepítés folytatódik, de a "
+"rendszer indításához létre kell hozni a rendszerindítási partíciót a "
+"DiskDrake-kel."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban.\n"
+"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
+"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-"
+"ről nem történik telepítés."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez "
+"(%d MB > %d MB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n"
+"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
+"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítési fájloknál."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Terhelés"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Hibás fájl"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "A telepítés típusa"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
+"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X-szel együtt"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "A telepítés előkészítése"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s csomag telepítése"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kívánja folytatni ettől függetlenül?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Újra"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Ezen csomag kihagyása"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" adathordozón levő összes csomag kihagyása"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Visszalépés az adathordozó- és csomagválasztáshoz"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Hiba történt a(z) %s csomag telepítésekor."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Telepítés utáni beállítások"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Tegye be a frissítési modulokat tartalmazó adathordozót a(z) \"%s\" "
+"meghajtóba"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Frissítések"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
+"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
+"\n"
+"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
+"\n"
+"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
+"letöltése..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Hangkártya"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Van ISA hangkártyája?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"A hangkártya beállításához futtassa az \"alsaconf\" vagy az \"sndconfig\" "
+"programot a telepítés után."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
+"telepítés után."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Tévékártya"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafikus felület"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Hálózat és internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxyk"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "beállítva"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Biztonsági szint"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tűzfal"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiválva"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "kikapcsolva"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Rendszerindítás"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s ezen: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Az X grafikus rendszert nem állította be. Biztosan megfelel így?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen, ezért a Yaboot "
+"rendszerindító program nem fog működni. A telepítés folytatódik, de a gép "
+"indításához BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség. A gyökér-"
+"fájlrendszer kernelparamétere: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Hiba az aboot telepítésekor.\n"
+"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
+"partíciót?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Ezen a biztonsági szinten csak a rendszergazda érheti el a windowsos "
+"partíción levő fájlokat."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n"
+"\n"
+"Biztos, hogy ki akar lépni?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulálunk"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
+"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
+"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
+"a rendszert.\n"
+"\n"
+"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Újrajátszás"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenc"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Egér"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Merevlemez keresése"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Telepítési osztály"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partícionálás"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formázás"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Csomagok kiválasztása"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Felhasználóazonosítás"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Rendszerbetöltő"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Az X beállítása"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Összefoglalás"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Frissítések"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d csomag, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d csomag"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Nyelv"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenc"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Telepítési osztály"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formázás"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Csomagok kiválasztása"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Felhasználók"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Hálózat"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Az X beállítása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
+#~ "azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési "
+#~ "médiummal. Készítsen egy újabb indítólemezt."
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..44da535f2
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/id.po
@@ -0,0 +1,1628 @@
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:49+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda memiliki media installasi tambahan untuk dikonfigurasi?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Jaringan (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Jaringan (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Jaringan (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL dari mirror?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Gagal menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror yang "
+"tersedia"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Setup NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Nama host tidak ada"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Direktori harus dimulai dengan \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nama host dari mount NFS ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
+"benar."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih server berikut: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n"
+"tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n"
+"untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Silahkan pilih media"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Izin ditolak"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nama NFS yang salah"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Media rusak %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installasi"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Anda juga harus memformat %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n"
+"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Mengaktifkan jaringan"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Menonaktifkan jaringan"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Mendownload file %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk kebutuhan di masa depan"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Penyalinan sedang berjalan"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "harus ada"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "penting"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "amat bagus"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bagus"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "mungkin"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Jajaran produk 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Mode Discovery Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Bagaimana mendaftarkan diri"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Layanan Online Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Tema baru"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Workstation Kantor"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, "
+"gnumeric), viewer pdf, dll"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Komputer Game"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Komputer Multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Komputer Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Kumpulan perkakas untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, "
+"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Komputer Jaringan (klien)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Perkakas untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Perkakas konsol"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editor, shell, perkakas file, terminal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Pengembangan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/Berita"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server Direktori"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nama Domain dan Network Information Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server Sharing File dan Printer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server NFS, server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Basis Data"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server mail Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Komputer Server Jaringan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Mode Grafis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang "
+"menyertainya"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah "
+"pengguna"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Desktop Grafis lainnya"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Perkakas pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Wizard Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n"
+"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n"
+"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n"
+"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n"
+"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> antar elemen"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
+"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
+"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
+"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pilihan Grup Paket"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pilih paket individu"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paket rusak"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ukuran: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tingkat kepentingan: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "karena %s hilang"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "mencoba mempromosikan %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "untuk menjaga %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Paket berikut akan diinstal"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Paket berikut akan dihapus"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instal"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Pilihan Muat/Simpan"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Mengupdate pilihan paket"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Installasi minimal"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Menginstall"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Tanpa Detail"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Sisa waktu"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Memperkirakan"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paket"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "tidak dikonfigurasikan"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n"
+"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. "
+"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
+"sistem terinstall."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Salin seluruh CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Terjadi kesalahan"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Pilih layout keyboard Anda."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instal/Upgrade"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Installasi atau upgrade?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Upgrade %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Kunci enkripsi untuk %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Mengkonfigurasi IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi "
+"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, "
+"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Ganti Cd-Rom Anda!\n"
+"\n"
+"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n"
+"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mencari paket yang tersedia..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Sistem Anda tidak memilih ruang kosong yang cukup untuk installasi atau "
+"upgrade (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n"
+"Formatnya sama dengan file auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Beban"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "File rusak"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipe installasi"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Anda belum memilih grup paket.\n"
+"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Dengan X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Mempersiapkan installasi"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Menginstall paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Lanjutkan?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulang kembali"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Lewati paket ini"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Lewati semua paket-paket dari media \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Kembali pada media dan pemilihan paket"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigurasi pasca installasi"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
+"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n"
+"keamanan atau kesalahan.\n"
+"\n"
+"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall update?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perangkat Keras"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kartu suara"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk "
+"mengkonfigurasi kartu suara Anda"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kartu TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Antarmuka grafis"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Jaringan & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "terkonfigurasi"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tingkat Keamanan"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "telah diaktifkan"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "telah dinonaktifkan"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Mempersiapkan bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
+"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
+"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
+"adalah: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Kesalahan menginstall aboot,\n"
+"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
+"hanya pada administrator."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Membuat disket installasi otomatis..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Beberapa langkah tidak selesai.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin keluar sekarang?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Boot Ulang"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Membuat disket installasi otomatis"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n"
+"diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n"
+"(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n"
+"\n"
+"Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ulang"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Simpan pilihan paket"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Deteksi hard disk"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Kelas installasi"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Memilih paket-paket"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Menginstall"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurasi X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paket, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paket"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisensi"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Kelas installasi"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Memformat"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Memilih paket-paket"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Pengguna"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Jaringan"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurasi X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda "
+#~ "(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan "
+#~ "media installasi (buatlah disket boot baru)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
new file mode 100644
index 000000000..f871a6a3f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -0,0 +1,1624 @@
+# Icelandic translation of DrakX.po
+# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
+# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
+# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi miðlar hafa fundist og verða notaðir við uppsetningu: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hefur þú einhverja aðra miðla sem þarf að stilla?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Geisladrif"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Net (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Net (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Net (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Vefslóð að spegli?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
+"spegla..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mistókst að tengjast við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir "
+"fáanlega spegla"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS uppsetning"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Vélarnafn vantar"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Möppunafn verður að byrja á \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappa"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Aukalegt"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
+"rétt."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Athuga þegar uppsetta pakka..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Þú hefur valið eftirfarandi miðlara: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þessir miðlarar eru ræstir sjálfkrafa við ræsingu kerfis. Þeir hafa ekki\n"
+"neinar þekktar öryggisvillur, en nýjar kunna að hafa fundist. Í því\n"
+"tilviki verður þú að uppfæra eins fljótt og hægt er.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir til að uppfærsla takist eðlilega: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (áður nefnt %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Net"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Veldu miðil"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Aðgangi hafnað"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Rangt NFS nafn"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Gallaður miðill %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Set inn"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Eitthvað af vélbúnaðinum í tölvunni þinni þarfnast rekla sem eru ``ekki'' "
+"opinn hugbúnaður.\n"
+"Þú finnur meiri upplýsingar um þá á: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Keyri upp netið"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Keyri niður netið"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Sæki skrá %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Afrita nokkra pakka á diska til notkunar síðar"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Afritun í gangi"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "verð að fá"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "áríðandi"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "mjög þægilegt"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "þægilegt"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "kannski"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "Þrívidd"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 vörur"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Ósigrandi eldveggur"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live Hamur"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Hvernig á að skrá"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Þjónusta"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nýtt þema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
+"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Tól og tæki til að lesa og senda póst, fréttir (mutt,tin...) og til að "
+"flakka á vefnum"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netbiðlarar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Skjától"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Ritlar, skeljar, skráatól, skjáhermar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Forritun"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Handbækur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bækur og leiðbeiningar um Linux og frjálsan hugbúnað"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Stuðningur fyrir forrit þriðja aðila"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Vefmiðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Hópvinnuforrit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Miðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Eldveggur/beinir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet netgátt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Póstur/Fréttir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix póstþjónusta, Inn fréttaþjónusta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Upplýsingaveita"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Miðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nafnaþjónustur og net-upplýsingaveitur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Skráa og prentmiðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Gagnagrunnar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunns-miðlarar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Vefur/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Póstur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix póstþjónusta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunns-miðlarar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netþjónustur"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Sel-þjónusta, ssh-þjónusta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Myndrænt umhverfi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE Vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome vinnustöð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Skjáborð"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Aðrir gluggastjórar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Tól"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Miðlari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin, stillingar á fjartengdri tölvu um vef"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Netforrit/Neteftirlit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Ráðgjafar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
+"Haltu áfram á eigin ábyrgð."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n"
+"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n"
+"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Byrja skref `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> milli skrefa"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
+"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n"
+"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
+"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
+"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Val á pakkahóp"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Val á einstökum pökkum"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Skemmdur pakki"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Útgáfa: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Stærð: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Mikilvægi: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vegna þess að %s vantar"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "reyni að hækka vægi %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "til þess að halda %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Innsetning"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Sækja/Vista val"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uppfæri val á pökkum"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Lágmarks uppsetning"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Set inn"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Engar upplýsingar"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tími eftir "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Áætla"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakki"
+msgstr[1] "%d pakkar"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Yfirlit"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Stilla"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ekki stillt"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n"
+"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir "
+"uppsetningu.\n"
+"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
+"þegar kerfið er að fullu uppsett."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Afrita alla geisladiska"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Villa kom upp"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uppfæra %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Uppsetning IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa "
+"kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram,en "
+"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Skiftu um geisladisk!\n"
+"Settu inn geisladisk merktan \"%s\" í diskdrifið og ýttu á \"Í lagi\" þegar "
+"þú ert tilbúin(n).\n"
+"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu "
+"frá þessum diski."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Leita að tiltækum pökkum..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu (%"
+"dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Veldu hvort eigi að sækja eða vista pakkaval.\n"
+"Sniðið er það sama og á auto_install skrám."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Sækja"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Gölluð skrá"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tegund uppsetningar"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
+"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Með X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Undirbý innsetningu"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Set inn pakka %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Viltu samt halda áfram?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Reyna aftur"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Sleppa þessum pakka"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Sleppa ölum pökkum af miðli \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Fara til baka í val á miðlum og pökkum"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Lokastillingar"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Sstaðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppfærslur"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n"
+"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin var send úr húsi.\n"
+"Þeir kunna að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
+"\n"
+"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
+"\n"
+"Viltu sækja uppfærslurnar?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Vélbúnaður"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Hljóðkort"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
+"hljóðkortið þitt"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Sjónvarpskort"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Myndrænt viðmót"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Staðarnet og Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Sel"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Uppsett"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Öryggisþrep"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Eldveggur"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "virkt"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "óvirkt"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Ræsing"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s á %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Set upp ræsistjórann..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Það lítur út fyrir að þú sért að nota OldWorld eða óþekkta vél, yaboot "
+"ræsiforritið mun ekki virka fyrir þig. Uppsetning mun halda áfram en þú "
+"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið "
+"fyrir rótarsneiðina er: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Viltu nota aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
+"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við "
+"kerfisstjóra."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Sum skref eru ennþá eftir.\n"
+"\n"
+"Viltu virkilega hætta núna?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Til hamingju"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Endurræsa"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
+"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n"
+"(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n"
+"\n"
+"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Spila aftur"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Vista val á pökkum"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Velja tungumál"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Notkunarskilmálar"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mús"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Leita að disk(um)"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Innsetningarflokkur"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Öryggi"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Forsníða diska"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Forsníð"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Velja pakka"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Set inn"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Auðkenning"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Notendur"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Net"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Ræsistjóri"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Stilla X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Yfirlit"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Þjónustur"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Uppfærslur"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Hætta"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakki, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakkar, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakkar"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Velja tungumál"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Notkunarskilmálar"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Innsetningarflokkur"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Forsníð"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Velja pakka"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Notendur"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Net"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Stilla X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Finn ekki kjarna-rekla sem passa við kjarnann þinn (skrána %s vantar), "
+#~ "þetta þýðir venjulega að þú hefur ekki uppfært ræsi-disklinginn þegar þú "
+#~ "uppfærðir kerfið (búðu til nýjan ræsi-diskling)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..371da2b04
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -0,0 +1,1635 @@
+# translation of DrakX-it.po to Italian
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+#
+# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
+# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
+# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
+# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
+# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Sono state individuate queste fonti che verranno utilizzate per "
+"l'installazione: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disponi di altre fonti di installazione da configurare?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rete (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rete (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rete (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL del mirror?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
+"disponibili..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Impossibile collegarsi al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei "
+"mirror disponibili"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Scegli un mirror da cui prelevare i pacchetti"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configurazione NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Manca il nome dell'host"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Una directory deve iniziare con \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nome dell'host da montare con NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Aggiuntivo"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. "
+"Assicurati che l'indirizzo sia esatto."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Rimozione dei pacchetti prima di aggiornare..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Sono stati selezionati i seguenti server: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n"
+"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n"
+"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero installare questi server?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti "
+"pacchetti: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero rimuoverli?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Questi dischi hanno cambiato nome:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (che prima si chiamava %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Scegli un supporto"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permesso negato"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nome NFS non valido"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Supporto non valido %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Gli screenshot saranno disponibili in %s dopo l'installazione."
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installazione"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Devi formattare anche %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Parte dell'hardware del computer richiede driver \"proprietari\" per\n"
+"funzionare. Si possono trovare informazioni al riguardo presso: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Attivazione della rete..."
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Disattivazione della rete..."
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Scaricamento del file %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Copia di alcuni pacchetti sui dischi per un'utilizzazione futura"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Copia in corso"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "obbligatorio"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "molto utile"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "utile"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "forse"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Linea di prodotti 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Prova senza installazione (live)"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Come registrarsi"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Servizi online di Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nuovo tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Postazione per lavoro da ufficio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmi da ufficio: wordprocessor (OpenOffice.org Writer, Kword), fogli "
+"elettronici (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmi da ufficio: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici "
+"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Computer per giocare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Computer multimediale"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Postazione Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (mutt, tin...) e per "
+"navigare il Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Computer in rete (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Client per vari protocolli, incluso ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Strumenti per semplificare la configurazione del computer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Programmi da riga di comando"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editor, shell, gestione file, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Librerie di sviluppo, programmi e file \"include\" per C e C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Supporto per applicazioni di terze parti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway per Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server di posta Postfix, server di news Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Directory Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server per Domain Name e Network Information"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server per la condivisione di file e stampanti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server NFS, server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server di database PostgreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache e Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server di posta Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server di database PostgreSQL o MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Server di rete"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente grafico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation grafica con KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca "
+"collezione di strumenti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation grafica con GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e strumenti "
+"per il desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Altri desktop grafici"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilità"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Server Webmin per la configurazione remota"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilità/Monitoraggio della rete"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Strumenti di monitoraggio, accounting dei processi, tcpdump, nmap,..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Procedure guidate Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistenti per configurare dei server"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore non gestibile automaticamente.\n"
+"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Alcuni pacchetti importanti non sono stati installati correttamente.\n"
+"Il lettore di cdrom o il cdrom sono danneggiati.\n"
+"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando\n"
+" \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Installazione di Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
+"Mandriva Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n"
+"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacchetto non valido"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versione: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importanza: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "per la mancanza di %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "perché %s non è soddisfatto"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..."
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "per conservare %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficiente per "
+"installarlo"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Questo è un pacchetto indispensabile, non può essere tolto"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. È già installato"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Carica/salva selezione"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Installazione minimale"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestione software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installazione"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Senza dettagli"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante: "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Sto valutando"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pacchetto"
+msgstr[1] "%d pacchetti"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Riepilogo"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "non configurata"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Sono state trovate queste fonti d'installazione.\n"
+"Se vuoi ignorarne qualcuna, la puoi deselezionare ora."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Prima dell'installazione, puoi copiare il contenuto dei CD sul disco fisso\n"
+"L'installazione continuerà dal disco fisso e i pacchetti resteranno "
+"disponibili anche quando il sistema sarà installato."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copia tutti i CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Si è verificato un errore"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Scegli la mappa della tastiera."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installazione/Aggiornamento"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aggiornamento di %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Chiave di codifica per %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Sto configurando IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
+"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Devi creare una partizione di avvio \"PPC PReP\"! L'installazione continua, "
+"ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di "
+"avvio con DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Occorre sostituire il Cd-Rom!\n"
+"Inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando sei "
+"pronto.\n"
+"Se non lo hai, premi Annulla per saltare l'installazione da quel Cd-Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o "
+"l'aggiornamento (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Scegli se caricare o salvare la selezione di pacchetti.\n"
+"Il formato è lo stesso dei file generati con auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "File non valido"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo di installazione"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n"
+"Scegli il tipo di installazione minima desiderato:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Con X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sto preparando l'installazione"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installazione del pacchetto %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "C'è un errore nell'ordinamento dei pacchetti:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vado avanti comunque?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Salta questo pacchetto"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Salta tutti i pacchetti provenienti da \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Torna alla scelta dei pacchetti e delle fonti"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "C'è stato un errore nell'installazione del pacchetto %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configurazione post installazione"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
+"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti "
+"possono\n"
+"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n"
+"\n"
+"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n"
+"\n"
+"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Connessione al mirror per ricevere l'elenco dei pacchetti disponibili..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Scheda audio"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la "
+"scheda audio"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Prova con \"harddrake\" dopo "
+"l'installazione."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Scheda TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaccia grafica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rete e Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurato"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Livello di sicurezza"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "attivato"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitato"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s in %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparazione del bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o sconosciuta, il bootloader "
+"yaboot non andrà bene per te.L'installazione continuerà, ma dovrai usare "
+"BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da "
+"passare al kernel per il fs radice è: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vuoi usare aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Errore installando aboot, \n"
+"vuoi forzare l'installazione anche se distruggerà la prima partizione?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è "
+"riservato all'amministratore."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alcune fasi non sono completate.\n"
+"\n"
+"Vuoi veramente interrompere adesso?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazioni"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Riavvia"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Crea il floppy di installazione automatica"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Se vuoi, l'installazione automatica può essere del tutto automatizzata,\n"
+"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n"
+"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n"
+"\n"
+"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizzata"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salva scelta pacchetti"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenza"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Rilevamento disco fisso"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Classe di installazione"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partizionamento"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formattazione"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Scelta dei pacchetti"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installazione"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rete"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configurazione X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Riepilogo"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servizi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pacchetto, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pacchetti, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pacchetti"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenza"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Classe di installazione"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formattazione"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Scelta dei pacchetti"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utenti"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configurazione X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al kernel "
+#~ "attuale(manca il file %s). Questo in genere significa che il dischetto di "
+#~ "boot non è recente quanto il supporto di installazione. Si consiglia di "
+#~ "creare un dischetto di boot aggiornato."
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..73f53a66e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1617 @@
+# translation of DrakX.po to Japanese
+# Drakbootdisk Japanese translation
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "他に補助的なメディアがありますか?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"次のインストールメディアを検出しました: %s \n"
+"\n"
+"\n"
+"他に設定するメディアはありますか?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "ネットワーク (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "ネットワーク (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "ネットワーク (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "ミラーの URL"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL は ftp:// または http:// で始まらなければなりません"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Mandriva Linux のサイトに接続してミラーのリストを取得しています..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mandriva Linux ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを"
+"取得できませんでした"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "パッケージを取得するミラーを選択"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS の設定"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "NFS メディアのホスト名とディレクトリを入力してください"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "ホスト名がありません"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "ディレクトリは \"/\" で始まらなければなりません"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS マウントのホスト名"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "補助"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"パッケージリストのファイルが見つかりません。ミラーの場所が正しいか確認してく"
+"ださい。"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "インストール済みパッケージを探しています..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "更新するパッケージを探しています..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"以下のサーバを選択されました: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"これらのサーバはデフォルトで起動されます。現在、既知のセキュリティ問題\n"
+"はありませんが、新たに発見されるかもしれません。その場合は、できるだけ\n"
+"早急にアップグレードしてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"本当にこれらのサーバをインストールしますか?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"システムを更新するため以下のパッケージを削除します: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "次のディスクの名前は変更されました:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (変更前の名前は %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "メディアを選んでください"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "アクセス許可がありません"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "不正な NFS 名"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "不正なメディア %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"スクリーンショットは %s にあります。インストール後に利用可能になります。"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "インストール"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "%s もフォーマットしてください"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"お使いのハードウェアの中にプロプラエタリ・ドライバが必要なものがあります。\n"
+"詳しくは以下をご参照ください: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "ネットワークを確立"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "ネットワークを切断"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "ファイル %s をダウンロード中..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "コピーしています"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "必須"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "重要"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "優秀"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "秀"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "可"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 製品ライン"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus ファイアウォール"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery ライブモード"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "製品登録"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online サービス"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "新しいテーマ"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "ワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "オフィスワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"オフィスソフト: ワープロ (OpenOffice.org Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice."
+"org Calc, Kspread), PDF ビューアなど"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF "
+"ビューアなど"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "ゲームステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームなど"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "マルチメディアステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "サウンドと動画の再生/編集ソフト"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "インターネットステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "メールとニュースの送受信用ツール (mutt,tin..) とウェブブラウズ用ツール"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "ネットワーク (クライアント)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "ssh などの各種プロトコル用クライアント"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "コンピュータの設定を簡単にするツール"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "コンソールツール"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "開発用"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C/C++ の開発ライブラリ, プログラム, include ファイル"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux/フリーソフト関連の文書とHowto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base, サードパーティのアプリケーションをサポート"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "グループウェア"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolabサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "ファイアウォール/ルータ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "インターネットゲートウェイ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "メール/ニュース"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix メールサーバ, Inn ニュースサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "ディレクトリサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "ドメイン名/ネットワークインフォメーションサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "ファイル/プリンタ共有サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS サーバ/Samba サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "データベース"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL/MySQLデータベースサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "メール"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix メールサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "ネットワークコンピュータサーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, プロキシサーバ, SSH サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "グラフィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE ワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE - さまざまなツールを含む定番グラフィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME ワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm デスクトップ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "その他のグラフィカルデスクトップ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm など"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "ユーティリティ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin リモート設定サーバ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "ネットワークユーティリティ/モニタリング"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "モニタリングツール, プロセス管理, tcpdump, nmap..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva ウィザード"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "サーバ設定ウィザード"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"エラーが発生しました。しかし対処する方法がわかりません。\n"
+"自己責任で続けてください。"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"重要なパッケージがインストールされませんでした。\n"
+"CD-ROM ドライブか CD-ROM に問題があります。\n"
+"'rpm -qpl media/main/*.rpm' コマンドで CD-ROM をチェックしてください。\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "%s を開始\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux のインストール %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 項目間を移動"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"システムのリソースが十分でないため、Mandriva Linux のインストール中に\n"
+"問題が発生する可能性があります。その場合は次の要領でテキストモードによる\n"
+"インストールを試してみてください。\n"
+"CD-ROM から起動 -> F1 を押す -> 'text' と入力"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "パッケージグループを選択"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "パッケージを個別に選択"
+
+# Changed "total size" to "total", due to problem of available
+# space on screen.
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "合計: %d/%d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "不正なパッケージ"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "バージョン: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "サイズ: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要性: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "このパッケージの選択/非選択は変更できません"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s がないために"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s が依存を満たしていないために"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s をアップグレードするために"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s を維持するために"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"このパッケージは選択できません。インストールに必要な空き容量がありません。"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "以下のパッケージをインストールします"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "以下のパッケージを削除します"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "これは必須パッケージです。選択を解除することはできません。"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "このパッケージの選択は解除できません。既にインストールされています。"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "このパッケージの選択は解除できません。アップグレードが必要です。"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "自動的に選択されたパッケージを表示"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "選択を読み込む/保存する"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "パッケージの選択を更新"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "最小インストール"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "ソフトウェアの管理"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "インストールするパッケージを選んでください"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "インストール中"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "詳細なし"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "残り時間 "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "試算しています"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d 個のパッケージ"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "まとめ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "設定されていません"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"次のインストールメディアを検出しました。\n"
+"使用しないものがあればここで選択を解除してください。"
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"インストールする前に CD の内容をハードドライブにコピーすることも可能です。\n"
+"そうするとインストーラはハードドライブからインストールを続けます。コピーされ"
+"たパッケージはインストール完了後も利用できます。"
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "CD 全体をコピー"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "エラーが発生しました"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "キーボードの配列を選んでください"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "利用可能なすべてのキーボードのリスト"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "インストール/更新"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "インストールか更新を選んでください"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s を更新"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s の暗号鍵"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE を設定"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"1 MB のブートストラップ用の空き容量がありません。インストールを続けますが、シ"
+"ステムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する必"
+"要があります。"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"PPC PReP ブートストラップを作成する必要があります。インストールを続けますが、"
+"システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する"
+"必要があります。"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"CD-ROM を交換してください。\n"
+"\"%s\" という CD-ROM をドライブに入れて「OK」を押してください。\n"
+"お持ちでない場合は「キャンセル」を押してください。"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "利用可能なパッケージを探しています..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま"
+"せん (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"パッケージの選択を読み込むか保存するかを選んでください。\n"
+"形式は auto_install で生成されたファイルと同じです。"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "読み込む"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "保存する"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "不正なファイル"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "指定されたサイズが空き容量を超えています"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "インストールの種類"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"パッケージグループが選択されていません。\n"
+"インストールする最低限のものを選んでください:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X を使う"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "基本的なドキュメントを入れる (推奨)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "インストールの準備"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "パッケージ %s をインストール"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "パッケージを並べ替え中にエラーが発生:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "続けますか?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "再試行"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "このパッケージを飛ばす"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "メディアとパッケージの選択に戻る"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "パッケージ %s のインストール中にエラーが発生しました。"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "インストール後の設定"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "更新モジュールメディアがドライブ %s に入っていることを確認してください"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"更新されたパッケージをダウンロードすることができます。これらのパッケージは\n"
+"ディストリビューション公開後に更新されたものです。セキュリティ問題や不具合\n"
+"の修正が含まれています。\n"
+"\n"
+"パッケージのダウンロードにはインターネット接続が必要です。\n"
+"\n"
+"更新されたパッケージをインストールしますか?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "ミラーに接続して利用可能なパッケージのリストを取得しています..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "ミラー %s に接続できません"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "ハードウェア"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "サウンドカード"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "ISA サウンドカードをお使いですか?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"インストール後に alsaconf か sndconfig を実行してサウンドカードを設定してくだ"
+"さい。"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"サウンドカードが見つかりません。インストール後に harddrake で再度設定を試みて"
+"ください。"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "テレビカード"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "グラフィカルインターフェース"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "ネットワークとインターネット"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "プロキシ"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "設定済み"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "セキュリティレベル"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ファイアウォール"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "有効"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "起動"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%2$s の %1$s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "ブートローダを準備中..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"OldWorld もしくは不明なアーキテクチャのマシンをお使いのようです。このマシンで"
+"は yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、"
+"BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=%s' です。"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot を使いますか?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"aboot をインストール中にエラーが発生しました。\n"
+"最初のパーティションを破壊しますが、強制的にインストールしますか?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"このセキュリティレベルでは、Windows パーティションのファイルへのアクセスが管"
+"理者のみに限定されます。"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"一部の設定が完了していません。\n"
+"\n"
+"本当に終了しますか?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "おめでとうございます"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "再起動"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "インストール自動化フロッピーを作成"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"「自動」はインストールを完全に自動化することができます。\n"
+"この場合ハードドライブの内容がすべて書き換えられます。\n"
+"(別のマシンにインストールするためのものです。)\n"
+"\n"
+"インストールの「再現」を利用されたほうがいいかもしれません。\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "再現"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "自動"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "パッケージの選択を保存する"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "言語を選択"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "ライセンス"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "ハードドライブを検出"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "インストールクラス"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "パーティションの設定"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "フォーマット"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "パッケージの選択"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "インストール中"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "ユーザ"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "ブートローダ"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X を設定"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "まとめ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "サービス"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "終了"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d 個のパッケージ, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d 個のパッケージ"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "言語を選択"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "ライセンス"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "インストールクラス"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "フォーマット"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "パッケージの選択"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "ユーザ"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "ネットワーク"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X を設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "カーネルに対応したカーネルモジュールにアクセスできません (ファイル %s があ"
+#~ "りません)。恐らく起動用フロッピーがインストールメディアに対応していませ"
+#~ "ん。新しい起動フロッピーを作成してください。"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..aebfd247a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1564 @@
+# Korean translation of drakbootdisk.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+#
+# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
+"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "네트웍"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "네트웍"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "팩키지를 받을 미러 사이트를 선택해 주세요."
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "%s를 열 수 없습니다: %s\n"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "이미 설치된 팩키지 찾는 중..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "업그레이드할 팩키지를 검색중입니다."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"다음과 같은 서버들이 선택되었습니다: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"이 서버들은 기본적으로 활성화됩니다. 비록 아직까지 알려진 보안 문제는 없지"
+"만,\n"
+"새로운 문제점이 발견될 수도 있습니다. 그럴 경우에는 가능한 한 신속하게\n"
+"업그레이드해야 합니다.\n"
+"\n"
+"\n"
+"정말로 이 서버들을 설치합니까?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "네트웍"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "선택하세요"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "권한이 없습니다."
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "파일 %s 읽어들임"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "파티션을 나누기 전에는 스크린샷을 만들 수 없습니다."
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "스크린샷은 설치후에 %s에 있습니다."
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "설치중"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "설정"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n"
+"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "네트웍 활성화 중..."
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "네트웍 해제 중..."
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "파일 전송 중 ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "검색 진행 중"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "필수 팩키지"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "중요한 팩키지"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "훌륭한 팩키지"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "좋은 팩키지"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "괜찮은 팩키지"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "워크스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "오피스 워크스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (OpenOffice.org Writer, Kword), 스프레드쉬트 "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf 뷰어, 등등"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread,"
+"gnumeric), pdf 뷰어, 등등"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "게임 스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "장난감 프로그램: arcade, boards, strategy, 등등"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "멀티미디어 스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "사운드 및 비디오 연주/편집 프로그램"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "인터넷 스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "메일/뉴스를 일고 보내며 웹검색을 위한 도구모음(pine, mutt, tin...)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "네트웍 컴퓨터 (클라이언트)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "SSH 및 다른 프로토콜의 클라이언트"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "쉬운 컴퓨터 설정을 위한 도구"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "콘솔 도구"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "에디터, 쉘, 파일도구, 터미널"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C/C++ 개발 라이브러리, 프로그램 및 헤더파일"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "리눅스 및 자유 소프트웨어에 대한 서적과 Howto문서"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "리눅스 표준 기반. 외부 애플리케이션 지원"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "웹 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "아파치와"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "그룹"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "방화벽/라우터"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "인터넷 게이트웨이"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/파일(F)/새로 만들기(_N)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "포스트픽스 메일 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "CD로부터 복구"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "도메인 네임 및 네트웍 정보 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "프린터 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "삼바 서비스"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "데이터베이스"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "웹/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "아파치와 프로FTPD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "메일"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "포스트픽스 메일 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "네트웍 컴퓨터 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS 서버, 삼바 서버, 프락시 서버, SSH 서버"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "그래픽 환경"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE 워크스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 도구를 수반한 기본 그래픽 환경"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME 워크스테이션"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "사용자 친화적 프로그램과 데스크탑 도구를 가진 그래픽 환경"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "일터"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "기타 그래픽 데스크탑"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, 윈도우 메이커, 인라이튼먼트, Fvwm, 등등"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "유틸리티"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH 서비스"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "웹민 서비스"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "맨드리바 터미널 서버 설정"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "네트웍 환경 설정"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "맨드리바 제어 센터"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..."
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"오류가 발생했습니다. 그러나 적절히 처리할 수 없습니다.\n"
+"위헝을 감수할려면 계속하세요."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"일부 중요한 팩키지들이 올바르게 설치되지 않았습니다.\n"
+"CDROM 드라이브 또는 미디어가 손상되었습니다.\n"
+"이미 설치가 완료된 컴퓨터에서 「rpm -qpl media/main/*.rpm」명령으로 점검해 보"
+"세요.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "%s 단계로 넘어갑니다.\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "리눅스-맨드리바 설치 %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 항목간 이동"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"시스템의 자원이 부족합니다. 리눅스 맨드리바를 설치하는데 일부 문제가 발생할\n"
+"수도 있습니다. 만약 문제가 발생하면, 택스트 모드로 설치를 시도해 보세요.\n"
+"텍스트 모드로 설치하려면, CDROM으로 부팅후 「F1」을 누르고 「text」라고 입력"
+"하세요."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "팩키지 그룹 선택"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "개별 팩키지 선택"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "전체 크기: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "잘못된 팩키지"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "버전: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "크기: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "크기: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "중요도: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "이 팩키지를 선택/버림 할수 없습니다."
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kdesu가 없음"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "디스크 공간이 부족하기 때문에 이 팩키지를 선택할 수 없습니다."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다."
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "이것은 필수적인 팩키지입니다. 반드시 선택되어야 합니다."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "이 팩키지를 선택해제할 수 없습니다. 이미 설치 되었습니다."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "이 팩키지를 선택해제할수 없습니다. 반드시 업그레이드되어야 합니다."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "선택 이동"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "선택된 팩키지 목록 업데이트 중"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "최소 설치"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "소프트웨어 관리"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "설치하고자 하는 팩키지를 선택하세요."
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "설치중"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "상세설명"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "남은 시간 "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "계산 중"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d 팩키지"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "요약설명"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "설정"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "재설정"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "오류 발생"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "키보드 레이아웃 선택을 선택하세요."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다."
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "설치/업데이트"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "설치합니까 아니면 업데이트 합니까?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "업그레이드"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "암호화 키"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE 설정중"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서"
+"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서"
+"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"CDROM을 바꿔 주세요!\n"
+"\n"
+"「%s」라고 쓰여진 CDROM을 드라이브에 넣은 후, 「확인」을 눌러 주세요.\n"
+"만약 CDROM을 가지고 있지 않다면, 「취소」를 눌러 추가 설치를 취소하세요."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "유효한 팩키지를 찾고 있습니다."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"플로피에 팩키지 선택목록을 적재 또는 저장할지를 선택하세요.\n"
+"형식(포맷)은 자동설치 생성 플로피와 동일합니다."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "읽어들이기"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "파일 읽기"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "선택된 용량이 사용할 수 있는 공간보다 큽니다."
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "설치 준비중입니다"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s 팩키지 설치중"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "팩키지를 정렬하는 중 오류발생:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "계속 진행합니까?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "선택된 팩키지 목록 저장"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "다음 팩키지를 설치중 오류가 발생했습니다: "
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "설치전 환경설정"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "사용가능한 팩키지의 리스트를 미러 사이트에 접속해서 받습니다."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "사운드 카드"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "ISA 사운드 카드가 있습니까?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV 카드"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "시작시 바로 X 실행"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "네트웍과 인터넷"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "프로파일: "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "재설정"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "보안 등급"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "방화벽"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "지금 활성화"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "금지"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "부트"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s (%s 컴퓨터)"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "부트 로더 준비중"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"aboot 설치 실패. \n"
+"첫번째 파티션을 훼손할지라도 강제 설치할까요?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성 중"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"몇몇 단계가 완전히 끝나지 않았습니다.\n"
+"\n"
+"정말 지금 종료 하시겠습니까?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니다."
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"자동 설치는 원한다면 완벽한 자동화가 가능합니다.\n"
+"이럴 경우, 하드 드라이브를 점유해 버립니다!\n"
+"(이것은 또 다른 컴퓨터에 동일하게 설치할 때를 위한 것입니다.)\n"
+"\n"
+"일반적으로 직접 설치하는 것이 좋습니다.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "재시도"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "자동"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "선택된 팩키지 목록 저장"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "언어 선택"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "라이센스"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "마우스"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "하드 디스크 선택"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "키보드"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "보안"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "구성중"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "설치중"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "사용자들"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "네트워크"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X 설정"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "요약설명"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "서비스"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "종료"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d 팩키지"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "언어 선택"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "라이센스"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "설치 클래스 선택"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "구성중"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "설치 팩키지 선택"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "사용자들"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "네트워크"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X 설정"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po
new file mode 100644
index 000000000..f395ceb45
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ky.po
@@ -0,0 +1,1560 @@
+# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
+# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
+# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
+"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Сизде кийинки кезектеги кошумча алып жүрүүчү барбы?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Желе (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Желе (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Күзгүсүнүн URL'и?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Пакеттерди алуучу күзгүнү тандаңыз"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын "
+"текшериңиз."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Сиз төмөнкү серверлерди тандадыңыз: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Бул серверлер алдынала жандандырылган болушат. Аларда кандайдыр бир "
+"белгилүү\n"
+"коопсуздук көйгөйлөрү жок, бирок алар табыла элек болушу да мүмкүн. Мындай\n"
+"учурда сиз аладрды мүмкүн болушунча тезирээк жаңылашыңыз керек.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Сиздин системага жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн төмөнкү пакеттер\n"
+"алынып ташталат: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Бул пакеттердин алынып ташталуусун каалайсызбы?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Төмөнкү диск(тер)дин аты өзгөртүлдү:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (мурунку аты %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Желе"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Алып жүрүүчүнү тандаңыз"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл алдагачан бар. Үстүнө кайра жазылсынбы?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Кирүү укугу четке кагылды"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s жараксыз алып жүрүүчү"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Бөлүмдөрдү жаратууга чейин скриншотторду түзүүгө болбойт"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде болот"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Орнотуу"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурациялоо"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Сиз %s дагы форматташыңыз керек"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Тармак көтөрүлүүдө"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Тармак өчүрүлүүдө"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s файлын окуудагы ката"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Иш станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Офис станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү "
+"программалары, ж.б."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук "
+"таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Оюн станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж."
+"б."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мультимедиа станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Үн жана видео ойнотуу/терүү программалары"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде "
+"иштөөгө арналган куралдар тобу"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Тармак компьютери (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Ар түрдүү протоколдор клиенттери, ssh да кошулган"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Компьютериңизди жеңил конфигурациялоо куралдары"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Консоль куралдары"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Иштеп түзүү"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+"Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин "
+"колдоо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Файрволл/Маршруттагыч"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет дарбазасы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Жаңы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix почта сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Домендик аттар системасы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Берилиштер базасы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix почта сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Тармак сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, ssh сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графикалык чөйрө"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE иш станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар "
+"коллекциясы менен"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME иш станциясы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
+"графикалык чөйрө"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Виртуладык иш столдору"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Башка графикалык иш столдору"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Конфигурацияны текшерүү"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Тармак мониторинги"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Жаңылыштык орун алды, бирок мен аны кантип туура иштетүүнү билбейм.\n"
+"Мындан ары тобокелге салып өзүңүз улантыңыз."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux %s орнотуу"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> элементтер ортосунда"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Пакеттердин группасын тандоо"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Туура эмес пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версиясы: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Көлөмү: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Кб\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Маанилүүлүгү:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s жоктугунан"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s активдештирүү аракети"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s сактоо үчүн"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Бул пакетти белгилөөдөн алып салууга болбойт. Ал жаңыланышы керек"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Орнотуу"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Тандалгандарды Жүктөө/Сактоо"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Пакеттерди тандоо жаңыланууда"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минималдык орнотуу"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Пакеттерди башкаруу"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Сиз орнотууну каалаган пакеттерди тандаңыз"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Орнотуу"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Кеңири маалыматсыз"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Калган убакыт"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Болжолдуу убакыт"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакет"
+msgstr[1] "%d пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Жыйынтык"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "конфигурацияланбаган"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "CD дискти толугу менен көчүрүү"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Жаңылыштык орун алды"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Өзүңүздүн алиптакта картасын тандаңыз."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Мүмкүн болгон бардык өлкөлөр тизмеси"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Орнотуу/Жаңылоо"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Бул орнотуубу же жаңылообу?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s жаңылоо"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s үчүн шифрлөө ачкычы"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE конфигурацияланууда"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Жүктөө"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Сактоо"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Туура эмес файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X менен"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Бардыгы"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Пакеттерди кабыл алууда ката пайда болду:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Буга карабай улантайынбы?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Пакеттерди орнотууда ката пайда болду:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Жаңылоолор"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Техникалык жабдуу"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Добуш картасы"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ТВ-карта"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Тармак жана Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксилер"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Коосуздук деңгээли"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "өчүк"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Жүктөө"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Конфигурациялар"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Кайра жүктөө"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Кайталоо"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматтык"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Тил тандоо"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Чычкан"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Таш дискти аныктоо"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Алиптергич"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Коопсуздук"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Орнотуу"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Колдонуучулар"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Тармактар"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Баштапкы жүктөгүч"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X конфигурациялоо"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Жыйынтык"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Кызматтар"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Жаңылоолор"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакет"
+#~ msgstr[1] "%d пакет"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакет"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Тил тандоо"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лицензия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Орнотуу классын тандоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Болжолдуу убакыт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Колдонуучулар"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Тармактар"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X конфигурациялоо"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..8a687f48d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -0,0 +1,1568 @@
+#
+# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Adapteris %s: %s"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Tinklas"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Pasirinkite kitą vardą."
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Priėjimas draudžiamas"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
+
+#: any.pm:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
+"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
+"gali\n"
+"rasti čia: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Paleidžiamas tinklas"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Išjungiamas tinklas"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Išsaugoti į bylą"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "aptiktas prievade %s"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "turi turėti"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "svarbus"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "labai gerai"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "nuostabu"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "galbūt"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "KDE darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Biuro darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biuro programos: tekstų redaktoriai (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"skaičiuoklės (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf peržiūros programos ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, "
+"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Žaidimų stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedija stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneto stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
+"naršyti žiniatinklį (WWW)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolės įrankiai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programavimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupinis darbas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Byla/_Nauja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Spausdinimo serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Paštas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu "
+"pritaikytų programų"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome darbo stotis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
+"rinkiniu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Darbastalis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Naudės"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "įrenginys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Interneto konfigūravimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Prisijungti prie interneto"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
+"Tęsk darbą savo paties rizika."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n"
+"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n"
+"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux įdiegimas %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
+"Mandriva Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
+"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Blogas paketas"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versija: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Dydis: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Dydis: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Svarba: %s\n"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "nieko"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "dėl nepatenkinto %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "bandau paaukštinti %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s išlaikymui"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Išsaugoti pažymėjimą"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Liko laiko "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Skaičiuojama"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketų"
+msgstr[1] "%d paketų"
+msgstr[2] "%d paketų"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Apibendrinimas"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nustatyti"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "iš naujo nustatyti"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Įvyko klaida"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atnaujinimas"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Nustatome IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Pakeisk CD!\n"
+"\n"
+"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
+"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ieškomi galimi paketai"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Įkelti"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Įkelti bylą"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Palauk"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Visos"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vis tiek tęsti?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Uždrausti tinklą"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Geležis"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Standartinė"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV plokštė"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "X paleidžiant"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Tinklas & Internetas"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Tarpinės stotys (proxies)"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "iš naujo nustatyti"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Saugumo lygis"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "uždraustas"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Įkelties nustatymai"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s iš %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Klaida įdiegiant aboot,\n"
+"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n"
+"\n"
+"Ar tu nori išeiti dabar?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Sveikinimai"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
+"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
+"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
+"\n"
+"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Parodyti vėl"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatinis"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Pasirink savo kalbą"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licencija"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Pelė"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Kieto disko nustatymas"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Įdiegiama"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Vartotojai"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Tinklai"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Nustatyti X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Apibendrinimas"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Paslaugų nustatymai"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d paketų"
+#~ msgstr[1] "%d paketų"
+#~ msgstr[2] "%d paketų"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketų"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Pasirink savo kalbą"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Parink įdiegimo klasę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Skaičiuojama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pasirinkti paketus"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Vartotojai"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Tinklai"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Nustatyti X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po
new file mode 100644
index 000000000..484d7be4f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po
@@ -0,0 +1,1629 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Voi jiusim ir papyldus datu nesiejs?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lītuots instalacejis laikā: %"
+"s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voi jiusim ir papyldus datu nesieji deļ uzstuodeišonys?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Teiklys (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Teiklys (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Teiklys (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Voi spūguļservera URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pīsaslādzu Mandriva Linux teimekļam, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru "
+"sarokstu..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Dasasliegšona Mandriva Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
+"spūguļserveru sarokstu"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izavielejit spūguļserveri, nu kura jimt pakūtnis"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS uzstuodeišona"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Lyudzu, īvodit hosta vuordu i jiusu NFS datu nesieja katalogu"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Kaids ir NFS monteišonys hosta vuords?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Iz ituo spūguļservera navar atrast pakūtņu saroksta failu. Puorbaudit, voi "
+"atsarūn pareizā vītā."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Mekleju jau īprīkš uzinstaleituos pakūtnis..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Teik nūdzāstys pakūtnis pyrms atjaunynuošonys..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Jius izavielēt sekojūšu(s) serveri(us): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Itī serveri teik aktivizāti piec nūklusiejuma. Tim nav nikaidu zinomu "
+"drūšeibys\n"
+"tryukumu, bet jauni var tikt atrosti. Taidā gadīnī jiusim nūteikti tī "
+"juoatjaunynoj\n"
+"piec īspiejis uotruok.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voi tīšom gribit instalēt šūs serverus?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Sekuojūšys pakūtnis tiks nūjimtys, lai varātu uzlobuot jiusu sistemu: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voi teišom gribit nūjimt ituos pakūtnis?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Sekojūši diski tika puorsaukti:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (īprīkš tika saukta kai %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Teiklys"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Lyudzu, izavielejit datu nesieju"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fails jau eksistej. Voi puorrakstēt pa viersu?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pīeja līgta"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Naveiksmeigs NFS vuords"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Napareizs datu nesiejs %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Navar izveiduot ekrana attālus pyrms sadaļu izveidis"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekrana attāli byus pīejami piec instaleišonys %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalaceja"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguraceja"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Jiusim ir juoformatej ari %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Dažu jiusu datora aparaturys darbeibai napīcīšoī ``firmys'' draiveri.\n"
+"Papyldus informaceju par tim varit atrast ite: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Īdorbynoju teiklu"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Atslādzu teiklu"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Teik šursyuteiti fail %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Teik kopātys dažys pakūtnis lītuošonai nuokūtnē"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Nūteik kopeišona"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "napīcīšoms"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "svareigs"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "ļūti vālams"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "vālams"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "varbyut"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 produktu lineja"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus guņsmyurs"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Dzeivaja reižimā"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kai pīsaregistrēt"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Tīšsaistis pakolpuojumi"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Jauna tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Dorba staceja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Biroja dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biroja programmys: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"izkluojlopys (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF skateituoji, u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biroja programmys: teksta procesori (kword, abiword), izkluojlopys (kspread, "
+"gnumeric), pdf skateituoji, u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spēļu dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Izklaidis programmys: arkade, goldaspēlis, strategeja u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedeju dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Skanis i video atskaņuošonys/redigeišonys programmys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneta dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Reiku komplekts, lai laseitu i syuteitu postu voi jaunumus (mutt, tin..), i "
+"puorlyukuotu Puorstaipteiklu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Teikla dators (klients)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienti dažaidim protokolim, īskaitūt ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Reiki datora konfigureišonys atvīgluošonai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolis reiki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktori, čaulys, failu reiki, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Izstruode"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C i C++ izstruodis bibliotekys, programmys i īkļautī faili"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaceja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Gruomotys i vaicuojumu par Linux i Breivū programmaturu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linuks Standarta Bāze. Trešū izstruoduoju aplikaceju atbolsts"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Gunsmyurs/Maršrutizators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Interneta vuorteja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Posts/Jauns"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix posta servers, Inn ziņu servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalogu Servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "DNS i NIS servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Failu un Printeru Kūplītuošonys servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS servers, Samba servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datubāzis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL i MySQL datubāžu servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Teimeklis/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Posts"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix posta servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL voi MySQL datubāžu servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Teikla datoru servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS servers, SMB servers, storpnīkservers (Proxy), ssh servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafiskuo vide"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE dorba staceja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, golvonuo grafiskuo vide kūpā ar papyldus reiku "
+"kolekceju"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome dorba staceja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafiskuo vide ar lītuotuojam draudzeigu programmu komplektu i dorba "
+"viersmys reikim"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Dorba viersma"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Cytys grafiskuos dorba viersmys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitys"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH servers"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin attuolynuotuos konfiguracejis servers "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Teikla utilitys/puorraudzeiba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Puorraudzeibys reiki, procesu uzskaite, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva paleigi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Servera konfiguracejis paleigi"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Nūtyka klaida, bet es nazynu, kai tū korekti apstruoduot.\n"
+"Turpynuot iz jiusu poša riska."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Dažys svareigys pakūtnis naizadeve pareizi instalēt.\n"
+"Ir būjuota jiusu kompaktdisku īkuorta voi instalacejis disks.\n"
+"Puorbaudit disku iz instaleituo datora, izmontojūt komandu \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Teik uzsuokts sūļs `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux instaleišona %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> puorīt"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandriva Linux instaleišonys laikā var\n"
+"rastīs problemys. Ja tai nūteik, varit pamieginuot teksta režima "
+"instaleišonu. Lai tū izdareitu,\n"
+"nūspīdit`F1', kod nūteik īluode nu CDROM, tod īvodit `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakūtņu grupu izviele"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Atsevišku pakūtņu izviele"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kūpejais izmārs: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Slykta pakūtne"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verseja: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Izmārs: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Svareigums: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "tryukuma dieļ %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "deļ naapmīrynuojuma %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "teik mieginuots aktivizēt %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "lai saglobuot %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Jius navarit izavielēt itū pakūtni, par tū ka napīteik vītys tuos "
+"instaleišonai"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Tiks instaleitys sekojūšys pakūtnis"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tei jau ir instaleita"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tū ir napīcīšoms uzlobuot"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Īluodēt/Saglobuot izviele"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Teik atjaunynuota pakūtņu izviele"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimala instaleišona"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izavielejit pakūtnis, kū gribit instalēt"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Teik instaleits"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Nav detaļu"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Atlykušais laiks"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Aptuvenais nūviertiejums"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakūtnis"
+msgstr[1] "%d pakūtnis"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Kūpsavylkums"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurēt"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nav konfigurāts"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Atrosti sekojūši instalacejis datu nesieji.\n"
+"Ja jius gribit izlaist dažus nu tim, jius tagad varit nūjimt atzeimi nu tim."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Jiusim ir opceja, pyrms instalacejis nūkopēt kompaktdiska saturu uz cītu "
+"disku.\n"
+"Taidā veidā turpynuosīs nu cītuo diska un pakūtnis byus pīejamys cikom "
+"sistema tiks piļneibā uzinstaleita."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopēt vysu kompaktdisku"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Atkluota kliuda"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu klaviaturys izkuortuojumu."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ite ir pylns pīejamū klaviaturu saroksts"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalēt/Atjaunynuot"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Itei ir instaleišona voi atjaunynuošona?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atjaunynuot %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Šifreišonys atslāga deļ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Teik konfigurāts IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nav 1MB breivys vītys suokneišonys programmai! Instaleišona turpynuosīs, bet "
+"lai īluodātu sistemu, jiusim vajadzēs izveiduot suokneišonys programmys "
+"diska sadali programmā DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Jiusim vajadzēs izveiduot PPC PReP Boot suokneišonys programmu! Instaleišona "
+"turpynuosīs, bet lai īluodātu sistemu, jiusim vajadzēs izveiduot "
+"suokneišonys programmys diska sadali programmā DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Nūmainit jiusu kompaktdisku!\n"
+"\n"
+"Lyudzu īlicit īkuortā Cd-Rom \"%s\", kod tys ir izdareits, nūspūdit Labi\n"
+"Ja jiusim nav ituo diska, nūspīdit Atceļt, lai nainstaleitu nu ituo "
+"kompaktdiska."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Lyudzu izavielejit īluodēt voi saglobuot pakūtņu izvieli.\n"
+"Formats ir taids pats, kai ar auto_install generātom failim."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Īluodēt"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Saglobuot"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Napareizs fails"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Izvālātais apjūms ir leluoks nakai pīejamuo vīta"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Instalacejis tips"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Jius naizavielēt nivīnu pakūtņu grupu.\n"
+"Lyudzu, izavielejit minimalū instalaceju, kaidu jius gribit:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Ar X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Ar pamatdokumentaceju (īteicams!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Patīši minimala instalaceja (īpaši bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Vyss"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sagataveju instaleišonu"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaleju pakūtni %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Tūmār turpynuot?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Pakūtņu instaleišonys laikā atkluota kliuda:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Piecinstaleišonys konfigureišona"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Lyudzu, puorsalīcynojit ka Update Modules atsarū īkuortā %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Atjaunynuojumi"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Tagad jiusim ir īspieja šurpsyutēt atjaunynuotuos pakūtnis. Šuos pakūtnis "
+"tyka atjaunynuotys \n"
+"piec šuos distribucejis izlaišonys. Tuos var saturēt\n"
+"drūšeibys voi kliudu lobuojumus.\n"
+"\n"
+"Lai šursyuteitu šuos pakūtnis, jiusim juobyut Interneta \n"
+"savīnuojums.\n"
+"\n"
+"Voi jius gribit instalēt atjaunynuojumus?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Pīsaslādzu spūguļserveram, lai sajimtu pīejamū pakūtņu sarokstu"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Navar dasavīnuot pi spūguļservera %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Aparatura"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Skanis karte"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Vai jiusim ir ISA skanis karte?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Piec instaleišonys palaidit \"alsaconf\" voi \"sndconfig\", lai konfigurātu "
+"jiusu skanis karti"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Nav atrosta skanis karte. Piec instaleišonys izmieginit \"harddrake\""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karte"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafiskuo saskarne"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Teiklys & Internets"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Storpnīkserveri"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfigurāts"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Drūšeibys leimiņs"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Guņsmyurs"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivizāts"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "atslāgts"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Suoknēt"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s iz %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Jiusim nav nūkonfigurāts X servers. Voi jius asot puorlīcynuoti, ka jius tū "
+"gribit?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Sagataveju suokneituoju"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Izaver, ka jiusim ir vaca voi nazynomys izceļsmis dators, yaboot "
+"suokneituojs nastruoduos. Instaleišona turpynuosīs, bet jiusim byus "
+"juoizmontoj BootX voi kas cyts, lai īluodātu datoru. Kūdula arguments deļ "
+"root fs ir: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Voi gribit izmontuot aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Kliuda, instalejūt aboot, \n"
+"voi instalēt pīspīdu kuortā pat tod, ja tiks iznycynuota pyrmuo sadaļa?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Šymā drūšeibys leiminī, pīeeja Windows sadalis failim ir tikai "
+"administratoram."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Īlicit tukšu disketi īkuortā %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Sagataveju auto instaleišonys disketi"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Daži sūli nav izpiļdeiti.\n"
+"\n"
+"Voi tīšom gribit izīt tagad?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Puorsuoknēt"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Sagatavēt auto instaleišonys disketi"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Ja gribit, automatiskuo instalaceja var byut piļneigi\n"
+"automatizāta, taidā gadīnī tei nūkopēs vysu cītū disku!!\n"
+"(tys ir dūmuots uzstuodēt uz cyta datora).\n"
+"\n"
+"Jius varbyut gribēsit atkuortuot instalaceju.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Atkuortuot"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisks"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Volūdys izviele"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "License"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Cītuo diska nūteikšona"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Instaleišonys klase"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Drūšeiba"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Diska sadaleišona"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formateišona"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakūtņu izviele"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Teik instaleits"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentifikaceja"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Lītuotuoji"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Teikluošona"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Suokneituojs"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X konfigureišona"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Kūpsavylkums"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Atjaunynuojumi"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Izīt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakūtnis"
+#~ msgstr[1] "%d pakūtnis"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakūtnis"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Volūdys izviele"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "License"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Instaleišonys klase"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formateišona"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakūtņu izviele"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Lītuotuoji"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Teikluošona"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X konfigureišona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navar pīkliut kūdula moduļam, atbylstūšim jiusu kūdulam (fails %s nav "
+#~ "atrūnams), parosti tys nūzeimej, ka īluodis diskete nav sinhronizeita ar "
+#~ "instalacejis datu nesieju (lyudzu izveidojit jaunuoku īluodis disketi)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po
new file mode 100644
index 000000000..97be9faa3
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/lv.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Vai ir vēl kāds?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
+"sarakstu sarakstu..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
+"sarakstu sarakstu..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izvēlieties spoguļserveri, no kura ņemt pakotnes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Nevar atrast %s uz %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Meklēju jau iepriekš uzinstalētās pakotnes..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Meklēju uzlabojamās pakotnes"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējāties sekojošu(s) serveri(us): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Šie serveri tiek aktivizēti pēc noklusēšanas. Tiem nav nekādu zināmu "
+"drošības\n"
+"trūkumu, bet var tikt atrasti kādi jauni. Tādā gadījumā Jums noteikti tie "
+"jāuzlabo\n"
+"pēc iespējas ātrāk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vai tiešām vēlaties instalēt šos serverus?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Sekojošas pakotnes tiks noņemtas, lai varētu uzlabot Jūsu sistēmu: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vai tiešām vēlaties noņemt šīs pakotnes?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fails jau eksistē. Pārrakstīt?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pieeja liegta"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nevar izveidot ekrāna attēlus pirms sadaļu izveides"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekrāna attēli būs pieejami pēc instalēšanas %s."
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalēju"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Jums ir jāformatē arī %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Dažu jūsu datora dzelžu darbībai nepieciešami ``firmas'' draiveri.\n"
+"Papildus informāciju varat atrast šeit: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Iedarbinu tīklu"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Atslēdzu tīklu"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Nosūtu failus..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Notiek noteikšana"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nepieciešama"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "svarīga"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "ļoti derīga"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "derīga"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "varbūt"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Darbastacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Biroja dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biroja programmas: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"izklājlapas (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf skatītāji, u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biroja programmas: teksta procesori (kword, abiword), izklājlapas (kspread, "
+"gnumeric), pdf skatītāji, u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spēļu dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Izklaides programmas: arkāde, galdiņspēles, stratēģija u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimēdiju dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Skaņas un video atskaņošanas/rediģēšanas programmas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneta dators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Rīku komplekts, lai lasītu un sūtītu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) "
+"un pārlūkotu Tīmekli"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Tīkla dators (klients)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienti dažādiem protokoliem, ieskaitot ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Rīki datora konfigurēšanas atvieglošanai"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsoles rīki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redaktori, čaulas, failu rīki, termināļi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Izstrāde"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C un C++ izstrādes bibliotēkas, programmas un include faili"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentācija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Grāmatas un Howto faili par Linux un Brīvo programmatūru"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "grupa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Ugunsmūris/Maršrutizators"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Interneta vārteja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Fails/_Jauns"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix pasta serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Atjanot no CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domēna nosaukumu serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Printera serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datubāzes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubāzu serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Tīmeklis/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix pasta serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubāzu serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Tīkla datoru serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS serveris, SMB serveris, Proxy serveris, ssh serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafiskā vide"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE darbastacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, galvenā grafiskā vide kopā ar papildus rīku kolekciju"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome darbastacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafiskā vide ar lietotājiem draudzīgu programmu komplektu un darbavirsmas "
+"rīkiem"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Darbavirsma"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Citas grafiskās darbavirsmas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilites"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH serveris"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin serviss"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Mandriva termināļu servera konfigurācija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Tīkla konfigurācija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Linux kontroles centrs"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Atklāta kļūda, bet es nezinu, kā ar to pareizi apieties.\n"
+"Turpiniet, ja vēlaties riskēt."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Dažas svarīgas pakotnes neizdevās pareizi instalēt.\n"
+"Ir bojāta jūsu kompaktdisku iekārta vai instalācijas disks.\n"
+"Parbaudiet disku uz instalēta datora, izmantojot komandu \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Uzsāku soli `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux instalēšana %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pāriet"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Jūsu sistēmai trūkst resursu. Mandriva Linux instalēšanas laikā var\n"
+"rasties problēmas. Ja tā notiek, varat pamēģināt teksta instalēšanu.\n"
+"Lai to izdarītu, nospiediet`F1', ka notiek ielāde no CDROM, tad ievadiet\n"
+"`text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakotņu grupu izvēle"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Atsevišķu pakotņu izvēle"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kopējais izmērs: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Slikta pakotne"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versija: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Apjoms: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Apjoms: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Svarīgums: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Jūs varat izvēlēties/atteikties no šīs pakotnes"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "trūkstošs kdesu"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Jūs nevarat izvēlēties šo pakotni, jo nepietiek vietas tās instalēšanai"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Šī ir obligāta pakotne, no tās nevar atteikties"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Jūs nevarat atteikties no šīs pakotnes. Tā jau ir instalēta"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Jūs nevarat atteikties no šīs pakotnes. To ir nepieciešams uzlabot"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Saglabāt iezīmēto"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Atjaunoju pakotņu izvēli"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimāla instalēšana"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Software Management"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izvēlieties pakotnes, ko vēlaties instalēt"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalēju"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Atlikušais laiks"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Aprēķinu"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakotnes"
+msgstr[1] "%d pakotnes"
+msgstr[2] "%d pakotnes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurēt"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "pārkonfigurēt"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Atklāta kļūda"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu tastatūras izkārtojumu."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Šeit ir pilns pieejamo tastatūru saraksts"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalēt/Atjaunināt"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Šī ir instalēšana vai atjaunināšana?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atjaunināt"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurēju IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nav 1MB brīvas vietas sāknēšanas programmai! Instalēšana turpināsies, bet "
+"lai ielādētu sistēmu, Jums būs nepieciešams izveidot sāknēšanas programmas "
+"disaka sadaļu programmā DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nav 1MB brīvas vietas sāknēšanas programmai! Instalēšana turpināsies, bet "
+"lai ielādētu sistēmu, Jums būs nepieciešams izveidot sāknēšanas programmas "
+"disaka sadaļu programmā DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Nomainiet Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Lūdzu ielieciet iekārtā Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdarīts, nospiediet Labi\n"
+"Ja jums nav šī diska, nospiediet Atcelt, lai neinstalētu no šī Cd-Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Meklēju pieejamās pakotnes"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties ielādēt vai saglabāt pakotnes no/uz disketes.\n"
+"Formāts ir tāds pats, kā ar auto_install ģenerētām disketēm."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Ielādēt"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ielādēt failu"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Izvēlētais apjoms ir lielāks nekā pieejamā vieta"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Instalācijas tips"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Jūs neizvēlējāties nevienu pakotņu grupu.\n"
+"Lūdzu, izvēlieties minimālo instalāciju, kādu vēlaties:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Ar X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Ar pamatdokumentāciju (ieteicams!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Patiesi minimāla instalācija (īpaši bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Viss"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalēju pakotni %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakotņu kārtošanas laikā atklāta kļūda:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Tomēr turpināt?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Pakotņu instalēšanas laikā atklāta kļūda:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Pēcinstalēšanas konfigurēšana"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Jums ir iespēja lejuplādēt atjauninātas pakotnes. Šīs pakotnes tika "
+"izlaistas\n"
+"pēc distribūcijas izlaišanas. Tās var saturēt drošības vai kļūdu labojumus.\n"
+"\n"
+"Lai lejuplādētu šīs pakotnes, Jums jabūt darbojošamies Interneta "
+"savienojumam.\n"
+"\n"
+"Vai Jūs vēlaties instalēt jauninājumus?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Pieslēdzos spoguļserverim, lai saņemtu pieejamo pakotņu sarakstu"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nevar atdalīt: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Dzelži"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Skaņas karte"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Vai Jums ir ISA skaņas karte?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "Pēc instalēšanas palaidiet \"sndconfig\", lai konfigurētu skaņu karti"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Nav atrasta skaņu karte. Pēc instalēšanas izmēģiniet \"harddrake\""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karte"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "X pēc startēšanas"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Tīkls & Internets"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profils: "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "pārkonfigurēt"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Drošības Līmenis"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Ugunssiena"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivizēt"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "aizliegts"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Sāknēt"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s uz %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Sagatavoju sāknētāju"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Izskatās, ka Jums ir nezināmas izcelsmes dators,\n"
+"yaboot ielādētājs nedarbosies.\n"
+"Instalēšana turpināsies, bet Jums būs jāizmanto\n"
+"BootX, lai ielādētu datoru"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Kļūda, instalējot aboot, \n"
+"vai instalēt piespiedu kārtā pat tad, ja tiks iznīcināta pirmā sadaļa?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Ielieciet tukšu disketi iekārtā %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Sagatavoju auto instalēšanas disketi"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Daži soļi nav izpildīti.\n"
+"\n"
+"Vai tiešām vēlaties iziet tūlīt?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Pārstartēt"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Sagatavot auto instalēšanas disketi"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automātisks"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licence"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Cietā diska noteikšana"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Drošība"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalēju"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Lietotāji"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Tīkli"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X konfigurēšana"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakotnes"
+#~ msgstr[1] "%d pakotnes"
+#~ msgstr[2] "%d pakotnes"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakotnes"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Valodas izvēle"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licence"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Instalēšanas klases izvēle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Aprēķinu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Instalējamo pakotņu izvēle"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Lietotāji"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Tīkli"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X konfigurēšana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar piekļūt kodola moduļiem, atbilstošiem Jūsu kodolam (fails %s nav "
+#~ "atrodams), parasti tas nozīmē, ka ielādes diskete nav sinhronizēta ar "
+#~ "instalācijas datu nesēju (lūdzu izveidojiet jaunāku ielādes disketi)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..a52d6b330
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1635 @@
+# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n"
+"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Дали имате уште додатни медиуми?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Пронајдени се следниве медиуми и ќе се користат во текот на инсталацијата: %"
+"s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дали имате додатен инсталационен медиум за конфигурирање?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мрежа (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мрежа (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Мрежа (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL на огледалото?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL-то мора да започнува со „ftp://“ или „http://“"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Контактирање со веб сајтот на Мандрива Линукс за добивање на листата на "
+"огледала..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Не може да се воспостави врска веб страница на „Mandriva Linux“ за да се "
+"добие листата на достапни огледала"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Изберете огледало од кое да се преземат пакетите"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Поставување на „NFS“"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+"Ве молиме внесете го името на домаќинот и директориумот на вашиот „NFS“ "
+"медиум"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Име на домаќинот каде е монтиран „NFS“ ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директориум"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не мојажам да ја пронајдам hdlist датотеката на ова огледало"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Барање пакети што се веќе инсталирањен..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Отстранување на пакети поради надградување..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Барање пакети за надградба..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Сте ги избрале следниве сервери: %s\n"
+"\n"
+"Овие сервери се активираат автоматски. Тие немаат никакви познати стари\n"
+"сигурносни проблеми, но можно е да се појават нови. Во тој случај, треба да\n"
+"ги надградите пакетите што е можно побрзо.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дали навистина сакате да ги инсталирате овие сервери?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следниве пакети ќе бидат отстранети за да се овозможи надградба на Вашиот\n"
+"систем: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дали навистина сакате да се избришат овие пакети?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следниве дискови се преименувани:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (претходно именувано како %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Ве молиме изберете медиум"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Датотеката веќе постои. Да се запише врз неа?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Недозволен пристап"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Лошо „NFS“ име"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Невалиден медиум %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не можат да се прават снимки на екран пред партицирање"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Екранските снимки ќе бидат достапни по инсталацијата во %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталација"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Мора да го форматирате и %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n"
+"(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n"
+"да најдете на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Подигање на мрежата"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Спуштање на мрежата"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Снимање на датотека %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Копирање на некои пакети на дискот за понатамошна употреба"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Копирањето е во тек"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "мора да се има"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важно"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "одлично"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "убаво"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можеби"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3Д"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "производна линија 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Несовладлив заштитен ѕид"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "`"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Како да се регистрирате"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "„Mandriva Online“ сервиси"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Нова тема"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Веб 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Канцелариски"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Канцелариски програми: обработка на текст (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"табеларни пресметки (OpenOffice.org Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ "
+"итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Канцелариски програми: обработка на текст (kword, abiword), табеларни "
+"пресметки (kspread, gnumeric), прегледувачи на „pdf“ итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Станица за игри"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркадни, на табла, стратегија, итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мултимедијална станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пуштање и уредување на звук и видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Комплет алатки за читање и пракање е-пошта и вести (mutt, tin..) и "
+"прелистување на Интернет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрежен компјутер (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиенти за различни протоколи, вклучувајќи и „ssh“"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Алатки за лесно конфигурирање на вашиот компјутер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолски алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Развој"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Развивачки датотеки за „C“ и „C++“, програми и „include“ датотеки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книги и „Како да“ за „Linux“ и слободен софтвер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "„Linux Standard Base“. Поддршка за апликации од други фирми"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Пошта/Вести"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "„Postfix“ сервер за пошта, „Inn“ сервер за вести"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Директориумски сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "„FTP“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Име на доменот и сервер за мрежни информации"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер за споделување на датотеки и печатач"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "„NFS“ сервер, „Samba“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "„PostgreSQL“ и „MySQL“ сервер за бази на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix сервер за пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "„PostgreSQL“ или „MySQL“ сервер за бази на податоци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежен компјутер-сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "„NFS“ сервер, „SMB“ сервер, „Proxy“ сервер, „ssh“ сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графичка околина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "„KDE“ работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"„К“ работна околина, основната графичка околина со додатна колекција на "
+"придружни алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "„GNOME“ работна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графичка околина со кориснички пакет на алатки и алатки за работната површина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "„IceWm“ работна површина"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графички работни околини"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итн."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Помошни алатки"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "„Webmin“"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "„Webmin“ оддалечен сервер за конфигурирање"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мрежни помошни алатки/надгледување"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Алатки за надгледување, раководење на процеси, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "„Mandriva“ волшебници"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Волшебници за конфигурирање на сервер"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Се случи грешка, но не знам како добро да се справам со неа.\n"
+"Продолжете на сопствен ризик."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Некои важни пакети не се инсталираа како што треба.\n"
+"Нешто не е во ред, или со Вашиот цедером или со цедеата.\n"
+"Проверете ги цедеата на инсталиран компјутер користејќи\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> помеѓу елементи"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Вашиот систем е слаб со ресурси. Може да Ви се појават проблеми\n"
+"при инсталирање. Ако тоа се случи, пробајте со текстуална инсталација.\n"
+"За тоа, притиснете \"F1\" кога ќе се подигне цедеромот, и потоа внесете\n"
+"\"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Групна селекција на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Подделна селекција на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Верзија:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Големина: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Не можете да (не) го изберете овој пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "поради недостасување на %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "поради незадоволување на %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "се обидувам да промовирам %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "за да се задржи %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Не можете да го изберете овој пакет, зашто нема доволно простор да се "
+"инсталира"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ќе бидат инсталирани следниве пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следниве пакети ќе бидат отстранети"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ова е неопходен пакет, и не може да не се избере"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Не може да не го изберете овој пакет. Веќе е инсталиран"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Не можете да не го изберете овој пакет. Тој мора да се надгради (upgrade)"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Вчитај/зачувај избор"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Освежување на изборот на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минимална инсталација"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Менаџмент на софтвер"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Изберете ги пакетите што сакате да се инсталираат"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирање"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Без детали"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Преостанато време "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Проценка"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакети"
+msgstr[1] "%d пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не е конфигурирано"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Пронајдени се следниве инсталациски медиуми.\n"
+"Ако сакате да отстранете некои, можете сега да ги дештиклирате."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Имате опција да ја копирате содржината на CD-ата на дискот, пред самата "
+"инсталација.\n"
+"Потоа, инсталацијата ќе продолжи од хард дискот и пакетите ќе бидат достапни "
+"се додека системот е целосно инсталиран."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Копирај ги сите CD-а"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Се случи грешка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Изберете распоред на тастатура."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ова е целосна листа на достапни тастатури"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталирај/Надогради"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Дали е ова инсталација или надградба?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Надгради %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Криптирачки клуч за %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Конфигурирање на IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Нема слободен простор за bootstrap од 1МБ! Инсталацијата ќе продолжи, но за "
+"да го подигнете Вашиот систем, ќе треба да креирате bootstrap партиција во "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Треба да креирате „PPC PReP Boot“ подигнување! Инсталацијата ќе продолжи, но "
+"за да го вклучите вашиот систем, ќе треба да креирате партиција за "
+"подигнување во „DiskDrake“"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Сменете го CD-то!\n"
+"\n"
+"Внесете го CD-то со наслов \"%s\" во вашиот уред и притиснете \"Во ред\".\n"
+"Ако го немате, притиснете \"Откажи\" за да не инсталирате од ова CD."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Барање достапни пакети..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете „вчитај“ или „зачувај“ го изборот на пакети\n"
+"Форматот е ист како за генерирани датотеки од „auto_install“."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Вчитај"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Лоша датотека"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Избраната големина е поголема од слободниот простор"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип на инсталација"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Не сте избрале ниту една група пакети.\n"
+"Изберете ја минималната инсталација што ја сакате:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Со X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Со основна документација (препорачано!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Вистински минимална инсталација (без urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Сите"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготовка на инсталацијата"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Се случи грешка во подредувањето на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Да продолжиме?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Зачувување на селекцијата пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Се случи грешка во инсталирањето на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Пост-инсталациона конфигурација"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Ве молиме проверете дали медиумот со модулите за надградување е во уредот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Надградби"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n"
+"по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n"
+"грешки или безбедност.\n"
+"\n"
+"За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n"
+"врска.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да ги инсталирате надградбите?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Контактирање со огледалото за добивање листа на достапни пакети..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Не можеше да контактира со другиот %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер(машински дел)"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звучна картичка"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Дали имате ISA звучна картичка?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"По инсталацијата вклучете \"alsaconf\" или \"sndconfig\" за да ја "
+"конфигурирате звучаната картичка"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Не е детектирана звучна картичка. Обидете се со \"harddrake\" по "
+"инсталацијата"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ТВ картичка"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графички интерфејс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа и Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Прокси"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "конфигурирано"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво на сигурност"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "активиран"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "оневозможено"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Подигање"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Се уште го ш конфигурирано Х. Дали навистина сакаш да го направиш ова?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Подговтвување на подигачот..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Изгледа дека имате стара или непозната машина, затоа „yaboot“ подигнувачот "
+"нема да работи. Инсталацијата ќе продолжи, но ќе треба да користите „BootX“ "
+"или некои други средства за подигнување на вашата машина. Аргументот на "
+"кернелот за „root fs“ е следниов: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Дали сакате да го користите aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Грешка при инсталирање aboot. \n"
+"Да се обидеме со сила, иако тоа може да ја уништи првата партиција?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Во ова безбедносно ниво, пристап до датотеките кои се наоѓаат на „Windows“ "
+"партицијата е дозволен само на администраторот."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Внесете празна дискета во %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Создавање дискета за авто-инсталација..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некои чекори не се завршени.\n"
+"\n"
+"Дали навистина сакате сега да напуштите?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитки"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартирај"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Генерирање дискета за авто-инсталација"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Автоматската инсталација може да биде целосно автоматска,\n"
+"но во тој случај таа ќе го преземе дискот!!\n"
+"(ова е наменето за инсталирање на друга машина).\n"
+"\n"
+"Можеби претпочитате да ја репризирате (replay) инсталацијата.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Реприза"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматска"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Зачувување на селекцијата пакети"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Јазик"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лиценца"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Глушец"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Детекција на хард дискот"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Класа на инсталација"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Партиционирање"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Форматирање"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Избирање на пакети"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Инсталирање"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Автентикација"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Подигач"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Конфигурирај Х"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Надградби"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакети"
+#~ msgstr[1] "%d пакети"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакети"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Јазик"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценца"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Класа на инсталација"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Форматирање"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Избирање на пакети"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Корисници"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Конфигурирај Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нема пристап до модулите на јадрото за Вашето јадро (датотеката %s "
+#~ "недостига). Ова обично значи дека Вашата boot-дискета не е синхронизирана "
+#~ "со инсталациониот медиум (креирајте понова boot-дискета)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po
new file mode 100644
index 000000000..51cf8a03d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/mn.po
@@ -0,0 +1,1528 @@
+# translation of DrakX.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "КД-РОМ"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "сайт жигсаалт аас."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "сайт жигсаалт аас."
+
+#: any.pm:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Лавлах"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "%s: %s-ийг холбож чадахгүй: %s\n"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "ТЭ"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+"Нөөцлөх зөөврийн төхөөрөмжөө\n"
+"сонгоно уу."
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Хандалт нурлаа"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Хуваалт үүсгэхийн өмнө агшин дэлгэцүүдийг хийж чадахгүй"
+
+#: any.pm:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ямх"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Суулгалт"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Файлууд илгээж байна..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "ямх"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "маш аятайхан"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "аятайхан"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "магадгүй"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Албан газар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Тоглоом"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Зугаа цэнгэл"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Дуу"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "аас"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "аас"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Засварлагчууд"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Хөгжүүлэл"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C C"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Баримтжуулалт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Вэб"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "бүлэг"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Самба"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернэт гарц"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Шинэ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Мэйл"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сэргээх Илгээгч"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Домэйн Нэрний Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Самба"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Өгөгдлийн сан"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Мэйл"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Мэйл"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Итгэмжилэгч"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Ажилын талбар аас"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "аас"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Ширээний компьютер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Бусад"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Цонх"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Филлипинни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Вэб дуран"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Терминал Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Сүлжээ толидох"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "\"%s\" хэвлэгч дээр хэвлэж байна"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr "бол"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr "бол Та вы текст текст."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Пакет Групп"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Тусдаа дан багц сонгох"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Нийт хэмжээ"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Тааруухан багц"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Хувилбар: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Хэмжээ: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d КБ\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Цонтууд импортлох"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Та"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Юу ч үгүй"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "ямх"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Та бол зүүн"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Та бол"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Та"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Автоматаар сонгогдсон багцуудыг харуулах"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Суулга"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Сонгохыг хүсэж буй багцаа сонгоно уу"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Суулгалт"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Үлдэж буй хугацаа"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "Тааруухан багц"
+msgstr[1] "Тааруухан багц"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Дүгнэлт"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Та гарын байрлалаа сонгоно уу."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "бол бүрэн жигсаалт аас"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE-г тохируулах"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr "Үгүй вы ямх"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr "Үгүй вы ямх"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr "ачаалах бол."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Процессор ачаалж байна"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Файлыг ачаалах"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Сонгогдсон хэмжээ нь боломжтой зайнаас их байна"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Төрөл аас"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr "Та бүлэг аас вы:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "үгүй"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Суулгалтын бэлтгэл"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Очих?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Багцуудыг суулгахад алдаа гарлаа:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Суулгалтын тохируулгыг батал"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr "Та г вы Интернэт г вы?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "жигсаалт аас."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Техник хангамж"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Дууны карт"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Та ISA дууны карттай юу?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "Ажиллуулах"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Үгүй Reyna"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Польш"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Хамгаалалтын төвшин"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "хаалттай"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Эхлүүлэл"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s -д %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Та Х-г тохируулаагүй байна. Та үүнийг хийхдээ итгэлтэй байна уу?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "вы?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr "Алдаа?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Оруулах ямх"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Үүсгэж байна."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr "г вы?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Баяр хүргэе!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Дахин ачаал"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Хэл"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгч танилт"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Нууцлал"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Суулгалт"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Сүлжээ"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Дүгнэлт"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Гарах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "Тааруухан багц"
+#~ msgstr[1] "Тааруухан багц"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Хэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Суулгалтын ангилалыг сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Формат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Сонгох"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчид"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Сүлжээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Тохируулах"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..6bf11f780
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ms.po
@@ -0,0 +1,1543 @@
+# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Tetapan HTTP"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Tetapan FTP"
+
+#: any.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Imej NFS"
+
+#: any.pm:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL Autokonfigurasi:"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Tetapan NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Titik lekapan NFS"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf."
+
+#: any.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Mencari pakej untuk dinaiktaraf..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr "default Masuk"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan."
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Pilih jenis media"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Izin ditolak"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nama pelayan NFS:"
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "dalam"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Memasang"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#: install2.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
+
+#: interactive.pm:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr "on"
+
+#: interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "
+
+#: interactive.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Mematikan daemon palam rangkaian: "
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Menyalin Fail"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Segerak sedang berjalan"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "Mesti nyatakan nilai"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "important"
+msgstr "Nota penting:"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "Sangat Tinggi"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "Bantuan yang mulia"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "StesyenKerja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "StesyenKerja Default"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Permainan memori"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Menu multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Bunyi dan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet Bergrafik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "dan dan dan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Memulakan sm-client: "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "protokol"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ujian"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Penyunting fail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Pembangunan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Pustaka dan fail selitan untuk Oaf."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "dan on dan Bebas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Asas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Pelayan Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Pelayan Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway Tidak Sah"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Pelayan Berita"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Sistem InterNetNews (INN), pelayan berita Usenet."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Pelayan Direktori"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Name=Pelayan Fail Awam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Konfigurasi Pelayan Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "StesyenKerja Default"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Desktop Persekitaran asas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "StesyenKerja Default"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "A pengguna dan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop Default:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Pada Semua Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utiliti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Wizard pelayan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Sila tetapkan pelayan PXE"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ralat telah berlaku, tetapi saya tidak tahu bagaimana untuk mengawalnya "
+"dengan baik.\n"
+"Teruskan atas risiko anda."
+
+#: steps.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr "on"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Memasuki permulaan interaktif"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Arahan Pemasangan - Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakej Hilang"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Saiz: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kerana kehilangan %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "kerana ketidakpuasan %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "cuba untuk menaikkan %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "untuk menyimpan %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
+"%s\n"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
+"%s\n"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "/Simpan/Muat pra-tetap auto"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Pengurusan Perisian"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Memasang"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "/Masa yang Tinggal"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] " Pakej"
+msgstr[1] " Pakej"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Buat konfigurasi"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Firewall tidak dikonfigurasikan."
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Tulis CD/DVD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ralat telah berlaku"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "penuh"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Naiktaraf"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Pengawal IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr "Tidak Install dalam"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr "Tidak Install dalam"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Pakej Mozilla untuk platform x86"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr "on."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Muatan"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Menyalin Fail"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "%s dengan %s"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "asas"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "tidak"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+"Tedapat ralat memasang pakej.\n"
+"\n"
+"Keluar."
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+"Tedapat ralat memasang pakej.\n"
+"\n"
+"Keluar."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr "Internet?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perkakasan"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kad Bunyi"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Tidak"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kad TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rangkaian & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Tetapkan proksi"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "ditetapkan"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tahap Keselamatan"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "dimatikan"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Entah\n"
+"\n"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr "Ralat?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Boot semula"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr "on"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Main semula Log"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lesen"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Partisyen Pemacu Keras:"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Pempartisyenan"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Memasang"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Perkhidmatan"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] " Pakej"
+#~ msgstr[1] " Pakej"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lesen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Edit Partisyen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "_Pasang pakej untuk memuaskan kebergantungan"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Pengguna"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rangkaian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurasikan %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr "fail dalam dalam"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po
new file mode 100644
index 000000000..e5900061c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/mt.po
@@ -0,0 +1,1619 @@
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of DrakX-mt.po to Maltese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Għandek iżjed sorsi supplimentari?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Network (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Network (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL tal-mera?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
+"disponibbli"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
+"disponibbli"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Agħżel mera minn fejn trid iġġib il-pakketti"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direttorju"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ma nistax insib fajl hdlist fuq din il-mera"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Qed naqra l-pakketti diġà nstallati..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Qed insib pakketti x'naġġorna"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Int għażilt dan is-server/s: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dawn is-servers huma attivati impliċitament. M'għandhom ebda problemi ta'\n"
+"sigurtà magħrufa, imma jistgħu jinstabu ġodda minn żmien għal żmien. "
+"Għalhekk,\n"
+"importanti li żżommhom aġġornati.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Żgur li trid tinstalla dawn is-servers?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Dawn il-pakketti se jitneħħew biex iħalluk taġġorna s-sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Żgur li trid tneħħi dawn il-pakketti?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "- %s tneħħa\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permess miċħud"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ma nistax nieħu ritratti tal-iskrin qabel toħloq il-partizzjonijiet"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ir-ritratti jkunu disponibbli wara l-installazzjoni f' %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Qed ninstalla"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Trid ukoll tifformattja %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Xi apparat fil-kompjuter tiegħek jeħtieġ drajvers speċjali biex jaħdem.\n"
+"Tista' ssib iżjed informazzjoni dwarhom fuq: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Qed intella' n-network"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Qed inniżżel in-network"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Qed nibgħat fajls..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Għaddej l-għarfien"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "neċessarju"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importanti"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "tajjeb ħafna"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "tajjeb"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "forsi"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kompjuter tal-Uffiċċju"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread) eċċ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheet "
+"(kspread, gnumeric) eċċ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Logħob"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programmi ta' divertiment: logħob tal-arcaDES, karti, strateġija eċċ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' awdjo u video"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Sett għodda biex taqra u tibgħat imejl u \"news\", u biex tibbrawżja l-web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Kompjuter fuq network (klijent)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klijenti għal protokolli differenti, eż. SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Għodda biex tiffaċilita l-konfigurazzjoni tal-kompjuter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Għodda tal-konsol"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Edituri, shells, għodda tal-fajls, terminals"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Żviluppar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Libreriji, programmi u fajls għal żviluppar C u C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentazzjoni"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Kotba u \"HOWTO\" dwar il-Linux u Softwer Ħieles"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Sapport ta' programmi ta' terzi partiti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server tal-web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupp"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway tal-internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/File/_Ġdid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server tal-imejl Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Direttorju minn fejn trid tirrestawra"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server tal-printer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Imejl"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server tal-imejl Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Kompjuter Server tan-Network"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servers NFS, SMB, Proxy, ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambjent Grafiku"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Stazzjon KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, l-interfaċċja grafika bażi, b'għażla ta' għodda "
+"jakkumpanjawha"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Stazzjon GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Ambjent grafiku b' għażla ta' programmi u għodda faċli"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Desktops Grafiċi Oħrajn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eċċ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Filippini"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webcam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Monitoraġġ tan-network"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Prodotti Mandriva</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Ma stajtx nikkonfigura l-printer \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Inqalgħet problema, imma ma nafx kif nieħu ħsieba sew.\n"
+"Tista' tkompli b'riskju tiegħek"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Xi pakketti importanti ma ġewx installati sew.\n"
+"Jew id-drajv tas-CDROM, jew is-CD nnifisha huma difettużi.\n"
+"Tista' tiċċekkja s-CD fuq kompjuter diġà nstallat permezz tal-kmand \"rpm -"
+"qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Dieħel fil-pass \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Installazzjoni Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> bejn l-elementi"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Is-sistema hija nieqsa mir-riżorsi. Jista' jkollok problema biex tinstalla \n"
+"l-Mandriva Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal "
+"dan,\n"
+"agħfas F1 meta titla' s-CD, imbagħad ittajpja \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Għażla ta' gruppi ta' pakketti"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Agħżel pakketti individwalment"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Daqs totali: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakkett ħażin"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verżjoni: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Daqs: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importanza: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ma tistax tagħżel/tneħħi dan il-pakkett"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "minħabba %s nieqes"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "sabiex inżomm %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Ma tistax tagħżel dan il-pakkett għax ma fadalx biżżejjed spazju għalih"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu nstallati"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu mneħħija"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dan il-pakkett huwa kruċjali, ma jistax jitneħħa"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett, diġà nstallat."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett. Irid jiġi aġġornat."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Għażla ta' pakketti"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Qed naġġorna l-għażla ta' pakketti"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Installazzjoni minima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Agħżel il-pakketti li trid tinstalla"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Qed ninstalla"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ebda dettalji"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Ħin li fadal "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Qed nieħu stima"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakketti"
+msgstr[1] "%d pakketti"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommarju"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ikkonfigura"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "mhux konfigurat"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Dawn is-sorsi ta' installazzjoni instabu.\n"
+"Jekk trid taqbeż uħud minnhom, tista' tneħħi l-marka issa."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Inqalgħet problema"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Jekk jogħġbok agħżel tqassim tat-tastiera."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Din hi lista sħiħa tat-tastieri disponibbli"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installa/Aġġorna"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Din hija installazzjoni ġdida jew aġġornament?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aġġorna %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ċifrarju għal %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Qed nikkonfigura IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma "
+"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma "
+"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Ibdel is-CD-ROM!\n"
+"\n"
+"Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fid-drajv u agħfas Ok meta "
+"tlesti.\n"
+"Jekk m'għandekx din id-diska, agħfas \"Ikkanċella\" biex taqbeż il-pakketti "
+"li qegħdin fuqha."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Qed insib pakketti disponibbli"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok agħżel \"ikteb\" jew \"aqra\" l-għażla tal-pakketti fuq\n"
+"flopi. Il-format huwa l-istess bħal diski flopi ġenerati bl-auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "XLoad"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Ikteb"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "fajl veru"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Id-daqs tal-għażla huwa ikbar mill-ispazju disponibbli"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tip ta' installazzjoni"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Għadek m'għażilt ebda grupp ta' pakketti\n"
+"Jekk jogħġbok agħżel installazzjoni minima li trid:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Bl-XWindows"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "B' dokumentazzjoni bażika (rakkomandat)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installazzjoni verament minima (mingħajr urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Kollha"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Qed nipprepara l-installazzjoni"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Qed jinstalla il-pakkett %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Kien hemm problema fl-ordni tal-pakketti:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Trid tkompli xorta?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Kien hemm problema fl-installazzjoni tal-pakketti:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ta' wara l-installazzjoni"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aġġornamenti"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Issa għandek l-opportunità li tniżżel pakketti aġġornati. Dawn ġew "
+"ippubblikati \n"
+"wara li din id-distribuzzjoni inħarġet. Jistgħu jinkludu tiswijiet ta' "
+"problemi jew \n"
+"sigurtà.\n"
+"\n"
+"Biex tniżżel dawn il-pakketti, jrid ikollok konnessjoni mal-internet qed "
+"taħdem.\n"
+"\n"
+"Trid tinstalla dawn l-aġġornamenti?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Qed nikkuntattja l-mera biex nikseb lista tal-pakketti disponibbli"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Ħardwer"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kard awdjo"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Għandek kard tal-awdjo ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Ħaddem \"alsaconf\" jew \"sndconfig\" wara l-installazzjoni biex "
+"tikkonfigura l-kard awdjo."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Ebda kard tal-awdjo ma nstabet. Ipprova ħaddem \"harddrake\" wara l-"
+"installazzjoni"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kard TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaċċja grafika"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Network u internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfigurat"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Livell ta' sigurtà"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewallr"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "attivat"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "mitfi"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s fuq %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Għadek ma kkonfigurajtx X. Żgur trid hekk?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Qed nipprepara l-bootloader"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Jidher li għandek magna \"OldWorld\" jew mhux \n"
+"magħrufa. Il-bootloader \"yaboot\" m'hux se jaħdem fuqha. \n"
+"L-installazzjoni se tkompli, imma trid tuża BootX biex \n"
+"ittella' l-Linux."
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Trid tuża \"aboot\"?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Problema fl-installazzjoni ta' aboot.\n"
+"trid tipprova timponi l-installazzjoni anke jekk tħassar l-ewwel partizzjoni?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"F'dan il-livell ta' sigurtà, l-aċċess għall-fajls fuq il-partizzjoni tal-"
+"Windows huwa ristrett għall-amministratur."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Xi passi ma ġewx finalizzati.\n"
+"\n"
+"Trid toħroġ issa?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Prosit"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Irributja"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Oħloq flopi awto-installa"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"L-awto-installazzjoni tista' tkun totalment awtomatizzata\n"
+"jekk trid. F'dak il-każ tieħu l-ħard disk kollu!!\n"
+"(dan huwa ntenzjonat għal installazzjoni fuq kompjuter ġdid)\n"
+"\n"
+"Forsi tippreferi tuża \"replay\" tal-installazzjoni.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Replay"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Awtomatizzata"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Agħżel il-lingwa"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Liċenzja"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Maws"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Għarfien tal-ħard disk"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sigurtà"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Qed ninstalla"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Awtentikazzjoni"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Users"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Networking"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Ikkonfigura X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sommarju"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servizzi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aġġornamenti"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakketti"
+#~ msgstr[1] "%d pakketti"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakketti"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Agħżel il-lingwa"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Liċenzja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Agħżel klassi ta' installazzjoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Qed nieħu stima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Agħżel pakketti biex tinstalla"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Users"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Networking"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Ikkonfigura X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ma nistax naċċessa moduli tal-kernel li jikkorrispondu għall-kernel (fajl "
+#~ "%s nieqes). Dan normalment ifisser li l-flopi mhuwiex sinkronizzat mal- "
+#~ "installazzjoni. Jekk jogħġbok oħloq flopi ġdida biex tistartja fuqha."
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..73c7ca541
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1639 @@
+# translation of DrakX-nb.po to
+# KTranslator Generated File
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+#
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
+# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
+# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
+# Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 02:13+0100\n"
+"Last-Translator: Marius Laache <blakern_@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Har du flere ekstra medier?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Følgende medier er funnet, og vil bli benyttet under installasjonen: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Har du flere installasjonsmedier å sette opp?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Nettverk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Nettverk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Nettverk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Nettadresse til speilet?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontakter Mandriva Linux-nettstedet for å få listen over tilgjengelige "
+"speil..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å kontakte Mandriva Linux-nettstedet for å få listen over "
+"tilgjengelige speil"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-oppsett"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Tast inn vertsnavn og katalog til ditt NFS-medie"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Vertsnavn mangler"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Mappenavnet må starte med \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Vertsnavn til NFS-monteringen ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. Kontrollér at adressen er "
+"riktig."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ser på pakker som allerede er installert..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Fjerner pakker før oppgradering..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Du har valgt følgende tjener(e): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets\n"
+"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n"
+"så snart som mulig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakkene vil bli fjernet for å tillate oppgradering av systemet "
+"ditt: %s\n"
+"\n"
+" \n"
+"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "De(n) følgende disken(e) fikk nytt navn:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (tidligere kalt %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Velg et medie"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Adgang nektet"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Ugyldig NFS-navn"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Feil i medie %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Jeg kan ikke ta skjembilder før partisjonering."
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du må også formatere %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Noe maskinvare i maskinen din trenger «proprietære» drivere for å virke.\n"
+"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Henter opp nettverket"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Tar ned nettverket"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Laster ned fil %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiering pågår"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "må ha"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "veldig bra"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bra"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "kanskje"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007-produktlinje"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Brannmur"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live-modus"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Hvordan registrere deg"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online-tjenester"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nytt tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontorarbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-framvisere, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-framvisere etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, brettspill, strategi, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediastasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internettstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og til å "
+"surfe på nettet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsollverktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Gruppevare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brannmur/ruter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internett-gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-post/Njus"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalogtjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix e-posttjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Nettverksmaskintjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk miljø"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av "
+"passende verktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer og "
+"skrivebordsverktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-tjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin Fjernadministrasjonstjener"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Nettverks-verktøy/overvåkning"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva-veivisere"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Veivisere til å sette opp tjener"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen "
+"måte.\n"
+"Fortsett på eget ansvar."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n"
+"Det er noe galt enten med CD-romen eller CD-platen.\n"
+"Sjekk cd-platen på en installert maskin med «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrer trinn «%s»\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellom elementene"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
+"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve "
+"installasjon i tekstmodus\n"
+"i stedet. Trykk «F1» ved oppstart av CD-ROM, skriv så «text»."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Valg pakkegruppe"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ugyldig pakke"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versjon: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Størrelse: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Viktighet: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikke velge (bort) denne pakken"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "pga. manglende %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "prøver å promotere %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for å beholde %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
+"installere den"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Last inn/lagre utvalg"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Oppdaterer pakkevalg"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installasjon"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programvarehåndtering"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ingen detaljer"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tid som gjenstår "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Beregner"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakker"
+msgstr[1] "%d pakker"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Oppsummering"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Sett opp"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ikke satt opp"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n"
+"Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før "
+"installasjon.\n"
+"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når "
+"systemet er fullstendig installert."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiér hele CDer"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "En feil oppstod"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Velg ditt tastaturoppsett."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installer/Oppgrader"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Oppgrader %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Krypteringsnøkkel for %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Setter opp IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
+"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
+"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap-partisjon i "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Bytt CD!\n"
+"\n"
+"Sett inn CDen merket «%s» i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n"
+"Hvis du ikke har den, trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CDen."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Systemet har ikke nok gjenværende diskplass for installasjon eller "
+"oppgradering (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Velg lagre eller hent pakkevalg.\n"
+"Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Last inn"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ødelagt fil"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Type installasjon"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n"
+"Velg den minimale installasjonen du ønsker:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Forbereder installasjon"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerer pakke %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsett uansett?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv igjen"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Hopp over denne pakken"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Hopp over alle pakker fra media \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Gå tilbake til valg av media og pakker"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Feil under installering av pakke %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Oppsett etter installering"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Vennligst forsikre deg om at medie med oppdaterte moduler er i %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Du har nå muligheten til å laste ned oppdaterte pakker. Dette er pakker som\n"
+"har blitt sluppet etter at distribusjonen ble sluppet. Dette kan være enten\n"
+"sikkerhetsoppdateringer eller feilrettelser.\n"
+"\n"
+"For å laste ned disse pakkene, så må du ha en fungerende "
+"internettoppkobling.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å installere oppdateringene?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Kan ikke kontakte speil %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Kjør «alsaconf» eller «sndconfig» etter installasjonen for å sette opp "
+"lydkortet ditt"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv «harddrake» etter installasjonen"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafisk grensesnitt"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Nettverk & internett"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxyer"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "satt opp"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sikkerhetsnivå"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivert"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiver"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Oppstart"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s på %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet X. Er du sikker på at du "
+"ikke vil gjøre dette?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Klargjør oppstartslaster"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-"
+"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men "
+"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. "
+"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Feil ved installasjon av aboot, \n"
+"prøv å installer selv om det ødelegger den første partisjonen?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"I dette sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt "
+"administratoren."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Noen trinn er ikke fullført.\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restart"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n"
+"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n"
+"(dette er for å installere på en annen maskin)\n"
+"\n"
+"Du kanskje ønsker å kjøre installasjonen om igjen.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Gjør igjen"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisert"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Lagre pakkevalg"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisens"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Oppdaging av harddisk"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installasjonsklasse"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Velger pakker"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Brukere"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Oppstartslaster"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Sett opp X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Oppsummering"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakker, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakker"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisens"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Installasjonsklasse"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formaterer"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Velger pakker"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Brukere"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Sett opp X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke få tilgang til kjernemoduler for din kjerne (fil %s mangler), "
+#~ "dette betyr vanligvis at oppstartsdisketten din ikke er i synk med "
+#~ "installasjonsmediumet (opprett en nyere diskett)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..08f9005c7
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1635 @@
+# translation of DrakX-nl.po to Nederlands
+# Dutch translation of DrakX.
+# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2006.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-21 02:45+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Heeft u nog aanvullende media?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"De volgende media zijn gevonden en zullen worden gebruikt tijdens de "
+"installatie: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Heeft u een aanvullend installatiemedium in te stellen?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Netwerk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Netwerk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Netwerk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL van de mirror?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL dient te starten met ftp:// of http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
+"mirrors op te halen..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Het verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
+"mirrors op te halen is mislukt"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS configuratie"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Hostnaam van de NFS mount?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Map"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Verwijderen van pakketten vóór opwaardering..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n"
+"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat men nieuwe vindt.\n"
+"Zorg er in dat geval voor dat u zo spoedig mogelijk opwaardeert.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen "
+"opwaarderen: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (heette voorheen %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Kies een medium"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Toegang geweigerd"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Slechte NFS naam"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Ongeldig medium %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installatie"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "U dient tevens %s te formatteren"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
+"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Bestand %s wordt gedownload..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiëren van enkele pakketten op diskettes voor toekomstig gebruik"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Bezig met kopiëren"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "must-have"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "belangrijk"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "heel leuk"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "leuk"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "misschien"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 productlijn"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery live-modus"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Hoe te registreren"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online-diensten"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nieuw thema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Werkstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kantoorwerkstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"rekenbladen (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
+"gnumeric), PDF-lezers, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Game-station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia-station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
+"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netwerk-computer (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-mail/nieuws"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-mailserver, Inn newsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Gidsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domeinnaam- en Network Information Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Gedeelde bestands- en printerserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL en MySQL database-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix e-mailserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netwerk-computer server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafische omgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE werkstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
+"van bijbehorende programma's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME werkstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
+"en bureaublad-programma's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andere grafische bureaubladen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Hulpprogramma's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin-server voor configuratie op afstand"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Netwerk-hulpprogramma's/observatie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Observatieprogramma's, bijhouden van processen, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva-wizards"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Wizards om server te configureren"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden waarvoor de juiste afhandeling onbekend is.\n"
+"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
+"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n"
+"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux installatie %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
+"ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n"
+"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
+"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakketgroep-selectie"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuele pakketselectie"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Onbruikbaar pakket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versie: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Grootte: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Belang: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ten gevolge van onvoldane %s"
+
+# Wat wordt hier precies bedoeld?
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "proberen om %s te promoveren"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "om %s te kunnen behouden"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het "
+"te installeren"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installatie"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Selectie laden/opslaan"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Verversen van pakket-selectie"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimale installatie"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Softwarebeheer"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Bezig met installeren"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Geen details"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tijd over "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Schatting is gaande"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakketten"
+msgstr[1] "%d pakketten"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureren"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "niet geconfigureerd"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n"
+"Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te "
+"kopiëren vóór installatie.\n"
+"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven "
+"beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Hele cd's kopiëren"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Kies uw toetsenbord-indeling."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installatie/Opwaardering"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s opwaarderen"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Vercijferingssleutel voor %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE-Configuratie"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal "
+"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
+"DiskDrake moeten creëren."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"U dient een PPC PReP Boot bootstrap aan te maken! Installatie zal verder "
+"gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in "
+"DiskDrake moeten creëren."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Verwissel uw CD-ROM!\n"
+"\n"
+"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
+"klikken wanneer u gereed bent.\n"
+"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
+"deze CD te vermijden."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"U kunt kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan.\n"
+"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde bestanden."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ongeldig bestand"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Type installatie"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
+"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Met X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Toch verdergaan?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Pakket-selectie opslaan"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuratie na installatiestap"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n"
+"Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n"
+"Ze kunnen beveiligings- of programmafoutreparaties bevatten.\n"
+"U heeft een werkende internetverbinding nodig om deze pakketten te \n"
+"downloaden.\n"
+"\n"
+"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op "
+"te halen..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Apparatuur"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Geluidskaart"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart "
+"te configureren"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kaart"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafische interface"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netwerk & internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy's"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "geconfigureerd"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Beveiligingsniveau"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "geactiveerd"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "uitgeschakeld"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Opstarten"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s op %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Klaarmaken van opstartlader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld- of Onbekende machine heeft. "
+"De yaboot opstartlader zal voor u niet werken. De installatie zal doorgaan, "
+"maar u zult BootX of een andere methode nodig hebben om uw machine op te "
+"starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-"
+"bestandssysteem is: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fout bij het installeren van aboot,\n"
+"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
+"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Plaats een lege diskette in station %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n"
+"\n"
+"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gefeliciteerd"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n"
+"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n"
+"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n"
+"\n"
+"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Herhalen"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Geautomatiseerd"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Pakket-selectie opslaan"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licentie"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Harde schijf-detectie"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installatieklasse"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatteren"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakketten kiezen"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Bezig met installeren"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Aanmeldingscontrole"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Netwerktoepassingen"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Opstartlader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X configureren"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Diensten"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakketten, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakketten, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakketten"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licentie"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Installatieklasse"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatteren"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakketten kiezen"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Gebruikers"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Netwerktoepassingen"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X configureren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan kernelmodules behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s "
+#~ "ontbreekt), dit betekent normaal gesproken dat uw opstartdiskette niet "
+#~ "hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot "
+#~ "diskette)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
new file mode 100644
index 000000000..57784d070
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -0,0 +1,1622 @@
+# translation of DrakX.po to Norwegian Nynorsk
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:05+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Har du fleire medium?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Desse media vart funnen, og vert brukt under installeringa: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å setja opp?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Nettverk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Nettverk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Nettverk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Adresse til spegelen?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt "
+"over tilgjengelege speglar."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-oppsett"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Manglar vertsnam"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Mappa må begynna med «/»"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tillegg"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …"
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Du har valt desse tenarane: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tenarane vert slått på som standard. Ingen av dei har nokon kjende "
+"tryggleikshol,\n"
+"men nye hol kan sjølvsagt bli oppdaga i framtida. Du må du i så fall "
+"oppgradera\n"
+"så snart som mogleg.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Desse pakkane vert fjerna for å kunna oppgradera systemet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Desse diskane fekk nye namn:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Vel medium"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nekta løyve"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Ugyldig NFS-namn"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Ugyldig medium: %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installerering"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du må òg formatera «%s»"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for å fungera.\n"
+"Du finn meir informasjon om desse på: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Koplar til nettverket"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Koplar frå nettverket"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Lastar ned «%s» …"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopierer filer"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "må ha"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "veldig kjekt å ha"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "kjekt å ha"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "kanskje"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007-produkta"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus brannmur"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live-modus"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Korleis registrera seg"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online-tenester"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nytt tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeidstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontormaskin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (OpenOffice.org Writer, Kword), rekneark "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (KWord, AbiWord), rekneark (KSpread, "
+"gnumeric), PDF-viseprogram, med meir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spelmaskin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Moroprogram: Arkadespel, brettspel, strategispel, med meir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediemaskin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Program for vising og redigering av film"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internett-maskin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Program for lesing og sending av e-post, deltaking i diskusjonsgrupper og "
+"surfing på Internett"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klientprogramvare for fleire protokollar, som ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Verktøy for enkelt oppsett av datamaskina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsollverktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Skriveprogram, skal, filverktøy og terminalprogram."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++-utviklingsbibliotek, program og inkluderingsfiler"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Hjelpetekst"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bøker og hjelpeoppskrifter for Linux og fri programvare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base – støtte for tredjepartsprogram"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Vevtenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Gruppevare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brannmur/rutar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internett-portnar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-post og diskusjonar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-posttenar og Inn diskusjonstenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalogtenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domenenamn og nettverksinformasjonstenar."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fil- og skrivardeling-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-tenar, Samba-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Vev/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix-e-posttenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasetenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Nettverkstenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-tenar, SMB-tenar, mellomtenar, ssh-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk miljø"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE, med ei samling tilhøyrande verktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, med fleire"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-tenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin-fjernoppsettenar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Nettverksverktøy og -overvaking"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva-vegvisarar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Nokre viktige pakkar vart ikkje installerte skikkeleg.\n"
+"Enten er det CD-ROM-stasjonen eller CD-plata di som øydelagd.\n"
+"Kontroller CD-plata på ei anna maskin med kommandoen: rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Køyrer steg «%s»\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux-installering %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Du har lite systemresursar, og kan få vanskar med å installera Mandriva "
+"Linux.\n"
+"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n"
+"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakkegruppeval"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Direkte pakkeval"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ugyldig pakke"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versjon: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Storleik: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KiB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Prioritet: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "på grunn av manglande «%s»"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for å kunna behalda «%s»"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å "
+"installera han."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Desse pakkane vert installerte"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Desse pakkane vert fjerna"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatiske valde pakkar"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Opna/lagra utval"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Oppdaterer pakkeval"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installering"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programvarehandsaming"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Skjul detaljar"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tid igjen"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimerer"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakke"
+msgstr[1] "%d pakkar"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Set opp"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ikkje sett opp"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Fann desse installasjonsmedia.\n"
+"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Du kan velja å kopiera innhaldet på CD-ane til harddisken før "
+"installasjonen.\n"
+"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett "
+"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopier CD-ane"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Det oppstod ein feil"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vel tastaturoppsett"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installer/oppgrader"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Oppgrader «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Set opp IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held "
+"fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Du må laga ein PPC PReP Boot-bootstrap. Installasjonen vil helda fram, men "
+"viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i "
+"DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Byt installasjonsplate.\n"
+"\n"
+"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n"
+"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d "
+"MB > %d MB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Vel å lagra eller henta pakkeval.\n"
+"Formatet er likt det laga av «auto_install»."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Last"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ugyldig fil"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installasjonstype"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n"
+"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Førebur installasjon"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerer pakken «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vil du helda fram likevel?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv på nytt"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Hopp over denne pakken"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Oppsett etter installering"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringar"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Du kan no lasta ned oppdaterte pakkar. Desse pakkane vart oppdaterte\n"
+"etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda tryggleiks- eller\n"
+"andre feilfiksar.\n"
+"\n"
+"For å lasta ned pakkane må du ha eit nettsamband oppe.\n"
+"\n"
+"Ønskjer du å installera oppdateringane?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Fjernsynskort"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafisk grensesnitt"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Nettverk og Internett"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Mellomtenarar"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "oppsett"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tryggleiksnivå"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "påslått"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "avslått"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Oppstart"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s på %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du "
+"ikkje vil ha det?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Førebur oppstartslastar …"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Oppstartslastaren yaboot vil ikkje fungera, då du har ei OldWorld- eller ei "
+"ukjend maskin. Installeringa vil helda fram, men du må bruka BootX eller ein "
+"annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vil du bruka aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Feil ved installering av «aboot».\n"
+"Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja den "
+"første partisjonen?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til "
+"filer på Windows-partisjonen."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Ikkje alle steg er gjennomførte.\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil avslutta?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start på nytt"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du ønskjer. Denne vil då "
+"overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering på ei anna "
+"maskin.)\n"
+"\n"
+"Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Spel av"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisert"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Lagra pakkeval"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisensvilkår"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Harddiskoppdaging"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installasjonsklasse"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Tryggleik"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakkeval"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Brukarar"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Set opp X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Tenester"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Oppdateringar"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pakkar – %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pakkar – %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakkar"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisensvilkår"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Installasjonsklasse"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatering"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Pakkeval"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Brukarar"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Set opp X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Får ikkje tilgang til kjernemodular som svarar til kjernen din (manglar "
+#~ "fila «%s»). Det kjem vanlegvis av at oppstartsdisketten er laga for ein "
+#~ "annan versjon enn installasjonsmediet. Du bør då laga ein ny, oppdatert "
+#~ "oppstartsdiskett."
diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..ca6270e1e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
@@ -0,0 +1,1583 @@
+# translation of DrakX.po to Punjabi
+# translation of DrakX.po to Panjabi
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਗੇ ਅਨੁਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਹੈ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦਾ URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਸੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਖੋਜ..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (ਪਹਿਲਾਂ %s ਨਾਂ ਸੀ)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FPU"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ।"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?"
+
+#: any.pm:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ %s ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਵੀ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ``ਮਲਕੀਅਤ'' ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਤੇ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "ਜਰੂਰੀ"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ਵਧੀਆ"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (OpenOffice.org Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice."
+"org Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (kword, abiword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (kspread, gnumeric), pdf "
+"ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "ਖੇਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਆਰਕੇਡ, ਬੋਰਡ, ਨੀਤੀ, ਆਦਿ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ/ਸੋਧਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਖਬਰਾਂ ਪੜਨ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ (mutt, tin..) ਅਤੇ ਵੈਬ ਝਾਤੀ ਲਈ ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ (ਕਲਾਂਈਟ)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "ssh ਸਮੇਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕਲਾਂਈਟ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਦ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "ਕੰਸੋਲ ਸੰਦ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ, ਸ਼ੈੱਲ, ਫਾਇਲ ਸੰਦ, ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "ਵਿਕਾਸ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C ਅਤੇ C++ ਵਿਕਾਸ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ Howto's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਮਿਆਰੀ ਮੁੱਢ। ਤੀਜੀ ਪਾਰਟੀ ਕਾਰਜ ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ/ਰਾਊਟਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਗੇਟਵੇ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "ਪੱਤਰ/ਖਬਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ, Inn ਖਬਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS ਸਰਵਰ, ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ਅਤੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "ਵੈਬ/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ਜਾਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS ਸਰਵਰ, SMB ਸਰਵਰ, ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ, ssh ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ, ਸਾਥੀ ਸੰਦਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮੁੱਢਲਾ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨੁਕੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ਆਦਿ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ/ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਤਖਤੀ"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਹੈ।\n"
+"ਆਪਣੇ ਖਤਰੇ ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ।"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਜਰੂਰੀ ਪੈਕੇਜ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਏ।\n"
+"ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ cdrom ਡਰਾਈਵ ਜਾਂ cdrom ਖਰਾਬ ਹੈ।\n"
+"ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" ਵਰਤ ਕੇ cdrom ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "ਪਗ਼ `%s' ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s "
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ "
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੋਤ ਘੱਟ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ\n"
+"ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਪਾਠ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ,\n"
+"`F1' ਦਬਾਓ ਜਦੋਂ CDROM ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ `ਪਾਠ' ਭਰੋ।"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ: %d / %d ਮੈਬਾ"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d ਕਿਬਾ\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "ਖਾਸੀਅਤ:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣ/ਨਾ-ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੋਣ ਕਾਰਨ"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਸਵੈ ਹੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
+msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸਾਰ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"ਹੇਠਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਨ ਲੱਭੇ ਹਨ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਛੱਡਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ CDs ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਫਿਰ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਰਹਿਣਗੇ।"
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "ਪੂਰੀ CDs ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀਬੋਰਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"1ਮੈਬਾ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ, "
+"ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"PPC PReP Boot ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ "
+"ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੀ Cd-Rom ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ!\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਲੇਬਲ ਵਾਲੀ Cd-Rom ਆਪਣੀ ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤੀ ਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ Cd-Rom ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਚੁਣੋ।\n"
+"ਫਾਰਮਿਟ ਫਲਾਪੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਏ auto_install ਵਾਂਗ ਹੈ।"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X ਨਾਲ"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਨਾਲ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "ਯਕੀਨਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ (ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ISA ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਚਲਾਓ"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"harddrake\" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV ਕਾਰਡ"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "ਸੰਰਚਿਤ"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "ਬੂਟ"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s, %s ਉੱਪਰ"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ X ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਓਲਡਵਰਡ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਸ਼ੀਨ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, yaboot ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇੰਸਟਾਲ "
+"ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ BootX ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਰੂਟ "
+"ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"aboot ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, \n"
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਨਕਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, Windows ਭਾਗ ਵਿਚਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਮਨਾਹੀ ਹੈ।"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"ਕੁਝ ਪਗ਼ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਯਕੀਨਨ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"ਜੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਵੈਚਾਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
+"ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹਾਰ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਲਵੇਗਾ!!\n"
+"(ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਹੋਰ ਬਕਸੇ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋਵੇਗੀ)।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "ਬੋਲੀ"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਖੋਜ"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "ਸਾਰ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
+#~ msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d ਪੈਕੇਜ"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ਬੋਲੀ"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "ਅਨੁਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਨਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਫਾਇਲ %s ਗੁੰਮ ਹੈ), ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ "
+#~ "ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੀਂ "
+#~ "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..73a0ef9e2
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1596 @@
+# translation of DrakX.po to Polish
+# Polish translation file
+#
+# tomek, 2005.
+# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
+# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
+# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
+# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
+# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
+# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
+# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
+# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:52+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Znaleziono następujące nośniki, które zostaną wykorzystane podczas "
+"instalacji: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Czy chcesz skonfigurować dodatkowe nośniki instalacyjne?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Sieć (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Sieć (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Sieć (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych "
+"serwerów..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Konfiguracja NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Brak nazwy hosta"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Oznaczenie katalogu musi się zaczynać od znaku \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Dodatkowe"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność "
+"lokalizacji."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Wybrano następujące serwery: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
+"związanych z bezpieczeństwem, lecz błędy takie mogą zostać w przyszłości "
+"ujawnione.\n"
+"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Aby umożliwić aktualizację systemu, usunięte będą następujące pakiety: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sieć"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Proszę wybrać nośnik"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Dostęp zabroniony"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacja"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Należy także sformatować %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
+"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Uruchamianie sieci"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zatrzymywanie sieci"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Pobieranie pliku %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiowanie w toku"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "trzeba posiadać"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "ważny"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "bardzo fajny"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "fajny"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "taki sobie"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Linia produktów 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Tryb Discovery Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Jak się zarejestrować"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Usługi Mandriva Online "
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nowy temat "
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Stacja biurowa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze "
+"kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglądarki pdf, itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
+"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programy rozrywkowe: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Stacja multimedialna"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Stacja internetowa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, "
+"tin...) oraz przeglądania sieci"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Komputer sieciowy (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Narzędzia konsolowe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serwer WWW"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "System do pracy grupowej"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Serwer Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Zapora sieciowa/router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Bramka internetowa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Poczta/wiadomości"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Serwer katalogowy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Serwer FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Serwer nazw domenowych i informacji sieciowych"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Serwer plików i współdzielenia drukarek"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Serwer NFS, serwer Samby"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Poczta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Serwer sieciowy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Środowisko graficzne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Stacja KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem "
+"narzędzi towarzyszących"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Stacja GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i "
+"narzędzi graficznych"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Pulpit IceWM"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Inne środowiska graficzne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Serwer SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Serwer konfiguracji zdalnej Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Narzędzia sieciowe/monitorowanie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Druidy Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Druidy do konfiguracji serwera"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n"
+"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
+"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
+"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pomiędzy elementami"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
+"Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
+"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Wybór grup pakietów"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Uszkodzony pakiet"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Wersja: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Rozmiar: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Ważność: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z powodu brakującego %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "na skutek niespełnienia %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "próba aktualizacji wersji %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "w celu utrzymania %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna instalacja"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalowanie"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Bez szczegółów"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Pozostały czas "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Szacowanie"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "pakiet"
+msgstr[1] "%d pakietów"
+msgstr[2] "%d pakietów"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Różne"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nie skonfigurowano"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
+"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk "
+"twardy.\n"
+"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
+"dostępne po zakończeniu instalacji."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Wybierz układ klawiatury."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uaktualnienie %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfiguracja IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana,"
+"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą "
+"programu DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie "
+"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap "
+"w programie DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Zmień płytę CD!\n"
+"\n"
+"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij "
+"Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji (%"
+"dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów.\n"
+"Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
+"instalacji."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Wczytaj"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Nieprawidłowy plik"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Typ instalacji"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
+"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Z X Window"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Przygotowywanie instalacji"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalowanie pakietu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kontynuować?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponów próbę"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Pomiń ten pakiet"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Pomiń wszystkie pakiety z nośnika \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Wróć do wyboru nośników i pakietów"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietu %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
+"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
+"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
+"\n"
+"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sprzęt"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
+"skonfigurować kartę dźwiękową"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
+"instalacji"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Karta TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfejs graficzny"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sieć i Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Serwery pośredniczące"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "skonfigurowano"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zapora sieciowa"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktywowano"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączono"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Uruchamianie"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) "
+"komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie "
+"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
+"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
+"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
+"ograniczony do administratora."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Uruchom ponownie"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Jeśli zachodzi taka potrzeba, to automatyczna instalacja może być \n"
+"przeprowadzona w sposób automatyczny .\n"
+"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
+"co ma znaczenie przy późniejszej instalacji na innym komputerze.\n"
+"\n"
+"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Powtórzona"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatyczna"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Wybór języka"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licencja"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Wykrywanie dysków"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Rodzaj instalacji"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Bezpieczeństwo"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatowanie"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Wybór pakietów"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalowanie"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Sieć"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfiguracja X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Różne"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Usługi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Wyjdź"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..a8beee45a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -0,0 +1,1646 @@
+# translation of pt.po to Português
+# translation of pt.po to
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
+#
+# Copyright (C) 2000 Mandriva
+#
+# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
+# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
+# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
+# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
+# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
+# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
+# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
+# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
+# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
+# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Tem mais alguma média suplementar?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"A seguinte média foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tem alguma média de instalação suplementar para configurar?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rede (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rede (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rede (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL do espelho?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
+"disponíveis..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Falha ao contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
+"disponíveis"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolha um espelho para transferir os pacotes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuração NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Nome do endereço em falta"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "O directório deve começar por \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Endereço da montagem NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directório"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementar"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste espelho. Certifique-se que "
+"a localização está correcta."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "A ver os pacotes já instalados..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Seleccionou o(s) seguinte(s) servidor(es): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Estes servidores são activados por omissão. Não têm qualquer problema\n"
+"de segurança conhecido, mas podem ser encontrados alguns novos problemas.\n"
+"Nesse caso, deve actualizar o seu sistema assim que possível.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Deseja realmente instalar estes servidores?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Por favor escolha uma média"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nome NFS inválido"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Média danificada %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não é possível capturar imagens do ecrã antes de particionar"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "As capturas de ecrã estarão disponíveis após instalar em %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalação"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Deve também formatar %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algum material no seu computador precisa de controladores ``proprietários''\n"
+"para funcionar. Pode encontrar mais informações em: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "A ligar a rede"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "A desligar a rede"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "A transferir o ficheiro %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Cópia em progresso"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "recomendado"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "muito bom"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bom"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "talvez"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "linha de produtos 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Modo Discovery Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Como registar"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Serviços Emlinha Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Novo Tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Office"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas Office: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"folhas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas office: processadores de texto (kword, abiword), folhas de cálculo "
+"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Estação de Jogo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estação multimédia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Aplicações de reprodução/edição de som e vídeo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estação internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, "
+"mutt, tin...) e para navegar na Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Computador de Rede (cliente)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ferramentas de Consola"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C e C++ bibliotecas de programação, programas e ficheiros 'include'"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Software Livre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte a aplicações terceiras."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Correio/Noticias"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix , servidor de noticias In"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de Directório"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servidor de Partilhas de Ficheiros e Impressão"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Base de Dados"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Correio Electrónico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Servidor/Computador de Rede"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"O Ecrâ de Trabalho K (KDE), o ambiente gráfico básico com uma colecção de "
+"ferramentas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações amigáveis e ferramentas de "
+"ecrâ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Ecrâ IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilidades"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Assistentes Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro, mas não se sabe bem como o resolver.\n"
+"Continue a seu próprio risco."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Alguns pacotes importantes não foram devidamente instalados.\n"
+"O seu controlador de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
+"Verifique o cdrom num computador instalado usando \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "A entrar na etapa `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n"
+"o Mandriva Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo "
+"texto.\n"
+"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selecção do Grupo de Pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selecção individual de pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacote danificado"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versão: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamanho: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importância: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Não pode seleccionar/desseleccionar este pacote"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a faltar %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a %s insatisfeitas"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "a tentar promover %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para manter %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes irão ser instalados"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes irão ser removidos"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Este é um pacote obrigatório, não pode ser desseleccionado"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Não pode desseleccionar este pacote. Já se encontra instalado"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Não pode desseleccionar este pacote. Tem que ser actualizado"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Carregar/Gravar selecção"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "A actualizar selecção de pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestão de Software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "A instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sem detalhes"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "A estimar"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pacote"
+msgstr[1] "%d pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "não configurado"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"A seguinte média de instalação foi encontrada.\n"
+"Se quer evitar alguns deles, pode desmarcá-los agora."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da "
+"instalação.\n"
+"Irá continuar a partir do disco rígido e os pacotes irão permanecer "
+"disponíveis assim que o sistema estiver instalado."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copiar todos os CDs"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Actualizar"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualizar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Senha de encriptação para %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "A configurar IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Sem espaço livre 1MB de arranque (bootstrap)! A instalação irá continuar, "
+"mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de criar a partição de "
+"arranque (bootstrap) no DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Irá precisar de criar uma partição de arranque (bootstrap) PPC PReP! A "
+"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
+"criar a partição de arranque (bootstrap) no DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Mude o seu Cd-Rom!\n"
+"Por favor insira o Cd-Rom chamado \"%s\" no seu dispositivo e prima Ok "
+"quando pronto.\n"
+"Se não o tiver, prima Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"O seu sistema não tem espaço suficiente em disco para instalar ou actualizar "
+"(%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n"
+"O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Ler"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ficheiro danificado"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n"
+"Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Com X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Com documentação dbásica (recomendado!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Verdadeira instalação mínima (especialmente sem urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "A preparar instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "A instalar o pacote %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Ocorreu um erro ao ordenar os pacotes:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Saltar este pacote"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Saltar todos os pacotes da média \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Voltar à média e selecção de pacotes"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Ocorreu um erro a instalar o pacote %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no "
+"dispositivo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizações"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de actualização.\n"
+"Estes pacotes foram actualizados depois da distribuição ter saído.\n"
+"Podem ter correcções de segurança ou de erros.\n"
+"\n"
+"Para transferir estes pacotes, irá precisar de uma conexão Internet activa.\n"
+"\n"
+"Deseja instalar as actualizações ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Não é possível contactar o espelho %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Material"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placa de Som"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a "
+"sua placa de som"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Placa TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface gráfico"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rede e Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurado"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nível de Segurança"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activado"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Arranque"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s em %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Não configurou o X. Tem certeza que realmente quer isto?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "A preparar o carregador de arranque..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Parece ter uma máquina do Século Passado ou Desconhecida, o carregador de "
+"arranque yaboot não irá funcionar para si. A instalação irá continuar, mas "
+"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
+"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Deseja usar o aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Erro ao instalar o aboot, \n"
+"tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é "
+"limitado ao administrador."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "A criar disquete de auto-instalação..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alguns passos não estão completos.\n"
+"\n"
+"Deseja realmente sair agora?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Gerar disquete de auto instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
+"quiser, nesse caso ela tomará conta do disco rígido!!\n"
+"(isto é feito para instalar outra máquina).\n"
+"\n"
+"Pode preferir repetir a instalação.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automática"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Gravar selecção de pacotes"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licença"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detecção de discos rígidos"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Classe de instalação"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particionar"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "A formatar"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "A escolher pacotes"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "A instalar"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Utilizadores"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Carregador de arranque"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configurar X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Serviços"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Actualizações"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pacote, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pacotes, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pacotes"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Linguagem"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licença"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Classe de instalação"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "A formatar"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "A escolher pacotes"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilizadores"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configurar X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível aceder aos módulos que correspondem ao seu kernel (falta o "
+#~ "ficheiro %s), isto normalmente quer dizer que a sua disquete de arranque "
+#~ "não sincronizada com a média de instalação (por favor crie uma nova "
+#~ "disquete de arranque)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..2a695bc1c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1649 @@
+# translation of pt_BR.po to
+# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
+# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
+# DRAKX PT_BR PO FILE
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
+# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
+# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
+# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:54-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"A mídia a seguir foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você deseja configurar alguma mídia suplementar?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rede (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rede (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rede (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL do servidor espelho (mirror)?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL deve começar com ftp:// ou http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) "
+"disponíveis..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Falha ao tentar obter a lista de mirrors disponíveis do site da Mandriva "
+"Linux"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuração NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Por favor, entre o nome do servidor e o diretório da mídia NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar o arquivo da lista de pacotes neste servidor "
+"(mirror). Verifique se a localização está correta."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Removendo pacotes antes da atualização..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Estes servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
+"de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Neste\n"
+"caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você realmente quer instalar estes servidores?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n"
+"sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (previamente nomeado como %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Por favor, escolha uma mídia"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissão negada"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nome NFS inválido"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Mídia %s ruim"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalação"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Você também deve formatar %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietários' \n"
+"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Ativando a rede"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Desativando a rede"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Baixando arquivo %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Cópia em progresso"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "precisa ter"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "muito bom"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bom"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "talvez"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "linha de produtos 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Firewall Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery em Modo Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Como registrar"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Serviços Mandriva Online"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Novo Tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de escritório: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, "
+"Kword), tabelas (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de escritório: processadores de texto (Kword, Abiword), tabelas "
+"(Kspread, Gnumeric), visualizadores PDF, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Estação de Jogos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programas de entretenimento: arcade, tabuleiro, estratégia, etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estação de Multimídia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programas de edição/reprodução de som e vídeo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estação de Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (mutt, "
+"tin...) e para navegar na Web."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Computador de rede (cliente)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos, incluindo ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ferramentas de Console"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Livros e documentos Como Fazer sobre Linux e Software Livre"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base: suporte a aplicativos de terceiros"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Roteador"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-mail/Grupos de Notícias"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+"Servidor de e-mail Postfix, servidor de grupos de notícias (grupos de "
+"discussão) Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Servidor de Diretório"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Servidor FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Servidor de Compartilhamento de Impressoras e Arquivos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Banco de dados"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de e-mail Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Servidor de Rede"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"O Ambiente de Trabalho K (ou K Desktop Environment), o ambiente gráfico "
+"básico acompanhado de uma coleção de ferramentas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Ambiente de Trabalho IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitários"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Assistentes Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n"
+"Continue por sua própria conta e risco."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
+" O seu drive de CD-ROM ou o seu CD-ROM estão defeituosos.\n"
+" Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/"
+"*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> move entre elementos"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
+"instalação do Mandriva Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
+"usando o\n"
+"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Seleção individual de pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacote defeituoso"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versão: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importância:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a falta de %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "tentando promover %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "a fim de manter %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
+"instalá-lo"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Carregar/Salvar seleção"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gerenciamento de Software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Sem detalhes"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pacote"
+msgstr[1] "%d pacotes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "não configurado"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
+"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Você pode copiar o conteúdo dos CDs para o seu disco rígido antes da "
+"instalação.\n"
+"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
+"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copiar todos os CDs"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Atualizar"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atualizar %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Chave de criptografia para %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Sem espaço livre para bootstrap de 1MB! A instalação continuará, mas para "
+"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Você precisará criar um PPC PReP Boot bootstrap! O instalador irá continuar, "
+"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no "
+"DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Mude o seu CD-ROM\n"
+"\n"
+"Por favor, insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando "
+"estiver pronto.\n"
+"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação "
+"desse CD-ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n"
+"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Arquivo corrompido"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
+"Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Com X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando a instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar Novamente"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Agora você tem a oportunidade de baixar os pacotes atualizados. Estes "
+"pacotes\n"
+"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
+"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
+"\n"
+"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
+"funcionando.\n"
+"\n"
+"Você deseja instalar estas atualizações?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes "
+"disponíveis..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placa de som"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
+"placa de som"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Placa de TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interface gráfica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rede & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "configurado"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nível de Segurança"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ativado"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desativado"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s em %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Você parece ter uma máquina muito antiga ou desconhecida, e o gerenciador de "
+"inicialização yaboot não funcionará para você. A instalação continuará, mas "
+"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
+"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Erro ao instalar o aboot; \n"
+"tentar forçar a instalação, mesmo que isto destrua a primeira partição?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
+"restrita apenas para o administrador."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alguns passos não foram completados.\n"
+"\n"
+"Você realmente quer sair agora?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Criar disquete de instalação automática"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"A instalação automática pode ser totalmente automatizada, se\n"
+"você desejar, e neste caso, ela tomará conta do disco\n"
+"rígido!! (em vista da instalação em outra máquina).\n"
+"\n"
+"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automático"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licença"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detecção de discos rígidos"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Classe de instalação"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatando"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Escolhendo pacotes"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalando"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rede"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Inicialização"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configurar X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Serviços"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Atualizações"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pacote, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d pacotes, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pacote(s)"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Idioma"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licença"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Classe de instalação"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatando"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Escolhendo pacotes"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuários"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rede"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configurar X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível acessar os módulos do kernel correspondentes ao seu "
+#~ "kernel (o arquivo %s está faltando); isto significa geralmente que seu "
+#~ "disco de boot não está em sincronia com sua instalação (favor criar um "
+#~ "novo disco de boot)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..059a055c5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ro.po
@@ -0,0 +1,1577 @@
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000
+# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
+# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
+# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
+"sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Aveţi o altă interfaţa?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Reţea %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Reţea %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Contactez situl Mandriva Linux pentru obţinerea listei oglinzilor "
+"disponibile..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Contactez situl Mandriva Linux pentru obţinerea listei oglinzilor "
+"disponibile..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Alegeţi o oglindă de la care să descărcaţi pachetele"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Director"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Nu găsesc %s pe %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Căutare pachetele instalate deja ..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Cautarea pachetelor de actualizat"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Următoarele pachete vor fi şterse pentru a permite actualizarea sistemului "
+"dvs: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chiar doriţi ştergerea acestor pachete?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Reţea"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Vă rog să alegeţi"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fişierul există deja. Îl suprascriu?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permisiune respinsă."
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "am adăugat mediul %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nu pot captura ecranul înainte de partiţionare"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Capturile ecran vor fi disponibile după instalare în %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "În curs de instalare"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuraţie"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Trebuie de asemenea formatat(ă) %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Pornire reţea"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Oprire reţea"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Trimit fişierele..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Detecţia este în progres..."
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "trebuie avut"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "important"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "foarte simpatic"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "simpatic: "
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "poate"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Staţie de lucru"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Staţie de lucru de birou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programe gen Office: procesoare de text (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"calcul tabelar (OpenOffice.org Calc, Kspread), vizualizatoare de fişiere pdf "
+"etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programe gen Office: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar "
+"(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fişiere pdf etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Staţie de lucru pt. jocuri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programe de amuzament: arcade, boards, strategie etc."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Staţie de lucru multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet şi video"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Staţie de lucru în Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Set de unelte pt. citire/trimitere poştă şi ştiri (pine, mutt, tin...) şi "
+"navigare pe Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Calculator în reţea (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clienţi pt. diverse protocoale, inclusiv ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Unelete pentru uşurarea configurării calculatorului dvs."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Unelte consolă"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte fişiere"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Dezvoltare"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Biblioteci de dezvoltare C şi C++, programe şi fişiere include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentaţie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Cărţi şi HowTo despre Linux şi programele libere"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Baza standard Linux. Sprijin pentru aplicaţii ale altora."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Fişier/_Nou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server de poştă Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Restaurează de pe CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server nume de domeniu (DNS) şi NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server de imprimantă"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server SAMBA"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baze de date"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Poştă"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server de poştă Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Server în reţea"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Mediu Grafic"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Staţie de lucru KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Mediul de birou K, mediul grafic de bază cu o colecţie de unelte asociate"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Staţie de lucru Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Un mediu grafic cu un set de aplicaţii prietenoase şi unelte de birou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Ecran"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Alte desktopuri grafice"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Filipine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webcam-uri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Configurare Mandriva Linux Terminal Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Monitorizare reţea"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Centrul de control Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Nu am putut configura imprimanta \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare pe care nu ştiu să o interpretez în mod corect.\n"
+"Continuaţi pe riscul dumneavoastră."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Cîteva pachete importante nu s-au instalat corect.\n"
+"Sau aveţi o problemă cu perifericul de cdrom sau cu \n"
+"cdrom-ul propriu-zis. Folosiţi comanda \"rpm -qpl \n"
+"media/main/*.rpm\" pentru a verifica cdrom-ul pe un\n"
+"sistem instalat.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Începe etapa `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalare Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> între elemente"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selectarea grupurilor de pachete"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Selectare individuală a pachetelor"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mărime totală: %d / %d MB "
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pachet defectuos"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versiune: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Mărime: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importanţă: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Nu puteţi selecta/deselecta acest pachet"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "datorită %s lipsă"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "încerc să promovez %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pentru a păstra %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Nu aveţi destul spaţiu pentru a instala acest pachet"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Următoarele pachetele vor instalate"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Următoarele pachete vor fi şterse"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Acesta este un pachet indispensabil şi nu poate fi deselectat"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nu puteţi deselecta acest pachet. E deja instalat"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nu puteţi deselecta acest pachet. Trebuie acualizat."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Arată pachetele selectate automat"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalare"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Selectare pachete"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Actualizare pachete selectate"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalare minimă"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Administrare programe"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Alegeţi pachetele pe care doriţi să le instalaţi"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "În curs de instalare"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Fără detalii"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Timp rămas "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimare"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pachete"
+msgstr[1] "%d pachete"
+msgstr[2] "%d pachete"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurează"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "neconfigurat"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "A apărut o eroare"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vă rog să alegeţi dispunerea tastaturii."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Aici este lista tuturor ţărilor disponibile"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalare/Actualizare"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Actualizare %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Cheia de criptare pentru %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configuraţia IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Schimbaţi Cd-Rom-ul!\n"
+"\n"
+"Vă rog introduceţi Cd-Rom-ul etichetat \"%s\" şi apoi apăsaţi Ok.\n"
+"Dacă nu-l aveţi, apăsaţi Renunţă pentru a evita instalarea de pe acest Cd-"
+"Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Căutarea pachetelor disponibile"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Încărcare"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Încarcă un fişier"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tip instalare"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Cu X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalare cu adevărat minimă (în mod expres fără urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pregătesc instalarea"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalarea pachetului %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "O eroare a apărut la ordonarea pachetelor:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Să continui totuşi?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Înregistrare selecţie pachete"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "A fost o eroare la instalarea pachetelor:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuraţie post-install"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contactez serverul oglindă pentru preluarea listei pachetelor disponibile..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nu pot executa serverul de oglindire %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Echipamente"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placă de sunet"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Aveţi o placă de sunet ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nu am detectat nici o placă de sunet. Încercaţi \"harddrake\" după instalare"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Placă TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaţa grafică"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Reţea şi Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profiluri"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Reconfigurează"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de securitate"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "activat"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "dezactivat"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Demarare"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s pe %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pegătirea gestionalului de demaraj..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vreţi să folosiţi aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Eroare la instalrea lui aboot,\n"
+"să încerc să forţaţi instalarea chiar dacă aceasta distruge prima partiţie ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Introduceţi o dischetă goală în perifericul %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Creez discheta de autoinstalare..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Câteva etape nu au fost terminate.\n"
+"\n"
+"Chiar vreţi să abandonaţi acum?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitări"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Repornire sistem"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Generare dischetă de autoinstalare"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizat"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Înregistrare selecţie pachete"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Alegeţi limba"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenţă"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detecţia discului fix"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partiţionare"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "În curs de instalare"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentificare"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Utilizatori"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Reţea"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Gestionar de demarare"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Configurare X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servicii"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Ieşire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pachete"
+#~ msgstr[1] "%d pachete"
+#~ msgstr[2] "%d pachete"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pachete"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Alegeţi limba"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenţă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Alegeţi tipul de instalare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Estimare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Alegeţi pachetele de instalat"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilizatori"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Reţea"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Configurare X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu pot accesa modulele corespunzătoare nucleului dvs. (fişierul %s "
+#~ "lipseşte), în general aceasta înseamnă că discheta de demaraj nu este "
+#~ "sincronizată cu mediul de instalare (vă rog creeaţi o nouă dischetă de "
+#~ "demaraj)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..3e5e41c6a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1640 @@
+# Translation of DrakX.po to Russian
+# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva
+#
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003, 2005, 2006, 2007.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Есть ли у вас следующий дополнительный носитель?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Был найден следующий носитель, который будет использован во время установки: "
+"%s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если у вас вспомогательный носитель для настройки?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Сеть (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Сеть (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Сеть (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL зеркала?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL должен начинаться с ftp:// или http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Выполняется подключение к веб-сайту Mandriva Linux для получения списка "
+"доступных пакетов..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Не удалось подключиться к веб-сайту Mandriva Linux для получения списка "
+"доступных зеркал"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Выберите зеркало, с которого будут получены пакеты"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Настройка NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Укажите имя хоста и каталог носителя NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Не указано имя хоста"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Имя каталога должно начинаться с \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Имя хоста для монтирования NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Дополнительный"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Невозможно найти список пакетов для этого зеркала. Проверьте правильность "
+"адреса."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Выполняется поиск уже установленных пакетов..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Удаляются пакеты перед обновлением..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Выполняется поиск пакетов для обновления..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Вы выбрали следующие серверы: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Эти серверы по умолчанию включены. У них отсутствуют какие-либо известные\n"
+"проблемы с безопасностью, но некоторые еще могли быть не найдены. В этом\n"
+"случае вы обязательно должны обновить их и как можно скорее.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите установить эти серверы?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты будут удалены, чтобы обеспечить возможность обновления\n"
+"вашей системы: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите удалить эти пакеты?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следующие диски были переименованы:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (ранее назывался %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Пожалуйста, выберите источник"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл уже существует. Переписать его?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Доступ запрещен"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Неудачное имя NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Неудачный источник %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Невозможно создать скриншоты перед разбивкой на разделы"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Скриншоты будут доступны после установки в %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Установка"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Вы также должны отформатировать %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n"
+"``родные'' драйверы.\n"
+"Вы можете найти различную информацию о них на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Поднимается сеть"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Опускается сеть"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Загрузка файла %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "На диск копируются некоторые пакеты для использования в будущем"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Идёт копирование"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "должно присутствовать"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важно"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "весьма желательно"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "желательно"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "может быть"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Продукты серии 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Файервол Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery в live-режиме"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Как зарегистрироваться"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Онлайновые службы Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Новая тема"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Рабочая станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Офисная рабочая станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офисные программы: текстовые процессоры (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"электронные таблицы (OpenOffice.org Calc, Kspread), программы просмотра pdf "
+"и т.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офисные программы: текстовые процессоры (kword, abiword), электронные "
+"таблицы (kspread, gnumeric), программы просмотра pdf и т.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Игровая станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Развлекательные программы: аркады, настольные игры, стратегии и т.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мультимедиа станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Станция Интернет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Набор утилит для чтения и отправки почты и новостей (mutt, tin...) и веб-"
+"серфинга"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Сетевой компьютер (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиенты для различных протоколов, включая ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Утилиты для облегчения настройки вашего компьютера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Утилиты для консоли"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Редакторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Библиотеки разработки C и C++, программы и файлы include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книги и HowTo по Linux и свободном программном обеспечении"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих разработчиков"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Сервер Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Файервол/Маршрутизатор"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет-шлюз"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Почта/Новости"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сервер каталогов"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Сервер FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Сервер доменных имен и сервер информации о сети"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер совместного доступа к файлам и принтерам"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Сервер NFS, сервер Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База данных"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL и MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Почтовый сервер Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Сервер сети"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-сервер, SMB-сервер, Proxy-сервер, ssh-сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графическая среда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Рабочая станция KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment - основная графическая среда с коллекцией "
+"сопроводительных утилит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Рабочая станция Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графическая среда с удобным для пользователя набором приложений и утилит "
+"рабочего стола"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Рабочий стол IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Другие графические рабочие столы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, и т.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Утилиты"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Сервер SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Сервер удаленной настройки Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Сетевые утилиты/Мониторинг"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Утилиты мониторинга, учет процессов, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Мастера настройки от Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Мастера для настройки сервера"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n"
+"Продолжайте на свой собственный страх и риск."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Некоторые важные пакеты установились некорректно.\n"
+"Либо привод cdrom, либо компакт-диск поврежден.\n"
+"Проверьте диск, вставленный в компьютер, при помощи команды \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Осуществляется переход на этап `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Установка Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между элементами"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"В системе не хвататает ресурсов. Могут возникнуть проблемы при\n"
+"установке Mandriva Linux. В этом случае можно попробовать\n"
+"установку в текстовом режиме. Для этого нажмите `F1' при загрузке с\n"
+"CDROM'а, а затем наберите 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Выбор группы пакетов"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Выбор отдельных пакетов"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Общий объем: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Плохой пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версия:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важность: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Вы не можете выбрать/отменить_выбор этого пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "из-за отсутствия %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "из-за неудовлетворенных %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "выполняется попытка активизировать %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "чтобы сохранить %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Следующие пакеты будут установлены "
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следующие пакеты будут удалены "
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Это обязательный пакет, его выбор не может быть отменен"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он уже установлен"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Загрузить/Сохранить выбор"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Обновляется выбор пакетов"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минимальная установка"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Управление программами"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Выберите пакеты, которые вы хотите установить"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Устанавливается"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Убрать подробности"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Оставшееся время "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Приблизительная оценка"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакетов"
+msgstr[1] "%d пакетов"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не настроен"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Найдены следующие установочные источники.\n"
+"Если вы хотите пропустить некоторые из них, вы можете снять с них отметку "
+"сейчас."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"У вас есть опция для копирования содержимого компакт-диска на жесткий диск "
+"перед установкой.\n"
+"Таким образом установка продолжится с жесткого диска и пакеты останутся "
+"доступными после полной установки системы."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Копировать cd-диски полностью"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Произошла ошибка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Здесь представлен полный список имеющихся раскладок клавиатур"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Установка/Обновление"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Это установка или обновление?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Обновление %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ключ шифрования для %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Настраивается IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Недостаточно свободного места для 1МБ программы самозагрузки! Установка "
+"продолжится, но чтобы загрузить вашу систему, вам придется создать раздел "
+"начальной загрузки в DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Вам нужно будет создать PPC PReP Boot bootstrap! Установка продолжится, "
+"однако чтобы загрузить систему, вам прийдется создать раздел bootstrap в "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Смените компакт-диск!\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, вставьте компакт-диск под названием \"%s\" в свой привод, а "
+"затем и нажмите ОК.\n"
+"Если у вас его нет, нажмите Отмена, чтобы отказаться от установки с этого "
+"компакт-диска."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"В системе недостаточно свободного дискового пространства для установки или "
+"обновления (%dМБ > %dМБ)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Выберите загрузку или сохранение выбора пакетов.\n"
+"Формат такой же, как и у файлов, созданных auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Неправильный файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Выбранный размер превышает доступное место"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип установки"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Вы не выбрали ни одной группы пакетов.\n"
+"Пожалуйста, выберите желаемую минимальную установку:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Вместе с Х"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "С основной документацией (рекомендуется!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Действительно минимальная установка (в особенности нет urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготовка к установке"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Устанавливается пакет %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Произошла ошибка при получении пакетов:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Всё равно продолжить?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторить"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Пропустить этот пакет"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Пропустить все пакеты из источника \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Вернуться к источнику и выбору пакетов"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "При установке пакета %s возникла ошибка."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Настройка после установки"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Проверьте наличие в устройстве %s источника 'Update Modules'"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновления"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Теперь у вас есть возможность скачать обновленные пакеты. Эти пакеты\n"
+"были обновлены после того, как был выпущен дистрибутив. Они могут\n"
+"содержать фиксы для безопасности или ошибок.\n"
+"\n"
+"Чтобы скачать эти пакеты, вам понадобится действующее подключение \n"
+"Интернету.\n"
+"\n"
+"Хотите установить эти обновления?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Невозможно соединиться с зеркалом %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Оборудование"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звуковая карта"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Есть ли у вас звуковая карта ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Запустите \"alsaconf\" или \"sndconfig\" после установки, чтобы настроить "
+"вашу звуковую карту"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Звуковая карта не обнаружена. Попробуйте запустить \"harddrake\" после "
+"установки"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV карта"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графический интерфейс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Сеть и Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Прокси"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "настроен"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Уровень безопасности"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "активировано"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "отключено"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Вы еще не настраивали Х. Вы уверены, что действительно хотите этого?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Похоже, что вы являетесь обладателем древней или неизвестной машины, "
+"начальный загрузчик yaboot не будет у вас работать. Установка продолжится, "
+"но вам понадобится использовать BootX или что-то другое для загрузки вашей "
+"машины. Аргумент ядра для root fs такой: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Вы хотите использовать aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Ошибка установки aboot, \n"
+"попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"На данном уровне безопасности доступ к файлам на разделе Windows разрешен "
+"только администратору. "
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Создается дискета автоматической установки..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некоторые этапы не завершены.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите сейчас выйти?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезагрузка"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Создать дискету автоматической установки"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"При желании автоматическая установка может быть\n"
+"полностью автоматизирована, в этом случае она\n"
+"полностью скопирует жесткий диск!!\n"
+"(предназначается для установки на другой компьютер).\n"
+"\n"
+"Вы можете предпочесть повторить установку.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Повторить"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматический"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Сохранить выбор пакетов"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Выбор языка"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Определение жёсткого диска"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Тип установки"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Разметка диска"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Выбор пакетов"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Устанавливается"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Сеть"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Начальный загрузчик"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Настройка Х"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Службы"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Обновления"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d пакетов, %d МБ)"
+#~ msgstr[1] "(%d пакетов, %d МБ)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакетов"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Выбор языка"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лицензия"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Тип установки"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Форматирование"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Выбор пакетов"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Пользователи"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Сеть"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Настройка Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно получить доступ к модулям ядра, соответствующим вашему ядру\n"
+#~ "(отсутствует файл %s), обычно это означает, что ваша загрузочная дискета\n"
+#~ "не синхронизирована с установочным накопителем (пожалуйста, создайте "
+#~ "более\n"
+#~ "новую загрузочную дискету)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po
new file mode 100644
index 000000000..7c1ed3664
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sc.po
@@ -0,0 +1,1534 @@
+# translation of DrakX-sc.po to Sardu
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Sardu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Arretza (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Arretza (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Arretza (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL de su sprigu?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Assètiu NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Càstiu is pakitus jai aposentaus..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Srèxinu is pakitus ki dui funt po ajorronai..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Agatu is pakitus po ajorronai..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Apu arrenominau is discus ki sighint:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (innantis nominau %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Arretza"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Sçobera unu suportu, po praxeri"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Su file esistit jai. Nci scriu apitzus?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permissu dennegau"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "No fait a fai fotografias innantis de pratzidurai"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "As a podi biri is fotografias apustis de s'aposentada in %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Seu aposentendi"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Assètiu"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Depis formatai %s puru"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n"
+"Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Alluu s'arretza"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Studu s'arretza"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr ""
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Còpia in cursu"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Interactive firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Adelantamentu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentadura"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Traballu in Grupu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway po Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Curreu/Noas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server de curreu Postfix, server de noas Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server de Directory"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server NFS, server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Curreu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server de curreu Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambienti Gràfigu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Atras scrianias gràfigas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Faddina. No sciu comenti ndi bessiri beni.\n"
+"Sighi a perìgulu tuu."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Aposentadura de Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> intr''e elementus"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Sçoberu pakitus unu a unu"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mesura totali: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pakitu malu"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versioni: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Mesura: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Importu: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "No podis scerai/disiscerai custu pakitu"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ca amancat %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ca no est satisfatu %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "provu a sçoberai %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "po podi apoderai %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"No podis sçoberai custu pakitu, ca no dui at spàtziu abasta po d'aposentai"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Megu a aposentai is pakitus ki sighint"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Megu a srexinai is pakitus ki sighint"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Custu est unu palitu necessàriu, no fait a du disiscerai"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Est jai aposentau"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Bolit ajorronau"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Amosta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Aposenta"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ajorronu su sçoberu de is pakitus"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Aposentadura minimali"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Maniju de is programas"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Sçobera is pakitus ki bolis aposentai"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Seu aposentendi"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempus ki abarrat "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Seu carculendi"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakitus"
+msgstr[1] "%d pakitus"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Arresùmini"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Assètia"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "no assetiau"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Còpia totu is CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Faddina"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Sçobera su skema de su tecrau."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Innoi sa lista de totu is tecraus a disposta"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Aposenta/Ajorrona"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Est una aposentadura o una ajorronadura?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Ajorrona %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Crai de cuadura po %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Assètiu IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Càmbia su Cd-Rom!\n"
+"Intra su Cd-Rom etiketau \"%s\" in su ligidori e craca Ok candu as fatu.\n"
+"Ki no du tenis, craca Annudda po scampai s'aposentadura de custu Cd-Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Càrriga"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Sarva"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "File malu"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipu de aposentadura"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Cun X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Totu"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Apariçu s'aposentadura"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Faddina in s'ordinadura de is pakitus:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Sigu comuncas?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Faddina in s'aposentadura de is pakitus:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Assètiu pusti-aposentadura"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ajorronus"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Cuntatu su sprigu po tenni sa lista de is pakitus a disposta..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "No potzu cuntatai su sprigu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Skeda de Sonu"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Tenis una skeda de sonu ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Skeda TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaci Gràfiga"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Arretza & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "assetiau"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Arrasu de Siguresa"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "abivau"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "disabivau"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Alluidura"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s in %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "No as assetiau ancora X. Siguru ses ca bolis custu?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Apariçu su bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Bolis impreai aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Cumprimentus"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Torra a allui"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Crea unu floppy de aposentadura automàtiga"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Faiddu torra"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatisau"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Lìngua"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Permissu"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Sòrixi"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Controllu de su discu tostau"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tecrau"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Siguresa"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Pratzimentu"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Seu aposentendi"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentigadura"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Umperadoris"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Arretza"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Assètia X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Arresùmini"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Serbìtzius"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ajorronus"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Bessi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakitus"
+#~ msgstr[1] "%d pakitus"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakitus"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lìngua"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Permissu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Sçobera tipu de aposentadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Seu carculendi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Sçobera pakitus de aposentai"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Umperadoris"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Arretza"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Assètia X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..e7d1278d6
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1618 @@
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie doplňujúce médiá?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Sieť (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Sieť (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Sieť (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL zrkadliaceho servera"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Nastavenie NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Zadajte prosím meno hostiteľa a priečinok pre vaše NFS médium"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Meno hostiteľa pre NFS bod pripojenia ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Priečinok"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Odstránenie balíkov pred aktualizáciou..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
+"bezpečnostné\n"
+"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
+"zabezpečiť\n"
+"upgrade čo najskôr.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
+"upgrade vášho systému: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Nasledovné disky boli premenované:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (predtým ako %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Sieť"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Vyberte si zdroj"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup zamietnutý"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nesprávne NFS meno"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Zlý zdroj %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Inštalujem"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
+"Informácie môžete nájsť na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Sťahovanie súboru %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Prebieha kopírovanie"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "musíte mať"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "dôležité"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "veľmi zaujímavé"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "zaujímavé"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "možno.."
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Interaktívny firewall"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nová téma pre webmin"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovná stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kancelárska stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové "
+"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
+"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Hracia stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediálna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetová stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a "
+"prehliadanie www"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Sieťovy počítač (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho počítača"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konzolové nástroje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Vývojárska"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Brána k Internetu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix poštový systém, Inn news server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Adresárový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server doménových mien a sieťový informačný server (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Súborový a tlačový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS server, Samba server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databázy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Databázový server PostgreSQL a MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache a Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix mail server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Sieťový server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafické prostredie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE pracovná stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME pracovná stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Pracovná plocha IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Iné grafické prostredia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utility"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Sieťové utility/Monitoring"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Monitorovacie nástroje, účtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Sprievodcovia Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
+"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
+"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
+"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
+"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"jej\n"
+"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Výber skupín balíkov"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Osobitná voľba balíkov"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Chybný balík"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzia:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Dôležitosť:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kôli chýbajúcemu %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokus o povýšenie %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "v prípade zachovania %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalácia"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Načítať/Uložiť výber "
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Aktualizácia výberu balíkov"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimálna inštalácia"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Správa softvéru"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Inštalujem"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Bez detailov"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Zvyšný čas "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Odhadujem"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d balíky"
+msgstr[1] "%d balíky"
+msgstr[2] "%d balíky"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Zhrnutie"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovať"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nenakonfigurované"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n"
+"Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n"
+"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj "
+"po kompletnej inštalácii."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopírovať kompletné CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Vyskytla sa chyba"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej klávesnice."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Tu je úplný zoznam dostupných klávesníc"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aktualizácia %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Kryptovací kľúč pre %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurácia IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
+"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude "
+"pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel "
+"pomocou DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
+"\n"
+"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
+"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
+"ROM disku."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Vyberte si načítanie alebo uloženie výberu balíkov na disketu.\n"
+"Formát je rovnaký ako pre diskety generované automatickou\n"
+"inštaláciou."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Zaťaženie"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Zlý súbor"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Typ inštalácie"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nebola vybraná žiadna skupina balíkov\n"
+"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "S X Window System"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripravuje sa inštalácia"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Inštaluje sa balík %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Uložiť výber balíkov"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Presvečte sa prosím, že médium s aktualizovanými modulmi je v mechanike %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizácie"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíkov. Tieto balíky\n"
+"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n"
+"bezpečnostné alebo funkčné opravy.\n"
+"\n"
+"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n"
+"pripojenie.\n"
+"\n"
+"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardvér"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť "
+"zvukovú kartu"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karta"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafické rozhranie"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sieť a Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "nakonfigurované"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Úroveň bezpečnosti"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivované"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "zakázané"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám "
+"nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť "
+"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením "
+"koreňového súborového systému je: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Chcete použiť aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Chyba inštalácie aboot.\n"
+"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
+"umožnený iba pre administrátora."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n"
+"\n"
+"Naozaj chcete teraz skončiť?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reštart"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
+"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Zopakovať"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatická"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Uložiť výber balíkov"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detekcia pevného disku"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Inštalujem"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Používatelia"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Sieť"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Zavádzač"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurácia X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Zhrnutie"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aktualizácie"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d balíky"
+#~ msgstr[1] "%d balíky"
+#~ msgstr[2] "%d balíky"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d balíky"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Jazyk"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Voľba triedy inštalácie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Odhadujem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Výber balíkov"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Používatelia"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Sieť"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurácia X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa "
+#~ "stáva hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné "
+#~ "médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..446bdf98d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1635 @@
+# translation of DrakX-sl.po to slovenščččina
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
+# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>\n"
+"Language-Team: slovenščččina <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Imate še kakšen dodatni vir za nameščanje?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Zaznan je bil vir ki bo uporabljen med namestitvijo: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imate še kakšen dodaten vir ki ga je potrebno nastaviti?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Omrežje (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Omrežje (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Omrežje (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL zrcalnega strežnika?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL se mora začeti s ftp:// ali http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
+"seznama dosegljivih strežnikov...."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
+"seznama dosegljivih strežnikov je spodletelo."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti popravke"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Namestitev prek NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Prosim, vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Ime gostitelja vira NFS"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapa"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je "
+"naslov pravi."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo ..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Iskanje paketov za posodobitev..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Izbrali ste naslednje strežnike:%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Navedeni strežniki se zaženejo samodejno. O tem, ali so ti strežniki varni,\n"
+" ni podatkov, zato vas želimo opozoriti, da jih čimprej posodobite,\n"
+"če izveste za njihove novejše različice.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ste prepričani, da želite namestiti navedene strežnike?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Da bi bilo mogoče posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Naj odstranim navedene pakete?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Preimenovani so bili diski:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (prejšnje ime %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Prosim, izberite vir"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka že obstaja. Jo prepišem?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Nimate dovoljenja"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Napačno ime NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Neustrezen vir %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Nameščanje "
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitev"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Formatirati morate tudi %s."
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Nekateri deli vaše strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje "
+"»lastniške« gonilnike.\n"
+"Nekaj informacij o tem dobite na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Vklapljanje omrežja"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Izklapljanje omrežja"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Prenos datoteke %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiranje nekaterih datotek na disk"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiranje poteka"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nepogrešljivo"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "pomembno"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "zelo uporabno"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "uporabno"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "morda"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "Izdaje 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Požarni zid Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Živi način za Discovery"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kako se registrirati"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Spletne storitve Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Delovna postaja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Pisarniška delovna postaja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice "
+"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Igralna postaja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Večpredstavnostna postaja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetna postaja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske "
+"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konzolna orodja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Razvoj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Internetni strežnik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Program za skupinsko delo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Strežnik Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetni prehod (gateway)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Pošta/Novičarske skupine"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Imeniški strežnik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Strežnik FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Podatkovna baza"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Splet/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Poštni strežnik Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Strežnik omrežnega računalnika"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, posredniški strežnik, strežnik SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafično okolje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Delovna postaja KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Delovna postaja GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Namizje IceWM"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Druga grafična namizja"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Pripomočki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Strežnik SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandrivini čarovniki"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake, ki je sistem na ustrezen način ne zna odpraviti.\n"
+"Nadaljujte na lastno odgovornost."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Nekateri pomembni paketi niso bili ustrezno nameščeni.\n"
+"Verjetno imate pokvarjeno zgoščenko ali CD-ROM.pogon. \n"
+"Na računalniku, na katerem je nameščen Linux, preverite zgoščenko\n"
+"z ukazom »rpm -qpl media/main/*.rpm«.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Pričetek s korakom '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Namestitev Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> med elementi"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Vaš sistem ni dovolj zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n"
+"Mandriva Linuxa težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo v "
+"besedilnem načinu. \n"
+"Po zagonu z zgoščenke pritisnite »F1« in vpišite »text«."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Izbira skupine paketov"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Izbira posamičnih paketov"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celotna velikost: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paket je pokvarjen"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Različica:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Pomembnost:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izločiti."
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ker manjka %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "poizkušam uveljaviti %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "da bi obdržal %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko "
+"namestili."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Nameščeni bodo naslednji paketi:"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi:"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Tega paketa ni mogoče izločiti."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker je že nameščen."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker ga je treba posodobiti."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Pokaži samodejno izbrane pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Naloži/shrani izbiro"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Posodabljanje izbora paketov"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalna namestitev"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Upravljanje programja"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Nameščanje"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Brez podrobnosti"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Preostali čas "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketov"
+msgstr[1] "%d paketov"
+msgstr[2] "%d paketov"
+msgstr[3] "%d paketov"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavite"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "ni nastavljeno"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Na voljo so naslednji viri za namestitev:\n"
+"Če želite katerega izmed njih izločiti, to lahko storite sedaj."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Pred namestitvijo lahko vsebino zgoščenk prekopirate na trdi disk.\n"
+"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali "
+"na voljo tudi po dokončani namestitvi."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Prekopiraj celotno vsebino zgoščenk"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Prišlo je do napake"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Izberite razpored tipkovnice"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi tipkovnicami:"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Namestitev/Posodobitev"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali posodobiti obstoječ sistem?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Posodobitev %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Šifrirni ključ za %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Nastavljanje IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ni prostora za zapis začetnega nalaganja (1MB). Namestitev se bo "
+"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s "
+"pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ustvariti morate PPC PReP Boot bootstrap! Namestitev se bo nadaljevala, "
+"vendar boste morali za zagon sistema s pomočjo DiskDrake ustvariti bootstrap "
+"razdelek."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Zamenjajte zgoščenko!\n"
+"\n"
+"Prosim, vstavite zgoščenko z oznako »%s« v pogon in kliknite V redu\n"
+"Če zahtevane zgoščenke nimate, kliknite Prekliči, da jo bo namestitev obšla."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Iskanje dosegljivih paketov...."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Prosim, izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n"
+"Format je enak datotekam za samodejno namestitev."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Naloži"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Neustrezna datoteka"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Izbrana velikost presega prostor, ki je na razpolago."
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Način namestitve"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Izbrali niste nobene skupine paketov.\n"
+"Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Z X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Z osnovno dokumentacijo (Priporočeno!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripravljanje namestitve"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Želite kljub temu nadaljevati?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Poskusi znova"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Shrani izbiro paketov"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Nastavitve po namestitvi"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Prosim, prepričajte se, da je medij »Posodobitev modulov« v pogonu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Posodobitve"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Imate možnost, da s strežnika prenesete posodobljene pakete. Ti paketi\n"
+"so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Vsebujejo varnostne popravke in "
+"popravke hroščev.\n"
+"\n"
+"Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno povezavo.\n"
+"\n"
+"Želite namestiti posodobitve? "
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama "
+"dosegljivih paketov...."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti."
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Strojna oprema"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvočna kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Imate zvočno kartico na ISA vodilu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig« za nastavitev zvočne "
+"kartice."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo "
+"»harddrake«."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafična kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Omrežje in internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Posredniški strežniki"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Nastavljeno"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Raven varnosti"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Požarni zid"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Aktivirano"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Zagon"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Niste nastavili strežnika X. Ali to zares želite?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Na vašem računalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n"
+"Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n"
+"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način. Nastavitev "
+"jedra za root datotečni sistem je:%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Želite uporabiti aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Napaka pri namestitvi aboot\n"
+"Želite nadaljevati z namestitvijo, čeprav bo s tem prvi razdelek uničen?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku za Windows "
+"dovoljen samo korenskemu uporabniku."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Nekateri koraki še niso dokončani.\n"
+"\n"
+"Res želite končati?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovni zagon"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Lahko izberete povsem samodejno namestitev,\n"
+"vključno s spremembami na trdem disku!!\n"
+"(Takšen način je uporaben, če želite namestitev ponoviti na drugem "
+"računalniku.)\n"
+"\n"
+"Morda vam bolj ustreza ponovna namestitev.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Shrani izbiro paketov"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Miška"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Prepoznavanje trdega diska"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Razred namestitve "
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Razdelitev diska"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Izbiranje paketov "
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Nameščanje"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Overjanje"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Uporabniki"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Povezovanje"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Zagonski nalagalnik"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Nastavitev X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Storitve"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Posodobitve"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Izhod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d paketov, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d paketov, %d MB)"
+#~ msgstr[2] "(%d paketov, %d MB)"
+#~ msgstr[3] "(%d paketov, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketov"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Jezik"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Razred namestitve "
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatiranje"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Izbiranje paketov "
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Uporabniki"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Povezovanje"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Nastavitev X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne najdem modulov jedra, ki bi se ujemali z vašim jedrom. (Manjka "
+#~ "datoteka %s) To običajno pomeni, da vaša zagonska disketa ni usklajena z "
+#~ "virom namestitve. Prosimo, ustvarite novo zagonsko disketo."
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po
new file mode 100644
index 000000000..5d75954c8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sq.po
@@ -0,0 +1,1616 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
+"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rrjeti %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rrjeti %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Zgjedheni një pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertori"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Nuk mund ta gjejë %s në %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Kërkimi i pakove veqse të instaluara..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Gjetja pakove azhurnuese..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur server(et) e radhitur: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Këta server janë të aktivizuar me marrëveshje. Ata nuk kanë ndonji dalje\n"
+"të siguruar, mirëpo probleme të reja mund të paraqiten. Në ato momente\n"
+"ju duhet të jeni i sigurt që ti azhurnoni serverat tuja sa më shpejt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Me të vërtetë dëshironi t'instaloni këta server?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura do të zhduken pët të azhurnuar sistemin tuaj: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Me të vërtetë dëshironi ti zhdukni?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rrjeti"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Autorizim i pa pranuar"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "shtuarja e burimit %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "E pa mundur grabitja e ekranit (screenshots) para ndarjeve"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"Grabitjet e ekranit (screenshots) janë të mundura mbas instalimit në %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalimi"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurimi"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Ju duhet njashtu ta formatoni %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Disa periferik prezent në sistemin tuaj u nevojiten pilotë ``pronari'' për\n"
+"të funksionuar si duhet. Ju mund të gjeni më shumë informacione përkatëse "
+"këtu: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Nisja e rrjetit (network)"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ndalja e rrjetit (network)"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Dërgimi i skedareve..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "duhet pa tjetër"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "me rëndësi"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "shumë mirë"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "i mirë"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ndoshta"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacion punues"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Stacioni Punues në Tryezë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"tablues (OpenOffice.org Calc, Kspread), çfaqës pdf, etj."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (kword, abiword), tablues "
+"(kspread, gnumeric), çfaqës pdf, etj."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Stacion Lojërash"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programe ahengi: lojë arkade, lojë me stenda, strategji, etj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Stacion Multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programe për lojëra/botime të zërit dhe videos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Stacion Interneti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Përgjithësia a veglave të leximit, dërgimit të letrave elektronike të "
+"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe për të lundruar në internet."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Kompjuter Rrjeti (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klient për protokole të ndryshme me përfshirje në ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Vegla për të konfiguruar kompjuterin tuaj"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Vegla në konsolë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Botues, interpretues, vegla skedaresh, terminale"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Zhvillimi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Bibloteka ndërtuese e C dhe C++, programe dhe skedare me përfshirje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacioni"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Libra dhe Howto's për Linux dhe Softver gratis"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Bazë Standarde e Linux. Përkrahë aplikacione të pjesës së tretë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grupi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Murë-i-Zjarrtë/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Portë kaluese Interneti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Skedare/_E Re"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server i letrave (mail) Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Riparoje Nga CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Server i Emrit (DNS) dhe Server i Informacionit (NIS)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server Stampues"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server i letrave (mail) Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Server Kompjuter Rrjeti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Mjedis Grafikë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Stacioni punues KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Mjedisi i Tryezës K, dhe grafiku basic, i mjedisit me koleksionimin e veglave"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Stacioni punues Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Një mjedis grafikë me përdorues-miqësie, një përgjithësi e palikacioneve dhe "
+"vegla në tryezë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Tryeza"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Mjedise të Tjera Grafike në Tryezë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Filipinet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webcam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Vështrimi i Rrjetit (Network)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Dështim gjatë konfigurim të stampuesit %s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Një gabim është paraqitur, dhe me sa duket është vështir të zgjidhet.\n"
+"Ju mund të vazhdoni, mirëpo ju jeni përgjegjës për ndonji gabim eventual."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Disa pako me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n"
+"Është e mundur që cdrom-i apo lexuesi cdrom të jetë në defekt.\n"
+"Verifikoni cdrom-in në një kompjuter të instalur, duke shtypur urdhërin "
+"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Nisja e etapës `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instalimi i Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n"
+"disa probleme gjatë instalimit të Mandriva Linux. Nëse kjo ndodhë, ju\n"
+"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni mbi\n"
+"`F1' kut të niseni me një nisje të udhëzuar në CDROM, dhe fytni urdhërin "
+"`text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Zgjedhni pakot individualisht"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Madhësia totale: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pako jo e mirë"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versioni: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Madhësia: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Me rëndësi: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni/çzgjedhni këtë pako"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "tentim në gradimin e %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nu nuk mund ta zgjidhni këtë pako, sepse nuk ka vend të mjaftueshëm për ta "
+"instaluar"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Pakot e radhitura do të instalohen"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Pakot e radhitura do të zhduken"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Kjo është një pako e nevojshme, dhe nuk mund çzgjedhet"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Ju nuk mund ta çzgjedhni këtë pako. Është e instaluar më parë"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ju nuk mund ti çzgjedhni këtë pako. Duhet të azhurnohet"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalim"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Zgjedhja e pakos"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Azhurnimi i pakove të zgjedhura"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalim minimal"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Menagjuesi Softver"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zgjedhi pakot të cilat dëshironi t'instaloni"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalimi"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Asnjë detaj"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Koha e mbetur"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Vlerësimi në sipër"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pakot"
+msgstr[1] "%d pakot"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Përmbledhje"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguroje"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "i pa konfiguruar"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Një gabim është paraqitur"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin tastierës suaj"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ja ku është lista komplete e shteteve në disponibilitet"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalo/Azhurno"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Është ky një instalim apo një azhurnim?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Azhurno %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Çelës i kriptuar për %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurimi i IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!"
+"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar"
+"(bootstrap) në DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!"
+"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar"
+"(bootstrap) në DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Ndërrojeni Cd-Rom tuaj!\n"
+"\n"
+"Ju lutemi futni Cd-Rom e emruar \"%s\" në lexuesin tuaj dhe shtypni mbi Ok.\n"
+"Nëse ju nuk e posedoni, shtypni mbi kopsën Anulo që më në fund të mos "
+"instaloni asgjë nga ky Cd-Rom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Hetim mbi pakot e lira..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo shpëtimin e pakos së zgjedhur në floppy "
+"disketë.\n"
+"Forma është e njëjtë sikur në disketë me tërheqje të instalimit automatikë."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Ngarko"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Shpëtoje"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Ngarko file"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Madhësia e zgjedhur është shumë më e gjatë se sa hapësira e lirë"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipi i instalimit"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Ju nuk e keni zgjedhur asnjë grup të pakove.\n"
+"Ju lutemi zgjedheni një instalim minimal të dëshiruar:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Me X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Me dokumentacion bazues (rekomanduar!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Instalim tejet minimal (në veçanti pa urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Gjitha"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pregatitje për instalim"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalimi i pakove %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë radhitjes së pakove:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vazhdo pa marrë parasysh?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë instalimit të pakove:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigurimi i postit-instalues"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Tani keni mundësin që ti shkarkoni azhurnimet e krijuara nga\n"
+"dalja e tyre në përdorim. Është e mundur që të ketë korigjime\n"
+"të sigurisë dhe rregullime të problemeve bug.\n"
+"\n"
+"Për ti transferuar pakot e shënuara, ju duhet të posedoni një lidhje \n"
+"me rrjetin internet.\n"
+"\n"
+"A dëshironi t'instaloni këto azhurnime ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Transferimi i listës së pasqyreve me pako të lira..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kartelë zëri"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "A posedoni një kartelë zëri ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Nise \"sndconfig\" mbasë instalimit për ta konfiguruar kartëlën e zërit"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Asnjë kartelë e zbuluar. Provo \"harddrake\" mbasë instalimit"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kartelë TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Interfaci grafik"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rrjeti & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profili "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "rikonfiguroje"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel i Sigurisë"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Mur i Zjarrt"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivizuar"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "i nxënë"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s mbi %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt, se e dëshironi këtë?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pregatitja e bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Me sa duket makina juaj posedon një arqitekturë të vjetër apo të pa\n"
+" njoftur, programi për nisje të udhëzuar yabbot nuk do të funksionoj.\n"
+"Dhe instalimi do të vazhdoj më tutje, mirëpo ju\n"
+" duhet të posedoni BootX që ta nisni sistemin tuaj"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "A dëshironi ta përdorni aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë instalimit aboot, \n"
+"mundohu me instalim të forcuar, edhe pse ai do ta shkatërroj ndarjen e parë?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Disa etapa nuk kanë përfunduar.\n"
+"\n"
+"A dëshironi me të vërtetë ti braktisni tani?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Urime"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Rinise (riboot)"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Krijo një disketë auto instaluese"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Auto instalimi mund të bëhet me instalim të automatizuar, nëse\n"
+"dëshironi, ai do të merë kontrolin mbi diskun tuaj të fort!!\n"
+"(është i përcaktuar për instalimin njodnjë makine tjetër).\n"
+"\n"
+"A dëshironi ta përsëritni instalimin.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Rilexo"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizuar"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mini"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Zbulim i Diskut të Fortë (Hard drive)"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Siguria"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Shpërndarja"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instalimi"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Vërtetësimi"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Përdoruesit"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Punimi i rrjetit"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurim i X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Përmbledhje"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Serviset"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Braktise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d pakot"
+#~ msgstr[1] "%d pakot"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pakot"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Zgjedhe klasën e instalimit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Vlerësimi në sipër"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Zgjedhi pakot instaluese"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Përdoruesit"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Punimi i rrjetit"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurim i X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund të hyjë në modulet të cilat i përkasin bërthamës suaj (skedarja %"
+#~ "s mungon), kjo zakonisht do të thotë se disketa juaj me nisje të udhëzuar "
+#~ "nuk sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni një disketë të "
+#~ "re)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..1cc11134c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sr.po
@@ -0,0 +1,1630 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Да ли имате још додатних медија?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Следећи медији су пронађени и биће корићени током инсталације: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Да ли имате додатних инсталационих медија које треба подесити?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мрежа (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мрежа (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Мрежа (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "УРЛ мирора?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "УРЛ мора почињати са ftp:// или http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Контактирајте Mandriva Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-"
+"а..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Неуспешно успостављање везе са Mandriva Linux web сајт ради листе доступних "
+"mirror-а"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Подешавање NFS-а"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Унесите име домаћина-hostname и директоријум вашег NFS медија"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Недостаје име домаћина-hostname"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Директоријум мора почети са \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Име домаћина-hostname за монтирање NFS ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директоријум"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Додатни"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Не могу пронађем листу пакета на овом мирору. проверите да ли локација "
+"исправна."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Тражим већ инсталиране пакете..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Уклањам старе пакете..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Ви сте изабрали следеђе сервере: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ови сервери се активирају по основној поставци. Они немају познатих "
+"сигурносних\n"
+"недостатака, али се ипак могу појавити неки нови. Уколико се то деси, морате "
+"их ажурирати\n"
+"што је пре могуђе.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следећи пакети ће бити уклоњени да би систем могао да се ажурира: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Да ли заиста желите да уклоните ове пакете?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следећи диск(ови) ће бити преименовани:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (раније са именом %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Изаберите медиј"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Да ли препишем преко постојеће?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Приступ одбијен"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Погрешно NFS име"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Лош медиј %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не могу да направим снимак пре партиционирања"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Снимци ће бити доступни након инсталације у %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталација"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Морате и %s да форматирате"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће драјвере "
+"да би нормално функционисале.\n"
+"Информације о њима можете пронаћи на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Приступам мрежу"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Одступам од мреже"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Преузимам фајл %s ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Копирање неких поакета на дискове ради касније употребе"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Копирање у току"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "морате имати"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важно"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "веома лепо"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "лепо"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можда"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "линија производа 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Заштитни зид Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Livе"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Како се регистровати"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online сервиси"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Нова тема"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Веб 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Касперски"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Радна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Радна(Office) станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office програми: текст процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), табеле "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf прегледници, итд"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табеле (kspread, "
+"gnumeric), pdf прегледници, итд"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Станица за игру"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегије, итд"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мултимедијална станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пуштање звука и видеа"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Скуп алата за читање и слање ел.поште и вести (mutt, tin..) и за "
+"претраживање Интернета"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрежни компјутер (клијент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клијенти за различите протоколе укључујући и ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Алати за лако конфигурисање компјутера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолни алати"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Развојна"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C и C++ развојне библиотеке, програми и пропратне датотеке"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Књиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Линуксова Стандардна База. Подршка за Third party апликаицје"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Софтвер за групни рад"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Сервер, Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Ел.пошта/вести"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix сервер за ел.пошту,Inn сервер за вести "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сервер директоријума"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Фајл Сервер и сервер за дељење штампача"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS Сервер, Samba Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Сервер,Базе података"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Сервер, Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix mail сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сервер за базу података"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежни Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графичко Окружење"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE падна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Десктоп окружење, основно графичко окружење са колекцијом пратећих алата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome радна станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графичка окружења за сетом корисничк NFS server, SMB server, Proxy server, "
+"NFS server, SMB server, Proxy серверих апликација и десктопалата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Десктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графички десктопови"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Алати"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin сервер за даљинску контролу"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мрежни алати/Мониторинг"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Алати за мониторинг, управљање процесима, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Чаробњаци"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Чаробњаци за подешавање сервера"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
+"Наставите на ваш ризик!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Неки важни пакети нису добро инсталирани.\n"
+"Ваш cdrom уређај или cd су неисправни.\n"
+"Проверите cdrom на инсталираном компјутеру користеће \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Покрећем корак `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Инсталација %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> између елемената"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при "
+"инсталацији\n"
+"Mandriva Linux. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну "
+"инсталацију. Да би то постигли,\n"
+"притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Одабир група пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Појединачно бирање пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Верзија: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Величина: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Не можете селектовати/деселектовати овај пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "због не постојања %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "због не задовољеног %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "покушавам да прикажем %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "да бих задржао %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Не можете селектовати овај пакет јер нема више слободног простора"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следећи пакети ће бити избрисани"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ово је обавезни пакет,и не може бити деселектован"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Можете деселектовати овај пакет јер је већ инсталиран"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Не можете деселектовати овај пакет.Он мора бити ажуриран"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Учитај/Сачувај избор"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ажурирање селекције пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минимално инсталирај"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Подешавање Софтвера"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Без детаља"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Преостало време"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Процењујем"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакета"
+msgstr[1] "%d пакета"
+msgstr[2] "%d пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Сажетак"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Подеси"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "није подешено"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Пронађени су следећи инсталациони медији.\n"
+"Уколико желите да прескочите неке од њих, деселектујте их сада."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Имате могућност да копирате садржај CD-ова на хард диск пре инсталације.\n"
+"Након тога ће инсталција наставити са хард диска а пакети ће остати доступни "
+"и када се заврши инсталација."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Копирање целог CDа"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Хм,појавила се грешка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Изаберите распоред тастатуре."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Овде је представљена цела листа доступних распореда за тастатуре"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталација/Ажурирање"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Да ли је ово инсталација или ажурирање?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Ажурирање %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Кључ за енкрипцију за %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Конфигурација IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Нема слободног простора за 1MB bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али "
+"да би подигли вашсистем, морађете да креирате bootstrap партицију у "
+"DiskDrake-у"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Морате креирати PPC PReP bootstrap! Инсталација ђе се наставити, али да би "
+"подигли ваш систем, морађете да креирате bootstrap партицију у DiskDrake-у"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Промените ваш Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Убаците ваш CD означен са \"%s\" у погон и притисните \"У реду\" када сте "
+"спремни.\n"
+"Уколико га немате притисните Поништи."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Тражим пакете"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Ваш систем нема довољно слободног простора за инсталацију или ажурирање "
+"система (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета.\n"
+"Формат који се користи је исти као и код auto_install генерисаних фајлова."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Учитај"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Лош фајл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Селектована величина је веђа од слободног простора"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип инсталације"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Нисте селектовали ниједну групу пакета.\n"
+"Изаберите минималну инсталацију коју желите:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Са X-овима"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Са основном документацијом (препорука!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Стварно минимална инсталација (посебно без urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Припремам инсталацију"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Грешка у листи пакета:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Свеједно наставити даље ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Сачувај селекцију пакета"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Грешка при инсталацији пакета:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Постинсталациона конфигурација"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Проверите да ли се у уређају %s налази медиј за ажурирање модула"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Сада имате могућност да download-ујете ажуриране пакете који су\n"
+"креирани након изласка дистрибуције.\n"
+"Они могу садржавати исправке грешака и сигурносних рупа\n"
+"\n"
+"Да би скинули ове пакете морате да имате подешену Интернет конекцију.\n"
+"\n"
+"да ли желите да инсталирате update-ове ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардвер"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звучна картица"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Покрените \"alsaconf\" или \"sndconfig\" након иснталације да би подесили "
+"своју звучну картицу"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV катица"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графички интерфејс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа и Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксији"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "подешено"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво сигурности"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Активирано"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "онемогућено"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Стартање"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Нисте подесили X. Да ли сте сигурни да желите то?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Припремам стартер..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Пошто изгледа да имате старомодну или непознату машину, yaboot стартер неђе "
+"радити код вас.Инсталација ће бити настављена, али ћете морати да користите "
+"BootX или нешто друго да би подигли систем. Аргумент кернела заroot fs je: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Грешка при инсталацији aboot-а, \n"
+"Да ли да пробам да инсталирам чак ако то води уништењу прве партиције?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"У овом сугурносном нивоу приступ фајловима на Windows партицији је дозвољен "
+"само администраторима."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Неки кораци нису комплетирани.\n"
+"\n"
+"Да ли стварно желите да завршите ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Честитке"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестарт"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Креирај ауто инсталациону дискету"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Ауто инсталација може бити потпуно аутоматизована уколико желите,\n"
+"у том случају преузеће контролу над хард-диском!!\n"
+"(ово се односи на инсталацију на другој машини).\n"
+"\n"
+"Можда волите да поновите инсталацију.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Понављање"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Сачувај селекцију пакета"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Изаберите језик"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лиценца"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Детекција хард диска"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Инсталациона класа"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Форматирање"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Избор пакета"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Корисници"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Конфигурисање X-а"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Сажетак"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ажурирање"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакета"
+#~ msgstr[1] "%d пакета"
+#~ msgstr[2] "%d пакета"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакета"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Изаберите језик"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценца"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Инсталациона класа"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Форматирање"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Избор пакета"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Корисници"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Конфигурисање X-а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %"
+#~ "s нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован "
+#~ "са Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..9699b0cf0
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,1630 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Da li imate još dodatnih medija?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Sledeći mediji su pronađeni i biće korićeni tokom instalacije: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da li imate dodatnih instalacionih medija koje treba podesiti?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Mreža (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Mreža (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Mreža (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL mirora?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktirajte Mandriva Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-"
+"a..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mandriva Linux web sajt radi liste "
+"dostupnih mirror-a"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Izaberite mirror sa kog ćete skinuti pakete"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Podešavanje NFS-a"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Unesite ime domaćina-hostname i direktorijum vašeg NFS medija"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Nedostaje ime domaćina-hostname"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Direktorijum mora početi sa \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Ime domaćina-hostname za montiranje NFS ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorijum"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Dodatni"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronađem listu paketa na ovom miroru. proverite da li lokacija "
+"ispravna."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Tražim već instalirane pakete..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Uklanjam stare pakete..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Tražim pakete za ažuriranje..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Vi ste izabrali sledeđe servere: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ovi serveri se aktiviraju po osnovnoj postavci. Oni nemaju poznatih "
+"sigurnosnih\n"
+"nedostataka, ali se ipak mogu pojaviti neki novi. Ukoliko se to desi, morate "
+"ih ažurirati\n"
+"što je pre moguđe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da li zaista želite da instalirate ove servise?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Sledeći paketi će biti uklonjeni da bi sistem mogao da se ažurira: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da li zaista želite da uklonite ove pakete?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Sledeći disk(ovi) će biti preimenovani:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (ranije sa imenom %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Izaberite medij"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Da li prepišem preko postojeće?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Pogrešno NFS ime"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Loš medij %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ne mogu da napravim snimak pre particioniranja"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Snimci će biti dostupni nakon instalacije u %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Morate i %s da formatirate"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Neke hardverske komponente u vašem računaru zahtevaju odgovarajuće drajvere "
+"da bi normalno funkcionisale.\n"
+"Informacije o njima možete pronaći na: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Pristupam mrežu"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Odstupam od mreže"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Preuzimam fajl %s ..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopiranje nekih poaketa na diskove radi kasnije upotrebe"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiranje u toku"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "morate imati"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "važno"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "veoma lepo"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "lepo"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "možda"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "linija proizvoda 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Zaštitni zid Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kako se registrovati"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online servisi"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nova tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Veb 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kasperski"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Radna(Office) stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tabele "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, "
+"gnumeric), pdf preglednici, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Stanica za igru"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zabavni programi: arkade, ige na tabli, strategije, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedijalna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programi za puštanje zvuka i videa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Skup alata za čitanje i slanje el.pošte i vesti (mutt, tin..) i za "
+"pretraživanje Interneta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Mrežni kompjuter (klijent)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klijenti za različite protokole uključujući i ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Alati za lako konfigurisanje kompjutera"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konzolni alati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "editori,šelovi, alati za datoteke, terminali"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Razvojna"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i propratne datoteke"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knjige i Kako? (Howto's) za Linux i Besplatni Softver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux-ova Standardna Baza. Podrška za Third party aplikaicje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Softver za grupni rad"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Server, Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "El.pošta/vesti"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix server za el.poštu,Inn server za vesti "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server direktorijuma"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Ime Domena i Mrežni Informacioni Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fajl Server i server za deljenje štampača"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS Server, Samba Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Server,Baze podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Server, Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix mail server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Mrežni Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafičko Okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE padna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop okruženje, osnovno grafičko okruženje sa kolekcijom pratećih alata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafička okruženja za setom korisničk NFS server, SMB server, Proxy server, "
+"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Drugi grafički desktopovi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin server za daljinsku kontrolu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Mrežni alati/Monitoring"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Čarobnjaci"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Čarobnjaci za podešavanje servera"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Greška, ali neznam kako da je razrešim.\n"
+"Nastavite na vaš rizik!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Neki važni paketi nisu dobro instalirani.\n"
+"Vaš cdrom uređaj ili cd su neispravni.\n"
+"Proverite cdrom na instaliranom kompjuteru koristeće \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Instalacija %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
+"instalaciji\n"
+"Mandriva Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu "
+"instalaciju. Da bi to postigli,\n"
+"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Odabir grupa paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pojedinačno biranje paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veličina: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Loš paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Verzija: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Važnost: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ne možete selektovati/deselektovati ovaj paket"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog ne postojanja %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokušavam da prikažem %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "da bih zadržao %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Ne možete selektovati ovaj paket jer nema više slobodnog prostora"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Sledeći paketi će biti izbrisani"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ovo je obavezni paket,i ne može biti deselektovan"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Možete deselektovati ovaj paket jer je već instaliran"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Ne možete deselektovati ovaj paket.On mora biti ažuriran"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Učitaj/Sačuvaj izbor"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ažuriranje selekcije paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimalno instaliraj"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Podešavanje Softvera"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Bez detalja"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Preostalo vreme"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Procenjujem"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketa"
+msgstr[1] "%d paketa"
+msgstr[2] "%d paketa"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Podesi"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nije podešeno"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Pronađeni su sledeći instalacioni mediji.\n"
+"Ukoliko želite da preskočite neke od njih, deselektujte ih sada."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CD-ova na hard disk pre instalacije.\n"
+"Nakon toga će instalcija nastaviti sa hard diska a paketi će ostati dostupni "
+"i kada se završi instalacija."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiranje celog CDa"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Hm,pojavila se greška"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Izaberite raspored tastature."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ovde je predstavljena cela lista dostupnih rasporeda za tastature"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalacija/Ažuriranje"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Da li je ovo instalacija ili ažuriranje?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Ažuriranje %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ključ za enkripciju za %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfiguracija IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nema slobodnog prostora za 1MB bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali "
+"da bi podigli vašsistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
+"DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Morate kreirati PPC PReP bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali da bi "
+"podigli vaš sistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u DiskDrake-u"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Promenite vaš Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Ubacite vaš CD označen sa \"%s\" u pogon i pritisnite \"U redu\" kada ste "
+"spremni.\n"
+"Ukoliko ga nemate pritisnite Poništi."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Tražim pakete"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje "
+"sistema (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Molim Vas da izaberete učitavanje ili snimanje selekcije paketa.\n"
+"Format koji se koristi je isti kao i kod auto_install generisanih fajlova."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Loš fajl"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Selektovana veličina je veđa od slobodnog prostora"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tip instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Niste selektovali nijednu grupu paketa.\n"
+"Izaberite minimalnu instalaciju koju želite:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Sa X-ovima"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuka!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Pripremam instalaciju"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Greška u listi paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Svejedno nastaviti dalje ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Sačuvaj selekciju paketa"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Greška pri instalaciji paketa:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Postinstalaciona konfiguracija"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Proverite da li se u uređaju %s nalazi medij za ažuriranje modula"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Sada imate mogućnost da download-ujete ažurirane pakete koji su\n"
+"kreirani nakon izlaska distribucije.\n"
+"Oni mogu sadržavati ispravke grešaka i sigurnosnih rupa\n"
+"\n"
+"Da bi skinuli ove pakete morate da imate podešenu Internet konekciju.\n"
+"\n"
+"da li želite da instalirate update-ove ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Kantaktirajte mirror za listu mogućih paketa"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ne mogu da kontaktiram miror %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Da li imate ISA zvučnu karticu?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" nakon isntalacije da bi podesili "
+"svoju zvučnu karticu"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nije detektovana zvučna kartica. Pokrenite \"harddrake\" nakon instalacije"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV katica"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafički interfejs"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Mreža i Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksiji"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "podešeno"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivo sigurnosti"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Aktivirano"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogućeno"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Startanje"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Niste podesili X. Da li ste sigurni da želite to?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Pripremam starter..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Pošto izgleda da imate staromodnu ili nepoznatu mašinu, yaboot starter neđe "
+"raditi kod vas.Instalacija će biti nastavljena, ali ćete morati da koristite "
+"BootX ili nešto drugo da bi podigli sistem. Argument kernela zaroot fs je: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Da li želite da koristite aboot ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Greška pri instalaciji aboot-a, \n"
+"Da li da probam da instaliram čak ako to vodi uništenju prve particije?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"U ovom sugurnosnom nivou pristup fajlovima na Windows particiji je dozvoljen "
+"samo administratorima."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kreiram auto instalacioni flopi"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Neki koraci nisu kompletirani.\n"
+"\n"
+"Da li stvarno želite da završite ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restart"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Kreiraj auto instalacionu disketu"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Auto instalacija može biti potpuno automatizovana ukoliko želite,\n"
+"u tom slučaju preuzeće kontrolu nad hard-diskom!!\n"
+"(ovo se odnosi na instalaciju na drugoj mašini).\n"
+"\n"
+"Možda volite da ponovite instalaciju.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ponavljanje"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatski"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Sačuvaj selekciju paketa"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Detekcija hard diska"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Instalaciona klasa"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Particionisanje"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Izbor paketa"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Instaliram"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Mreža"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Starter"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurisanje X-a"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ažuriranje"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d paketa"
+#~ msgstr[1] "%d paketa"
+#~ msgstr[2] "%d paketa"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paketa"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Izaberite jezik"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licenca"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Instalaciona klasa"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Formatiranje"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Izbor paketa"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Korisnici"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Mreža"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Konfigurisanje X-a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl %"
+#~ "s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije sinhronizaovan "
+#~ "sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..df398e1d6
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1592 @@
+# translation of DrakX-sv.po to
+# DrakX-sv - Swedish Translation
+#
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
+# Kenneth Krekula, 2005.
+# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
+# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:05+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Har du fler tilläggs-installationskällor?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Följande medier har blivit hittade och kommer att användas under "
+"installationen: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Har du några tilläggs-medier du vill konfigurera?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Nätverk (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Nätverk (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Nätverk (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Spegelns URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
+"speglar..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Misslyckades kontakta Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över "
+"tillgängliga speglar"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS konfigurering"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Värdnamn saknas"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Katalogen måste börja med \"/\""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Tar bort paket före uppgradering..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
+"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
+"dem så snabbt som möjligt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (gamla namnet %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Välj media"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Åtkomst nekad"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Felaktigt NFS namn"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Oanvändbart media %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du måste också formatera %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n"
+"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startar nätverket"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Stoppar nätverket"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Laddar ner filen %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Kopierar några paket till hårddisken för senare användning"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiering pågår"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nödvändigt"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "viktigt"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "väldigt trevligt"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "trevligt"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "tveksamt"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 produktlinje"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus Brandvägg"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live Läge"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Hur registrera dig"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online Tjänster"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nytt Tema"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbetsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontorsarbetsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
+"Gnumeric), PDF-visare, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spelstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediastation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) "
+"och för att utforska Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Nätverksdator (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsollverktyg"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webbserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandvägg/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet-gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-post/Nyheter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Katalog-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fil och Skrivarserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databas"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Webb/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "E-postservern Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Nätverksserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk miljö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbetsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
+"tillhörande verktyg"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome-arbetsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Skrivborsmiljö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Fjärrkonfigurationsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva Guider"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Guider för att konfigurera servern"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
+"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
+"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
+"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
+"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux installation %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan element"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
+"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
+"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
+"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Val av paketgrupper"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Välj enskilda paket"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ogiltigt paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Storlek: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Betydelsegrad: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "pga saknande %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "på grund av otillräckliga %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "försöker befordra %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "för att behålla %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
+"utrymme."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Följande paket kommer att installeras"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Visa automatiskt valda paket"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Ladda/Spara markering"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uppdaterar paketval"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programhantering"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Välj paketen som du vill installera"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerar"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Inga detaljer"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Återstående tid "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Uppskattar"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paketet"
+msgstr[1] "%d paket"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Inte inställt"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Följande installationskällor har hittats.\n"
+"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan "
+"installationen.\n"
+"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att "
+"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiera hela CD skivor"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ett fel inträffade"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Välj tangentbordslayout."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installera/Uppdatera"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uppdatera %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Krypteringsnyckel för %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurerar IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
+"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att "
+"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Byt cd-skiva.\n"
+"\n"
+"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
+"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
+"den delen av installationen."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme kvar för installation eller "
+"uppgradering (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Välj ladda eller spara paketval.\n"
+"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Inläsning"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Oanvändbar fil"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstyp"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Du har inte valt några gruppaket.\n"
+"Välj den minimala installationen du vill ha:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Förbereder installation"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerar paket %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsätta ändå?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Hoppa över detta paket"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Hoppa över alla paket från mediet \"%s\""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Gå tillbaka till media och paketval"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketet %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Bearbetar installerade paket"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppdateringar"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
+"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
+"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
+"\n"
+"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
+"paket.\n"
+"\n"
+"Vill du installera uppdateringarna?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hårdvara"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Ljudkort"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att "
+"konfigurera ljudkortet."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Tv-kort"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafiskt gränssnitt"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Nätverk & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxyservrar"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfigurerad"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Säkerhetsnivå:"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandvägg"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiverad"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Starta"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s på %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Förbereder starthanterare..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer "
+"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX "
+"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vill du använda aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fel vid installationen av aboot.\n"
+"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen "
+"administratören."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Några steg är inte slutförda.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen avbryta nu?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerar"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Starta om"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
+"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
+"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
+"\n"
+"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repris"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatiserad"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Spara paketval"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licens"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Identifiering av hårddisk"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installationsklass"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formaterar"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Väljer paket"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installerar"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Användare"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Nätverk"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Starthanterare"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Konfigurera X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Uppdateringar"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Avsluta"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po
new file mode 100644
index 000000000..8e8851e6e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ta.po
@@ -0,0 +1,1589 @@
+# Drak X
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+# NOTE: use UTF-8 only
+#
+# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
+"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "மேலும் உள்ளனவா?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "சிடி இயக்கி"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "வலையமைப்பு %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "வலையமைப்பு %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "பொதிகளை எங்கிருந்து இறக்க விரும்புகிறீர்கள்"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "அடைவு"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ள பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய பொதிகள் அறியப்படுகின்றன"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"நீங்கள் கீழ்கானும் ேசவையகங்களை ேதர்வு செய்து உள்ளீர்கள்: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"இந்த ேசவையகங்கள் கொடாநிலையாக துவக்கப்படும். இவற்றில் இவை: \n"
+"வெளியிடப் பட்டபோது பாதுகாப்பு பிரச்சினை ஏதுமில்ைல. ஆனால் பின்னாளில்:\n"
+"கண்டுபிடிக்கப்படலாம்.\n"
+"அப்ேபாது அவற்றுக்கான மாற்றுப் பொதிகளை நிறுவவும்\n"
+"\n"
+"\n"
+"நிங்கள் நிச்சயம் இவற்ைற நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. பயன்பாடுத்தி கொள்ளலாமா?"
+
+#: any.pm:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "அனுமதிகள்"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "கெட்ட தகவல்"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "வகிர்தல் முடிவதற்கு முன் திரைவேட்டு எடுக்க முடியாது"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "நிறுவி முடித்தவுடன் திரைவேட்டுகள் %s என்ற அடைவில் கிடைக்கும்"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "வடிவமைப்புகள்"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "நீங்கள் %s இதனையும் வடிவுட்ட வேண்டும்"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n"
+"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி "
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "நிச்சயம் இருக்க வேண்டியவை"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "முக்கியமானவை"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "மிக அழகானவை"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "அழகானவை"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "தேவைப்பட்டால்"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "gwen பார்வை"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "வேலைக்களம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "அலுவல் கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "விளையாட்டுகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "விளையாட்டுகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "பல்லூடக கணினி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "இணையக் கணினி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "வலையமைப்புக் கணினி(வேண்டி)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "ssh முதலிய வலையமைப்புக் கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "உங்கள் கணினியை எளிதாக வடிவமைக்க உதவுங்கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "முனையக் கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "முனையம்,தொகுப்பாளர்கள், கோப்பு மேலாளர்கள் மற்றும் ஓடுகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "உருவாக்கம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C மற்றும் C++ நூலக நிரல்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "உதவிநூல்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "புத்தகங்கள் மற்றும் எப்படிச் செய்வது போன்ற உதவி நூல்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "LSB- லினக்ஸ் தரக்கட்டுப்பாட்டுக்கு தேவையான நிரல்கள்."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "இணையத்தள சேவையகம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "கிரப்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "கோலாப் சேவகன்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர்/வழிப்படுத்தி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "இணைய நுழைவாயில்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/கோப்பு/_புதியது"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "RAID இருந்து நீக்கு"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "NTP சேவையகம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறி சேவையகம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "ஒலிப் பரிமாறி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "தரவுதளங்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "அப்பாச்சி, ftpd போன்ற பரிமாற்று நிரல்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS /சம்பா/பினாமி/ssh பரிமாறிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "வரைவியல்வழி சூழல்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Kசாளரமைப்பு பணிக்கணினி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Kசாளரமைப்பு- ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "குேனாம் பணிக்கணினி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "மேசைசெயலி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "மற்ற வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் ஆகிய பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "உதவிக்கருவிகள்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "சேவையகம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "வலைபடக் கருவி"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறி \"%s\" வடிவமைப்பு ெவற்றியடையவில்ைல"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்ைல\n"
+"தொடர்ந்து செல்வது உங்கள் பொறுப்பு"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"சில முக்கிய பொதிகள் நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
+"உங்கள் சிடி அல்லது சிடி இயக்கி பழுதடைந்து இருக்கலாம்.\n"
+"உங்கள் சிடியைச் சோதிக்க ஏற்கனவே இயங்குகின்ற கணினியில் \"rpm -qpl media/main/*.rpm என "
+"கட்டளையிடவும்\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "தற்ேபாது இந்த `%s நிலைக்கு செல்கிறோம்' \n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவல் %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினியில் வளங்கள் குறைவாக உள்ளதால்\n"
+"மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவுவதில் பிழை ஏற்படலாம். நீங்கள் உரைவழி நிறுவலாம்,\n"
+"சிடியில் நிறுவ தொடங்கும் போது `F1' என அழுத்தி விட்டு, `text'. என அடிக்கவும்"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "தனித்னி பொதியாக தேர்வுச் செய்"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "மெகா பைட்டில் மொத்த அளவு %d / %d"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "தவறான பொதி"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "வெளியீடு: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "அளவு: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "கிலோ பைட்டில் அளவு %d \n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "முக்கியத்துவம்: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "நீங்கள் இந்த பொதியை தேர்வு/நீக்க முடியாது"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kdesu இல்ைல"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "இடமில்ைல என்பதால் நீங்கள் இந்த பொதியைத் தே`ர்வுச் செய்ய முடியாது"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நீக்கப்படுகிறது"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "இது கட்டாய பொதி. இதனை நீக்க முடியாது"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டள்ளது"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது நிகழ்நிலைப்படுத்த வேண்டிய பொதி"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "நிறுவு"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "பொதிகள் தேர்வு"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "பொதிகள் தேர்ைவ நிகழ்நிலைப் படுத்து"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "குறைந்தபட்ச நிறுவல்"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "நிரல் மேலாண்மை"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள் "
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "தேவைப்படும் நேரம்"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d பொதிகள்"
+msgstr[1] "%d பொதிகள்"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "உரை"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "வடிவமை"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க "
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "நிறுவுதுல்/ேமம்படுத்தல்"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "இது நிறுவுதலா அல்லது ேமம்படுத்தலா?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr " %s ேமம்படுத்து"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE வடிவமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க "
+"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க "
+"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"சிடியை மாற்றவும்\n"
+"\n"
+"தயவுசெய்து \"%s\" என பெயரிடப்பட்ட நிறுவல் சிடியை சிடிராமில் வைக்கவும். வைத்தவுடன் சரி "
+"என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்\n"
+"இந்த சிடி இல்ைலயென்றால் நீக்கு என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் இந்த சிடியிலிருந்து நிறுவல் "
+"நின்றுவிடும்"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"தயவுசெய்து உங்கள் பொதி தேர்ைவ ஒரு நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும்.\n"
+"இவ்வாறு சேமிக்கும் முறை தானியங்கி-நிறுவலை ஒத்து இருக்கும்"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "ஏற்றி"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "சேமி"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "கோப்பை ஏற்று"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ள அளவு, இருக்குமிடத்ைத விட அதிகமாக உள்ளது"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "நிறுவல் முறை"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"நீங்கள் பொதி குழுக்கள் எதனையும் தேர்வு செய்யவில்ைல.\n"
+"தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையானதை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X உடன் வரைவியல்வழியிடல பயன்படுத்த இது தேவை"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "உதவி நூல்களுடன் (குறைந்தபட்சம் இது தேவை!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "மிகச்சிறிய நிறுவல்(urpmi கூட கிடையாது)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "அனைத்து"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "நிறுவுதல் தொடங்குகிறது"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "பொதிகளை அடுக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "தொடர்ந்து செல்லலாமா?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "நிறுவியபின் சேய்ய வேண்டிய வடிவமைப்புகள்"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"இந்த பொதிகள் உங்கள் இயக்க நிரல் வெளியிட்ட பின் வெளிவந்தவை\n"
+"இவை பொதுவாக பிழைகளை நீக்கவும், பாதுகாப்பு குறைபாடுகளை\n"
+"நீக்கவும் வெளியிடப்பட்டவை \n"
+"\n"
+"இவற்ைற நிறுவ உங்களுக்கு நல்ல இணையத்ெதாடர்பு தேவை\n"
+"\n"
+"இவற்ைற நிறுவ விருப்பமா ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "இணைப் பதிப்புதளங்களில் தற்ேபாதுள்ள பொதிகளை அறிய இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "வன்பொருள்"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "ஒலியட்ைட"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "உங்களிடம் ISA ஒலியட்ைட ஏதேனும் உள்ளனவா?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "\"sndconfig\" என்ற நிரல் மூலம் உங்கள் ஒலியட்ைடயை வடிவமைக்க முடியும்"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"ஒலியட்ைட ஏதும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல. டிரேக்வன்ெபாருள் மாயாவியை பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV அட்ைட"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "வரைவியல்வழி"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "பயனர்குறிப்பு: "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "மறுவடிவமை"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "நெருப்புச்சுவர்"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "இப்போது துவக்கு"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "துவக்கம்"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s இல் %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "துவங்குநிரலை உருவாக்குகிறேன்..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"சில செயல்கள் இன்னும் முடிக்கப்படவில்ைல\n"
+"\n"
+"நீங்கள் நிச்சயம் நிறுவுதலை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "மறுெதாடக்கம்"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"தானியங்கி நிறுவல்வட்டின் மூலம் நீங்கள் நிறுவலை ,\n"
+"முழுதும் தானாக நிறுவ வைக்கலாம்,\n"
+"இது இன்னும் பல கணினிகளில் இதே போல் நிறுவ,\n"
+"பயன்படலாம்,\n"
+",\n"
+"நீங்கள் மீண்டும் ஒருமுறை உங்கள் நிறுவலை மறு இயக்கம் செய்யலாம்,\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "மறு இயக்கம்"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "அனுமதி"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "எலி"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "வன்தட்டு கண்டுபிடித்தல்"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "பயனர்கள்"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "துவங்குநிரல்"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "உரை"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "சேவைகள்"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d பொதிகள்"
+#~ msgstr[1] "%d பொதிகள்"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d பொதிகள்"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "அனுமதி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "பயனர்கள்"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "வலையமைப்பு"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் கருவிற்கு இணையான கூறுகளை காணமுடியவில்ைல (%s கோப்ேபா கானவில்ைல), இதற்கு "
+#~ "அர்த்தம் நீங்கள் தவறான நிறுவுதட்ைட பயன்படுத்துகிறீர்கள் (தயவுசெய்து புதிய நிறுவுதட்ைட "
+#~ "உருவாக்குங்கள்)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
new file mode 100644
index 000000000..0b0f9f49e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -0,0 +1,1643 @@
+# translation of DrakX-tg.po to Tajik
+# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагиро доред?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Шабака (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Шабака (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Шабакаи (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL-и оина?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva "
+"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva "
+"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Танзими NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+"Ҷустуҷи бастаи барномаҳои аллакай коргузорӣ шуда иҷро шуда истодааст..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи қуттиҳо барои нав намудан иҷро мешавад..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Шумо хидматрасон(ҳо)и зеринро интихоб намудаед: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Мувофиқи пешфарз ин хидматрасонҳо фаъол карда шудаанд. Онҳо ягон муаммоҳои\n"
+"маълуми бо бехатарӣ вобаста бударо надоранд, лекин муаммоҳои нав пайдо шуда\n"
+"метавонад. Дар ин ҳолат шумо бояд онҳоро бо қадри имкон ба таври фаврӣ нав\n"
+"намоед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо дар ҳақиқат ин хидматрасонҳоро коргузорӣ карданӣ ҳастед?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Барои имконияти густариши системаи шумо бастаи барномаҳои зерин, хориҷ карда "
+"мешаванд: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин бастаи барномаҳоро хориҷ кунед?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Шабака"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Илтимос интихоб кунед"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Рухсат инкор шуд"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "миёнаи иловашуда %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Сохтани экранаксҳо пеш аз тақсимкунӣ номумкин"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "ЭкранАксҳо баъд аз коргузориш дар %s дастрас мешаванд"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Батанзимдарорӣ"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Шумо бояд %s-ро шаклбандӣ намоед"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Якчанд сахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои ``худ'' "
+"мӯҳтоҷ аст.\n"
+"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Шабака оварда мешавад"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Шабака фаромада истодааст"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Файлҳо фиристода шуда истодааст..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "бояд дошта бошад"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "ҳатмӣ"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "хеле хуб"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "хуб"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "мумкин аст"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "НамоишиGwen"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Истгоҳи корӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Истгоҳи Кории Идораӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Барномаҳои идорӣ: пардозандаҳои матнӣ (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"ҷадвалҳои густурда (OpenOffice.org Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва "
+"ғайра"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Барномаҳои идораӣ: пардозандаи матнӣ (kword, abiword), ҷадвалҳои густурда "
+"(kspread, gnumeric), pdf баррасҳо ва ғайра"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Истгоҳи бозӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Барномаҳои шавқовар: аркадаҳо, бозиҳои рӯи мизӣ, стратегия ва ғайра"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Истгоҳи бисёрмуҳита"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Барномаҳо барои бозикунии/таҳрири овоз ва видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Истгоҳи Интернет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Маҷмӯи асбобҳо барои хондан ва фиристодани пост ва ахборот (mutt, tin..) ва "
+"баррасии Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Компютери Шабакавӣ (мизоҷ)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Мизоҷон барои қарордодҳои гуногун, аз он ҷумла ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Асбобҳо барои осоннамоии танзими компютери шумо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Асбобҳои Нозиргоҳ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Муҳаррирон, пардозандаи фармонҳо, асбобҳои файлӣ, поёнаҳо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Коркард"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Китобхонаи коркарди C ва C++, барномаҳо ва файлҳои дохилшаванда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Санадсозӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Китобҳо ва Чӣ тавр дар Linux ва Таъминоти Барномавии Озод"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Манбаи Низоммеъёри Linux. Пуштибонии замимаҳои коргардонони сеюм"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Хидматгори Веб"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Хидматрасони Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Фейрвол/Масиргузор"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Даричаи тадохули Интернет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Пост/Ахборот"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Хидматрасони постии Postfix, Inn хидматрасони ахборотӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Хидматрасони Феҳрист"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Хидматрасони FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Номи Доменӣ ва Хидматрасони Ахбороти Шабакавӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Хидматрасони Истифодабарандаи Файл ва Чопгар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Хидматрасони NFS, хидматрасони Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Манбаи маълумот"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ва MySQL Хидматрасони Манбаи Додаҳо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пост"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Хидматрасони пости Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Хидматрасони манбаи маълумоти PostgreSQL ё MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Хидматрасони Компютери Шабакавӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS хидматрасон, SMB хидматрасон, Proxy хидматрасон, ssh хидматрасон"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Муҳити Графикӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Истгоҳи кории KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Муҳити Мизи Корӣ, ин муҳити графикии асосӣ бо маҷмӯи асбобҳои ҳамроҳкунанда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Истгоҳи кории Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯстона "
+"дошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Дигар Мизҳои Кории Графикӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Дастгоҳҳо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Хидматгори SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Батанзимдарори Хидматрасони Дурдасти Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Дастгоҳҳои Шабака/Дидабонӣ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Дидабонии асбобҳо, ҳисоботи ҷараёнҳо, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Устодҳои Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Устод барои танзимдарории хидматрасон"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруст кор карда "
+"бароям.\n"
+"Мувофиқи таваккали худ давом диҳед."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Баъзе бастаи барномаҳои муҳим дуруст коргузорӣ нашудаанд.\n"
+"Ё гардонандаи cdrom ё диски фишурда хароб гаштаанд.\n"
+"Диски дар компютер гузошташударо ба воситаи фармони \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm санҷед\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Гузориш ба қадами `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Коргузории Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> байни элементҳо"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Дар системи шумо захира кам аст. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mandriva Linux "
+"шумо метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Агар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо "
+"метавонед коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' "
+"ангушт занед ва сониян ба `text' дохил шавед."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Интихоби қуттиҳои алоҳида"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Андозаи умумӣ: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Қуттии бад"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Нусха: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ҳаҷм: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Кб\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Ҳатмӣ: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Шумо интихоб/рад кардани ин бастаи барномаҳоро, карда наметавонед"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "мувофиқи мавҷуд набудани %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "аз сабаби %s-и қонеънагашта"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "барои пешравӣ кӯшиш намудан %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Барои нигоҳ доштани %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Шумо ин қуттиро интихоб карда наметавонед, зеро барои кор гузоштани он ҷой "
+"кофӣнест"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Қуттиҳои зерин коргузорӣ хоҳад шуд"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Қуттиҳои навбатӣ бояд хориҷ гардад"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ин қуттии зарур мебошад, онро бекор карда намешавад"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+"Шумо интихоби ин бастаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай "
+"коргузорӣ шудааст"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Шумо интихоби ин қуттиро бекор карда наметавонед. он бояд нав гардад"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Коргузоштан"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Интихоби қуттӣ"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Интихоби қуттиҳо нав карда мешавад"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Коргузории хурдтарин"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Идоракунии Нармафзор"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Бастаи барномаҳоеро, ки коргузорӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Тафсилот нест"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Вақти боқимонда "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d қуттиҳо"
+msgstr[1] "%d қуттиҳо"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ҷамбаст"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Танзим додан"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "танзимдода нашуда"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Расонаҳои коргузории зерин пайдо карда шудаанд.\n"
+"Агар баъзеи онҳоро партофтан хоҳед, онҳоро дар айни замон интихоб накарда "
+"метавонед."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Хатогӣ рух дод"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Лутфан, ороиши забонакро интихоб кунед."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи забонакҳои имконпазир дода шудааст"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Кор гузоштан/Афзоиш додан"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Ин коргузорӣ аст ё навсозӣ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Афзоиш %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Дагмаи рамздошта барои %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE ба танзим дароварда мешавад"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ҷои холӣ барои барномаи худборшавии 1МБ кофӣ нест! Коргузорӣ давом хоҳад "
+"кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки қисми "
+"худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Ба шумо лозим аст, ки худборшавии аввали PPC PReP Boot-ро офаред! Коргузорӣ "
+"давом хоҳад кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки "
+"қисми худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Диски Фишурдаи худро иваз кунед!\n"
+"\n"
+"Марҳамат карда Cd-Rom-и нишонааш \"%s\"-ро ба гардонандаи худ ҷойгир кунед "
+"ва баъд Ok-ро пахш кунед.\n"
+"Агар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, Бекор "
+"карданро пахш кунед."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Қуттиҳои дастрасшаванда ҷустуҷӯ карда мешавад..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Лутфан интихоби кор андохтан ё нигоҳ доштанро дар дискет ба роҳ монед.\n"
+"Шаклбандӣ ҳамон хел аст ҳамчун дискетҳое ки бо auto_install офарида шудааст."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Боркунӣ"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Нигоҳ доштан"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Пурбокунии файлҳо"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Андозаи интихобшуда аз ҷои дастрасшуда зиёд аст"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Навъи коргузорӣ"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Шумо ягон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n"
+"Лутфан, коргузории пастарини дилхоҳатонро интихоб намоед:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Бо X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Бо санадсозии асосӣ (маслиҳат дода мешавад!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Дар ҳақиқат коргузории хурдтарин (алалхусус ғайри urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Ҳама"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Коргузорӣ тайёр шуда истодааст"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Ҳангоми ба даст даровардани қуттиҳо хатогие рӯй дод:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳам?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Ҳангоми коргузории қуттиҳо хатогӣ пайдо гардид:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Баъд аз пайкарабандӣ коргузорӣ мегардад"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Акнун шумо имкон доред, то ки қуттиҳои навшударо фаровир намоед. Ин "
+"қуттиҳои\n"
+"мазкур баъди ба амал овардани тақсимот нав карда шуда буд. Онҳо метавонад\n"
+"собитҳоро барои бехатарӣ ё ин ки хатогиҳо дошта бошад.\n"
+"\n"
+"Барои ба амал овардани фаровир ба шумо лозим аст, то ки алоқаи ҳозираи "
+"интернетро\n"
+"истифода баред.\n"
+"\n"
+"Оё шумо хоҳиши коргузорӣ намудани ин навигариҳо ҳастед?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Пайвастшавӣ ба оина барои гирифтани рӯйхати қуттиҳои дастрас иҷро мешавад..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Сахтафзор"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Корти овоздор"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Шумо карти садои ISA доред?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Барои батанзимдарории корти овозии шумо баъди коргузорӣ \"alsaconf\" ё "
+"\"sndconfig\"-ро корандозӣ намоед"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Корти овозӣ муайян нагардид. \"harddrake\"-ро баъди коргузорӣ кӯшиш намоед"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV корт"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Интерфейси графикӣ"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Шабака ва Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Боваринок"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "танзимшуда"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Сатҳи Амният"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Фейрвол"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "фаъолшуда"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ғайрифаъол"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s дар %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо дар ҳақиқат инро мехоҳед?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Корандози худборшави аввала тайёр мешавад..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Зоҳиран шумо World-и Кӯҳна ё мошинаи номаълумро доред, корандози худборшави "
+"yaboot барои шумо кор намекунад. Коргузорӣ давом хоҳад кард, вале шумо бояд "
+"BootX ё ин ки воситаҳои дигарро барои худборшавии мошини худ истифода баред. "
+"Нишонванди ҳаста барои решаи fs ин: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Мехоҳед, ки aboot-ро истифода баред?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Хатогии коргузории aboot, \n"
+"бо мақсади тезонидани коргузорӣ кӯшиш намудан, ҳатто агар ин қисми якумро "
+"нобуд созад?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Дар ин сатҳи бехатарӣ дастрасӣ ба файлҳо дар қисматҳои Windows таҳо ба "
+"идоракунанда иҷозат дода мешаванд."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Диски нарми худкоргузорӣ офарида шуда истодааст..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Якчанд марҳила ба итмом нарасидааст.\n"
+"\n"
+"Шумо дар ҳақиқат баромадан мехоҳед?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табрикот"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Бозхудборшавӣ"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Дискети коргузории автоматиро офаридан"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Мувофиқи хоҳиш коргузории автоматӣ мумкин ба таври\n"
+"пурра автоматикона мешавад\n"
+"дар ин ҳолат он диски сахтро нусхабардорӣ хоҳад намуд!!\n"
+"(ба коргузорӣ намудан ба дигар компютер пешбинӣ шудааст).\n"
+"\n"
+"Мумкин, шумо коргузории такрориро афзалтар шуморед.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Такрор намудан"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматикунонида"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Забон"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лисензия"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Муш"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Муаяйн намудани ронандаи сахт"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Забонак"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Амният"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аслшиносӣ"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Корвандҳо"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Шабака"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Корандози худборшав"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Танзими X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Ҷамбаст"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Хидматрасонҳо"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d қуттиҳо"
+#~ msgstr[1] "%d қуттиҳо"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d қуттиҳо"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Забон"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лисензия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Интихоби синфи коргузорӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Барои коргузорӣ қуттиҳоро интихоб намоед"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Корвандҳо"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Шабака"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Танзими X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Иҷозат барои дастёбӣ ба модули ҳаста, ки ба ҳастаи шумо мутобиқат мекунад "
+#~ "(файли %s партофта шудааст), гирифта нашуда истодааст, одатан ин маънои "
+#~ "онро дорад, ки диски нарми худборшавии шумо бо миёнаи Коргузорӣ ҳамзамон "
+#~ "карда нашудааст (марҳамат карда диски нарми худборшавии навтар офаред)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po
new file mode 100644
index 000000000..e28af886f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/th.po
@@ -0,0 +1,1542 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
+"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "ซีดี-รอม"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Network interface"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Network interface"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "เลือกมิลเรอร์ไซต์ที่จะใช้ในการดาวน์โหลดแพ็คเก็จ"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "สารบัญ"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้เพราะมันได้ถูกติดตั้งไปแล้ว"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "กำลังหาแพ็คเก็จที่จะทำการอัพเกรด"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกติดตั้ง"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "ระบบเครือข่าย"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "กรุณาเลือก"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว ต้องการใช้?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "สิทธิการทำงานถูกปฎิเสท"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นได้อีก"
+
+#: any.pm:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "คุณสามารถเลือกภาษาอื่นซึ่งจะสามารถใช้ได้หลังติดตั้ง"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "กำลังติดตั้ง"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งค่า"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"hardware บางชนิดต้องการ driver พิเศษ\n"
+"คุณสามารถหาข้อมูลได้จาก: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะทำงาน"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะหยุดทำงาน"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "ต้องมี"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "สำคัญ"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "ดีมาก"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "ดี"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "อาจจะ"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia - เขียน CD "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "เครื่องมือในการอ่านและส่ง mail และ news (pine, mutt, tin..) และท่องอินเตอร์เน็ต"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients for different protocols including ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "เครืองมือที่ช่วยในการปรับแต่งเครื่องชองคุณให้ง่ายขึ้น"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "คู่มือ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "การติดต่อ internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/ไฟล์/_ใหม่"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "ใช้ NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "ชื่อโดเมน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "ฐานข้อมูล"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "จดหมาย"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "การทำงานแบบกราฟฟิก"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "อรรถประโยชน์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "อุปกรณ์"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "การคอนฟิก Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Control Center"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "การคอนฟิกเครื่องพิมพ์"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"มีความผิดพลาดเกิดขึ้น แต่โปรแกรมไม่สามารถแก้ไขได้\n"
+"หากทำงานต่ออาจเกิดความเสียหายได้"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"แพ็กเกจสำคัญบางอย่างไม่ได้ถูกติดตั้งอย่างเรียบร้อย\n"
+"cdrom หรือ cdrom drive ของคุณอาจมีการเสียหาย\n"
+"กรุณาตรวจสอบ cdrom ในเครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีการติดตั้งแล้ว\n"
+"โดยใช้ \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "เข้าสู่ขั้นตอน `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "การติดตั้งลีนุกซ์-แมนเดรก %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ระหว่างตัวเลือก"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"เครื่องของคุณมีทรัพยากรค่อนข้างต่ำคุณอาจมีปัญหาติดตั้ง \n"
+"Mandriva Linux ถ้าเป็นเช่นนั้น กรุณาทดลองติดตั้งแบบ text \n"
+"กรุณากด F1 ขณะ boot จาก cdrom แล้วพิมพ์ text"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "เลือกกลุ่มแพ็คเก็จ"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individual package selection"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "ขนาดรวม: %d / %d MB "
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "แพ็คเก็จชำรุด"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "เวอร์ชัน:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "ขนาด:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "ขนาด: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "ความสำคัญ:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "คุณไม่สามารถเลือก/ไม่เลือกแพกเกจนี้"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ไม่มี kdesu "
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "คุณไม่สามารถเลือก package นี้เนื่องจากคุณมีพื้นที่ไม่เพียงพอ"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกติดตั้ง"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกลบ"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "นี่คือแพกเกจที่ต้องติดตั้ง ไม่สามารถไม่เลือก"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้เพราะมันได้ถูกติดตั้งไปแล้ว"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือกแพกเกจนี้ มันจำเป็นที่จะต้องถูก upgrade"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "เลือกกลุ่มแพ็คเก็จ"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "ออกจากการติดตั้ง"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "การบริหารโปรแกรม"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "เลือกแพ็คเก็จที่คุณต้องการติดตั้ง"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "กำลังติดตั้ง"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "เวลาที่เหลือ "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "การประเมิน"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "แพ็คเก็จ %d ชุด"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "รวมความ"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "การปรับแต่ง"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "คอนฟิกใหม่"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "คุณต้องการเลือกคีย์บอร์ดเลย์เอ้าท์แบบใด "
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "ต่อไปนี้คือ keyboard ที่ใช้ได้"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "ติดตั้ง/อัพเกรด "
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "นี่เป็นการติดตั้งหรือการอัพเกรด"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Update"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "คอนฟิก IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"เปลี่ยน CD-ROM\n"
+"\n"
+"กรุณาใส่ CD-ROM \"%s\" และกด OK\n"
+"ถ้่าคุณไม่มี กรุณากด ยกเลิก (cancel) เพื่อหลีกเลี่ยงการติดตั้งจาก CD-ROM นี้"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "กำลังหาแพ็คเก็จที่มีอยู่"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "โหลด"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้ง"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "มีปัญหาการลำดับของแพ็คเก็จ:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "มีปัญหาการติดตั้งของแพ็คเก็จ:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "การคอนฟิกหลังการติดตั้ง"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "ฮาร์ดแวร์"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Sound card"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV card"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "ให้เป็นกราฟฟิคเมื่อเริ่มต้น"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Profile: "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "คอนฟิกใหม่"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "ระดับความปลอดภัย"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "แอ็คทีฟ"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ไม่ใช้งาน"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "บู๊ต"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s บน %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "กำลังเตรียมบูตโหลดเดอร์"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"การติดตั้ง aboot ล้มเหลว\n"
+"พยายามติดตั้งถึงแม้พาติชั่นแรกอาจจะเสียหาย?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s "
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งลงบน floppy"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"ขั้นตอนบางขั้นตอนไม่สมบูรณ์\n"
+"\n"
+"คุณต้องการออกจากการติดตั้งจริงๆหรือไม่?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ขอแสดงความยินดี"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "สร้างfloppyสำหรับการติดตั้งแบบออโตเมติก"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"การติดตั้งแบบออโตเมติกสามารถทำงานแบบเต็มรูปแบบหากต้องการ\n"
+"ในกรณีนั้นมันจะใช้ harddisk ทั้งหมด\n"
+"(มันเหมาะกับการติดตั้งบนเครื่องอื่น)\n"
+"คุณอาจอยากกลับไปเริ่มต้นติดตั้งใหม่\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "เรียกอีกครั้ง"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "อัตโนมัติ"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "คีย์บอร์ด"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "ระบบความป้องกัน"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "กำลังติดตั้ง"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "ระบบเครือข่าย"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "คอนฟิกระบบ X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "รวมความ"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "บริการ"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "เลิกทำงาน"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "แพ็คเก็จ %d ชุด"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "สัญญาอนุญาต"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "เลือกชุดการติดตั้ง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "การประเมิน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "เลือกแพ็คเก็จ"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "ผู้ใช้"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "ระบบเครือข่าย"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "คอนฟิกระบบ X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po
new file mode 100644
index 000000000..626ad632f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/tl.po
@@ -0,0 +1,1628 @@
+# translation of DrakX-tl.po to Filipino
+# translation of DrakX.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Network %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Network %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
+"available na mirror..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
+"available na mirror..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pumili ng mirror kung saan kukunin ang mga package"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Hindi mahanap ang %s sa %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Naghahanap ng mga package na naka-install..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Naghahanap ng mga package na i-a-upgrade..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Pinili ninyo ang mga sumusunod na mga server: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bilang default, ang mga server ay papaganahin. Wala silang kilalang "
+"problema\n"
+"sa seguridad, pero ilang mga bago ay maaaring makita. Kung gayon, dapat\n"
+"ninyong tiyakin na mag-upgrade ng pinakamaagap.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Gusto ninyo talagang i-install ang mga server na ito?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Ang mga sumusunod na mga package ay tatanggalin upang ma-upgrade ang inyong "
+"sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Gusto ninyo ba talagang tanggalin ang mga package na ito?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "- %s ay tinanggal\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "gFTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Pumili ka"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pahintulot ipinagkaila"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "idinagdag ang medium na %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Hindi makagawa ng mga screenshot bago mag-partisyon"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ang mga screenshot ay magiging available matapos ang install sa %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Nag-i-install"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Dapat ninyo ring i-format ang %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may "
+"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n"
+"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Ipinapadala ang mga file..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "dapat magkaroon"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "masyadong mainam"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "mainam"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "baka sakali"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Pang-opisina na Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (OpenOffice.org Writer, "
+"Kword), mga spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (kword, abiword), mga "
+"spreadsheet (kspread, gnumeric), mga pdf viewer, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Pang-laro na istasyon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Mga nakakalibang na program: arcade, mga board game, strategy, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Pang-multimedia na istasyon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Mga program na pang-play/edit ng tunog, musika at video"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Pang-internet na istasyon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Kumpol ng mga kagamitang pangbasa at pangsulat ng mail at news (mutt, tin..) "
+"at pang-browse ng Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Network Computer (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Mga client para sa iba't-ibang mga protocol kasama ang ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Kagamitang pangpadali ng configuration ng inyong computer"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Kagamitang Pang-Console"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Mga editor, shell, file tool, terminal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Paglinang (Development)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "mga C at C++ development library, program at include file"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasyon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Mga Libro at Howto tungkol sa Linux at Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Suporta para sa mga third party application"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/File/_Bago"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix mail server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Directory Kung Saan Kukunin ang Ibabalik"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domain Name Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Printer Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS server, Samba server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL o MySQL database server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix mail server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL o MySQL database server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Network Computer server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graphical na Kapaligiran"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Ang K Desktop Environment, ang pinakabatayang graphical environment na may "
+"koleksyon ng mga kasabay na kagamitan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Isang graphical environment na may kumpol ng mga user-friendly (madaling "
+"gamitin) na application at kagamitang pang-desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Ibang Mga Graphical Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Philippines"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webcam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Configuration ng Terminal Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Nabigong i-configure ang printer na \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"May \"error\" na nangyari, pero hindi ko alam kung paano ayusin\n"
+"ng maganda. Mapanganib magpatuloy."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Ilang importanteng mga package ay hindi na-install ng maayos.\n"
+"May depekto ang inyong CD-ROM drive o ang inyong CD-ROM.\n"
+"Suriin ang CD-ROM sa naka-install nang computer gamit ang \"rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Pumpasok sa hakbang na `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Pag-install ng Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pagitan ng mga elemento"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ang inyong sistema mababa sa kakayahan. Maaari kayong magkaproblema\n"
+"sa pag-install ng Mandriva Linux. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n"
+"ang \"text install\". Para dito, pindutin ang `F1' kapag nagbo-boot sa "
+"CDROM,\n"
+"at ipasok ang `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pagpili ng Pangkat ng mga Package"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Isa-isang pagpili ng package"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kabuuang laki: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Sirang package"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Laki: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Kahalagahan: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Maaari ninyong piliin/di-piliin ang package na ito"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para maitago ang %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Hindi ninyo maaaring piliin ang package na ito dahil walang sapat na puwang"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ang mga sumusunod na package ay ii-install"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Ang mga sumusunod na package ay tatanggalin"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ito ay kinakailangang package, hindi ito maaring di-piliin"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Hindi ninyo maaaring di-piliin ang package na ito. Naka-install na ito"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Hindi ninyong maaaring di-piliin ang package na ito. Dapat i-upgrade ito"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Ipakita kaagad ang mga napiling package"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "I-install"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Pagpili ng package"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ina-update ang pagpili ng package"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Maliitang install"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Pangangasiwa ng Software"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Piliin ang mga package na gusto ninyong i-install"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Nag-i-install"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Walang detalye"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Nalalabing oras "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Nagkukuro-kuro"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d mga package"
+msgstr[1] "%d mga package"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Kabuuan"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "hindi na-configure"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "May \"error\" na nangyari"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Piliin ang inyong layout ng keyboard."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Narito ang buong talaan ng mga available na keyboard"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "I-install/I-upgrade"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Ito ba ay install o upgrade?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "I-pgrade ang %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Encryption key para sa %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Kino-configure ang IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para "
+"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng "
+"bootstrap sa DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para "
+"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng "
+"bootstrap sa DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Palitan ang inyong CD-ROM!\n"
+"\n"
+"Pakisuksok ang CD-ROM na may tatak na \"%s\" sa inyong drive at pindutin\n"
+"ang Ok pagkatapos. Kung wala kayo nito, pindutin ang Cancel para iwasang\n"
+"mag-install mula sa CD-ROM na ito."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Naghahanap ng mga available na package..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Pakipili ang i-load o i-save ang pagpili ng package sa floppy.\n"
+"Ang format ay katulad ng sa mga ginawang auto_install na floppy."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "XLoad"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "I-save"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "I-load ang mga file"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Ang piniling laki ay mas malaki sa available na puwang"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Uri ng install"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Wala pa kayong napiling pangkat ng mga package.\n"
+"Pakipili ang maliitang pag-i-install na gusto ninyo:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "May X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "May pinakabatayang dokumento (inirerekomenda!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Talagang maliitang install (walang urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Lahat"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Inihahanda ang pag-i-install"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Ini-install ang package na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "May error sa pagsasaayos ng mga package:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Magpatuloy pa rin?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "I-save ang mga piniling package"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "May error sa pag-i-install ng mga package na:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuration matapos ang install"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Mga update"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Mayroon kayo ngayong pagkakataon na i-download ang mga na-update na "
+"package.\n"
+"Ang mga package na ito ay na-update matapos mailabas ang distribusyon. "
+"Maaari\n"
+"silang maglaman ng mga ayos sa seguridad at \"bug\".\n"
+"\n"
+"Para i-download ang mga package na ito, kakailanganin ninyong magkaroon ng\n"
+"gumaganang koneksyon sa Internet.\n"
+"\n"
+"Gusto ninyong i-install ang mga update ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Nakikipag-alam sa mirror para makuha nag talaan ng mga available na "
+"package..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Sound card"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Mayroon ba kayong ISA na sound card?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Patakbuhin ang \"alsaconf\" o \"sndconfig\" pagkatapos mag-install para i-"
+"configure ang iyong sound card"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Walang natiktikang sound card. Subukan ang \"harddrake\" pagkatapos mag-"
+"install"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV card"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Graphical interface"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Network & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Mga Proxy"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "na-configure"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Level ng Seguridad"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "na-activate"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "na-disable"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s sa %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Hindi pa ninyo na-configure ang X. Sigurado kayong gusto ninyong gawin ito?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Inihahanda ang bootloader..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Mukhang mayroon kayong OldWorld (makaluma) o Hindi Kilalang\n"
+"makina, hindi gagana ang yaboot para sa inyo.\n"
+"Ang install ay magpapatuloy, ngunit kakailanganin ninyong\n"
+"gamitin ang BootX o ibang paraan para i-boot ang inyong makina"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Gusto ninyong gamiting ang aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"May error sa pag-install ng aboot,\n"
+"subukang ipilit ang pag-i-install kahit na sirain nito ang unang partisyon?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Sa level ng seguridad na ito, ang access sa mga file na nasa partisyon ng "
+"Windows ay limitado sa tagapangasiwa."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Magsuksok ng blangkong floppy sa drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Lumilikha ng auto install floppy..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Ilang mga hakbang ay hindi natapos.\n"
+"\n"
+"Gusto ninyo ba talagang sumuko ngayon?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Maligayang bati"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "I-reboot"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Gumawa ng auto install floppy"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Ang auto install ay maaaring maging talagang\n"
+"automatic kung gugustuhin. Sa ganitong kaso\n"
+"hahawakan nito ang hard drive!! (Ito ay sinadya\n"
+"para sa pag-i-install sa ibang box o makina).\n"
+"\n"
+"Maaari ninyong naising i-replay ang pag-i-install.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Gawin ulit"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Na-automatic"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "I-save ang mga piniling package"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Wika"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisensiya"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Pagtitiktik ng hard drive"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Pagpartisyon"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Nag-i-install"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Authentication"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Users"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Pagne-Network"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "I-configure ang X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Kabuuan"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Mga serbisyo"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Mga update"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d mga package"
+#~ msgstr[1] "%d mga package"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d mga package"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Wika"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisensiya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Piliin ang klase ng pag-i-install"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Nagkukuro-kuro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Piliin ang mga package na ii-install"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Users"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Pagne-Network"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "I-configure ang X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi mapasok ang mga \"kernel module\" na katapat ng inyong kernel (ang "
+#~ "file na %s ay nawawala), nangangahulugang hindi naka-sync ang inyong boot "
+#~ "floppy sa Installation medium (lumikha ng bagong boot floppy)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..694fd02ae
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1613 @@
+# translation of DrakX-tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# ############################################
+#
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
+# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
+# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
+# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
+# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
+#
+# #############################################
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Başka var mı?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Ağ %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Ağ %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin:"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "%s üzerinde %s bulunamadı"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Bu sunucu/sunucuları seçmiştiniz: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu sunucular öntanımlı olarak etkinleştirilecektir. Bilinen bir güvenlik\n"
+"açığı yoktur, ancak dağıtımdan sonra bazı açıklar bulunmuş olabilir.\n"
+"Bu durumda bu sunucuları mümkün olan en kısa sürede güncellemelisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu sunucuları gerçekten kurmak istiyor musunuz?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Sisteminizi güncellemek için şu paketler kaldırılacak: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Lütfen seçin"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İzin verilmedi"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "%s ortamı eklendi"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz."
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n"
+"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Ağ bağlanıyor"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Ağ ayrılıyor"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s dosyası indiriliyor..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Algılama sürüyor"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "zorunlu"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "önemli"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "çok hoş"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "güzel"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "belki"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "İş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Ofis iş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Ofis programları: kelime işlemciler (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"OpenOffice.org Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
+"göstericiler, vb.."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Oyun Konsolu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Çoklu ortam konsolu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet konsolu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
+"web istemcileri "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Ağ Makinası (client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsol Araçları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Geliştirme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Grup"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet ağ geçidi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Dosya/_Yeni"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix posta sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "CD'den Geri Al"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Yazdırma Sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache ve Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix posta sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Ağ Makinası sunucusu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafik Ortamı"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE İş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME İş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Yardımcı araçlar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Sunucu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "İnternet Kamerası"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Mandriva Terminal Sunucu Yapılandırması"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Ağ İzlemesi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "\"%s\" yazıcısını yapılandırılması başarısız!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n"
+"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Bazı paketlerin kurulumu doğru olarak tamamlanmadı.\n"
+"CDROM sürücünüz sorunlu ya da CD'niz bozuk olabilir.\n"
+"Linux kurulu başka bir makinada \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"komutuyla CD'nizi kontrol edebilirsiniz.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab>"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
+"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
+"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
+"`text' yazın."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paket Grubu Seçimi"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Tek tek paket seçimi"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Hatalı paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Sürüm: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Boyut: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Önem: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Bu paket seçimlik değildir"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s paketinin kayıplığından"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Yeterli yeriniz kalmadığından bu paketi seçemezsiniz"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecektir"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, seçmemek olmaz"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Zaten kurulmuş."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Güncellenmek zorunda"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Seçimi kaydet"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Paket seçimini güncellemesi"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "En ufak kurulum"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Yazılım Yöneticisi"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Ayrıntısız"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Kalan süre "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Tahminen"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d paket"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "yapılandırılmamış"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Bir hata oluştu"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Kurulum/Güncelleme"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Bu bir yükleme mi yoksa güncelleme mi ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s güncelle"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s için Parola"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE yapılandırması"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli "
+"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
+"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli "
+"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
+"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Cd-Rom'u değiştirin!\n"
+"\n"
+"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n"
+"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mevcut paketler taranıyor"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Lütfen disketteki paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n"
+"Otomatik kurulum disketleriyle aynı biçemde oluşturulacaktır."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Yük"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Dosya yükle"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Kurulum türü"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Seçilmiş bir paket grubu yok\n"
+"Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X ile"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Kurulum hazırlanıyor"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketi kuruluyor"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Paket seçimlerini Kaydet"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Paketler kurulurken bir hata oluştu:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Şu anda güncellenmiş paketleri indirme fırsatınız var. Bu paketler\n"
+"dağıtımın çıkış tarihinden sonra çıkan güncellemeleri içermektedir.\n"
+"Bu güncellemeler önemli hata düzeltmeleri ve güvenlik çözümleri\n"
+"içeriyor olabilir.\n"
+"\n"
+"[Güncelleme indirmenizi tavsiye ediyoruz]\n"
+"\n"
+"Bahsi geçen güncellemeleri indirebilmek için çalışan bir internet \n"
+"bağlantısına ihtiyacınız var.\n"
+"\n"
+"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Güncelleme paketlerinin listesini almak için yansı adresine bağlantı "
+"kuruluyor"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "%s yansısı ile iletişim kurulamıyor"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Donanım"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Ses Kartı"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
+"çalıştırın."
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kartı"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafiksel arabirim"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Ağ & İnternet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Vekil Sunucular"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "yapılandırıldı"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Güvenlik Seviyesi"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "AteşDuvarı"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "etkinleştirilmiş"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "pasifleştirilmiş"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%2$s üstündeki %1$s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor.\n"
+"Yaboot önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.\n"
+"Kurulum devam edecek ama bu makinayı açmak için\n"
+"BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız."
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot uygulamasını kullanmak istiyor musunuz?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"aboot kurulumunda hata, \n"
+"ilk disk bölümünü yok etse bile yine de kurulmasını istiyor musunuz?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Bazı adımlar tamamlanmadı.\n"
+"\n"
+"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tebrikler"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Yeniden başla"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Otomatik kurulum disketi oluştur"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Tam otomatik bir kurulum yapılabilir, ancak\n"
+"bu durumda sabit diskiniz tamamen ele geçirilebilir!!\n"
+"(Yani kurulum programı bütün diski kullanmaya kalkabilir).\n"
+"\n"
+"Etkileşimli bir kurulumu da tercih edebilirsiniz.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Etkileşimli"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Paket seçimlerini Kaydet"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lisans"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Sabit disk algılaması"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Kimlik kanıtlama"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Ağ"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Önyükleyici"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X Yapılandırması"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Güncellemeler"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paket"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisans"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Kurulum sınıfını seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Tahminen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Kurulacak paketleri seçin"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Kullanıcılar"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Ağ"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "X Yapılandırması"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çekirdek değişikliği yüzünden bazı çekirdek modüllerine erişilemiyor.(%s "
+#~ "Dosyası eksik), bu genel olarak sistem açılış disketinizin sistemi "
+#~ "yüklediğiniz medya ile senkronize olmadığını gösterir.(Lütfen daha yeni "
+#~ "bir açılış disketi oluşturun)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
new file mode 100644
index 000000000..09f24a05c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1636 @@
+# translation of DrakX-uk.po to ukrainian
+# translation of DrakX.po to ukrainian
+# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
+# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
+# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
+# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
+"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мережа (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мережа (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Посилання на дзеркало?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталог"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи "
+"правильне розташування."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n"
+"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n"
+"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n"
+"\n"
+"\n"
+"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n"
+"Вашої системи: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Назву наступних дисків було змінено:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (попередня назва %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мережа"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Будь ласка, виберіть носій"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл вже існує. Переписати?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Доступ заборонено"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Поганий носій %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Встановлюю"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфігурація"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
+"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
+"\n"
+"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Вмикаю мережу"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Вимикаю мережу"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Звантажується файл %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Триває копіювання"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "повинен мати"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важливий"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "дуже гарний"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "гарно"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можливо"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Робоча станція"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Офісна робоча станція"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, "
+"тощо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські "
+"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Ігрова станція"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мультимедійна станція"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Станція для Інтернету"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин "
+"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Засоби для консолі"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Розробка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групова робота"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Сервер Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Інтернет-шлюз"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Пошта/Новини"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сервер тек"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Сервер FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Сервер NFS, сервер Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База даних"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Тенета/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Поштовий сервер postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графічне середовище"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Робоча станція KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних "
+"засобів"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Робоча станція Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Стільниця Plucker"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Інші робочі середовища"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Інструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Сервер SSH "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Помічники Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Помічники для налаштування сервера"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n"
+"Продовжуйте на свій власний ризик."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n"
+"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n"
+"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Починається крок `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> між елементами"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n"
+"Мандріва лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n"
+"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n"
+"натисніть F1 і потім введіть \"text\"."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Вибір груп пакунків"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Поганий пакунок"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версія: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Розмір: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Кб\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важливість: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "через відсутність %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "через незадоволеність %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "пробую активізувати %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "щоб залишити %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
+"достатньо вільного місця."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Встановлення"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Завантажити/зберегти виділене"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Поновлення вибору пакунків"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Мінімальне встановлення"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Менеджер програм"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Встановлюю"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Загально"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Залишок часу "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Наближене обчислення"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакунків"
+msgstr[1] "%d пакунків"
+msgstr[2] "%d пакунків"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Загалом"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не налаштовано"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Було знайдено наступні носії встановлення.\n"
+"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-"
+"дисків на твердий диск.\n"
+"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться "
+"доступними після повного встановлення системи."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Копіювати компакт-диски повністю."
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Сталася помилка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Встановити/Поновити"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Поновити %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ключ шифрування для %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Налаштування IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n"
+"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
+"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення "
+"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити "
+"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Змініть компакт-диск!\n"
+"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n"
+"натисніть Гаразд після цього.\n"
+"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
+"встановлювати з цього диску."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Шукаю наявні пакунки..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n"
+"Формат такий самий, як файлів auto_install."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Поганий файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип встановлення"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
+"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Разом з Х"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Підготовка встановлення"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Встановлюється пакунок %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Все-таки продовжувати?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Зберегти вибір пакунків"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: "
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Налаштування після встановлення"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Поновлення"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
+"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n"
+"виправлення безпеки або помилок.\n"
+"\n"
+"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n"
+"Інтернетом.\n"
+"\n"
+"Ви хочете встановити ці поновлення?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Залізо"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звукова плата"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
+"звукову карту"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Телевізійна плата"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графічний інтерфейс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мережа та Інтернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксі"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "налаштовано"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Рівень безпеки"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Захисний шлюз"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "увімкнено"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "відімкнено"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Завантажити"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде "
+"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для "
+"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб "
+"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Помилка при встановленні aboot,\n"
+"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
+"адміністратору."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Деякі кроки не завершені.\n"
+"\n"
+"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Вітання"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
+"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
+"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
+"для встановлення на інші комп'ютери)\n"
+"\n"
+"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Повторити"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматизована"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Зберегти вибір пакунків"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Ліцензія"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Визначення твердого диску"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Встановлюю"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Користувачі"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Робота в мережі"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Завантажувач"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Налаштувати X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Загалом"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Поновлення"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Вийти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакунків"
+#~ msgstr[1] "%d пакунків"
+#~ msgstr[2] "%d пакунків"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакунків"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Мова"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Ліцензія"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Виберіть тип встановлення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Наближене обчислення"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Виберіть пакунки для встановлення"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Користувачі"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Робота в мережі"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Налаштувати X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n"
+#~ "(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для "
+#~ "завантаження\n"
+#~ "не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n"
+#~ "дискету для завантаження)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
new file mode 100644
index 000000000..d0dc0e2f8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -0,0 +1,1550 @@
+# translation of DrakX-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+#
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-uz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:13+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Сизда қўшимча компакт-диск борми?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Ўрнатиш давомида қуйидаги манбадан фойдаланилади: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Мосланиши керак бўлган қўшимча ўрнатиш манбаси борми?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Компакт-диск"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Тармоқ (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Тармоқ (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Тармоқ (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Ойнанинг манзили (URL)"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керак"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан "
+"алоқа ўрнатилмоқда..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан "
+"алоқа ўрнатиб бўлмади"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS орқали ўрнатиш"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "NFS тўпламининг компьютер номини ва директорияни киритинг"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Компьютернинг номи кўрсатилмаган"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Директория \"/\" белги билан бошлаши керак"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS серверининг хост номи"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Қўшимча"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Ойнада пакетлар рўйхатини топиб бўлмади. Манзил (URL) тўғри "
+"кўрсатилганлигини текширинг."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Аллақачон ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Янгилашдан аввал пакетлар олиб ташланмоқда..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Янгилаш учун пакетлар қидирилмоқда..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Тизимни янгилаш учун қуйидаги пакетлар ўчирилади: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Давом этишни истайсизми?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Қуйидаги диск(лар)нинг номи ўзгартирилди:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (олдинги номи %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Тармоқ"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Илтимос тўпламни танланг"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни истайсизми?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Рухсат йўқ"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "NFS номи нотўғри"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Нотўғри тўплам %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Скриншотларни дискни бўлишдан аввал олиб бўлмайди"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"Ўрнатиш тугаганидан кейин скриншотларни қуйидаги жойдан топиш мумкин: %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Ўрнатиш"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Мослаш"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Сиз %s'ни ҳам формат қилишингиз керак"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Компьютернинг баъзи асбоб-ускунаси эркин бўлмаган драйверни талаб қилади.\n"
+"Улар ҳақида баъзи маълумотни қуйидаги жойдан олса бўлади: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s файли ёзиб олинмоқда..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Баъзи пакетлардан дискка нусха олинмоқда"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Нусха олиш давом этмоқда"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "бўлиши шарт"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "муҳим"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "жуда яхши"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "яхши"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "балки"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 маҳсулотлари"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online хизматлари"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Янги мавзу"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Иш станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Идора станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"электрон жадваллар (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон "
+"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Ўйин станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Овунчоқ дастурлар: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мултимедиа станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Аудио ва видеони ўйнаш/таҳрирлаш учун дастурлар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Хат-хабар, янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin..) ва Интернетда сайр "
+"қилиш учун воситалар тўплами"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Турли протоколлар, шу жумлада SSH, учун клиентлар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Компьютерни мослашни енгилаштириш учун воситалар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Консол воситалари"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Таҳрирчилар, консоллар, файл воситалари, терминаллар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Тузиш"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C ва C++ тузиш кутубхоналари, воситалар ва хедер файллар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Қўлланмалар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux ва эркин дастурлар ҳақида китоблар ва Howto'лар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Веб-сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Файервол/Рутер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет гейтвэйи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Хат-хабар/Янгиликлар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix хат-хабар сервери, Inn янгиликлар сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Директория сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "DNS ва NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Файл ва принтерни бўлишиш сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS сервери, Samba сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Маълумот базаси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ва MySQL маълумот базаси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Хат-хабар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix хат-хабар сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL ёки MySQL маълумот базаси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, SSH сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "График муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE - воситалар тўплами билан бирга асосий график муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME станцияси"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчилар учун қулай дастурлар ва иш столи воситаларидан иборат график "
+"муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm иш столи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Бошқа график иш столлари"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Воситалар"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin масофадан бошқариш сервери"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Тармоқ воситалари/Назорат қилиш"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Назорат қилиш воситалари, вазифалар ҳисоботчилари, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva ёрдамчилари"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Серверни мослаш учун ёрдамчилар"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Баъзи бир муҳим пакетлар тўғри ўрнатилмади.\n"
+"Сизнинг компакт-диск ускунангизда ёки компакт-дискингизда хато бор.\n"
+"Компакт-дискни ўрнатилган компьютерда \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" буйруғи "
+"билан текшириб кўринг.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "%s босқичга ўтилмоқда\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux ОТни ўрнатиш %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> банддан-бандга"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича танлаш"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Пакетларни биттама-битта танлаш"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Жами: %d / %d Мб"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ёмон пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версияси: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ҳажми: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Кб\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Муҳимлиги: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Бу пакетни танлолмайсиз/танлашни бекор қилолмайсиз"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s етишмагани учун"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ни қолдириш учун"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Бу пакетни танлолмайсиз, чунки уни ўрнатиш учун етарли жой мавжуд эмас."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Қуйидаги пакетлар олиб ташланилади."
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Бу ўрнатилиши шарт бўлган пакет, уни танлашни бекор қилиб бўлмайди."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У аллақачон ўрнатилган."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У янгиланиши шарт."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Ўрнатиш"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Танланганни юклаш/сақлаш"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Пакетлар танлови янгиланмоқда"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Минимал ўрнатиш"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Дастурлар бошқаруви"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларни танланг"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Ўрнатилмоқда"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Тафсилотларсиз"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Қолган вақт "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Чамаланмоқда"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d-та пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ҳисобот"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Мослаш"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "мосланмаган"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Қуйидаги ўрнатиш манбалари аниқланди.\n"
+"Фақат танланган манбалар ўрнатиш учун ишлатилади."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Ўрнатишдан аввал компакт-дисклардаги пакетлардан компьютернинг дискига нусха "
+"олиш мумкин.\n"
+"Ўрнатиш тўлиқ тугагандан сўнг улар тизимга маълум бўлади."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Бутун дискдан нусха олиш"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Хато рўй берди"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Мавжуд бўлган тугматагларнинг тўлиқ рўйхати"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Ўрнатиш/Янгилаш"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Бу ўрнатишми ёки янгилашми?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s'ни янгилаш"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s учун кодлаш калити"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE'ни мослаш"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Компакт-дискни алмаштиринг!\n"
+"\n"
+"Илтимос '%s' белгили компакт-дискни қўйинг ва \"Ок\" тугмасини босинг.\n"
+"Агар у сизда бўлмаса, бу компакт-дискдан ўрнатишни бекор қилиш учун \"Бекор "
+"қилиш\" тугмасини босинг."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr "Тизимда ўрнатиш ёки янгилаш учун етарли жой қолмади (%d Мб > %d Мб)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Юклаш"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Сақлаш"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Нотўғри файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Танланган ҳажм мавжуд бўлган бўш жойдан катта"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Ўрнатишнинг тури"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Сиз ҳеч қандай пакетлар гуруҳини танламадингиз.\n"
+"Илтимос сиз истаган минимал ўрнатишни танланг:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X билан"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Асосий қўлланмалар билан (тавсия қилинади!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'сиз)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Ҳаммаси"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Ўрнатишга тайёрланмоқда"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Қайтадан уриниш"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Бу пакетга эътибор берилмасин"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" тўпламидан ҳамма пакетларга эътибор берилмасин"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Ўрнатиш манбаларни ва пакетларни танлашга қайтиш"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Қуйидаги пакетни ўрнатишда хато рўй берди: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Ўрнатишдан кейин мослаш"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Янгиланишлар"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Мавжуд бўлган пакетларнинг рўйхатини олиш учун ойна билан алоқа "
+"ўрнатилмоқда..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ойна (%s)билан алоқа ўрнатиб бўлмади."
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Асбоб-ускуналар"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Товуш карта"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Сизда ISA товуш картаси борми?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни мослаш учун, \"sndconfig\" ёки \"alsaconf"
+"\" дастурини ишга туширинг"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Товуш картаси топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" дастурини синаб "
+"кўринг."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ТВ карта"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "График интерфейс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Тармоқ ва Интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксилар"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "мосланган"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Хавфсизлик даражаси"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Файервол"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ишлаяпти"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "ўчирилган"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Тизимни юкланиши"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s %s'да"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Сиз X'ни мосламадингиз. Ростдан буни истайсизми?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot дастуридан фойдаланишни истайсизми?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Ушбу хавфсизлик даража қўлланилганда дискнинг Windows қисмидаги файлларга "
+"фақат администратор мурожаат қилиши мумкин."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Бўш дискетни %s ускунасига қўйинг"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Баъзи ўрнатиш босқичлари бажарилмади.\n"
+"\n"
+"Ростдан чиқишни истайсизми?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Табриклаймиз!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ўчириб-ёқиш"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Қайтариш"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматик"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Пакетлар танловини сақлаш"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Тил"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лицензия"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Сичқонча"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Қаттиқ дискни аниқлаш"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Ўрнатиш синфи"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Тугматаг"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Хавфсизлик"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Дискни бўлиш"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Форматлаш"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлаш"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Ўрнатилмоқда"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Тасдиқлаш"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Фойдаланувчилар"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Тармоқ"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "ОТ юклагичи"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X серверини мослаш"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Ҳисобот"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Хизматлар"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Янгиланишлар"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d-та пакет, %d Мб)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакет"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..e746873af
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@Latn.po
@@ -0,0 +1,1553 @@
+# translation of DrakX-uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+#
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-uz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:13+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Sizda qo'shimcha kompakt-disk bormi?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"O'rnatish davomida quyidagi manbadan foydalaniladi: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Moslanishi kerak bo'lgan qo'shimcha o'rnatish manbasi bormi?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Kompakt-disk"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Tarmoq (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Tarmoq (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Tarmoq (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Oynaning manzili (URL)"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
+"aloqa o'rnatilmoqda..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Mavjud bo'lgan oynalarning ro'yxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
+"aloqa o'rnatib bo'lmadi"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS orqali o'rnatish"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "NFS to'plamining kompyuter nomini va direktoriyani kiriting"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Kompyuterning nomi ko'rsatilmagan"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Direktoriya \"/\" belgi bilan boshlashi kerak"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS serverining xost nomi"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktoriya"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Qo'shimcha"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Oynada paketlar ro'yxatini topib bo'lmadi. Manzil (URL) to'g'ri "
+"ko'rsatilganligini tekshiring."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Allaqachon o'rnatilgan paketlar qidirilmoqda..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Yangilashdan avval paketlar olib tashlanmoqda..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Yangilash uchun paketlar qidirilmoqda..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Tizimni yangilash uchun quyidagi paketlar o'chiriladi: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Davom etishni istaysizmi?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Quyidagi disk(lar)ning nomi o'zgartirildi:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (oldingi nomi %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Tarmoq"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Iltimos to'plamni tanlang"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ruxsat yo'q"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "NFS nomi noto'g'ri"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Noto'g'ri to'plam %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Skrinshotlarni diskni bo'lishdan avval olib bo'lmaydi"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+"O'rnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "O'rnatish"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Moslash"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Siz %s'ni ham format qilishingiz kerak"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Kompyuterning ba'zi asbob-uskunasi erkin bo'lmagan drayverni talab qiladi.\n"
+"Ular haqida ba'zi ma'lumotni quyidagi joydan olsa bo'ladi: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Tarmoq o'chirilmoqda"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "%s fayli yozib olinmoqda..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Ba'zi paketlardan diskka nusxa olinmoqda"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "bo'lishi shart"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "muhim"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "juda yaxshi"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "yaxshi"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "balki"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 mahsulotlari"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online xizmatlari"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Yangi mavzu"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Ish stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Idora stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ko'ruvchilar va hokazo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron "
+"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF ko'ruvchilar va hokazo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "O'yin stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol o'yinlari, strategiya va hokazo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Audio va videoni o'ynash/tahrirlash uchun dasturlar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda "
+"sayr qilish uchun vositalar to'plami"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsol vositalari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Tuzish"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C va C++ tuzish kutubxonalari, vositalar va xeder fayllar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Qo'llanmalar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veb-serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Fayervol/Ruter"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet geytveyi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Direktoriya serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "DNS va NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Fayl va printerni bo'lishish serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS serveri, Samba serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Ma'lumot bazasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL va MySQL ma'lumot bazasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Xat-xabar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix xat-xabar serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL yoki MySQL ma'lumot bazasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafik muhit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE - vositalar to'plami bilan birga asosiy grafik muhit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME stantsiyasi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
+"grafik muhit"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm ish stoli"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Boshqa grafik ish stollari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Vositalar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva yordamchilari"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n"
+"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n"
+"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
+"buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "%s bosqichga o'tilmoqda\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux OTni o'rnatish %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> banddan-bandga"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketlarni guruh bo'yicha tanlash"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Jami: %d / %d Mb"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Yomon paket"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versiyasi: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Hajmi: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Kb\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Muhimligi: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s yetishmagani uchun"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Quyidagi paketlar o'rnatiladi"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr ""
+"Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi."
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon o'rnatilgan."
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "O'rnatish"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Tanlanganni yuklash/saqlash"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal o'rnatish"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan paketlarni tanlang"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "O'rnatilmoqda"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Tafsilotlarsiz"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Qolgan vaqt "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Chamalanmoqda"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d-ta paket"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Hisobot"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Moslash"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "moslanmagan"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Quyidagi o'rnatish manbalari aniqlandi.\n"
+"Faqat tanlangan manbalar o'rnatish uchun ishlatiladi."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"O'rnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga "
+"nusxa olish mumkin.\n"
+"O'rnatish to'liq tugagandan so'ng ular tizimga ma'lum bo'ladi."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Butun diskdan nusxa olish"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Xato ro'y berdi"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Mavjud bo'lgan tugmataglarning to'liq ro'yxati"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "O'rnatish/Yangilash"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Bu o'rnatishmi yoki yangilashmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s'ni yangilash"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s uchun kodlash kaliti"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE'ni moslash"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
+"\n"
+"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n"
+"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun "
+"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Yuklash"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Saqlash"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Noto'g'ri fayl"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Tanlangan hajm mavjud bo'lgan bo'sh joydan katta"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "O'rnatishning turi"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n"
+"Iltimos siz istagan minimal o'rnatishni tanlang:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X bilan"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish (xususan urpmi'siz)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Hammasi"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "O'rnatishga tayyorlanmoqda"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketi o'rnatilmoqda"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Qaytadan urinish"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Bu paketga e'tibor berilmasin"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" to'plamidan hamma paketlarga e'tibor berilmasin"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "O'rnatish manbalarni va paketlarni tanlashga qaytish"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Quyidagi paketni o'rnatishda xato ro'y berdi: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "O'rnatishdan keyin moslash"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Yangilanishlar"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Mavjud bo'lgan paketlarning ro'yxatini olish uchun oyna bilan aloqa "
+"o'rnatilmoqda..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Oyna (%s)bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi."
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Asbob-uskunalar"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Tovush karta"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
+"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Tovush kartasi topilmadi. O'rnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab "
+"ko'ring."
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karta"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafik interfeys"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Tarmoq va Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proksilar"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "moslangan"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Xavfsizlik darajasi"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Fayervol"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ishlayapti"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "o'chirilgan"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Tizimni yuklanishi"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s %s'da"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Ushbu xavfsizlik daraja qo'llanilganda diskning Windows qismidagi fayllarga "
+"faqat administrator murojaat qilishi mumkin."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Ba'zi o'rnatish bosqichlari bajarilmadi.\n"
+"\n"
+"Rostdan chiqishni istaysizmi?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tabriklaymiz!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "O'chirib-yoqish"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Qaytarish"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Paketlar tanlovini saqlash"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Til"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Litsenziya"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Sichqoncha"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Qattiq diskni aniqlash"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "O'rnatish sinfi"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tugmatag"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Xavfsizlik"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Diskni bo'lish"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatlash"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "O'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlash"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "O'rnatilmoqda"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Tasdiqlash"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Foydalanuvchilar"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Tarmoq"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "OT yuklagichi"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X serverini moslash"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Hisobot"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Xizmatlar"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Yangilanishlar"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d-ta paket, %d Mb)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d paket"
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..9b112e7b4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# translation of DrakX-vi.po to
+# Vietnamese Translation for DrakX module.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
+# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
+"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
+"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Mạng (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Mạng (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL của mirror?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Đang kết nối với website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
+"hiệncó..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Đang kết nối với website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
+"hiệncó..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giờ chưa có bất kỳ\n"
+"lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi "
+"mới.\n"
+"Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Đã đổi tên (các) đĩa sau:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (tên cũ là %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Hãy chọn phương tiện"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Quyền hạn bị từ chối"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Phương tiện hỏng %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Đang cài đặt"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Cũng phải định dạng %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``có bản quyền'' để hoạt động.\n"
+"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bật chức năng mạng"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Tắt chức năng mạng"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Đang tải về tập tin %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Đang sao chép"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "phải có"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "quan trọng"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "rất tuyệt"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "tuyệt"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "có thể là"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Máy trạm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Văn phòng"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
+"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Đa phương tiện"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Máy tính mạng (khách)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Các công cụ console"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Phát triển"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Máy chủ Web"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Máy chủ Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Tường lửa/Định tuyến"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Cổng kết nối Internet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Máy chủ thư mục"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Máy chủ FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Máy chủ thông tin mạng và tên miền"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Máy chủ Samba, NFS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Cơ sở dữ liệu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache và Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Thư"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Máy chủ thư Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Máy chủ mạng"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Môi trường đồ hoạ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME Workstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Tiện ích"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Máy chủ SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Giám sát và công cụ mạng"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Đồ thuật Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
+"Tiếp tục với rủi ro."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n"
+"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n"
+"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Cài đặt Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n"
+"cài đặt Mandriva Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
+"đặt trong\n"
+"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
+"`text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Chọn các gói riêng"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Gói hỏng"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Phiên bản:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Kích thước:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Quan trọng:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vì thiếu %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vì không thỏa mãn %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "thử xúc tiến %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "để giữ %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Bắt buộc cài đặt gói này, không thể bỏ chọn nó"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp."
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Tự động hiển thị các gói đã được chọn"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Nạp/Lưu lựa chọn"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Cài đặt tối thiểu"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt "
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Đang cài đặt"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Không có thông tin"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Thời gian còn lại"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Đang ước lượng"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d các gói"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "chưa được cấu hình"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n"
+"Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Bạn có thể copy nội dung của các CD lên đĩa cứng trước khi thực hiện cài "
+"đặt.\n"
+"Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay "
+"sau khi cài đặt xong hệ thống."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Sao chép toàn bộ CD"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Lỗi xảy ra"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Nâng cấp %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Khóa mã hóa cho %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Đang cấu hình IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để "
+"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi "
+"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Đổi đĩa CD!\n"
+"\n"
+"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n"
+"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Đang tìm các gói hiện có"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Hãy chọn nạp hoặc lưu lựa chọn gói tin.\n"
+"Định dạng giống các tập tin auto_install được tạo."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Tải"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Tập tin lỗi"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Kích thước được chọn lớn hơn không gian hiện có"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Kiểu cài đặt"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n"
+"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Với X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Toàn bộ"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Đang cài đặt gói %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Hãy đảm bảo là phương tiện Update Modules có trong drive %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được cập nhật\n"
+"sau khi phát hành phân phối Mandriva Linux này. Chúng có thể\n"
+"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
+"\n"
+"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Phần cứng"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Card âm thanh"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm "
+"thanh"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Card TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Giao diện đồ họa"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Mạng & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxies"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "đã cấu hình"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Mức Bảo Mật"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tường lửa"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "Đã kích hoạt"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "Đã tắt"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Khởi động"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s trên %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot "
+"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc "
+"phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho root fs là: "
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
+"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Với mức bảo mật này, chỉ người quản trị mới có quyền truy cậpvào các tập tin "
+"trong phân vùng Windows."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Một số bước chưa được hoàn thành.\n"
+"\n"
+"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Chúc mừng"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Khởi động lại"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
+"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
+"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
+"\n"
+"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Diễn lại"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Tự động"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Chọn ngôn ngữ"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Giấy phép"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Chuột"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Dò tìm đĩa cứng"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Bảo mật"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Phân vùng đĩa"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Đang cài đặt"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Người dùng"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Chạy mạng"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Trình nạp khởi động"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Cấu hình X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Thoát ra"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d các gói"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Chọn ngôn ngữ"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Giấy phép"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Chọn kiểu cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Đang ước lượng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Chọn các gói cài đặt"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Người dùng"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Chạy mạng"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Cấu hình X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu "
+#~ "tập tin %s), thường là do đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương "
+#~ "tiện cài đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po
new file mode 100644
index 000000000..fb74b1f70
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/wa.po
@@ -0,0 +1,1642 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004,2006.
+# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002.
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2004,2005,2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Les sopoirts shuvants ont stî trovés eyet vont esse eployîs tins "
+"d' l' astalaedje: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Avoz vs cor on sopoirt d' astalaedje a-z apontyî?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "Plake lazer"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Rantoele (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Rantoele (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Rantoele (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "Hårdêye do muroe?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Dj' atôtche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
+"gn a"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des "
+"muroes k' i gn a"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Apontiaedje NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Tapez l' no d' lodjoe eyet l' ridant di vosse sopoirt NFS"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "I manke li no d' lodjoe"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Li ridant doet cmincî avou «/»"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "No d' lodjoe do montaedje NFS?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Ridant"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Di rawete"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Dji n' sai trover l' djivêye di fitchîs so ç' muroe ci. Acertinez vs ki "
+"l' eplaeçmint est corek."
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Dji oistêye des pacaedjes divant d' fé l' metaedje a djoû..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje di l' éndjole. I n' ont nén\n"
+"di problinme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk soeye trové el "
+"futeur.\n"
+"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n"
+"des problinmes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes shuvants vont esse oistés, po pleur mete a djoû vosse "
+"sistinme:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Les plakes shuvantes ont candjî d' no:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (lomêye divant %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rantoele"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt s' i vs plait"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permission rfuzêye"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Måva no NFS"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Måva sopoirt %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Apontiaedje"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Vos avoz di l' éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «prôpietaire» po roter\n"
+"Vos trovroz di l' informåcion so zels so: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Metant li rantoele en alaedje"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Dj' arestêye li rantoele"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Aberwetaedje do fitchî %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Dji copeye sacwants pacaedjes sol deure plake po pus tård"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Dji copeye..."
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "k' i fåt d' tote foice aveur"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "ki vént bén a pont"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "mo plaijhi a-z aveur"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "plaijhi a-z aveur"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ki vénreut co bén a pont"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "ligne di prodûts 2007"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Côpe feu Invictus"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Môde «Discovery Live»"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "Kimint s' edjîstrer"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Siervices so les fyis di Mandriva"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "Novea tinme"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Posse di buro"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, "
+"gnumeric), håyneus pdf, evnd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Posse di djeus"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Posse multimedia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Posse pol rantoele daegnrece"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et "
+"po naivyî so les pådjes waibe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Usteyes pol conzôle"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Programaedje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documintåcion"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Sierveu waibe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Ovraedje e groupe"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Sierveu Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Côpe feu/Routeu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Emilaedje/Copinreyes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Sierveu d' botins"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Sierveu FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache eyet Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Emilaedje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Evironmint grafike"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene "
+"ramexhnêye d' usteyes ki vnèt avou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol "
+"sicribanne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Sicribanne IceWm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Ôtes sicribannes grafikes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, evnd."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Usteyes"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Sierveu SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Macreas Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n"
+"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comifåt.\n"
+"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n"
+"des rujhes.\n"
+"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n"
+"l' comande «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n"
+"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
+"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
+"et poy tapez «text»."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Måva pacaedje"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Modêye: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Grandeu: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d Ko\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Impôrtance: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cåze di %s ki manke"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "dji saye di promouvwer %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "po wårder %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po "
+"l' astaler"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Tcherdjî/schaper li tchuze des pacaedjes"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Astalåcion minimåle"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Manaedjaedje di programes"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Astalant"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Po vey les rclames"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tins ki dmeure "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Dj' asteme"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d pacaedje"
+msgstr[1] "%d pacaedjes"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Rascourti éndjolreye"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Apontyî"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "nén apontyî"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Les sopoirts d' astalaedje shuvants ont stî trovés.\n"
+"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure "
+"distchoezi."
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Vos ploz copyî l' contnou des plakes lazer so vosse deure plake divant "
+"d' ataker l' astalaedje.\n"
+"L' astalaedje si frè-st adon a pårti del deure plake, eyet les pacaedjes "
+"vont dmorer disponibes on côp ki l' sistinme serè astalé."
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Copyî les plakes lazer en etir"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Astaler/Mete a djoû"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Metaedje a djoû di %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion "
+"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po "
+"poleur enonder vosse sistinme."
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Vos dvoz ahiver on secteu d' enondaedje PPC PReP! L' astalåcion continouwrè, "
+"mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po poleur "
+"enonder vosse sistinme."
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Candjîz vosse CDROM!\n"
+"\n"
+"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n"
+"et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n"
+"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
+"di ci CDROM chal."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%"
+"dMo > %dMo)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes.\n"
+"Li cogne est l' minme ki po les fitchîs fwaits po l' oto-astalaedje."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Tcherdjî"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Måva fitchî"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Sôre d' astalaedje"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n"
+"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Avou X11"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Totafwait"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Dj' astale li pacaedje %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Dji continouwe tot l' minme?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Rissayî"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Passer houte di ç' pacaedje ci"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Passer houte di tos les pacaedjes do sopoirt «%s»"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Rivni al tchuze des pacaedjes et des sopoirts"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve li pacaedje %s."
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Acertinez vs ki l' sopoirt di metaedje a djoû des modules est dins l' lijheu "
+"%s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Metaedjes a djoû"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n"
+"a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n"
+"I pôrént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n"
+"\n"
+"Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n"
+"\n"
+"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Éndjolreye"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Cåte son"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse "
+"cåte son"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Cåte tévé"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Eterface grafike"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Procsis"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "apontyî"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Livea di såvrité"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Côpe feu"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "metou en alaedje"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "dismetou"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Enondaedje"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s so %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n"
+"Estoz vs seur di voleur çoula?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye oudonbén k' ele nén cnoxhowe; "
+"adon l' enondrece yaboot ni rotrè nén por vos. L' astalaedje va continouwer, "
+"mins vos dvroz eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole. "
+"L' årgumint a passer å nawea pol pårticion raecene est: root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Voloz vs eployî aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n"
+"voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
+"distrure li prumire pårticion?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows "
+"n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole."
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint cwiter asteure?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Complumints"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Renonder l' éndjole"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n"
+"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n"
+"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n"
+"\n"
+"Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Rifé"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Otomatike"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Licince"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Sori"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Trover les deurès plakes"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Li classe d' astalåcion"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Såvrité"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Pårtixhaedje"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Abwesnaedje"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Tchoezi les pacaedjes"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Astalant"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Uzeus"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Rantoele"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Enondrece"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Apontyî X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Rascourti éndjolreye"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Siervices"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Metaedjes a djoû"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d pacaedje, %d Mo)"
+#~ msgstr[1] "(%d pacaedjes, %d Mo)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d pacaedjes"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingaedje"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licince"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Li classe d' astalåcion"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Abwesnaedje"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Tchoezi les pacaedjes"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Uzeus"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Rantoele"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Apontyî X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), "
+#~ "çoula vout probåblumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî "
+#~ "fwait pol sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene "
+#~ "nouve plakete, a pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandriva "
+#~ "Linux ki vos vloz astaler"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..180b1eb7e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1552 @@
+# drakx messages in Simplified Chinese
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
+# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
+# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 2007\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-25 18:54+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "您有其它赠品介质吗?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"找到了下列介质,并且在安装时会使用:%s。\n"
+"\n"
+"\n"
+"您是否想要配置赠品安装介质?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "网络 (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "网络 (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "网络 (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "镜像的 URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得可用镜像的列表..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得可用镜像的列表失败"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "选择一个镜像网站来取得软件包"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS 设置"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "请输入您 NFS 介质的主机名和目录"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "缺少主机名"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "目录必须以“/”开头"
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS 挂载的主机名?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "目录"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "赠品"
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "无法在此镜像上找到软件包列表文件。请确定位置正确。"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "正在查找已经安装过的软件包..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "正在寻找可升级的程序..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"您选择了以下服务器: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"这些服务器默认会被激活。它们没有已知的安全问题, 但可能发现新问题。如果那样, "
+"您一定要立即升级。\n"
+"\n"
+"\n"
+"您真要安装这些服务器吗?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"为了升级您的系统, 将要删除下列的软件包: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"您确定要删除这些软件包吗?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "下列盘片已重命名:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s(以前的名称为 %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "请选择介质"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "文件已经存在。覆盖吗?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "没有权限"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "无效的 NFS 名称"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "无效的介质 %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "安装完成后, 所有的屏幕抓图都会保存到 %s 之中"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "安装"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "您还必须格式化 %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n"
+"有关它们的情况, 请您查看: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "正在启动网络"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "正在禁用网络"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "正在下载文件 %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "复制进行中"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "必须拥有"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "非常重要"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "比较重要"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "一般"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "或许有用"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 产品线"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "防火城"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live 模式"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "如何注册"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva 在线服务"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "全新主题"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "卡巴斯基"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "办公工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"办公程序: 字处理(OpenOffice.org Writer、Kword), 电子表格(OpenOffice.org "
+"Calc、Kspread)、PDF 阅读器等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"办公程序: 字处理(kword、abiword), 电子表格(kspread、gnumeric)、pdf 阅读器等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "游戏机"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "游戏程序: 街机、棋盘、战略等等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "多媒体工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "声音和视频播放/编辑程序"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "一组工具, 用于收发电子邮件及新闻组(mutt, tin..), 浏览网站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "网络计算机(客户端)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "SSH 等不同协议客户端"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "简化计算机配置的工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "控制台工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "开发"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C 和 C++ 开发库, 程序及头文件"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "文档"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "有关 Linux 和自由软件的书籍和指南"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base。第三方应用程序支持"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "群件"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "防火墙/路由器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet 网关"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "邮件/新闻"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix 邮件服务器、Inn 新闻服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "目录服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "域名和网络信息服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "文件和打印机共享服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS 服务器、Samba 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "数据库"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL 和 MySQL 数据库服务"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache 和 Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "邮件"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix 邮件服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL 或 MySQL 数据库服务"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "网络计算机服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS 服务器, SMB 服务器, 代理服务器, SSH 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "图形环境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "KDE 桌面环境, 基本的图形环境和一组配套的工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "配备了用户友善的应用程序与桌面工具的图形环境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWM 桌面"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "其它图形桌面"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH 服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin 远程配置服务器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "网络工具/监视"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "监视工具、进程统计、tcpdump、nmap……"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva 向导"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "服务器配置向导"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n"
+"继续下去会怎样就看您的运气了。"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"一些重要软件包没有正确的安装。\n"
+"您的光盘或者驱动器可能有缺陷。\n"
+"请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是“rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "进入步骤“%s”\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux 安装 %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 可在元素间切换"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"您系统的资源过低。您在安装 Mandriva Linux 的过程中可能遇到问题。\n"
+"如果您真的遇到问题的话,可以试试文本安装。要进入文本安装,请在启动时按“F1”,"
+"然后输入“text”。"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "程序组选择"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "选择单个软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "总共大小: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "有错的软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "版本: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "大小: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要程度: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "您不能改变这个软件包的选定"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "由于缺少 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "由于不满足的 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "尝试推广 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "为了保留 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "您不可以选择这个软件包。没有足够空间安装它。"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "即将安装下列软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "即将卸载下列软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "您不可以取消选择这个软件包。它已经安装过了"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "您不能不选择这个软件包。它必须升级"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "自动显示选中的软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "装入/保存选择"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "更新软件包选择"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "最小安装"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "软件管理"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "选择您想要安装的软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "安装"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "无细节"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "剩余时间"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "正在估计"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d 个软件包"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "未配置"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"找到了下列安装介质。\n"
+"如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。"
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"您可以选择在安装之前将光盘的全部内容复制到硬盘中。\n"
+"然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加"
+"软件使用。"
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "复制整张光盘"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "发生了一个错误"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "请选择您使用的键盘布局。"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "在此列出了可用的全部键盘"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "安装/升级"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "现在要新装还是升级?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "升级 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s 的加密密钥"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "配置 IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"无法创建启动空间(1MB)!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁盘管理”创建"
+"启动分区"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"您需要创建一个 PPC PReP 启动空间!安装将继续, 但如需启动系统, 您可用“Drak 磁"
+"盘管理”创建启动分区"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"请换另一片光盘!\n"
+"\n"
+"请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n"
+"如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "正在寻找可安装的程序..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr "系统的剩余空间不足以完成安装或升级(%d MB > %d MB)"
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"请选择装入或保存软件包选择息。\n"
+"格式与自动安装生成的文件一样。"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "装入"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "文件有错"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "您选择的超过可用空间"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "安装类型"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "安装 X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "安装基础文档(建议!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "真正最小安装(注意没有 urpmi 包管理工具)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "正在准备安装"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "正在安装软件包 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "排列软件包时出错: "
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "真的要继续?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "重试"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "跳过此软件包"
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "通过介质“%s”中的全部软件包"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "返回介质和软件包选择"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "安装软件包 %s 时出错。"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "安装后的配置"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "请确定更新模块介质位于驱动器 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"您现在有机会下载软件更新包。更新软件包是在发行版发布之后发布的。它们可能包含"
+"对一些安全问题或故障的修改。\n"
+"\n"
+"要下载这些软件包, 您的网络连接必须已经配置好并且可以使用。\n"
+"\n"
+"您是否要安装升级包?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "正在连接镜像网站以取得可供安装的软件包的列表..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "无法连接镜像 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬件"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "声卡"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "您有 ISA 声卡吗?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "安装之后运行“alsaconf”或“sndconfig”来配置您的声卡"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "没有检测到声卡。请在安装之后尝试“Drak 硬件配置”。"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "电视卡"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "图形界面"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "网络和 Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "代理服务器"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "已配置"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "安全级别"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "已激活"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "已禁用"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "启动"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "正在准备引导程序..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"看来您用的是老掉牙或不认识的机器, yaboot 启动引导程序无法为您工作。安装将继"
+"续, 不过您需要使用 BootX 或其它方式启动您的机器。根文件系统的内核参数是:"
+"root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "您要使用 aboot 吗?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"安装 aboot 时出错, \n"
+"强迫安装会毁坏第一个分区, 要继续吗?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "在此安全级别中, 只有管理员才能访问 Windows 分区中的文件。"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "正在创建自动安装软盘..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"某些步骤没有完成。\n"
+"\n"
+"您真的要现在退出吗?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "重新启动"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "生成自动安装软盘"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"如果需要的话, 自动安装可以完全自动执行。\n"
+"但此时, 安装程序将会接管硬盘!!\n"
+"(只对在另外的计算机上安装而言)。\n"
+"\n"
+"您可能愿意重现安装过程。\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "重现"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "自动"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "保存软件包选择"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "语言"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "许可"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "鼠标"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "硬盘检测"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "安装类别"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "安全"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "分区"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "格式化"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "选择软件包"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "安装"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "身份验证"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "用户"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "联网"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "引导程序"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "配置 X"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "服务"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "退出"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 000000000..e7c17f605
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1609 @@
+# translation of zh_TW.po to 正體中文
+# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
+# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional
+# drakbootdisk messages in Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000
+# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000.
+# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
+# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003.
+# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
+# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
+# hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
+# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
+# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2006
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 09:46+0800\n"
+"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "您還有其他的補充媒介嗎?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"已經找到下列媒介,它們將會在安裝過程中使用到:%s。\n"
+"\n"
+"\n"
+"您有其他的安裝媒介需要設定嗎?"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "網路 (HTTP)"
+
+#: any.pm:172
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "網路 (FTP)"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "網路 (NFS)"
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "映像站的 URL?"
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "正在連結到 Mandriva Linux 網站查詢可用的映射站台..."
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "無法連結到 Mandriva Linux 網站取得可用的映射站台"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "設定 NFS"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "請輸入您的 NFS 媒介的主機和目錄名稱"
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "NFS 掛載點的主機名稱?"
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "目錄"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "無法在這個映像站上找到套件列表檔。請確定位址是正確的。"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "正在查看已經安裝過的套件..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "移除套件以更新..."
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "正在搜尋要升級的套件..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"您已經選擇了下面的伺服器:%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"這些伺服器安裝好後預設是啟用的。他們沒有任何已知的安全性問題,\n"
+"但是某些新的安全性問題或許會被發現。在這種情況下,請您一定要儘快更新。\n"
+"\n"
+"\n"
+"您確定真的要安裝這些伺服器嗎?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"下列套件將被移除以升級您的系統:%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"您確定要移除這些套件嗎?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "下列磁碟已經改名:"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (原本為 %s)"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
+
+#: any.pm:1163
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "請選擇一個媒介"
+
+#: any.pm:1179
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "檔案已經存在了。要覆蓋它嗎?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "權限不足"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "錯誤的 NFS 名稱"
+
+#: any.pm:1252
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "損壞的媒介 %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "在尚未進行分割前無法提供畫面捕捉功能"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "在安裝後您可以於 %s 取得螢幕截圖"
+
+#: gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "安裝"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "組態設定"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "您也必須要格式化 %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"某些在您電腦上的硬體需要 \"專有版權\" 的驅動程式以便於能夠工作。\n"
+"您可以在這裡找到一些相關的資訊: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "啟動網路"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "關閉網路"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "正在下載檔案 %s..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "正在複製一些程式套件到磁碟以供稍後使用"
+
+#: media.pm:851
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "複製進行中"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "必備的"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "重要的"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "極好的"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "好的"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "或許"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr "Arkeia"
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr "Flatout"
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr "2007 產品線"
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr "Invictus 防火牆"
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr "Discovery Live 模式"
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr "如何註冊"
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr "Rpmdrake 2"
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr "Mandriva Online 服務"
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr "新的佈景主題"
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr "Web 2.0"
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr "Kaspersky"
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr "LinDVD"
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr "Transgaming/Cedega"
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "辦公軟體平台"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"辦公軟體:文書處理軟體 (OpenOffice.org Writer、Kword)、試算表 (OpenOffice."
+"org Calc、Kspread)、PDF 檢視器等等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"辦公軟體:文書處理軟體 (kword、abiword)、試算表 (kspread、gnumeric)、PDF 檢視"
+"器等等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "遊戲平台"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "娛樂的一些程式:紙牌、益智、動作、策略等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "多媒體平台"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "音效以及影像撥放編輯程式"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "網際網路平台"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr "包含讀信、寄信和閱讀新聞群組 (mutt、tin ..) 以及網路瀏覽的工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "網路電腦 (客戶端)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "包含 ssh 等其他不同通訊協定的用戶端程式"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "讓您方便設定您系統的工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Console 工具"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "編輯器、shell、檔案工具、終端機"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "程式開發"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C/C++ 發展環境,包含編譯器、程式庫與及一些引入檔"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件檔案"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Linux 系統與自由軟體的書籍、HOWTO 文件"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "LSB 的支援,包含第三類協力廠商軟體支援"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "網頁伺服器 (Web)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "群組軟體"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab 伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "防火牆/路由器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "網際網路閘道器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "郵件/新聞"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix 郵件伺服器,Inn 新聞伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "目錄伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP 伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "網域名稱與網路資訊伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "檔案與列印分享伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS 伺服器、Samba 伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "資料庫軟體"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL 與 MySQL 資料庫伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache、ProFTPD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix 郵件伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL、MySQL 資料庫"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "網路伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS 伺服器、SMB 伺服器、Proxy 伺服器、SSH 伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "圖形環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "K 桌面環境,包含許多好用的圖型介面工具程式"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "包含友善的應用程式、桌面軟體的圖型化使用環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWM 桌面"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "其他圖型桌面軟體"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker、Enlightenment、Fvwm 等"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "工具軟體"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH 伺服主機"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin 遠端設定伺服器"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "網路工具/監控"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "監控工具、程序管理、tcpdump、nmap..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Mandriva 精靈"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "用來設定伺服器的精靈"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"發生了一個錯誤,但我不知道該如何妥善處置它。\n"
+"要繼續安裝工作的話請小心。"
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"有某些重要的套件沒有被適當地安裝。\n"
+"可能是您的光碟機或者是光碟片有缺陷。\n"
+"請將光碟放在一個已經安裝好的電腦上使用 \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" 來檢查\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "進入步驟 `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Mandriva Linux 安裝程式 %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 在元件間移動"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"您的系統資源太少,可能會在安裝 Mandriva Linux 過程中遇到問題。\n"
+"若是真的發生問題,您或許可以改用文字模式的安裝方式來取代。\n"
+"要如此作的話,請在光碟開機時按下 `F1',然後輸入 `text'。"
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "套件群組選擇"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "選取單一套件"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "總共大小: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "壞掉的套件"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "版本:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "大小:"
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要性:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "您不可以選擇/取消選擇這個套件"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "因為遺失 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "由於沒有滿足 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "正在嘗試促進 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "為了要保留 %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr "您不可以選取這個套件,因為剩餘的空間不足以安裝它。"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "下列的套件將會被安裝上"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "下列的套件將會被移除"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "這是一個必要的套件,您不能不選取它"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "您不能不選這個套件。它已經被安裝上了。"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "您不能不選這個套件,它一定要更新才行。"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "顯示自動被選取的套件"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "載入/儲存選取"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "正在更新套件的選擇"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "最小安裝"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "軟體套件管理"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "選擇您想要安裝的套件"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "正在安裝"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "沒有詳細資訊"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "剩餘時間"
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "正在估計"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d 個套件"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "總結"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "未被設定"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"已經找到下列的安裝媒介。\n"
+"如果您想略過它們,您現在可以將它們取消選取。"
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"您可以選擇在安裝前將光碟的內容複製到硬碟。稍候將會由硬碟繼續安裝,並且這些套"
+"件\n"
+"在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。"
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "複製整張光碟"
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "發生一個錯誤"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "請選取鍵盤排列的樣式。"
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "以下是所有可用的的鍵盤"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "安裝/升級"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "這是安裝或是升級?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "升級 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "加密金鑰於 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "正在設定 IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"沒有足夠的可用空間安裝 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 DiskDrake\n"
+"中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"您需要建立一個 PPC PReP 開機 bootstrap!安裝還是會繼續,但是您必須在 "
+"DiskDrake 中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"更換光碟片!\n"
+"請插入標示為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完成後請按下確定。\n"
+"若是您沒有這片光碟,請點選取消以略過這一片光碟的安裝。"
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "正在搜尋可以用的套件..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"請選擇要載入或者儲存套件選擇到磁片上。\n"
+"它使用與自動安裝所產生的磁片相同的格式。"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "載入"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "損壞的檔案"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "所選取的大小超過可用的空間"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "安裝類型"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"您並未選取任何套件群組。\n"
+"請選擇您想要的最小安裝:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "包含 X 環境"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "包含基本的說明文件 (建議的!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "真正最小安裝 (尤其無 urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "正在準備安裝"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "正在安裝套件 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "排列套件時發生錯誤:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "儲存套件選擇"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "安裝套件時發生錯誤:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "安裝後的設定"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "請確定更新模組媒介位於磁碟機 %s 中"
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"您現在有機會下載更新套件。這些套件在發行版釋放之後已經被更新過了。\n"
+"他們或許有安全性或臭蟲修正。\n"
+"\n"
+"要下載這些套件,您需要有正常運作的網際網路連線。\n"
+"\n"
+"您想要安裝更新嗎?"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "聯繫映射站台以取得可用的程式套件列表..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "無法聯繫映射站台 %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬體"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "音效卡"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "您有 ISA 音效卡嗎?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 來設定您的音效卡"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後嘗試 \"harddrake\" 進行設定"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "電視卡"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "圖形介面"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "網路與網際網路"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "代理伺服器"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "已設定"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "安全層級"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火牆"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "已啟用"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "開機"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%2$s 上的 %1$s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "您尚未設定 X。您確定您真的要這樣做?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "正在準備開機載入程式..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"您的系統似乎有 OldWorld 或者是其他不認識的機器,\n"
+"這將會導致 yaboot 開機載入器無法正常運作。\n"
+"安裝還是會繼續下去,不過您將需要使用 bootX 或某些其他方法來啟動您的機器。"
+"root fs 的核心參數是:root=%s"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "您要使用 aboot 嗎?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"安裝 aboot 時發生錯誤,\n"
+"您要冒著可能毀損第一個分割區的危險強制安裝嗎?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr "在這個安全層級中,只有管理者能夠存取位於 Windows 分割區的檔案。"
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "正在製作自動安裝磁片..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"還有些步驟沒有完成。\n"
+"\n"
+"您確定要結束安裝程式?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "重新開機"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "製作自動安裝磁片"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"需要的話,自動安裝可以完全自動化的安裝系統,在這種\n"
+"情況下它將接管硬碟!\n"
+"(這是設計來安裝於另一台機器上的)。\n"
+"\n"
+"您可以重演安裝過程。\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "重播"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "自動化"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "儲存套件選擇"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "語言"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "授權"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "硬碟偵測"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "安裝類別"
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "安全性"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "分割磁區"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "正在格式化"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "選取程式套件"
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "正在安裝"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "認證方式"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "使用者"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "網路"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "開機載入器"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "設定 X 環境"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "總結"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "服務"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "更新"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "離開"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d 個套件,共 %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d 個套件"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "語言"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "授權"
+
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "安裝類別"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "正在格式化"
+
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "選取程式套件"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "使用者"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "網路"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "設定 X 環境"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法存取對應您的核心的核心模組 (檔案 %s 遺失),這一般表示您的開機軟片不同"
+#~ "步於\n"
+#~ "安裝媒介 (請建立一個更新的開機磁片)"
diff --git a/perl-install/install/share/symlinks b/perl-install/install/share/symlinks
new file mode 100644
index 000000000..07f969a06
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/symlinks
@@ -0,0 +1,11 @@
+/sbin
+/bin
+/etc/protocols
+/etc/services
+/etc/group
+/etc/passwd
+/etc/termcap
+/lib
+/lib64
+/usr
+/tmp /var/run
diff --git a/perl-install/install/share/themes-blue.rc b/perl-install/install/share/themes-blue.rc
new file mode 100644
index 000000000..e8cac9521
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/themes-blue.rc
@@ -0,0 +1,65 @@
+style "any"
+{
+ base[NORMAL] = { 0, 0, 0.67 }
+ bg[NORMAL] = { 0, 0, 0.67 }
+ bg[INSENSITIVE] = { 0, 0, 0.67 }
+ base[INSENSITIVE]={ 0, 0, 0.67 }
+ bg[ACTIVE] = { 0, 0.67, 1.0 }
+ bg[PRELIGHT] = { 0, 0, 1.0 }
+
+ GtkTreeView::even_row_color = { 0, 0, 0.67 }
+ GtkTreeView::odd_row_color = { 0, 0, 0.67 }
+
+ text[NORMAL] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+ fg[NORMAL] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+ fg[INSENSITIVE] = { 0.0, 0.0, 0.0 }
+ text[INSENSITIVE]={ 1.0, 1.0, 1.0 }
+ fg[ACTIVE] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+ fg[PRELIGHT] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+
+ bg[SELECTED] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+ fg[SELECTED] = { 0, 0, 1.0 }
+}
+
+style "entry"
+{
+ base[NORMAL] = { 0, 1.0, 1.0 }
+ base[ACTIVE] = { 0, 1.0, 1.0 }
+ fg[NORMAL] = { 0.67, 0, 0.67 }
+}
+
+style "notebook"
+{
+ bg[NORMAL] = { 0, 0, 1.0 }
+ bg[ACTIVE] = { 0, 0, 0.67 }
+ fg[NORMAL] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+}
+
+style "button" = "any"
+{
+ bg[NORMAL] = { 0, 0, 1.0 }
+ fg[NORMAL] = { 1.0, 1.0, 1.0 }
+ bg[PRELIGHT] = { 0, 0, 1.0 }
+ fg[PRELIGHT] = { 0, 1.0, 1.0 }
+}
+
+style "background"
+{
+ bg[NORMAL] = { 0, 0.67, 0.99 }
+ bg[PRELIGHT] = { 0, 0, 0.67 }
+}
+
+style "steps"
+{
+ bg[NORMAL] = { 0, 0, 1.0 }
+ fg[NORMAL] = { 1.0, 1.0, 0 }
+}
+
+widget_class "*" style "any"
+widget_class "*GtkSpin*" style "entry"
+widget_class "*GtkEntry*" style "entry"
+widget_class "*Gtk*List*" style "entry"
+widget_class "*GtkCTree*" style "entry"
+widget_class "*GtkNotebook*" style "notebook"
+widget "*GtkButton*" style "button"
+widget "*background*" style "background"
diff --git a/perl-install/install/share/themes-galaxy.rc b/perl-install/install/share/themes-galaxy.rc
new file mode 100644
index 000000000..391f1bb7f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/themes-galaxy.rc
@@ -0,0 +1,30 @@
+gtk-button-images=0
+
+style "white-on-blue"
+{
+ base[NORMAL] = { 0.28, 0.38, 0.66 }
+ bg[NORMAL] = "#004594"
+
+ text[NORMAL] = "#FFFFFF"
+ fg[NORMAL] = "#FFFFFF"
+}
+
+style "step-categories"
+{
+ fg[NORMAL] = "#CADEFA"
+}
+style "banner"
+{
+ fg[NORMAL] = "#21449C"
+}
+
+style "background"
+{
+ bg[NORMAL] = "#004594"
+}
+
+widget "*Steps*" style "white-on-blue"
+widget "*Step-categories*" style "step-categories"
+widget "*logo*" style "white-on-blue"
+widget "*background*" style "background"
+widget "*Banner*" style "banner"
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
new file mode 100644
index 000000000..aa6ff15da
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
@@ -0,0 +1,3355 @@
+3270-common x3270
+3270-doc
+KRegExpEditor-doc-es kde-i18n-es
+WSoundPrefs
+aalib libaa1 aalib-progs
+aalib-devel libaa1-devel
+abiword abiword
+abiword-clipart
+abiword-plugins-impexp
+abiword-plugins-tools
+acid acid
+acl acl
+acpid acpid
+adns adns
+adodb ADOdb adodb
+aide aide
+aktion-doc-es kde-i18n-es
+alsa-driver sound-scripts
+alsa-driver-devel glibc-devel
+alsa-lib-devel libalsa2-devel
+alsa-lib-devel-static libalsa2-static-devel
+alsa-oss-devel libalsa-oss0-devel
+alsa-oss-devel-static libalsa-oss0-devel
+alsa-server
+alsa-tools cspctl sbiload ac3dec sscape_ctl as10k1 vxloader sb16_csp emu10k1-tools envy24control
+alsa-utils alsa-utils
+alsaconf sndconfig alsa-utils
+alternatives update-alternatives
+amanda amanda-server libamanda0
+amanda-client amanda-client
+amanda-devel libamanda0-devel
+amanda-doc
+amanda-server amanda-client amanda-server
+amarok amarok
+amarok-doc amarok
+amarok-i18n-es amarok
+amarok-i18n-pt_BR amarok
+amavisd-new amavisd-new
+amor kdetoys
+amor-doc kdetoys
+amor-doc-es kde-i18n-es
+anacron anacron
+anjuta anjuta2 anjuta
+anjuta-i18n-es anjuta2 anjuta
+anjuta-i18n-pt_BR anjuta2 anjuta
+anjuta-rpmbuilder
+anjuta-rpmbuilder-i18n-es
+anjuta-rpmbuilder-i18n-pt_BR
+anonftp anonftp
+apache apache-base apache-conf
+apache-devel libapr-util0-devel libapr0-devel apache-devel
+apache-doc
+apache-htpasswd
+apmd apmd
+apmd-devel libapm1-devel
+apt urpmi
+apt-cdrom-registry
+apt-data-cnc
+apt-i18n-es_ES apt
+apt-i18n-pt_BR apt
+apt-static
+ark kdeutils-ark libkdeutils1-ark
+ark-doc kdeutils-ark
+ark-doc-es kde-i18n-es
+arping iputils
+arpwatch arpwatch
+arts arts
+arts-common-libs libarts1
+arts-devel libarts1 libarts1-devel
+artsbuilder kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common
+artsbuilder-doc kdemultimedia-common
+artsbuilder-doc-es kde-i18n-es
+artsbuilder-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+artscontrol kdemultimedia-common
+ash ash
+aspell aspell
+aspell-dicts
+aspell-dicts-en_ca
+aspell-dicts-en_gb
+aspell-dicts-en_us
+aspell-dicts-es
+aspell-dicts-pt_br
+aspell-dicts-pt_pt
+at at
+at-i18n-pt_BR
+at-spi libat-spi0 at-spi
+at-spi-devel libat-spi0-devel
+atk libatk1.0_0
+atk-devel libatk1.0_0-devel
+atk-doc
+atk-i18n-es libatk1.0_0
+atk-i18n-pt_BR libatk1.0_0
+atlantik libkdegames1 kdegames
+atlantik-addons kdeaddons-atlantik
+atlantik-doc kdegames
+atlantik-doc-es kde-i18n-es
+attr attr
+audacity audacity
+audacity-i18n-es audacity
+audiofile libaudiofile0 audiofile
+audiofile-devel libaudiofile0-devel
+audiofile-doc
+audiofile-progs audiofile
+aumix aumix
+aumix-X11
+aumix-common aumix
+aumix-common-i18n-es aumix
+aumix-common-i18n-pt_BR aumix
+aumix-console
+aumix-minimal aumix
+authconfig
+authconfig-gtk
+authconfig-i18n-es
+authconfig-i18n-pt_BR
+autoconf autoconf2.5
+autofs autofs
+autofs-ldap autofs
+automake automake1.7
+automake-doc
+avifile-bin avifile-samples avifile-player kdetv
+avifile-devel libavifile0.7-devel
+awesfx awesfx
+barnyard
+basesystem basesystem msec
+bash setup bash
+bash-doc bash-doc
+bash_completion
+bc bc
+bin86 dev86
+bind bind
+bind-devel bind-devel
+bind-doc
+bind-libs
+bind-utils bind-utils
+binutils binutils
+binutils-i18n-es
+binutils-i18n-pt_BR
+bison bison
+bison-i18n-es bison
+bison-i18n-pt_BR bison
+bitchx BitchX
+bitchx-doc
+bitchx-help BitchX
+bittorrent bittorrent
+bittorrent-common BitTornado bittorrent
+bittorrent-gui-client bittorrent-gui BitTornado
+bittorrent-server BitTornado bittorrent
+bittorrent-text-client BitTornado bittorrent
+blender blender
+blender-examples
+blender-manual
+blt blt libblt2
+blt-demo
+blt-doc
+bluefish bluefish
+bluefish-i18n-es bluefish
+bluefish-i18n-pt_BR bluefish
+bluez-libs-devel libbluez1-devel
+bm bm
+bogofilter bogofilter
+bogofilter-doc
+bonnie++ bonnie++
+bonobo libbonobo2 bonobo libefs1
+bonobo-devel bonobo libefs1-devel libbonobo2-devel
+bonobo-i18n-es bonobo
+bonobo-i18n-pt_BR bonobo
+bootp
+bootsplash bootsplash
+bug-buddy bug-buddy
+bug-buddy-i18n-es bug-buddy
+bug-buddy-i18n-pt_BR bug-buddy
+busybox busybox
+byacc byacc
+bzip2 bzip2
+bzip2-doc
+c2050 printer-filters
+c2070 printer-filters
+c3270 c3270
+cacti cacti
+cbq shapecfg
+ccache ccache
+cdbakeoven cdbakeoven
+cdbakeoven-i18n-es
+cdbakeoven-i18n-pt_BR
+cdda2wav cdrecord-cdda2wav
+cdp cdp
+cdparanoia cdparanoia
+cdrdao cdrdao
+cdrecord cdrecord
+cdrtools cdrecord mkisofs cdrecord-isotools
+cdrtools-devel star-devel cdrecord-devel
+cervisia libkdesdk1-cervisia kdesdk-cervisia kdesdk
+cervisia-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+cflow
+chkconfig chkconfig
+chkconfig-i18n-es chkconfig
+chkconfig-i18n-es_ES
+chkconfig-i18n-pt_BR chkconfig
+chkfontpath chkfontpath
+chkrootkit chkrootkit
+cjet printer-filters
+clamav clamd clamav
+clamav-database clamav-db
+cnc-adslconf
+cnc-personal-firewall
+compat-libecpg1
+conectivaoffice-i18n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR
+conectivaoffice-i18n-es_ES OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org-help-es
+conectivaoffice-i18n-en_US OpenOffice.org-l10n-en OpenOffice.org-help-en
+conectivaoffice OpenOffice.org
+conectiva-gnome-icon
+conectiva-gnome-theme
+conectiva-icons
+conectiva-kdeprefs kdebase-progs kdemultimedia-kscd kdelibs-common kdeutils-klaptop kdebase-kdm-config-file kdebase-common qt3-common kdebase-konsole
+conectiva-release
+conectiva-wallpapers
+console-tools libconsole0 util-linux console-tools
+console-tools-devel console-tools libconsole0-devel
+console-tools-doc
+console-tools-fonts console-tools
+console-tools-fonts-arabic console-tools
+console-tools-fonts-cyrilic console-tools
+console-tools-fonts-greek console-tools
+console-tools-fonts-hebrew console-tools
+console-tools-keymaps console-tools
+console-tools-keymaps-amiga
+console-tools-keymaps-atari
+console-tools-keymaps-mac
+console-tools-keymaps-sun
+console-tools-unicode console-tools
+control-center2 libgnome-window-settings1 gnome-control-center
+control-center2-devel gnome-control-center libgnome-window-settings1-devel
+control-center2-i18n-es gnome-control-center
+control-center2-i18n-pt_BR gnome-control-center
+coreutils coreutils
+coreutils-doc coreutils-doc
+coreutils-i18n-es coreutils
+coreutils-i18n-pt_BR coreutils
+countryselect
+countryselect-i18n-pt_BR
+cpio cpio
+cpio-i18n-pt_BR
+cracklib libcrack2
+cracklib-devel libcrack2-devel
+cracklib-dicts cracklib-dicts
+cracklib-doc
+cracklib-utils cracklib-dicts
+crontabs setup crontabs
+cryptplug cryptplug
+cscope cscope
+ctags ctags
+cups cups-common cups printer-utils
+cups-alignmargins printer-utils
+cups-devel libcups2-devel
+cups-doc
+cups-foomatic
+cups-libs libcups2
+cups-netatalk cups
+cups-netware cups
+cups-ppd cups
+cups-serial cups-serial
+curl curl
+cvs cvs
+cvs-chroot
+cvs-doc
+cvsweb cvsweb
+cyclom2x-tools
+cyrus-imapd cyrus-imapd-utils cyrus-imapd
+cyrus-imapd-devel cyrus-imapd-devel
+cyrus-imapd-devel-static cyrus-imapd-devel
+cyrus-imapd-doc
+db4
+db4-devel
+db4-utils db42-utils
+db4.2 libdb4.2
+db4.2-devel libdb4.2-devel
+db4.2-devel-static
+db4.2-doc
+db4.2-utils
+ddclient ddclient
+ddd ddd
+ddd-doc
+ddd-manual-html
+ddd-manual-pdf
+desktop-file-utils desktop-file-utils
+dev
+dev-base
+device-mapper dmsetup
+dhcp dhcp-client dhcp-relay dhcp-server
+dhcp-doc
+dhcpcd dhcp-client
+dia dia
+dia-i18n-es dia
+dia-i18n-pt_BR dia
+dialog cdialog
+dialog-i18n-es
+dialog-i18n-pt_BR
+dietlibc-devel dietlibc-devel
+diffutils diffutils
+diffutils-i18n-es diffutils
+digikam-plugins digikam kipi-plugins
+digikam-plugins-i18n-es
+diskcheck
+disktype
+dmidecode dmidecode
+doc-licenses
+docbook-dtd30-sgml docbook-dtd30-sgml
+docbook-dtd31-sgml docbook-dtd31-sgml
+docbook-dtd41-sgml docbook-dtd41-sgml
+docbook-dtd412-xml docbook-dtd412-xml
+docbook-style-dsssl docbook-style-dsssl
+docbook-style-dsssl-doc docbook-style-dsssl-doc
+docbook-style-xsl docbook-style-xsl
+docbook-style-xsl-doc docbook-style-xsl-doc
+docbook-utils docbook-utils
+docbook-utils-pdf docbook-utils-pdf
+dos2unix dos2unix
+dosemu dosemu dosemu-freedos
+dosemu-dexe
+dosemu-tools dosemu
+dosfstools dosfstools
+doxygen doxygen
+doxygen-manual
+doxygen-wizard doxygen
+drbd-utils
+drbd-utils-heartbeat
+drbd-utils-i18n-pt_BR
+drv_z42 printer-filters
+drv_z42-tool printer-utils
+dsniff dsniff
+dsniff-webspy dsniff-webspy
+dump dump
+duplicity
+dvd+rw-tools dvd+rw-tools
+dvdauthor dvdauthor
+dvdrecord
+dvdrtools
+e2fsprogs libext2fs2 e2fsprogs
+e2fsprogs-devel libext2fs2-devel
+e2fsprogs-i18n-es e2fsprogs
+eclipse
+eclipse-gnome-plugin
+eclipse-mozilla-plugin
+ed ed
+ee ee
+ee-i18n-es ee
+ee-i18n-pt_BR ee
+efax efax
+eject eject
+electricfence libefence0 ElectricFence
+elfutils elfutils
+elfutils-devel libelfutils1-devel
+elfutils-libelf libelfutils1
+elvis-tiny
+em8300 em8300
+em8300-gui-utils em8300
+emacs python emacs-el gettext emacs emacs-php-mode
+emacs-el python rpm-mandriva-setup gettext emacs-el emacs-php-mode
+emacs-leim emacs-leim
+enchant enchant
+enscript enscript
+eog eog
+eog-i18n-es eog
+eog-i18n-pt_BR eog
+epiphany epiphany
+epiphany-devel epiphany-devel
+epiphany-extensions epiphany-extensions
+epiphany-extensions-i18n-es
+epiphany-extensions-i18n-pt_BR
+epiphany-i18n-es epiphany
+epiphany-i18n-pt_BR epiphany
+epsutil
+escputil gutenprint-escputil
+esound libesound0 esound
+esound-devel libesound0-devel
+etcskel bash etcskel
+etherape etherape
+etherape-i18n-es etherape
+etherboot etherboot
+etherboot-doc
+ethereal ethereal
+ethereal-common libethereal0 ethereal
+ethereal-gtk ethereal
+ethereal-utils ethereal-tools
+ethtool ethtool
+ettercap ettercap-ng
+evolution evolution
+evolution-devel evolution-devel
+evolution-i18n-es
+evolution-i18n-pt_BR
+expat libexpat0 expat
+expat-devel libexpat0-devel
+expat-devel-static libexpat0-devel
+expat-doc
+expat-examples
+expect expect
+expect-devel expect
+ext2ed ext2ed
+eyesapplet kdetoys
+fake fake
+fam
+faq
+fbset fbset
+fetchmail fetchmail
+fetchmail-doc
+fetchmail-i18n-es fetchmail
+fetchmail-i18n-pt_BR fetchmail
+fetchmailconf fetchmailconf
+ffmpeg ffmpeg
+ffmpeg-doc
+fftw libfftw2
+fftw-devel libfftw2-devel
+fifteenapplet kdetoys
+file libmagic1 file
+file-roller file-roller
+file-roller-i18n-es file-roller
+file-roller-i18n-pt_BR file-roller
+filesystem filesystem
+fileutils
+findutils findutils
+findutils-i18n-es findutils
+findutils-i18n-pt_BR findutils
+finger finger
+finger-server finger-server
+firstboot
+flashkard
+flashkard-doc
+flashkard-doc-es kde-i18n-es
+flex flex
+flex-i18n-es
+flex-i18n-pt_BR
+fontconfig fontconfig
+fontconfig-doc
+fonts-100dpi xorg-x11-100dpi-fonts
+fonts-100dpi-extra xorg-x11-100dpi-fonts
+fonts-75dpi xorg-x11-75dpi-fonts
+fonts-75dpi-extra xorg-x11-75dpi-fonts
+fonts-cyrillic xorg-x11-cyrillic-fonts
+fonts-misc xorg-x11-xfs xorg-x11
+fonts-speedo xorg-x11
+fonts-ttf-esstix
+fonts-ttf-luxi xorg-x11
+fonts-ttf-vera xorg-x11
+fonts-type1 xorg-x11
+foo2zjs foomatic-db printer-filters
+foo2zjs-ppds
+foomatic-db foomatic-db
+foomatic-db-engine foomatic-db-engine
+foomatic-db-hpijs foomatic-db-hpijs
+foomatic-filters foomatic-filters
+foomatic-gui
+fortune-mod fortune-mod
+fortune-pt_BR
+fping fping
+freetds libfreetds0
+freetds-devel libfreetds0-devel
+freetds-doc
+freetds-unixodbc libfreetds0-unixodbc
+freetype freetype
+freetype-devel freetype-devel
+freetype-doc
+freetype-i18n-es freetype
+freetype-utils freetype2-tools
+freetype2 libfreetype6
+freetype2-devel libfreetype6-devel
+freetype2-doc
+frozen-bubble frozen-bubble
+ftp ftp-client-krb5
+ftp-i18n-pt_BR
+funcoeszz
+fwhois
+g++ gcc3.3-c++ gcc2.96-c++ gcc-c++
+g-wrap g-wrap libg-wrap1
+g-wrap-devel libg-wrap1-devel libg-wrap1 g-wrap
+g77 gcc-g77
+gail libgail17 gail
+gail-devel libgail17-devel
+gail-doc libgail17-devel
+gail-i18n-es gail
+gail-i18n-pt_BR gail
+gaim gaim-tcl gaim-perl gaim
+gaim-i18n-es gaim
+gaim-i18n-pt_BR gaim
+gal2-devel libgal2.0_6-devel
+gated
+gawk gawk
+gawk-doc gawk-doc
+gawk-i18n-es gawk
+gawk-i18n-pt_BR gawk
+gcalctool gcalctool
+gcalctool-i18n-es gcalctool
+gcalctool-i18n-pt_BR gcalctool
+gcc cross-ppc-gcc-cpp cross-ppc64-gcc-cpp gcc-cpp gcc2.96-cpp gcc gcc3.3-cpp
+gcj kaffe gcj-tools libgcj6-devel
+gconf libGConf1 GConf
+gconf-devel libGConf1-devel
+gconf-editor gconf-editor
+gconf-editor-i18n-es gconf-editor
+gconf-editor-i18n-pt_BR gconf-editor
+gconf2 libGConf2_4 GConf2
+gconf2-devel libGConf2_4-devel
+gconf2-doc libGConf2_4-devel
+gconf2-i18n-es GConf2
+gconf2-i18n-pt_BR GConf2
+gdam gdam-client gdam-server gdam-clients-gui libgdam-common0 libgdam-model0 libgdam-server0 gdam-common
+gdam-alsa-plugins gdam-alsa-plugin
+gdam-client libgdam-common0 libgdam-client0 gdam-clients-gui gdam-client gdam-common
+gdam-devel libgdam-client0 libgdam0-devel libgdam-model0 libgdam-server0 libgdam-common0
+gdam-xmms-plugins gdam-xmms-plugin
+gdb gdb
+gdk-pixbuf libgdk-pixbuf2 gdk-pixbuf-loaders libgdk-pixbuf-xlib2 libgdk-pixbuf-gnomecanvas1
+gdk-pixbuf-devel libgdk-pixbuf2-devel
+gdk-pixbuf-doc libgdk-pixbuf2-devel
+gdm gdm-Xnest gdm
+gdm-i18n-es
+gdm-i18n-pt_BR
+gedit gedit
+gedit-devel gedit-devel
+gedit-i18n-es
+gedit-i18n-pt_BR
+genhdlist rpmtools
+genromfs genromfs
+gettext gettext-base gettext
+gettext-devel gettext gettext-devel
+gettext-doc
+gettext-extras
+gettext-i18n-es gettext-base
+gettext-i18n-pt_BR gettext-base
+getty_ps
+gftp gftp
+gftp-i18n-es gftp
+gftp-i18n-pt_BR gftp
+ggv ggv
+ggv-i18n-es ggv
+ggv-i18n-pt_BR ggv
+ghostscript ghostscript
+ghostscript-doc
+ghostscript-fonts ghostscript-fonts
+ghostscript-module-X11
+ghostscript-resource
+gimp gimp libgimp2.0_0 gutenprint-gimp2 gimp-python
+gimp-devel libgimp2.0-devel
+gimp-doc
+gimp-help gimp-help-2
+gimp-i18n-es
+gimp-i18n-pt_BR
+gimp-print
+gimp-print-cups gutenprint-cups
+gimp-print-cups-cs
+gimp-print-cups-da
+gimp-print-cups-de
+gimp-print-cups-el
+gimp-print-cups-en
+gimp-print-cups-en_GB
+gimp-print-cups-es
+gimp-print-cups-fr
+gimp-print-cups-ja
+gimp-print-cups-nl
+gimp-print-cups-no
+gimp-print-cups-pl
+gimp-print-cups-pt
+gimp-print-cups-sk
+gimp-print-cups-sv
+gimp-print-doc
+gimp-print-foomatic
+gimp-python gimp2_0-python gimp-python
+gkrellm gkrellm-server gkrellm
+gkrellm-devel gkrellm-devel
+gkrellm-fan
+gkrellm-i18n-es gkrellm
+gkrellm-skins
+gkrellm-snmp
+gkrellm-volume
+gkrellm-weather wmWeather gkrellm-plugins
+gkrellm-xmms
+glade2 glade2
+glade2-i18n-es glade2
+glade2-i18n-pt_BR glade2
+glib libglib1.2
+glib-devel libglib1.2-devel
+glib-devel-static libglib1.2-devel
+glib-doc
+glib2 libglib2.0_0
+glib2-devel glib-gettextize libglib2.0_0-devel
+glib2-doc libglib2.0_0-devel
+glib2-i18n-es libglib2.0_0
+glib2-i18n-pt_BR libglib2.0_0
+glibc glibc
+glibc-base glibc glibc-i18ndata nscd
+glibc-charmaps-extras glibc-i18ndata
+glibc-devel glibc-devel
+glibc-devel-debug
+glibc-devel-static glibc-static-devel glibc-devel
+glibc-doc glibc-doc
+glibc-gconvdata glibc
+glibc-i18n-en_US glibc-i18ndata
+glibc-i18n-es
+glibc-i18n-es_ES glibc-i18ndata
+glibc-i18n-pt_BR glibc-i18ndata
+glibc-iconv glibc
+glibc-locales-extras
+gmp libgmp3 libgmpmp3
+gmp-devel libgmp3-devel libgmpmp3-devel
+gnokii gnokii-xgnokii gnokii
+gnokii-devel libgnokii2-devel
+gnokii-x11 gnokii-xgnokii
+gnome-applets gnome-applets
+gnome-applets-devel gnome-applets
+gnome-applets-i18n-es gnome-applets
+gnome-applets-i18n-pt_BR gnome-applets
+gnome-common gnome-common
+gnome-desktop libgnome-desktop-2_2 gnome-desktop
+gnome-desktop-devel libgnome-desktop-2_2-devel
+gnome-desktop-i18n-es gnome-desktop
+gnome-desktop-i18n-pt_BR gnome-desktop
+gnome-games gnome-games
+gnome-games-blackjack gnome-games
+gnome-games-common
+gnome-games-common-i18n-es gnome-games
+gnome-games-common-i18n-pt_BR gnome-games
+gnome-games-devel
+gnome-games-freecell gnome-games
+gnome-games-glines gnome-games-extra-data gnome-games
+gnome-games-gnect gnome-games
+gnome-games-gnibbles gnome-games
+gnome-games-gnobots2 gnome-games-extra-data gnome-games
+gnome-games-gnome-stones gnome-games
+gnome-games-gnometris gnome-games gnome-games-extra-data
+gnome-games-gnomine gnome-games
+gnome-games-gnotravex gnome-games
+gnome-games-gnotski gnome-games
+gnome-games-gtali gnome-games
+gnome-games-iagno gnome-games-extra-data gnome-games
+gnome-games-mahjongg gnome-games-extra-data gnome-games
+gnome-games-same-gnome gnome-games
+gnome-games-sol-games gnome-games
+gnome-games-xxgata gnome-games
+gnome-icon-theme gnome-icon-theme
+gnome-keyring gnome-keyring
+gnome-keyring-devel libgnome-keyring0-devel
+gnome-keyring-i18n-es gnome-keyring
+gnome-keyring-i18n-pt_BR gnome-keyring
+gnome-libs libgnome32 gnome-libs libgnomeui2
+gnome-libs-devel libgnome32-devel
+gnome-libs-i18n-es gnome-libs
+gnome-libs-i18n-pt_BR gnome-libs
+gnome-mag gnome-mag
+gnome-mag-devel libgnome-mag2-devel
+gnome-mag-i18n-es gnome-mag
+gnome-mag-i18n-pt_BR gnome-mag
+gnome-media libcddb-slave2_0 gnome-media
+gnome-media-devel gnome-media libcddb-slave2_0-devel
+gnome-media-i18n-es gnome-media
+gnome-media-i18n-pt_BR gnome-media
+gnome-mime-data gnome-mime-data
+gnome-mime-data-i18n-es gnome-mime-data
+gnome-mime-data-i18n-pt_BR gnome-mime-data
+gnome-netstatus gnome-netstatus
+gnome-netstatus-i18n-es gnome-netstatus
+gnome-netstatus-i18n-pt_BR gnome-netstatus
+gnome-panel libpanel-applet-2_0 gnome-utils gnome-panel
+gnome-panel-devel libpanel-applet-2_0-devel
+gnome-panel-doc libpanel-applet-2_0-devel
+gnome-panel-i18n-es gnome-panel
+gnome-panel-i18n-pt_BR gnome-panel
+gnome-pilot libgnome-pilot2 gnome-pilot
+gnome-pilot-devel libgnome-pilot2-devel
+gnome-pilot-i18n-es gnome-pilot
+gnome-pilot-i18n-pt_BR gnome-pilot
+gnome-print libgnomeprint15 gnome-print
+gnome-print-devel libgnomeprint15-devel
+gnome-print-i18n-es gnome-print
+gnome-print-i18n-pt_BR gnome-print
+gnome-python2 gnome-python-extras gnome-python
+gnome-python2-applet
+gnome-python2-bonobo
+gnome-python2-canvas
+gnome-python2-gconf
+gnome-python2-gnomeprint
+gnome-python2-gnomevfs
+gnome-python2-gtkhtml2
+gnome-python2-nautilus
+gnome-session gnome-session
+gnome-session-i18n-es gnome-session
+gnome-session-i18n-pt_BR gnome-session
+gnome-spell gnome-spell
+gnome-spell-i18n-es
+gnome-spell-i18n-pt_BR
+gnome-system-monitor gnome-system-monitor
+gnome-system-monitor-i18n-es gnome-system-monitor
+gnome-system-monitor-i18n-pt_BR gnome-system-monitor
+gnome-terminal gnome-terminal
+gnome-terminal-i18n-es gnome-terminal
+gnome-terminal-i18n-pt_BR gnome-terminal
+gnome-themes gtk-engines2 gtk-engines gnome-themes
+gnome-utils gnome-utils
+gnome-utils-i18n-es gnome-utils
+gnome-utils-i18n-pt_BR gnome-utils
+gnome-vfs2 drakconf gnome-vfs2 drakwizard
+gnome-vfs2-doc libgnome-vfs2_0-devel
+gnome-vfs2-i18n-es gnome-vfs2
+gnome-vfs2-i18n-pt_BR gnome-vfs2
+gnome2-industrial-theme ximian-artwork gtk-engines2
+gnome2-industrial-theme-gtk+ ximian-artwork
+gnome2-industrial-theme-gtk+2 gtk-engines2
+gnome2-user-docs gnome-user-docs
+gnomemeeting gnomemeeting
+gnucash libgnucash0 gnucash
+gnucash-devel libgnucash0-devel
+gnucash-doc gnucash
+gnucash-help gnucash
+gnucash-i18n-es gnucash
+gnucash-i18n-pt_BR gnucash
+gnuchess gnuchess
+gnumeric gnumeric
+gnumeric-i18n-es gnumeric
+gnumeric-i18n-pt_BR gnumeric
+gnupg gnupg
+gnupg-doc
+gnupg-i18n-es gnupg
+gnupg-i18n-pt_BR gnupg
+gnupg-keyserver-plugins
+gnuplot gnuplot
+gnuplot-demo
+gnuplot-doc
+gob2 gob2
+gok gok
+gok-i18n-es gok
+gok-i18n-pt_BR gok
+gpart gpart
+gpdf gpdf
+gpdf-i18n-es gpdf
+gpdf-i18n-pt_BR gpdf
+gphoto2 gphoto2
+gphoto2-i18n-es gphoto2
+gphoto2-i18n-pt_BR gphoto2
+gpm gpm
+gpm-devel libgpm1-devel
+gpm-emacs gpm
+gprolog gprolog
+gprolog-doc
+gprolog-examples
+gq gq
+gqview gqview
+gqview-i18n-es gqview
+gqview-i18n-pt_BR gqview
+graphviz libgraphviz7 graphviz libgraphviztcl7
+graphviz-devel libgraphviztcl7-devel libgraphviz7-devel
+graphviz-doc
+graphviz-examples libgraphviztcl7-devel
+grep grep
+grep-i18n-es grep
+grep-i18n-pt_BR grep
+grip grip
+grip-i18n-es grip
+grip-i18n-pt_BR grip
+groff groff-perl groff groff-for-man
+groff-doc
+groff-extras groff-perl
+groff-gxditview groff-gxditview
+grub grub
+gst-plugins gstreamer-jpeg gstreamer-esound gstreamer-visualisation gstreamer-sndfile gstreamer-audiofile gstreamer-mpeg gstreamer-festival gstreamer-gdkpixbuf gstreamer-plugins gstreamer-GConf gstreamer-quicktime gstreamer-avi gstreamer-x11 gstreamer-asf gstreamer-vorbis gstreamer-a52dec gstreamer-v4l2 libgstreamer-plugins0.8 gstreamer-qcam gstreamer-audio-formats gstreamer-gnomevfs gstreamer-musicbrainz gstreamer-ladspa libgstgconf0.8
+gst-plugins-aalib gstreamer-aalib
+gst-plugins-alsa gstreamer-alsa
+gst-plugins-arts gstreamer-arts gstreamer-artsd
+gst-plugins-cdparanoia gstreamer-cdparanoia
+gst-plugins-colorspace gstreamer-colorspace
+gst-plugins-devel libgstreamer-plugins0.8-devel
+gst-plugins-dv gstreamer-dv
+gst-plugins-dvdread gstreamer-libdvdread
+gst-plugins-dxr3 gstreamer-dxr3
+gst-plugins-fame
+gst-plugins-flac gstreamer-flac
+gst-plugins-gsm gstreamer-gsm
+gst-plugins-jack gstreamer-jack
+gst-plugins-lame
+gst-plugins-mad gstreamer-mad
+gst-plugins-mikmod gstreamer-mikmod
+gst-plugins-mjpegtools
+gst-plugins-raw1394 gstreamer-raw1394
+gst-plugins-sdl gstreamer-SDL
+gst-plugins-shout
+gst-plugins-vorbis gstreamer-vorbis
+gst-plugins-wincodec
+gstreamer libgstreamer0.8 gstreamer-tools
+gstreamer-devel libgstreamer0.8-devel
+gstreamer-tools gstreamer-tools
+gtk+ libgtk+1.2
+gtk+-devel libgtk+1.2-devel
+gtk+-i18n-es libgtk+1.2
+gtk+-i18n-pt_BR libgtk+1.2
+gtk+2 libgtk+-x11-2.0_0 gtk+2.0 libgtk+2.0_0 libgdk_pixbuf2.0_0
+gtk+2-devel libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
+gtk+2-doc libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
+gtk+2-i18n-es gtk+2.0
+gtk+2-i18n-pt_BR gtk+2.0
+gtk-doc gtk-doc
+gtk-engines gtk-engines
+gtk2-engines libgtk+2.0_0 gtk-engines gtk-engines2
+gtkam gtkam
+gtkam-i18n-es gtkam
+gtkam-i18n-pt_BR gtkam
+gtkhtml gtkhtml
+gtkhtml-devel libgtkhtml1.1_3-devel
+gtkhtml-i18n-es
+gtkhtml-i18n-pt_BR
+gtkhtml30-devel libgtkhtml-3.0_4-devel
+gtklp gtklp
+gtklp-i18n-en gtklp
+gtklp-i18n-es gtklp
+gtklp-i18n-pt_BR gtklp
+gtknw
+gtksamba
+gucharmap gucharmap
+gucharmap-devel libgucharmap4-devel
+gucharmap-i18n-es gucharmap
+gucharmap-i18n-pt_BR gucharmap
+guile-devel libguile12-devel
+guile16 guile
+guppi16 Guppi
+gv gv
+gv-doc
+gwenview libgwenview1 gwenview
+gwenview-i18n-es gwenview
+gwenview-i18n-pt_BR gwenview
+gzip gzip
+gzip-i18n-pt_BR
+hdparm hdparm
+heartbeat libheartbeat0 heartbeat libheartbeat-pils0
+heartbeat-ldirectord ldirectord heartbeat-ldirectord heartbeat
+heartbeat-pils libheartbeat-pils0-devel heartbeat-pils libheartbeat-pils0
+heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0-devel heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0
+hexedit hexedit
+hfsutils hfsutils
+hfsutils-devel cdrecord-devel hfsutils-devel
+hicolor-icon-theme hicolor-icon-theme
+horde horde
+hotkeys hotkeys
+hotplug initscripts hotplug
+howto
+howto-html
+hpijs hplip-hpijs
+hpijs-ppd hplip-hpijs-ppds
+hpoj hpoj
+hpoj-x11 xojpanel
+htdig htdig-web htdig
+htdig-doc
+hwdata pcmcia-cs
+hwinfo harddrake
+hwinfo-devel
+hylafax hylafax-server hylafax-client hylafax mgetty-sendfax
+icecast icecast
+ices ices
+icmpinfo
+ide-smart ide-smart
+ident2
+ijs-devel libijs1-devel
+ikons-icon-theme kdeartwork
+imagemagick ImageMagick
+imagemagick-doc ImageMagick-doc
+imap imap
+imlib2 libimlib2_1
+imlib2-devel libimlib2_1-devel
+imlib2-filters
+imlib2-loader_argb
+imlib2-loader_bmp
+imlib2-loader_gif
+imlib2-loader_jpeg
+imlib2-loader_png
+imlib2-loader_pnm
+imlib2-loader_tga
+imlib2-loader_tiff
+imlib2-loader_xpm
+imp
+imp-i18n-en_US
+imp-i18n-es_ES
+imp-i18n-pt_BR
+indent indent
+indent-i18n-pt_BR indent
+indexhtml indexhtml
+inetd
+info info-install info
+initscripts initscripts
+initscripts-i18n-es initscripts
+initscripts-i18n-pt_BR initscripts
+inn inews noffle inn
+inn-devel inn-devel
+intltool intltool
+iproute2 iproute2
+iproute2-doc iproute2-doc
+ipsec-tools ipsec-tools
+iptables iptables
+iptraf iptraf
+iptraf-doc
+iputils iputils
+ipvsadm ipvsadm
+ipxripd
+ipxutils ipxutils
+ipxutils-i18n-pt_BR
+irda-utils irda-utils
+isapnptools isapnptools
+isapnptools-doc
+isdn4k-utils isdn-light isdn4k-utils-isdnlog isdn4k-utils ibod libisdn4k-utils2 isdn4k-utils-vbox
+isdn4net isdn-light isdn4net
+itcl itcl
+itcl-devel
+itcl-iwidgets-demos
+itcl-iwidgets2.2.0-demos itcl
+jack jackit-example-clients libjack0 jack jackit
+jack-client-samples jackit-example-clients
+jack-devel libjack0-devel
+jack-doc
+jadetex jadetex
+jadetex-doc
+jawmail
+jawmail-i18n-en_US
+jawmail-i18n-es_ES
+jfsutils jfsprogs
+joystick joystick
+jpackage-utils jpackage-utils
+jpgraph jpgraph JpGraph
+jpgraph-doc JpGraph-doc jpgraph-doc
+juk kdemultimedia-juk
+juk-doc kdemultimedia-juk
+jwhois whois
+jwhois-i18n-es
+jwhois-i18n-pt_BR
+k3b k3b
+k3b-doc
+k3b-i18n-es k3b
+k3b-i18n-pt_BR k3b
+kaboodle kdemultimedia-kaboodle
+kaboodle-doc kdemultimedia-kaboodle
+kaboodle-doc-es kde-i18n-es
+kaddressbook kdepim-common libkdepim2-kaddressbook kdepim-kaddressbook kdepim-kontact
+kaddressbook-addons kdeaddons
+kaddressbook-doc kdepim-kaddressbook
+kaddressbook-doc-es kde-i18n-es
+kaffeine kmplayer kaffeine
+kaffeine-doc kaffeine
+kaffeine-i18n-es kaffeine
+kaffeine-i18n-pt_BR kaffeine
+kalarm kdepim-common kdepim-korganizer
+kalarm-doc kdepim-korganizer
+kalarm-doc-es kde-i18n-es
+kallers
+kallers-i18n-es
+kallers-i18n-pt_BR
+kalzium kdeedu
+kalzium-doc kdeedu
+kalzium-doc-es kde-i18n-es
+kamera kdegraphics-common
+kamera-doc kdegraphics-common
+kamera-doc-es kde-i18n-es
+kandy kdepim-common kdepim-kpilot
+kandy-doc kdepim-kpilot
+kandy-doc-es kde-i18n-es
+kappfinder kdebase-progs kdebase-common
+kapptemplate kdesdk
+karbon libkoffice2-karbon koffice-karbon koffice-progs
+karbon-i18n-es koffice-i18n-es
+karbon-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+karm kdepim-common kdepim-karm
+karm-doc kdepim-karm
+karm-doc-es kde-i18n-es
+kasteroids kdegames
+kasteroids-doc kdegames
+kasteroids-doc-es kde-i18n-es
+kasteroids-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kate libkdebase4 kdebase-progs libkdebase4-kate kdebase-kate kdebase-common
+kate-addons kdeaddons libkdeaddons1
+kate-doc-es kde-i18n-es
+kate-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kate-plugins-doc-es kde-i18n-es
+kate-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+katomic kdegames
+katomic-doc kdegames
+katomic-doc-es kde-i18n-es
+katomic-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kaudiocreator kdemultimedia-kaudiocreator
+kbabel libkdesdk1-kbabel kdesdk-kbabel kdesdk
+kbabel-doc-es kde-i18n-es
+kbabel-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kbackgammon kdegames
+kbackgammon-doc kdegames
+kbackgammon-doc-es kde-i18n-es
+kbattleship kdegames
+kbattleship-doc-es kde-i18n-es
+kbattleship-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kbdconfig
+kbdconfig-i18n-es
+kbdconfig-i18n-pt_BR
+kblackbox kdegames
+kblackbox-doc kdegames
+kblackbox-doc-es kde-i18n-es
+kbounce kdegames
+kbounce-doc kdegames
+kbounce-doc-es kde-i18n-es
+kbounce-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kbruch kdeedu
+kbruch-doc kdeedu
+kbugbuster kdesdk
+kbugbuster-doc-es kde-i18n-es
+kbugbuster-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kcachegrind kdesdk-kcachegrind
+kcachegrind-doc kdesdk-kcachegrind
+kcachegrind-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kcalc libkdeutils1-kcalc kdeutils-kcalc
+kcalc-doc kdeutils-kcalc
+kcalc-doc-es kde-i18n-es
+kcharselect kdeutils-common libkdeutils1-common kdeutils-kcharselect
+kcharselect-doc kdeutils-kcharselect
+kcharselect-doc-es kde-i18n-es
+kchart koffice-progs libkoffice2-kspread koffice-kspread
+kchart-doc koffice-kspread
+kchart-docs-es koffice-i18n-es
+kchart-i18n-es koffice-i18n-es
+kchart-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kchat
+kchat-i18n-es
+kchat-i18n-pt_BR
+kclcontrol
+kclcontrol-devel
+kclcontrol-i18n-pt_BR
+kclcontrol-plugin-kdeservices
+kclcontrol-plugin-webmin
+kcmlinuz kdeadmin-linuz
+kcoloredit kdegraphics-kpaint
+kcoloredit-doc kdegraphics-kpaint
+kcoloredit-doc-es kde-i18n-es
+kconfigeditor kconfigeditor
+kcontrol libkdecore4 lisa libkdebase4 kdelibs-common kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-kcontrol-data kdebase-common kdebase-progs kdebase-konsole
+kcontrol-doc kdebase-konsole kdebase-kcontrol-data kdebase-common
+kcontrol-doc-es kde-i18n-es
+kcontrol-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kcpuload kcpuload
+kcpuload-doc kcpuload
+kcpuload-i18n-es
+kcpuload-i18n-pt_BR
+kcron kdeadmin
+kcron-doc kdeadmin
+kcron-doc-es kde-i18n-es
+kdat kdeadmin
+kdat-doc kdeadmin
+kdat-doc-es kde-i18n-es
+kdbg kdbg
+kdbg-doc kdbg
+kde-base-icons kdepim-common kdebase-common kdelibs-common hicolor-icon-theme
+kde-carddecks kdegames
+kde-common kdebase-kdeprintfax kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-kdm kdebase-common kdebase-progs kdepim-common
+kde-common-doc kdebase-common
+kde-i18n-common-i18n-es kde-i18n-es
+kde-i18n-common-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kde-i18n-doc-common-es kde-i18n-es
+kde-i18n-doc-common-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kde-i18n-es kde-i18n-es
+kde-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kde-lilo-config kdeadmin-lilo
+kdeaccessibility kdeaccessibility
+kdeaccessibility-doc
+kdeaccessibility-i18n-es kde-i18n-es
+kdeaccessibility-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeaddons libkdeaddons1 kdeaddons
+kdeaddons-i18n-es kde-i18n-es
+kdeaddons-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeadmin kdeadmin
+kdeadmin-doc
+kdeadmin-i18n-es kde-i18n-es
+kdeadmin-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeartwork kdeartwork
+kdeartwork-i18n-es kde-i18n-es
+kdeartwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeartwork-sounds kdeartwork
+kdeartwork-wallpapers kdeartwork
+kdeautorun kdebase-common
+kdebase kdebase
+kdebase-common kdelibs-common kdebase-common lisa
+kdebase-core libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
+kdebase-devel libkdebase4-kate-devel libkdebase4 libkdebase4-kate
+kdebase-doc
+kdebase-i18n-es kde-i18n-es
+kdebase-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdebase-nsplugins kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-nsplugins kdebase-common
+kdebase-sounds kdebase-common
+kdebase-themes kdebase-common
+kdebase-wallpapers kdebase-common
+kdebluetooth libkdebluetooth0 kdebluetooth
+kdebluetooth-devel libkdebluetooth0-devel
+kdebluetooth-doc
+kdebugdialog-doc-es kde-i18n-es
+kdebugdialog-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeclassic-icon-theme kdeartwork-kde-classic
+kdeedu kdebase-common kdeedu
+kdeedu-devel libkdeedu1-devel libkdeedu1
+kdeedu-doc
+kdeedu-i18n-es kde-i18n-es
+kdeedu-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeextragear-1
+kdeextragear-1-devel
+kdeextragear-1-doc
+kdeextragear-2
+kdeextragear-2-doc
+kdeextragear-3
+kdeextragear-3-doc
+kdeextragear-common-i18n-es
+kdeextragear-common-i18n-pt_BR
+kdegames kdegames
+kdegames-common libkdegames1 kdegames
+kdegames-devel libkdegames1-devel libkdegames1
+kdegames-doc
+kdegames-i18n-es kde-i18n-es
+kdegames-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdegraphics kdegraphics
+kdegraphics-common kdegraphics-common
+kdegraphics-devel libkdegraphics0-common-devel libkdegraphics0-kooka-devel libkdegraphics0-ksvg-devel
+kdegraphics-doc
+kdegraphics-i18n-es kde-i18n-es
+kdegraphics-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdelibs-artsinterface kdelibs-common libkdecore4
+kdelibs-docbook kdelibs-common
+kdelibs-i18n-es kde-i18n-es
+kdelibs-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdelibs3 kdelibs-common
+kdelibs3-devel libkdecore4-devel
+kdelibs3-devel-static
+kdelirc libkdeutils1-common kdeutils-common
+kdelirc-doc kdeutils-common
+kdemultimedia kdemultimedia
+kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-kaudiocreator kdemultimedia-common kdemultimedia-noatun
+kdemultimedia-devel libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-kscd-devel libkdemultimedia1-common-devel libkdemultimedia1-noatun-devel
+kdemultimedia-doc
+kdemultimedia-i18n-es kde-i18n-es
+kdemultimedia-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdenetwork kdenetwork
+kdenetwork-common kdenetwork-kopete libkdenetwork2-common kdenetwork-common kdenetwork-knewsticker
+kdenetwork-devel libkdenetwork2-common-devel
+kdenetwork-doc
+kdenetwork-i18n-es kde-i18n-es
+kdenetwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdepalettes
+kdepasswd kdebase-progs kdebase-common
+kdepim kdepim
+kdepim-common kdepim-kaddressbook kdepim-kpilot kdepim-common
+kdepim-devel libkdecore4-devel libkdepim2-common-devel libkdepim2-kontact-devel libkdepim2-kmail libkdepim2-korganizer-devel libkdepim2-kmail-devel libkdepim2-kaddressbook-devel libkdepim2-ktnef-devel libkdepim2-kpilot-devel
+kdepim-doc
+kdepim-i18n-es koffice-i18n-es kde-i18n-es
+kdepim-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdeprint-doc-es kde-i18n-es
+kdeprint-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdesdk kdesdk
+kdesdk-common kdesdk
+kdesdk-devel libkdesdk1-devel libkdesdk1-cervisia-devel libkdesdk1-kbabel-devel
+kdesdk-i18n-es kde-i18n-es
+kdesdk-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdesdk-scripts kdesdk
+kdesktop kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
+kdessh kdeutils-kdessh
+kdesu-doc-es kde-i18n-es
+kdesu-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdetheme-b3 kdelibs-common
+kdetheme-dotnet kdeartwork
+kdetheme-highcolor libkdecore4 kdelibs-common
+kdetheme-light kdelibs-common libkdecore4
+kdetheme-marble
+kdetheme-plastik kdelibs-common libkdecore4
+kdetheme-qt kdelibs-common
+kdetheme-riscos kdelibs-common
+kdetheme-system
+kdetoys kdetoys
+kdetoys-devel libkdetoys1-devel
+kdetoys-doc
+kdetoys-i18n-es kde-i18n-es
+kdetoys-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdetv libkdevideo1 kdetv avifile-samples
+kdetv-i18n-es kdetv
+kdeutils kdeutils
+kdeutils-devel libkdeutils1-common-devel libkdeutils1-ksim-devel
+kdeutils-doc
+kdeutils-i18n-es kde-i18n-es
+kdeutils-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdevelop kdevelop
+kdevelop-doc kdevelop
+kdf kdeutils-kdf
+kdf-doc kdeutils-kdf
+kdf-doc-es kde-i18n-es
+kdict kdenetwork-kdict
+kdict-doc kdenetwork-kdict
+kdiff3 kdiff3
+kdiff3-doc kdiff3
+kdiff3-i18n-es kdiff3
+kdiff3-i18n-pt_BR kdiff3
+kdm kdebase-kdm libkdebase4 kdebase-kdm-config-file kdebase-common
+kdm-doc kdebase-common
+kdm-doc-es kde-i18n-es
+kdm-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kdvi kdegraphics-kdvi
+kdvi-doc kdegraphics-kdvi
+kdvi-doc-es kde-i18n-es
+kedit libkdeutils1-kedit kdeutils-kedit
+kedit-doc kdeutils-kedit
+kedit-doc-es kde-i18n-es
+keduca kdeedu
+keduca-doc kdeedu
+keduca-doc-es kde-i18n-es
+keduca-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kenolaba kdegames
+kenolaba-doc kdegames
+kenolaba-doc-es kde-i18n-es
+kernel-pcmcia-cs pcmcia-cs-x11 pcmcia-cs
+kernel-postinstall
+kernel26
+kernel26-doc
+kernel26-enterprise
+kernel26-enterprise-module-madwifi
+kernel26-enterprise-module-nvidia
+kernel26-highmem
+kernel26-highmem-module-madwifi
+kernel26-highmem-module-nvidia
+kernel26-highmem-smp
+kernel26-highmem-smp-module-madwifi
+kernel26-highmem-smp-module-nvidia
+kernel26-module-madwifi
+kernel26-module-nvidia
+kernel26-smp
+kernel26-smp-module-madwifi
+kernel26-smp-module-nvidia
+kernel26-source
+kernel26-uml
+kernel26-uml-smp
+keurocalc keurocalc
+keurocalc-doc keurocalc
+keurocalc-i18n-es
+keurocalc-i18n-pt_BR
+keychain keychain
+kfax kdegraphics-kfax
+kfind libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
+kfind-doc kdebase-common
+kfind-doc-es kde-i18n-es
+kfish
+kfish-i18n-es
+kfish-i18n-pt_BR
+kfloppy kdeutils-kfloppy
+kfloppy-doc kdeutils-kfloppy
+kfloppy-doc-es kde-i18n-es
+kformula koffice-kformula libkoffice2-progs koffice-progs libkoffice2-kformula
+kformula-doc koffice-kformula
+kformula-docs-es koffice-i18n-es
+kformula-i18n-es koffice-i18n-es
+kformula-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kfouleggs kdegames
+kfouleggs-doc kdegames
+kgamma kdegraphics-common
+kgamma-doc kdegraphics-common
+kgamma-doc-es kde-i18n-es
+kget kdenetwork-kget
+kget-doc kdenetwork-kget
+kghostview kdegraphics-kghostview libkdegraphics0-kghostview
+kghostview-doc kdegraphics-kghostview
+kghostview-doc-es kde-i18n-es
+kgoldrunner kdegames
+kgoldrunner-doc kdegames
+kgpg kdeutils-kgpg
+kgpg-doc kdeutils-kgpg
+kgpgcertmanager
+kgpgcertmanager-doc
+kgpgcertmanager-doc-es kde-i18n-es
+khangman kdeedu kde-i18n-pt_BR kde-i18n-es
+khangman-doc kdeedu
+khangman-doc-es kde-i18n-es
+khelpcenter kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
+khelpcenter-doc kdebase-common
+khelpcenter-doc-es kde-i18n-es
+khelpcenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+khexedit kdeutils-khexedit
+khexedit-doc kdeutils-khexedit
+khexedit-doc-es kde-i18n-es
+kicker kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
+kicker-addons kdeaddons libkdeaddons1
+kicker-applets-doc-es kde-i18n-es
+kicker-applets-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kicker-doc kdebase-common
+kicker-doc-es kde-i18n-es
+kicker-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kiconedit kdegraphics-kiconedit
+kiconedit-doc kdegraphics-kiconedit
+kiconedit-doc-es kde-i18n-es
+kids-icon-theme kdeartwork
+kig libkdeedu1 kdeedu
+kig-doc kdeedu
+kile kile
+kile-doc kile
+kile-i18n-es kile kile-i18n-es
+kile-i18n-pt_BR kile kile-i18n-pt_BR
+kimdaba kimdaba
+kimdaba-doc kimdaba
+kimdaba-i18n-es kimdaba
+kimdaba-i18n-pt_BR kimdaba
+kinfocenter-doc-es kde-i18n-es
+kinfocenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kio-audiocd kdemultimedia-common
+kio-lanbrowsing lisa
+kio-lanbrowsing-doc lisa
+kio-smb libkdebase4 kdebase-common
+kio-smb-doc kdebase-common
+kio-thumbnail kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-common
+kiosktool kiosktool
+kiosktool-i18n-es kiosktool
+kioslave-doc-es kde-i18n-es
+kioslave-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kipi-plugins kipi-plugins
+kiten kdeedu
+kiten-doc kdeedu
+kiten-doc-es kde-i18n-es
+kivio libkoffice2-kivio koffice-kivio koffice-progs
+kivio-doc koffice-kivio
+kivio-docs-es koffice-i18n-es
+kivio-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kivio-i18n-es koffice-i18n-es
+kivio-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kjots kdeutils-kjots
+kjots-doc kdeutils-kjots
+kjots-doc-es kde-i18n-es
+kjumpingcube kdegames
+kjumpingcube-doc kdegames
+kjumpingcube-doc-es kde-i18n-es
+klaptopdaemon kdeutils-klaptop libkdeutils1-klaptop
+klaptopdaemon-doc kdeutils-common kdeutils-klaptop
+klettres kde-i18n-sk kde-i18n-da kde-i18n-cs kdeedu
+klettres-doc kdeedu
+klettres-doc-es kde-i18n-es
+klicker
+klicker-i18n-es
+klickety kdegames
+klickety-doc kdegames
+klickety-doc-es kde-i18n-es
+klines kdegames
+klines-doc kdegames
+klines-doc-es kde-i18n-es
+klipper kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
+klipper-doc kdebase-common
+klipper-doc-es kde-i18n-es
+kmag kdeaccessibility
+kmag-doc kdeaccessibility
+kmahjongg kdegames
+kmail libkdepim2-kmail kdepim-kmail kdepim-kontact
+kmail-doc kdepim-kmail
+kmail-doc-es kde-i18n-es
+kmailcvt kdepim-kmail
+kmathtool-doc-es kde-i18n-es
+kmenuconfig
+kmenuconfig-i18n-pt_BR
+kmenuedit kdebase-kmenuedit libkdebase4-kmenuedit
+kmenuedit-doc kdebase-kmenuedit
+kmenuedit-doc-es kde-i18n-es
+kmessedwords kdeedu
+kmessedwords-doc kdeedu
+kmessedwords-doc-es kde-i18n-es
+kmid libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kmidi kdemultimedia-kmid
+kmid-doc kdemultimedia-kmid
+kmid-doc-es kde-i18n-es
+kmilo libkdeutils1-klaptop kdeutils-klaptop
+kmines kdegames
+kmines-doc kdegames
+kmines-doc-es kde-i18n-es
+kmix kdemultimedia-kmix libkdemultimedia1-kmix
+kmix-doc kdemultimedia-kmix
+kmix-doc-es kde-i18n-es
+kmoon kdetoys
+kmoon-doc kdetoys
+kmousetool kdeaccessibility
+kmousetool-doc kdeaccessibility
+kmouth kdeaccessibility
+kmouth-doc kdeaccessibility
+kmouth-doc-es kde-i18n-es
+kmplayer kdelibs-common kmplayer
+kmplayer-doc
+kmplayer-i18n-es
+kmplayer-i18n-pt_BR
+kmplot kdeedu
+kmplot-doc kdeedu
+kmplot-doc-es kde-i18n-es
+kmrml libkdegraphics0-mrmlsearch kdegraphics-mrmlsearch
+kmyfirewall libkmyfirewall0 kmyfirewall
+kmyfirewall-doc kmyfirewall
+kmyfirewall-i18n-es
+kmyfirewall-i18n-pt_BR
+knetload knetload
+knetload-doc
+knetload-i18n-es knetload
+knetload-i18n-pt_BR knetload
+knetworkconf knetworkconf
+knetworkconf-i18n-es
+knetworkconf-i18n-pt_BR
+knewsticker libkdenetwork2-knewsticker kdenetwork-knewsticker kdenetwork-common
+knewsticker-addons kdeaddons
+knewsticker-doc kdenetwork-knewsticker
+knode libkdepim2-knode kdepim-kontact kdepim-knode
+knode-doc kdepim-knode
+knode-doc-es kde-i18n-es
+knotes kdepim-knotes kdepim-kpilot kdepim-kontact
+knotes-doc kdepim-knotes
+knotes-doc-es kde-i18n-es
+kodo kdetoys
+kodo-doc kdetoys
+kodo-doc-es kde-i18n-es
+koffice koffice
+koffice-common koffice-progs libkoffice2-progs koffice-koshell libkoffice2-kword libkoffice2-kspread
+koffice-common-doc koffice-koshell koffice-progs
+koffice-common-i18n-es koffice-i18n-es
+koffice-common-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+koffice-devel libkoffice2-progs-devel libkoffice2-kword-devel libkoffice2-kugar-devel libkoffice2-kspread-devel
+koffice-doc
+koffice-docs-common-es
+koffice-docs-common-pt_BR
+koffice-docs-es koffice-i18n-es
+koffice-i18n-es koffice-i18n-es
+koffice-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+koffice-templates koffice-kspread koffice-kword koffice-kugar koffice-kpresenter
+kolf kdegames libkdegames1
+kolf-doc kdegames
+kommander libkdewebdev0-kommander kdewebdev-kommander
+kompare libkdesdk1-devel libkdesdk1 kdesdk
+kompare-doc-es kde-i18n-es
+kompare-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+konq-plugins-doc-es kde-i18n-es
+konq-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+konqueror libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common kdenetwork-common
+konqueror-addons kdeaddons-atlantik libkdeaddons1-konqimagegallery kdelibs-common kdeaddons kdeaddons-konqimagegallery libkdeaddons1
+konqueror-doc kdebase-common
+konqueror-doc-es kde-i18n-es
+konquest kdegames
+konquest-doc kdegames
+konquest-doc-es kde-i18n-es
+konsole kdebase-common libkdebase4 kdebase-progs kdebase-konsole libkdebase4-konsole
+konsole-doc kdebase-konsole
+konsole-doc-es kde-i18n-es
+konsolekalendar kdepim-common kdepim-korganizer
+konsolekalendar-doc kdepim-korganizer
+konsolekalendar-doc-es kde-i18n-es
+kontact libkdepim2-kontact kdepim-kontact
+kontact-addons kdepim-kontact
+kontact-doc kdepim-kontact
+kontact-doc-es kde-i18n-es
+konversation konversation
+konversation-doc konversation
+konversation-i18n-es konversation
+konversation-i18n-pt_BR konversation
+kooka kdegraphics-common libkdegraphics0-kooka kdegraphics-kooka
+kooka-doc kdegraphics-kooka
+kooka-doc-es kde-i18n-es
+kopete libkdenetwork2-kopete kdenetwork-kopete
+kopete-doc kdenetwork-common kdenetwork-kopete
+kopete-doc-es kde-i18n-es
+kopete-nowlistening kdenetwork-kopete
+korganizer kdepim-korganizer kdelibs-common kdepim-kaddressbook kdepim-kontact libkdepim2-korganizer kdepim-common
+korganizer-doc kdepim-korganizer
+korganizer-doc-es kde-i18n-es
+korn kdepim-korn
+korn-doc kdepim-korn
+korn-doc-es kde-i18n-es
+koshell-docs-es koffice-i18n-es
+kpackage kdeadmin kdeadmin-kpackage libkdeadmin1
+kpackage-doc kdeadmin-kpackage
+kpackage-doc-es kde-i18n-es
+kpager-doc-es kde-i18n-es
+kpaint
+kpaint-doc
+kpaint-doc-es kde-i18n-es
+kpat kdegames
+kpat-doc kdegames
+kpdf kdegraphics-kpdf
+kpdf-doc kdegraphics-kpdf
+kpercentage kdeedu
+kpercentage-doc kdeedu
+kpercentage-doc-es kde-i18n-es
+kpf kdenetwork-common libkdenetwork2-common
+kpf-doc kdenetwork-common
+kpf-doc-es kde-i18n-es
+kpilot kdepim-common kdepim-kpilot libkdepim2-kpilot
+kpilot-doc kdepim-kpilot
+kpilot-doc-es kde-i18n-es
+kpoker kdegames
+kpoker-doc kdegames
+kpoker-doc-es kde-i18n-es
+kpovmodeler libkdegraphics0-kpovmodeler kdegraphics-kpovmodeler
+kpovmodeler-doc kdegraphics-kpovmodeler
+kpovmodeler-doc-es kde-i18n-es
+kppp kdenetwork-kppp kdenetwork-kppp-provider
+kppp-doc kdenetwork-kppp
+kppp-doc-es kde-i18n-es
+kppp-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+kpresenter libkoffice2-kpresenter koffice-kpresenter koffice-progs
+kpresenter-doc koffice-kpresenter
+kpresenter-docs-es koffice-i18n-es
+kpresenter-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kpresenter-i18n-es koffice-i18n-es
+kpresenter-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+krandr libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
+krb5 libkrb53
+krb5-apps-clients krb5-workstation
+krb5-apps-servers krb5-workstation
+krb5-client krb5-workstation openafs krb5-server
+krb5-devel krb5-workstation libkrb53-devel krb5-server
+krb5-devel-static
+krb5-doc
+krb5-server krb5-workstation krb5-server
+krdc kdenetwork-kopete kdenetwork-krfb
+krdc-doc kdenetwork-krfb
+kreatecd
+kreatecd-doc
+kreatecd-i18n-es
+kreatecd-i18n-pt_BR
+krec libkdemultimedia1-krec kdemultimedia-krec
+krec-doc kdemultimedia-krec
+kregexpeditor libkdeutils1-common kdeutils-common
+kreversi kdegames
+kreversi-doc kdegames
+kreversi-doc-es kde-i18n-es
+krfb kdenetwork-krfb
+krfb-doc kdenetwork-krfb
+kruler kdegraphics-kruler
+kruler-doc kdegraphics-kruler
+kruler-doc-es kde-i18n-es
+ksame kdegames
+ksame-doc kdegames
+ksame-doc-es kde-i18n-es
+kscd kdemultimedia-kscd
+kscd-doc kdemultimedia-kscd
+kscd-doc-es kde-i18n-es
+kscreensaver kdebase-common kdebase-progs
+kscreensavers kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
+kscreensavers-opengl kdeartwork
+kscreensavers-xscreensaver kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
+kscreensavers-xscreensaver-opengl kdeartwork kdeartwork-screensaver-gl
+kshisen kdegames
+kshisen-doc kdegames
+kshisen-doc-es kde-i18n-es
+ksim libkdeutils1-ksim libkdeutils1-ksim-devel kdeutils-ksim
+ksim-doc-es kde-i18n-es
+ksirc libkdenetwork2-ksirc kdenetwork-ksirc
+ksirc-doc kdenetwork-ksirc
+ksirtet kdegames
+ksirtet-doc kdegames
+ksirtet-doc-es kde-i18n-es
+ksmiletris kdegames
+ksmssend
+ksmssend-i18n-es
+ksmssend-i18n-pt_BR
+ksnake kdegames
+ksnake-doc kdegames
+ksnake-doc-es kde-i18n-es
+ksnapshot kdegraphics-ksnapshot
+ksnapshot-doc kdegraphics-ksnapshot
+ksnapshot-doc-es kde-i18n-es
+ksokoban kdegames
+ksokoban-doc kdegames
+kspaceduel kdegames
+kspaceduel-doc kdegames
+kspell-doc-es kde-i18n-es
+kspread libkoffice2-kspread koffice-kspread koffice-progs
+kspread-doc koffice-kspread
+kspread-docs-es koffice-i18n-es
+kspread-i18n-es koffice-i18n-es
+kspread-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kspy libkdesdk1-devel libkdesdk1
+kstars indilib kdeedu
+kstars-doc kdeedu
+kstars-doc-es kde-i18n-es
+kstars-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+ksvg libkdegraphics0-ksvg kdegraphics-ksvg
+ksymoops ksymoops
+ksync kdepim-kpilot libkdepim2-common
+ksysguard libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
+ksysguard-daemon kdebase-progs
+ksysguard-doc kdebase-common
+ksysguard-doc-es kde-i18n-es
+ksysv kdeadmin-ksysv
+ksysv-doc kdeadmin-ksysv
+ksysv-doc-es kde-i18n-es
+ktalkd kdenetwork-ktalk
+ktalkd-doc kdenetwork-ktalk
+kteatime kdetoys
+kteatime-doc kdetoys
+kteatime-doc-es kde-i18n-es
+ktimer kdeutils-ktimer
+ktimer-doc kdeutils-ktimer
+ktimer-doc-es kde-i18n-es
+ktip kdebase-progs kdebase-common
+ktnef libkdepim2-ktnef kdepim-ktnef
+ktouch kdeedu
+ktouch-doc kdeedu
+ktouch-doc-es kde-i18n-es
+ktron kdegames
+ktron-doc kdegames
+ktuberling kdegames
+ktuberling-doc kdegames
+ktuberling-doc-es kde-i18n-es
+ktux kdetoys
+kudzu
+kudzu-devel
+kudzu-i18n-es
+kudzu-i18n-pt_BR
+kugar libkoffice2-kugar koffice-progs koffice-kugar
+kugar-doc koffice-kugar
+kugar-docs-es koffice-i18n-es
+kugar-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kugar-i18n-es koffice-i18n-es
+kugar-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kuickshow libkdegraphics0-kuickshow kdegraphics-kuickshow
+kuickshow-doc-es kde-i18n-es
+kuiviewer kdesdk
+kuser kdeadmin
+kuser-doc kdeadmin
+kuser-doc-es kde-i18n-es
+kverbos kdeedu
+kverbos-doc kdeedu
+kverbos-doc-es kde-i18n-es
+kview kdegraphics-common kdegraphics-kview libkdegraphics0-kview kdegraphics-ksvg
+kview-doc kdegraphics-kview
+kview-doc-es kde-i18n-es
+kvoctrain kdeedu
+kvoctrain-doc kdeedu
+kvoctrain-doc-es kde-i18n-es
+kwallet-doc kdeutils-kwalletmanager
+kwallet-doc-es kde-i18n-es
+kwalletmanager kdeutils-kwalletmanager
+kweather libkdetoys1-kweather kdetoys-kweather
+kweather-doc kdetoys-kweather
+kweather-doc-es kde-i18n-es
+kwifimanager libkdenetwork2-kwifimanager kdenetwork-kwifimanager
+kwifimanager-doc-es kde-i18n-es
+kwin kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
+kwin-cde kdeartwork
+kwin-glow kdeartwork
+kwin-icewm kdeartwork
+kwin-kde1 kdeartwork
+kwin-kstep kdeartwork
+kwin-openlook kdeartwork
+kwin-plastik libkdebase4 kdebase-common
+kwin-system kdeartwork
+kwin4 kdegames
+kwin4-doc kdegames
+kwin4-doc-es kde-i18n-es
+kword libkoffice2-kword koffice-kword koffice-progs
+kword-doc koffice-kword
+kword-docs-es koffice-i18n-es
+kword-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kword-i18n-es koffice-i18n-es
+kword-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
+kworldclock kdetoys
+kworldclock-doc kdetoys
+kworldclock-doc-es kde-i18n-es
+kworldclock-themes kdeartwork
+kwuftpd-doc-es kde-i18n-es
+kxconfig-doc-es kde-i18n-es
+kxkb kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
+kxkb-doc kdebase-common
+kxsldbg kdewebdev
+kxsldbg-doc kdewebdev
+kynaptic
+kynaptic-i18n-pt_BR
+ladspa ladspa
+lam sweep libmpich21-devel libmpich1-devel mpic++ mpif77 libkdesdk1-devel mpich lam-devel mpich2 mpi2f77 mpi2cc lam-runtime mpicc
+lam-doc lam-doc
+lam-examples
+lame
+lame-doc
+latex2html latex2html
+lcms liblcms1
+lcms-devel liblcms1-devel
+ldconfig ldconfig
+leafnode leafnode
+less less
+lexmark-foomatic-kit
+lexmark2070 printer-filters
+lexmark7000linux printer-filters
+lha lha
+libacl-devel libacl1-devel
+libacl1 libacl1
+libadns-devel libadns1-devel
+libadns1 libadns1
+libalsa2 libalsa-data libalsa2
+libalsatoss0 libalsa-oss0
+libao-devel libao2-devel
+libao-doc
+libao2 libao2
+libaoss0 libalsa-oss0 aoss
+libapr-devel libapr0-devel libapr-util0-devel
+libapr-devel-static libapr-util0-devel libapr0-devel
+libapr0 libapr-util0 libapr0
+libapt-pkg-devel libapt-pkg0-devel
+libapt-pkg2
+libart-devel libart_lgpl2-devel
+libart2 libart_lgpl2
+libaspell-devel libaspell15-devel
+libaspell15 libaspell15
+libattr-devel libattr1-devel
+libattr1 libattr1
+libavc1394-devel libavc1394_0-devel
+libavc1394_0 libavc1394_0-testools libavc1394_0
+libavifile0 libaviplayavcodec0.7 libavifile0.7
+libbeecrypt-devel libbeecrypt6-devel
+libbeecrypt6 libbeecrypt6
+libbluetooth1
+libbonobo libbonobo2_0 libbonobo
+libbonobo-devel libbonobo2_0-devel libbonobo
+libbonobo-doc
+libbonobo-i18n-es libbonobo
+libbonobo-i18n-pt_BR libbonobo
+libbonoboui libbonoboui2_0 libbonoboui
+libbonoboui-devel libbonoboui libbonoboui2_0-devel
+libbonoboui-i18n-es libbonoboui
+libbonoboui-i18n-pt_BR libbonoboui
+libbz2 libbzip2_1
+libbz2-devel libbzip2_1-devel
+libcap
+libcap-devel libcap1-devel
+libcap1 libcap1
+libcdda-devel libcdda0-devel
+libcdda0 libcdda0
+libclamav-devel libclamav1-devel
+libclamav1 libclamav1
+libconectiva-devel
+libconectiva1
+libcroco-devel libcroco2-devel
+libcroco2 libcroco libcroco2
+libcurl-devel libcurl3-devel
+libcurl2 curl
+libdevmapper-devel libdevmapper1.01-devel
+libdevmapper1.00
+libdigikam0 libdigikam0
+libdm-devel libdm0-devel
+libdm0 libdm0
+libdockapp
+libdockapp-devel
+libdockapp-devel-static
+libdps-progs xorg-x11
+libdps1 libxorg-x11
+libdv libdv-apps
+libdv-devel libdv4-static-devel libdv4-devel
+libdvdread-devel libdvdread3-devel
+libdvdread2
+libdvdread3 libdvdread3
+libdxr3-devel libdxr3_0-devel
+libdxr3_0 libdxr3_0
+libecpg4
+libeel-devel libeel2_2-devel
+libeel2 libeel2_2
+libeel2-i18n-es eel
+libeel2-i18n-pt_BR eel
+libenchant-devel libenchant1-devel
+libenchant0 libenchant1
+libewm
+libewm-devel
+libexif-devel libexif12-devel
+libexif-doc
+libexif9
+libexif9-i18n-es libexif12
+libf2c0 libf2c0
+libfaad2
+libfaad2-devel
+libfaad2-doc
+libfaad2-utils
+libfam-devel libgamin-1_0-devel
+libfam0 libgamin-1_0
+libfame-devel
+libfame0
+libffmpeg-devel libpostproc0-devel libffmpeg0-devel
+libffmpeg0 ffmpeg libpostproc0 libffmpeg0
+libflac++2
+libflac-devel liboggflac++2-devel libflac++5-devel libflac7-devel liboggflac3-devel
+libflac4 flac
+libfontconfig-devel libfontconfig1-devel
+libfontconfig1 fontconfig libfontconfig1
+libfribidi-devel libfribidi0-devel
+libfribidi0 fribidi libfribidi0
+libftgl-demo
+libftgl-devel libftgl0-devel
+libftgl-doc
+libftgl0 libftgl0
+libgaim-remote-devel libgaim-remote0-devel
+libgaim-remote0 libgaim-remote0
+libgal-devel libgal23-devel
+libgal0 libgal2.0_6 gal2.0
+libgal0-i18n-es gal2.0
+libgal0-i18n-pt_BR gal2.0
+libgal21
+libgal21-i18n-es
+libgal21-i18n-pt_BR
+libgcc
+libgcc-i18n-es
+libgcj-devel
+libgcj4 libgcj6
+libgcrypt1
+libgd-devel libgd2-devel
+libgd-doc
+libgd-progs gd-utils
+libgd1
+libgd2 libgd2
+libgdbm-devel libgdbm3-devel
+libgdbm-devel-static libgdbm3-devel
+libgdbm3 libgdbm3
+libghttp-devel libghttp1-devel
+libghttp1 libghttp1
+libgimpprint1
+libgimpprint1-devel
+libgl-mesa-devel
+libgl-progs xorg-x11
+libgl-xfree86-devel
+libgl1-mesa
+libgl1-nvidia
+libgl1-xfree86 xorg-x11-server
+libglade libglade-bonobo0 libglade-gnome0 libglade0
+libglade-devel libglade0-devel
+libglade2 libglade2.0_0
+libglade2-devel libglade2.0_0-devel
+libglade2-doc libglade2.0_0-devel
+libglide2 Glide_V3 Glide_V2
+libglide2-devel Glide_V3-devel Glide_V2-devel
+libglide3 Glide_V3 Glide_V3-DRI Glide_V2 Glide_V5
+libglide3-devel Glide_V3-DRI-devel Glide_V3-devel Glide_V5-devel Glide_V2-devel
+libglu-mesa-devel
+libglu1-mesa
+libglu1-xfree86
+libglut-devel
+libglut3
+libgmcop1 libarts1
+libgnet-devel libgnet-1.1_0-devel
+libgnet-doc
+libgnet1.1 libgnet-1.1_0
+libgnome libgnome2_0 libgnome2
+libgnome-devel libgnome2_0-devel
+libgnome-doc libgnome2_0-devel
+libgnome-i18n-es libgnome2
+libgnome-i18n-pt_BR libgnome2
+libgnome-keyring0 libgnome-keyring0
+libgnome-vfs2 libgnome-vfs2_0
+libgnome-vfs2-devel libgnome-vfs2_0-devel
+libgnomecanvas libgnomecanvas2_0
+libgnomecanvas-devel libgnomecanvas2_0-devel
+libgnomecanvas-doc
+libgnomecanvas-i18n-es libgnomecanvas2_0
+libgnomecanvas-i18n-pt_BR libgnomecanvas2_0
+libgnomeprint libgnomeprint2-2_0 libgnomeprint
+libgnomeprint-devel libgnomeprint2-2_0-devel
+libgnomeprint-i18n-es libgnomeprint
+libgnomeprint-i18n-pt_BR libgnomeprint
+libgnomeprintui libgnomeprintui2-2_0
+libgnomeprintui-devel libgnomeprintui2-2_0-devel
+libgnomeprintui-i18n-es libgnomeprintui2-2_0
+libgnomeprintui-i18n-pt_BR libgnomeprintui2-2_0
+libgnomeui libgnomeui2 libgnomeui2_0 gnome-libs
+libgnomeui-devel libgnomeui2_0-devel
+libgnomeui-doc libgnomeui2_0-devel
+libgnomeui-i18n-es libgnomeui2
+libgnomeui-i18n-pt_BR libgnomeui2
+libgpgme-devel libgpgme03_6-devel libgpgme11-devel
+libgpgme-doc
+libgpgme6 libgpgme03_6
+libgphoto2 libgphoto2 libgphoto-hotplug
+libgphoto2-devel libgphoto2-devel
+libgphoto2-doc
+libgphoto2-i18n-es libgphoto2
+libgphoto2-i18n-pt_BR libgphoto2
+libgr
+libgr-progs netpbm
+libgsf libgsf-1_1
+libgsf-devel libgsf-1_1-devel
+libgsf-gnome libgsf-1_1
+libgsf-gnome-devel libgsf-1_1-devel
+libgsl-devel gsl-progs libgsl0-devel
+libgsl0 libgsl0
+libgsm-devel libgsm1-devel
+libgsm-progs gsm
+libgsm1 libgsm1
+libgtkhtml2 libgtkhtml2_0
+libgtkhtml2-devel libgtkhtml2_0-devel
+libgtkhtml20 libgtkhtml1.1_3
+libgtkhtml30 libgtkhtml-3.0_4 gtkhtml3.0
+libgtkhtml30-i18n-es gtkhtml3.0
+libgtkhtml30-i18n-pt_BR gtkhtml3.0
+libgtksourceview-devel libgtksourceview-1.0_0-devel
+libgtksourceview1.0 libgtksourceview-1.0_0 gtksourceview
+libgtksourceview1.0-i18n-es gtksourceview
+libgtksourceview1.0-i18n-pt_BR gtksourceview
+libgtkxmhtml libgtkxmhtml1
+libgtkxmhtml-devel libgnome32-devel
+libgtop2 libgtop2
+libgtop2-devel libgtop2.0_5-devel
+libgtop2-i18n-es libgtop2
+libgtop2-i18n-pt_BR libgtop2
+libgucharmap4 libgucharmap4
+libguile12 libguile12
+libguppi-devel Guppi libguppi16-devel
+libguppi16 libguppi16
+libhermes-devel libhermes1-devel
+libhermes1 libhermes1
+libhpojip0 hpoj libhpojip0
+libhpojip0-devel libhpojip0-devel
+libid3-devel libid3_3.8_3-devel
+libid3_0 id3lib libid3_0
+libidl libIDL2_0
+libidl-devel libIDL2_0-devel
+libidn-devel libidn11-devel
+libidn11 libidn11
+libimap-devel imap-devel
+libimap-devel-static
+libimap4
+libimlib-devel libimlib1-devel
+libimlib1 imlib libimlib1
+libimlib1-cfgeditor imlib-cfgeditor
+libipsec0 libipsec0
+libipsec0-devel libipsec0-devel
+libiw27 libiw28
+libiw27-devel libiw28-devel
+libjasper-common jasper
+libjasper-devel libjasper1.701_1-devel
+libjasper1 libjasper1.701_1
+libjpeg-devel libjpeg62-devel
+libjpeg62 jpeg-progs libjpeg62
+libkabinterfaces1 libkdepim2-kaddressbook
+libkcal2 kdepim-common libkdepim2-common
+libkcddb1 libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kscd
+libkdeeducore0 libkdeedu1
+libkdeeduplot1 libkdeedu1
+libkdeeduui1 libkdeedu1
+libkdenetwork2
+libkdepim1 libkdepim2-common
+libkdgantt0
+libkgantt0 kdepim-korganizer libkdepim2-common
+libkipi-devel libkipi0 libkipi0-devel
+libkipi0 libkipi0
+libkmultipage0 libkdegraphics0-common
+libknewstuff1 kdelibs-common libkdecore4
+libkonfig-devel
+libkonfig0
+libkonq4 libkdebase4
+libkpimexchange1 libkdepim2-common
+libkpinterfaces1 libkdepim2-kontact
+libksba0
+libksieve0 kdepim-common libkdepim2-common
+liblm_sensors3 liblm_sensors3
+libltdl-devel libltdl3-devel
+libltdl3 libltdl3
+libmad-devel libid3tag0-devel libmad0-devel
+libmad0 libid3tag0 libmad0
+libmagic-devel libmagic1-devel
+libmagick++-devel libMagick8.0.2-devel
+libmagick++5.5.7
+libmagick-devel libMagick8.0.2-devel
+libmagick5.5.7
+libmetacity-devel libmetacity-private0-devel
+libmikmod-devel libmikmod2-devel
+libmikmod2 libmikmod2
+libmimelib1 libkdepim2-common
+libmjpegtools-devel libmjpegtools1.6-devel
+libmjpegtools0 libmjpegtools1.6
+libmng-devel libmng1-devel
+libmng1 libmng1
+libmp3lame-devel
+libmp3lame0
+libmusicbrainz-devel libmusicbrainz4-devel
+libmusicbrainz4 libmusicbrainz4
+libmysqlclient-devel libmysql14-devel
+libmysqlclient12 libmysql12
+libncftp2
+libncftp2-devel
+libneon-devel
+libneon-devel-static
+libneon-doc
+libneon24
+libnet libnet
+libnet-devel libnet2-devel libnet libnet1.1-devel libnet1.0-devel
+libnetpbm9
+libnetpbm9-devel libshhopt1-devel libnetpbm10-devel
+libnewt-cnc1
+libnewt-cnc1-devel
+libnewt51 libnewt0.51
+libnids
+libnids-devel libnids1-devel
+libnspr-devel libnspr4-devel
+libnspr4 libnspr4
+libnss-devel libnss3-devel
+libnss3 libnss3
+libntfs-devel libntfs5-devel
+libntfs-gnomevfs-devel libntfs5-devel ntfsprogs-gnomevfs
+libntfs-gnomevfs1 ntfsprogs-gnomevfs
+libntfs5 libntfs5
+libobjc libobjc1
+libogg-devel libogg0-devel
+libogg-doc
+libogg0 libogg0
+liboggflac++0
+liboggflac1
+libole2 libole20
+libole2-devel libole20-devel
+libopenal-devel libopenal0-devel
+libopenal0 libopenal0
+libopenh323_1 libopenh323_1
+libopenh323_1-devel libopenh323_1-devel
+libopenobex-devel libopenobex1.0-devel
+libopenobex1 libopenobex1.0
+libopensc-devel libopensc0-devel
+libopensc0 pam_opensc libopensc0 opensc
+libpcap libpcap0
+libpcap-devel libpcap0-devel
+libperl5.8
+libpgtypes1
+libplanner-devel libplanner-1_0-devel
+libplanner1 libplanner-1_0
+libplot-devel libplotutils2-devel
+libplot4 libplotutils2
+libplotter-devel
+libplotter4
+libpng-devel libpng3-devel
+libpng-doc
+libpng3 libpng3
+libpq3
+libproplist-devel libPropList0-devel
+libproplist0 libPropList0
+libptal0 libptal0
+libptal0-devel libptal0-devel
+libqavm0 libavifile0.7
+libqtmcop1 libarts1
+libraw1394 libraw1394-utils
+libraw1394-devel libraw1394_8-devel
+librpm4.2
+librrd-devel librrdtool2-devel
+librrd0
+librsvg2 librsvg2_2 librsvg
+librsvg2-devel librsvg2_2-devel
+librsync rdiff librsync1
+librsync-devel librsync1-devel
+libsamplerate-devel libsamplerate0-devel
+libsamplerate-doc
+libsamplerate0 libsamplerate-progs libsamplerate0
+libsane-hpoj1 libsane-hpoj1
+libsane1 libsane1
+libsane1-i18n-es sane-backends
+libsdl-devel libSDL1.2-devel
+libsdl-image-devel libSDL_image1.2-devel
+libsdl-image1.2 libSDL_image1.2
+libsdl-mixer-devel libSDL_mixer1.2-devel
+libsdl-mixer1.2 libSDL_mixer1.2 SDL_mixer-player
+libsdl-net-devel libSDL_net1.2-devel
+libsdl-net1.2 libSDL_net1.2
+libsdl-ttf-devel libSDL_ttf2.0-devel
+libsdl-ttf-test libSDL_ttf2.0-test
+libsdl-ttf2.0 libSDL_ttf2.0
+libsdl1.2 libSDL1.2
+libsdp2
+libshout libshout3
+libshout-devel libshout3-devel
+libslang-devel libslang1-devel
+libslang-devel-static libslang1-devel
+libslang1 libslang1
+libslp-devel libopenslp1-devel
+libslp1 libopenslp1
+libsmbclient-devel libsmbclient0-devel
+libsmbclient0 libsmbclient0
+libsmpeg-devel libsmpeg0.4-devel
+libsmpeg-progs smpeg-player
+libsmpeg0.4 libsmpeg0.4
+libsndfile-devel libsndfile1-devel
+libsndfile-utils libsndfile-progs
+libsndfile1 libsndfile-progs libsndfile1
+libsoup
+libsoup-devel
+libstdc++-devel libstdc++2.10-devel
+libstdc++2.10 libstdc++2.10
+libstdc++5.0 libstdc++5
+libstdc++5.0-devel
+libtaglib-devel libtaglib0 libtaglib0-devel
+libtaglib1 libtaglib0
+libtiff-devel libtiff3-devel
+libtiff-progs libtiff-progs
+libtiff3 libtiff3
+libtool libtool
+libtool-doc
+libucd-snmp-devel
+libucd-snmp4
+libungif-devel libungif4-devel
+libungif-doc
+libungif-progs libungif-progs
+libungif4 libungif4
+libusb-devel libusb0.1_4-devel
+libusb4
+libuser libuser
+libuser-devel libuser1-devel
+libuser-i18n-es libuser
+libuser1 libuser libuser1
+libuser1-ldap libuser
+libuser1-python
+libvorbis-devel libvorbis0-devel
+libvorbis-doc
+libvorbis3 libvorbis0 libvorbisenc2 libvorbisfile3
+libwings-devel
+libwmf-devel libwmf0.2_7-devel
+libwmf-doc
+libwmf-gtk
+libwmf-tools libwmf
+libwmf7 libwmf0.2_7
+libwnck-devel libwnck-1_16-devel
+libwnck1
+libworkman6 kdemultimedia-kscd
+libwrap-devel tcp_wrappers-devel
+libwraster
+libwraster-devel
+libwv2-devel libwv2_1 libwv2_1-devel
+libwv2_1 libwv2_1
+libwv7
+libwvstreams
+libwvstreams-devel libwvstreams3.74-devel
+libwxgtk2-2.4 libwxgtk2.4
+libwxgtk2-2.4-i18n-es
+libwxgtk2-devel libwxgtk2.4-devel
+libwxgtk2-doc
+libwxgtk2-examples
+libwxgtk2-gl libwxgtkgl2.4
+libxaw3d-devel libXaw3d7-devel
+libxaw3d6
+libxaw6 libxorg-x11
+libxaw7 libxorg-x11
+libxforms-devel
+libxforms0.89
+libxft-devel libxorg-x11-devel
+libxft2
+libxklavier libxklavier-data
+libxklavier-devel libxklavier10-devel
+libxmi-devel
+libxmi1
+libxml libxml1
+libxml-devel libxml1-devel
+libxml-doc
+libxml2 libxml2-utils libxml2
+libxml2-devel libxml2-devel
+libxml2-doc
+libxml2-python libxml2-python
+libxmltok w3c-libwww
+libxmltok-devel w3c-libwww-devel
+libxosd-devel libxosd2-devel
+libxosd-xmms xmms-xosd beep-media-player-xosd
+libxosd2 xosd-tools libxosd2
+libxslt-devel libxslt1-devel
+libxslt-doc
+libxslt1 libxslt1 libxslt-proc
+libxvid-devel
+libxvid3
+libyafcore0 libkdemultimedia1-common
+libyafxplayer0 libkdemultimedia1-common
+libz-devel zlib1-devel
+libz-devel-static zlib1-devel
+libz1 zlib1
+libzvt libzvt2.0_0
+libzvt-devel libzvt2.0_0-devel
+licq licq
+licq-common licq
+licq-console licq-console
+licq-devel licq licq-kde licq-rms licq-devel licq-console
+licq-gtk
+licq-kde licq-kde
+licq-qt licq
+licq-qt-i18n
+licq-rms licq-rms
+lilo lilo
+lilo-doc lilo-doc
+linc ORBit2 liblinc1
+linc-devel liblinc1-devel
+linc-doc liblinc1-devel
+linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-util linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-accountbatch linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-amandaconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-aptconf linuxconf
+linuxconf-cnc_rbc udhcpc
+linuxconf-devel linuxconf-devel
+linuxconf-dhcpd linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-dialout linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-dnsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+linuxconf-fetchmailconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-firewall linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-fsbrowser
+linuxconf-grubconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-gurus linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-inetdconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-inittab linuxconf
+linuxconf-ircdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-isapnpconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+linuxconf-kbdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-kernelconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-lib linuxconf-lib
+linuxconf-libmodules
+linuxconf-liloconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-mailconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-managerpm linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-marsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+linuxconf-mgettyconf linuxconf
+linuxconf-modemconf linuxconf
+linuxconf-motd linuxconf
+linuxconf-mouseconf linuxconf
+linuxconf-mrtg linuxconf
+linuxconf-netadm linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-nfsconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-nisconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-opensshd linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-pamconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-postfixconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-pppdialin linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-pslaveconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-pythonmod linuxconf
+linuxconf-radiusconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+linuxconf-rarp linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-redhatppp linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
+linuxconf-report linuxconf
+linuxconf-samba linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+linuxconf-shellmod linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-util linuxconf-lang-pt
+linuxconf-squid linuxconf
+linuxconf-status linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-syslogconf linuxconf
+linuxconf-treemenu linuxconf
+linuxconf-updatemon linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-usermenu linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
+linuxconf-usersbygroup linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
+linuxconf-uucp linuxconf
+linuxconf-vregistry linuxconf
+linuxconf-wuftpd linuxconf
+linuxconf-xkbdconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
+lisa-doc-es kde-i18n-es
+lm1100 printer-filters printer-utils
+lm_sensors lm_sensors
+lm_sensors-devel liblm_sensors3-devel
+lm_sensors-doc
+lm_sensors-sensord lm_sensors
+lm_sensors-tellerstats
+locolor-icon-theme kdeartwork
+logcheck logcheck
+logrotate logrotate
+logwatch logwatch
+losetup losetup
+lout lout
+lout-doc lout-doc
+lpstyl printer-filters
+lrzsz lrzsz
+lskat kdegames
+lskat-doc kdegames
+lskat-doc-es kde-i18n-es
+lslk lslk
+lsof lsof
+lsof-doc
+ltrace ltrace
+lua
+lua-devel liblua5-devel
+lvm-base
+lvm-iop10
+lvm-iop6
+lvm2 lvm2
+lwp liblwp2
+lwp-devel liblwp2-devel
+lxcontrol printer-utils
+lynx lynx
+lynx-doc
+lynx-i18n-es
+lynx-i18n-pt_BR lynx
+lyx lyx
+lz11 printer-filters
+m4 m4
+macromedia-flash-plugin
+macutils macutils
+magicdev gnome-volume-manager
+magicdev-i18n-es
+magicdev-i18n-pt_BR
+mailcap mailcap
+mailman mailman
+mailman-clamav
+mailman-i18n-es mailman
+mailman-i18n-pt_BR mailman
+mailx mailx
+make make
+make-i18n-es
+make-i18n-pt_BR
+makedev makedev
+man man
+man-i18n-en
+man-i18n-es
+man-i18n-pt_BR
+man-pages man-pages
+man-pages-devel
+man-pages-i18n-es
+man-pages-i18n-pt_BR
+mars-nwe
+mawk mawk
+mc mc
+mc-i18n-es mc
+mc-i18n-pt_BR mc
+mcrypt libmcrypt mcrypt libmcrypt4
+mcrypt-devel libmcrypt4-devel
+mcserv
+megami-doc-es kde-i18n-es
+memtest86
+mesa-doc
+metacity libmetacity-private0 metacity
+metacity-i18n-es metacity
+metacity-i18n-pt_BR metacity
+metaconf metaconf
+mgetty mgetty-sendfax mgetty
+mgetty-doc
+mgetty-sendfax hylafax-client mgetty-sendfax
+mgetty-viewfax mgetty-viewfax
+mgetty-voice mgetty-sendfax mgetty-voice
+mhash libmhash2
+mhash-devel libmhash2-devel
+mhash-doc
+mi
+mi-slides
+mi_buildtools
+migrationtools-common openldap-migration
+migrationtools-offline openldap-migration
+migrationtools-online openldap-migration
+mikmod mikmod
+mingetty mingetty
+mingetty-i18n-pt_BR
+minicom minicom
+minicom-i18n-es minicom
+minicom-i18n-pt_BR minicom
+miniperl
+mirror mirror
+mjpegtools mjpegtools
+mkbootdisk mkbootdisk
+mkfontpkg
+mkinitrd mkinitrd
+mkisofs mkisofs
+mknbi mkinitrd-net
+mktemp mktemp
+mkxauth mkxauth
+ml85p printer-filters
+mnogosearch emboss mnogosearch
+mnogosearch-devel libmnogosearch3.2-devel
+mod_auth_ldap
+mod_auth_pam mod_auth_pam
+mod_auth_pgsql
+mod_dav
+mod_perl apache-mod_perl
+mod_perl-devel mod_perl-devel
+mod_perl-doc
+mod_python
+mod_python-doc
+module-init-tools modutils module-init-tools
+modutils modutils
+mon mon
+mount util-linux mount
+mountapp mountapp
+mouseconfig
+mouseconfig-i18n-es
+mouseconfig-i18n-pt_BR
+mozilla mozilla
+mozilla-base mozilla libnss3
+mozilla-devel mozilla-devel
+mozilla-dom-inspector mozilla-dom-inspector
+mozilla-extension-diggler
+mozilla-irc mozilla-irc
+mozilla-js-debugger mozilla-js-debugger
+mozilla-mail mozilla-mail
+mozilla-psm
+mozplugger mozplugger
+mp3c mp3c
+mpage mpage
+mpeglib libkdemultimedia1-common kdemultimedia-common
+mpg321 mpg123 mpg321
+mplayer mencoder mplayer-gui mplayer
+mplayer-doc
+mplayer-skins mplayer-gui mplayer-skins
+mrtg mrtg
+mrtg-doc
+mrtg-extras
+mtools mtools
+mtools-doc
+mtools-floppyd mtools
+mtools-i18n-pt_BR
+mtr mtr
+mtr-gtk mtr-gtk
+mutt mutt
+mutt-doc
+mutt-help
+mutt-i18n-es mutt
+mutt-i18n-pt_BR mutt
+mutt-ldap
+myfirewallcontrol
+myfirewallcontrol-doc
+myfirewallcontrol-i18n-pt_BR
+mysql MySQL-client MySQL-common
+mysql-bench MySQL-bench
+mysql-client MySQL-client
+mysql-doc
+nagios nagios
+nagios-cgi nagios nagios-www
+nagios-devel nagios-devel
+nagios-nsca
+nagios-plugins nagios-plugins
+nagios-plugins-extras nagios-plugins
+nasm nasm
+nasm-doc nasm-doc
+nautilus libnautilus2 nautilus
+nautilus-cd-burner nautilus-cd-burner
+nautilus-cd-burner-i18n-es nautilus-cd-burner
+nautilus-cd-burner-i18n-pt_BR nautilus-cd-burner
+nautilus-devel libnautilus2-devel
+nautilus-extras nautilus
+nautilus-i18n-es nautilus
+nautilus-i18n-pt_BR nautilus
+nautilus-media
+nautilus-media-i18n-es
+nautilus-media-i18n-pt_BR
+nautilus-suggested nautilus
+nc nc
+ncftp ncftp
+ncompress ncompress
+ncpfs libncpfs2.3 ncpfs
+ncpfs-libs libncpfs2.3
+ncpfs-libs-devel libncpfs2.3-devel
+ncurses libncurses5 ncurses-extraterms ncurses
+ncurses-devel libncurses5-devel
+ncurses-doc
+ncurses-i18n-pt_BR
+ncurses-term ncurses-extraterms
+ncurses4
+nedit nedit
+net-snmp net-snmp net-snmp-trapd net-snmp-mibs
+net-snmp-devel libnet-snmp5-devel
+net-snmp-doc
+net-snmp-utils net-snmp-utils
+net-tools net-tools
+net-tools-i18n-pt_BR net-tools
+netatalk netatalk
+netatalk-devel netatalk-devel
+netconfig pump
+netpbm netpbm
+newpg gnupg2
+newt newt
+newt-devel libnewt0.51-devel
+nfs-server
+nfs-utils nfs-utils nfs-utils-clients
+nmap nmap
+nmap-doc
+nmap-frontend nmap-frontend
+noatun kdemultimedia-noatun libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-common
+noatun-addons libkdeaddons1-noatun kdeaddons-noatun
+noatun-doc kdemultimedia-noatun
+noatun-doc-es kde-i18n-es
+normalize normalize
+nscd nscd
+nss_ldap nss_ldap
+ntfsprogs ntfsprogs
+ntop ntop
+ntp ntp-client ntp openntpd
+ntp-doc
+ntsysv ntsysv
+numlock numlock
+oaf liboaf0 oaf
+oaf-devel liboaf0-devel oaf
+oaf-i18n-es oaf
+oaf-i18n-pt_BR oaf
+objc
+octave octave
+octave-devel
+octave-doc octave-doc
+oggificator
+oki4linux printer-filters
+omni
+omni-brother
+omni-canon
+omni-cups
+omni-epson
+omni-foomatic
+omni-hp
+omni-ibm
+omni-ks
+omni-kyocera
+omni-lib
+omni-oki
+omni-panasonic
+omni-star
+openjade OpenSP openjade libopenjade0 libosp0
+openjade-devel libosp0-devel libOpenSP3-devel libopenjade0-devel
+openjade-doc
+openldap openldap
+openldap-client openldap-clients
+openldap-devel libldap2.2_7-devel
+openldap-doc openldap-doc
+openldap-server openldap-servers
+openmotif lesstif-clients
+openmotif-demos
+openmotif-devel lesstif-clients lesstif-devel
+openmotif-mwm lesstif-mwm
+openoffice.org OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-pt_BR
+openoffice.org-i18n-en_US OpenOffice.org-help-en OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-en
+openoffice.org-i18n-es_ES OpenOffice.org-help-es OpenOffice.org-l10n-es
+openoffice.org-i18n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-en
+openoffice.org-libs OpenOffice.org-libs
+openslp openslp
+openslp-doc
+openssh openssh
+openssh-askpass openssh-askpass
+openssh-askpass-gnome openssh-askpass-gnome
+openssh-clients openssh openssh-clients
+openssh-server openssh-server
+openssl-devel libopenssl0.9.7-devel
+openssl-devel-static libopenssl0.9.7-static-devel
+openssl-doc
+openssl-progs openssl
+openssl0.9.7 libopenssl0.9.7
+orbit1 ORBit libORBit0
+orbit1-devel libORBit0-devel
+orbit2 libORBit2_0 ORBit2
+orbit2-devel ORBit2 libORBit2_0-devel
+pam pam
+pam-devel libpam0-devel
+pam-doc pam-doc
+pam-extra libpam0
+pam_krb5 pam_krb5
+pam_ldap pam_ldap
+pam_mount pam_mount
+pam_smb pam_smb
+pam_smb_passwd
+pan pan
+pan-i18n-es pan
+pan-i18n-pt_BR pan
+pango libpango1.0_0-modules pango libpango1.0_0
+pango-devel libpango1.0_0-devel
+pango-doc pango
+parted16 parted
+parted16-devel libparted1.6-devel
+parted16-i18n-es parted
+parted16-i18n-pt_BR parted
+partimage partimage
+passwd passwd
+patch patch
+pax pax
+pbm2l2030 printer-filters
+pbm2lwxl printer-filters
+pciutils pciutils
+pciutils-devel pciutils-devel
+pcl3-cups
+pcre libpcre0 pcre
+pcre-devel libpcre0-devel
+pcsc-lite pcsc-lite
+pcsc-lite-devel pcsc-lite-devel
+pdksh pdksh
+pear-date php-pear-Date
+pear-hcemd5
+pear-log php-pear-Log php-pear
+pear-mail-mime php-pear
+pentaxpj printer-filters
+perguntas_e_respostas
+perl perl
+perl-archive-tar perl-Archive-Tar
+perl-archive-zip perl-Archive-Zip
+perl-authen-sasl perl-Authen-SASL
+perl-base perl-base
+perl-compress-zlib perl-Compress-Zlib
+perl-convert-asn1 perl-Convert-ASN1
+perl-convert-ber perl-Convert-BER
+perl-convert-tnef perl-Convert-TNEF
+perl-convert-uulib perl-Convert-UUlib
+perl-crypt-ssleay perl-Crypt-SSLeay
+perl-date-calc perl-Date-Calc
+perl-datemanip perl-DateManip
+perl-dbd-pg perl-DBD-Pg
+perl-dbi perl-DBI-proxy perl-DBI
+perl-devel perl-devel
+perl-digest-hmac perl-Digest-HMAC
+perl-digest-nilsimsa perl-Digest-Nilsimsa
+perl-digest-sha1 perl-Digest-SHA1
+perl-doc perl-doc
+perl-file-tail perl-File-Tail
+perl-html-parser perl-HTML-Parser
+perl-html-tagset perl-HTML-Tagset
+perl-http-ghttp
+perl-imagemagick
+perl-io-socket-ssl perl-IO-Socket-SSL
+perl-io-stringy perl-IO-stringy
+perl-ldap perl-ldap
+perl-libwww-perl perl-libwww-perl
+perl-libxml-enno perl-libxml-enno
+perl-libxml-perl perl-libxml-perl
+perl-mailtools perl-MailTools
+perl-mime-tools perl-MIME-tools
+perl-mime-tools-doc
+perl-modules
+perl-mon perl-Mon
+perl-msql-mysql-modules
+perl-net-daemon perl-Net-Daemon
+perl-net-dns perl-Net-DNS
+perl-net-ping
+perl-net-server perl-Net-Server
+perl-net-ssleay
+perl-parse-yapp perl-Parse-Yapp
+perl-period perl-Period
+perl-plrpc perl-PlRPC
+perl-postgresql
+perl-sdl perl-SDL
+perl-sgmlspm perl-SGMLSpm
+perl-suidperl perl-suid
+perl-timedate perl-TimeDate
+perl-unix-syslog perl-Unix-Syslog
+perl-uri perl-URI
+perl-utils perl perl-doc
+perl-xml-parser perl-XML-Parser
+perl-xml-sax perl-XML-SAX
+pflogsumm pflogsumm
+php-net-socket php-pear
+php4 php-ini php-cli php-pear
+php4-dba
+php4-devel php432-devel
+php4-doc
+php4-imap
+php4-ldap
+php4-mcrypt
+php4-mhash
+php4-mnogosearch
+php4-mssql
+php4-mysql
+php4-odbc
+php4-pgsql
+php4-snmp
+php4-sybase
+php4-sybase-ct
+phpgroupware phpgroupware
+pidentd pidentd
+pilot-link libpisync0 libpisock8 libpisock++0 pilot-link
+pilot-link-devel libpisock8-devel
+pinentry-curses pinentry
+pinentry-gtk pinentry-gtk
+pinentry-info
+pinentry-qt pinentry-qt
+pinfo pinfo
+ping iputils
+pkgconfig pkgconfig
+planner planner-database planner
+planner-i18n-es planner
+planner-i18n-pt_BR planner
+plotutils plotutils
+pnm2ppa printer-filters
+popt libpopt0
+popt-devel libpopt0-devel
+popt-devel-static libpopt0-devel
+popt-doc
+portaudio libportaudio0
+portaudio-devel libportaudio0-devel
+portmap portmap
+portmap-static
+portslave
+poster printer-utils
+postfix postfix
+postfix-doc
+postgresql postgresql-server postgresql
+postgresql-clients postgresql
+postgresql-contrib postgresql-contrib
+postgresql-devel libpq4-devel libecpg5-devel postgresql-devel
+postgresql-doc
+postgresql-odbc
+postgresql-pgaccess pgaccess
+postgresql-tcl libpgtcl2 postgresql-tcl
+postgresql-test postgresql-test
+ppmtomd printer-filters
+ppmtotbmp
+ppp ppp
+ppp-devel ppp-devel
+privoxy privoxy
+procinfo procinfo
+procmail procmail
+procps procps
+proftpd proftpd
+proftpd-doc
+psacct psacct
+psgml emacs-psgml
+psmisc psmisc
+psmisc-i18n-en psmisc
+psutils psutils
+pump pump
+pump-devel pump-devel
+pump-i18n-es pump
+pump-i18n-pt_BR pump
+pup printer-utils
+pwdb pwdb-conf
+pwdb-devel libpwdb0-devel
+pwdb-doc
+pwlib libpwlib1
+pwlib-devel libpwlib1-devel
+py2pdf
+pychecker pychecker
+pygame pygame
+pygame-devel
+pygame-doc pygame-doc
+pyorbit2
+pyorbit2-devel pyorbit-devel
+pysol pysol-cardsets pysol
+pysol-cardsets pysol-cardsets
+python python-base python
+python-MySQLdb
+python-MySQLdb-doc
+python-adns
+python-beecrypt
+python-biggles
+python-clientcookie
+python-clientform
+python-dateutil
+python-devel
+python-doc
+python-freeze
+python-gtk python-gtk
+python-gtk+2
+python-gtk+2-devel pygtk2.0-devel
+python-gtk+2-examples
+python-gtk+2-libglade
+python-idle tkinter
+python-imaging python-imaging
+python-imaging-devel python-imaging-devel
+python-kudzu
+python-ldap python-ldap
+python-libglade
+python-matplotlib
+python-mx
+python-newt
+python-ninz
+python-numeric python-numeric
+python-numeric-devel python-numeric-devel
+python-numeric-doc
+python-postgresql
+python-qt PyQt PyQt-devel
+python-qt-doc
+python-qt-examples
+python-reportlab python-reportlab
+python-reportlab-doc
+python-reportlab-docco
+python-reportlab-platypus
+python-reportlab-test
+python-rpm
+python-sip sip
+python-spread
+python-sqlite python-sqlite
+python-subversion python-svn
+python-tkinter
+python-wxgtk2 wxPythonGTK
+python-wxgtk2-examples
+pythonlib pythonlib
+pythonpoint
+pyxf86config
+qcad qcad
+qcad-doc
+qscintilla
+qscintilla-devel libqscintilla5-devel
+qt3 qt3-common libqt3
+qt3-assistant-lib
+qt3-database-plugin-mysql
+qt3-database-plugin-odbc
+qt3-database-plugin-pgsql
+qt3-designer libqt3-devel
+qt3-designer-lib libqt3
+qt3-devel libqt3-devel
+qt3-doc libqt3-devel libqt3
+qt3-examples
+qt3-linguist libqt3-devel
+qt3-tutorial
+quanta libkdewebdev0-kfilereplace kdewebdev-kfilereplace kdewebdev
+quanta-devel
+quanta-doc kdewebdev
+quanta-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+quanta-reference-css
+quanta-reference-html
+quanta-reference-javascript
+quanta-reference-php
+quota quota
+radiusd-cistron freeradius radiusd-cistron
+raidtools raidtools
+rarpd rarpd
+razor-agents perl-Razor-Agent
+rcs rcs
+rcs-doc
+rdate rdate
+rdesktop rdesktop
+rdist rdist
+readline
+readline-devel libreadline5-devel
+redir redir
+reiserfs-utils reiserfsprogs
+rfb rfb
+rhpl
+rhpl-i18n-es
+rhpl-i18n-pt_BR
+rhythmbox rhythmbox
+rhythmbox-i18n-es rhythmbox
+rhythmbox-i18n-pt_BR rhythmbox
+rman
+rmt rmt
+rootfiles rootfiles
+routed routed
+rp-pppoe rp-pppoe-gui rp-pppoe
+rp-pppoe-gui rp-pppoe-gui
+rp-pppoe-server rp-pppoe
+rplay
+rplay-devel
+rpm rpm
+rpm-build rpm-build
+rpm-devel librpm4.4-devel
+rpm-doc
+rpm-i18n-es
+rpm-i18n-es_ES
+rpm-i18n-pt_BR
+rpm2cpio rpm
+rrdtool rrdtool
+rrdtool-doc
+rsh rsh
+rsh-server rsh-server
+rstart xorg-x11
+rsync rsync
+rusers rusers
+rusers-server rusers-server
+rwall rwall
+rwho rwho
+sablotron libsablotron0 sablotron
+sablotron-devel libsablotron0-devel
+sablotron-doc
+samba-clients smbget samba-common
+samba-common samba-swat samba-common samba-server
+samba-doc samba-doc
+samba-server samba-common samba-server tdb-utils
+samba-swat samba-doc samba-swat
+samba-testprogs
+samba-vfs samba-server
+samba-vscan-clamav samba-vscan-clamav
+samba-vscan-fprot
+samba-vscan-fsecure
+samba-vscan-kaspersky
+samba-vscan-mks
+samba-vscan-oav
+samba-vscan-sophos
+samba-vscan-trend
+samba-winbind samba-winbind samba-server nss_wins
+sane sane-backends
+sane-devel libsane1-devel
+sane-doc
+sane-frontends sane-frontends
+sane-server
+sash sash
+sasl2 libsasl2
+sasl2-devel libsasl2-devel
+sasl2-devel-static libsasl2-devel
+sasl2-doc
+sasl2-plug-anonymous libsasl2-plug-anonymous
+sasl2-plug-crammd5 libsasl2-plug-crammd5
+sasl2-plug-digestmd5 libsasl2-plug-digestmd5
+sasl2-plug-gssapi libsasl2-plug-gssapi
+sasl2-plug-login libsasl2-plug-login
+sasl2-plug-ntlm libsasl2-plug-ntlm
+sasl2-plug-otp libsasl2-plug-otp
+sasl2-plug-plain libsasl2-plug-plain
+sasl2-plug-sasldb libsasl2-plug-sasldb
+sasl2-programs cyrus-sasl
+schedutils
+screem screem
+screem-i18n-es screem
+screem-i18n-pt_BR screem
+screen ncurses ncurses-extraterms screen
+scribus libscribus0 scribus
+scribus-devel libscribus0-devel
+scribus-doc scribus
+scrollkeeper libscrollkeeper0 scrollkeeper
+scrollkeeper-i18n-es scrollkeeper
+scrollkeeper-i18n-pt_BR scrollkeeper
+sdcc sdcc
+sdcc-doc sdcc
+secpolicy kdeadmin
+sed sed
+sed-i18n-es sed
+sed-i18n-pt_BR sed
+sendmail sendmail
+sendmail-cf sendmail-cf
+sendmail-doc sendmail-doc
+setserial setserial
+setup lsb setup
+sg3_utils sg3_utils
+sg_map
+sginfo
+sgml-common openjade sgml-common
+sgml-tools linuxdoc-tools
+sgml-tools-doc
+shadow-utils shadow-utils
+shadow-utils-doc
+shadow-utils-i18n-pt_BR
+shared-mime-info shared-mime-info
+sharutils sharutils
+shout
+showimg showimg
+showimg-doc showimg
+showimg-i18n-es showimg
+showimg-i18n-pt_BR showimg
+slang-doc slang-doc
+slib
+slick-icon-theme kdeartwork
+sliplogin
+slocate slocate
+slocate-i18n-pt_BR
+slrn slrn
+slrn-i18n-es slrn
+slrn-pull slrn-pull
+smartmontools smartmontools
+smbldap-tools smbldap-tools
+snort snort
+sodipodi sodipodi
+sodipodi-i18n-es sodipodi
+sodipodi-i18n-pt_BR sodipodi
+sox sox
+sox-devel sox-devel
+spamassassin spamassassin-spamd spamassassin spamassassin-spamc
+spamassassin-doc
+speak_freely
+speak_freely-gui
+spread
+spread-devel
+sqlite libsqlite0 sqlite-tools
+sqlite-devel libsqlite0-devel
+squid squid
+squid-auth squid
+squid-extra-templates
+squirm
+startup-notification libstartup-notification-1_0
+startup-notification-devel libstartup-notification-1_0-devel
+statserial statserial
+strace strace
+stunnel stunnel
+stunnel-doc
+subversion subversion subversion-repos libsvn_ra_local1_0 libsvn_repos1_0 libsvn_diff1_0 libsvn_client1_0 libsvn_subr1_0 libsvn_ra_dav1_0 libsvn_ra_svn1_0 libsvn_delta1_0
+subversion-devel python-svn-devel libsubversion1_0-devel
+subversion-doc subversion-doc
+subversion-server subversion-server
+sudo sudo
+sudo-doc
+sun-java2
+sun-jre
+sun-jre-java-odbc
+sun-jre-java-plugin
+swatch swatch
+swig swig
+swig-devel swig-devel
+sxid
+sylpheed sylpheed2 sylpheed-claws sylpheed-claws2 sylpheed
+sylpheed-doc sylpheed sylpheed2
+sylpheed-i18n-es sylpheed sylpheed2
+sylpheed-i18n-pt_BR sylpheed sylpheed2
+symlinks symlinks
+synaptic rpmdrake
+synaptic-i18n-es
+synaptic-i18n-pt_BR
+sysklogd sysklogd
+syslinux syslinux
+system-config-soundcard
+sysvinit dpkg lsb SysVinit
+sysvinit-devel
+sysvinit-doc
+t1lib t1lib-config
+t1lib-devel libt1lib5-devel
+t1lib-fonts
+t1lib-progs libt1lib1-progs t1lib-progs
+talk talk
+talk-server talk-server
+tar tar
+tar-i18n-es tar
+tar-i18n-pt_BR tar
+task-alsa
+task-alsa-devel
+task-base
+task-c++-devel
+task-c-devel
+task-cd_recording-base
+task-config-tools
+task-core
+task-debug
+task-desktop-common
+task-docbook-sgml
+task-docbook-xml
+task-foomatic
+task-ghostscript
+task-gimp-print
+task-gimp-print-cups
+task-gnome gnome-volume-manager
+task-gnome-devel
+task-gnome-minimal gnome-volume-manager
+task-gnomeutils
+task-gst-plugins
+task-ha
+task-kde gnome-volume-manager
+task-kde-base-devel
+task-kde-enterprise
+task-kde-i18n-es
+task-kde-i18n-pt_BR
+task-kde-minimal gnome-volume-manager
+task-kde-standard gnome-volume-manager
+task-kernel-compiling
+task-mail-server
+task-mi-stage2
+task-nautilus
+task-network-base
+task-omni
+task-printer-canon
+task-printer-epson
+task-printer-hp
+task-printer-lexmark
+task-printer-misc
+task-printer-okidata
+task-printer-server
+task-printers
+task-profile-devel
+task-profile-emailserver
+task-profile-enterprise
+task-profile-firewallserver
+task-profile-gnome
+task-profile-minimal
+task-profile-notebook
+task-profile-sambaserver
+task-profile-standard
+task-profile-webserver
+task-python-devel
+task-webmin-desktop drakconf
+task-windowmaker
+task-x-window-system desktop-common-data
+tcl tcl
+tcl-devel tcl
+tcllib tcllib
+tclx tclx
+tclx-devel tclx
+tclx-helpfiles tclx
+tcpd tcp_wrappers
+tcpdump tcpdump
+tcptrace
+tcsh rootfiles setup tcsh
+tcsh-doc
+technical-icon-theme
+telnet telnet-client-krb5 telnet
+telnet-server
+tetex tetex texi2html tetex-context tetex-mfwin tetex-dvipdfm tetex-dvips tetex-xdvi tetex-texi2html texinfo tetex-doc
+tetex-afm tetex-afm
+tetex-devel tetex-devel
+tetex-doc tetex-doc
+tetex-dvilj tetex-latex tetex-dvilj
+tetex-dvips tetex tetex-latex tetex-dvips
+tetex-latex tetex-context tetex-latex
+tetex-xdvi tetex-xdvi
+tethereal tethereal
+texinfo info texinfo
+texinfo-doc
+tftp-hpa tftp-server tftp
+thesaurus-docs-es koffice-i18n-es
+tightvnc tightvnc
+tightvnc-doc tightvnc-doc
+tightvnc-java tightvnc
+tightvnc-server tightvnc-server
+time time
+timeconfig timeconfig
+timeconfig-i18n-es timeconfig
+timeconfig-i18n-es_ES
+timeconfig-i18n-pt_BR timeconfig
+timezone glibc timezone
+tk tk
+tk-demos
+tk-devel tk
+tmpwatch tmpwatch
+totem totem-common totem
+totem-i18n-es totem-common
+totem-i18n-pt_BR totem-common
+traceroute traceroute
+trafshow
+transcode
+transcode-doc
+transfig transfig
+tree tree
+ttf-uddiuddi
+ttf2pt1 lcdf-typetools t1utils
+ttmkfdir freetype-tools
+tux_aqfh tux_aqfh
+tuxracer wherever-racer tuxracer
+tvtime tvtime
+twiki
+twm xorg-x11
+txt2regex txt2regex
+txt2regex-i18n-pt_BR txt2regex
+txt2tags
+type1-freefonts
+udev udev
+umb-scheme umb-scheme
+umbrello kdesdk kdesdk-umbrello
+umbrello-doc-es kde-i18n-es
+umbrello-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
+uml-net-tools
+unarj
+unix2dos unix2dos
+unixodbc libunixODBC1 unixODBC
+unixodbc-MiniSQL libunixODBC1
+unixodbc-MySQL libmyodbc1-devel libunixODBC1
+unixodbc-devel libmyodbc1-devel libunixODBC1-devel
+unixodbc-doc
+unixodbc-easysoft libunixODBC1
+unixodbc-freetds libunixODBC1
+unixodbc-kde libunixODBC1-qt unixODBC-gui-qt
+unixodbc-nn libunixODBC1
+unixodbc-openlinks libunixODBC1
+unixodbc-oracle libunixODBC1
+unixodbc-postgres libunixODBC1
+unixodbc-progs unixODBC
+unixodbc-sapdb libunixODBC1
+unixodbc-txt libunixODBC1
+unrar
+unzip unzip
+urlview urlview
+usb-mount hotplug
+usbutils usbutils
+usermode usermode-consoleonly usermode
+usermode-gtk usermode
+usermode-i18n-es usermode-consoleonly
+usermode-i18n-pt_BR usermode-consoleonly
+utempter utempter
+util-linux shadow-utils util-linux
+util-linux-i18n-es util-linux
+util-linux-i18n-pt_BR util-linux
+uucp uucp
+uucp-cu uucp
+uucp-doc
+uudeview uudeview
+uw-imap-doc
+uw-imap-server imap
+uw-pop-server imap
+valgrind valgrind
+valgrind-doc valgrind
+vcdimager vcdimager
+vera
+verynice
+vim-X11 vim-common vim-X11
+vim-common vim-common
+vim-enhanced vim-enhanced
+vim-help
+vim-minimal vim-minimal
+vim-syntax
+vimpart libkdeaddons1-devel libkdeaddons1 kdeaddons
+viralator
+vixie-cron vixie-cron
+vixie-cron-i18n-pt_BR
+vlock vlock
+vorbis-tools vorbis-tools
+vsftpd vsftpd
+vte libvte4 vte
+vte-devel libvte4-devel
+vte-i18n-es vte
+vte-i18n-pt_BR vte
+vtun vtun
+w3c-libwww w3c-libwww
+w3c-libwww-apps w3c-libwww-apps
+w3c-libwww-devel w3c-libwww-devel
+webalizer webalizer
+webalizer-doc
+weblint
+webmin-base webmin
+webmin-desktop webmin
+webmin-server webmin
+webmin-theme-conectiva
+webmin-theme-lynx
+webxref
+wget wget
+wget-i18n-es wget
+wget-i18n-pt_BR wget
+which which
+wine wine wine-utils
+wine-devel libwine1-devel
+wine-doc
+wireless-tools wireless-tools
+wmaker WindowMaker
+wmaker-doc
+wmaker-i18n-es WindowMaker
+wmaker-themes wmaker-themes
+wmakerconf
+wmcalclock
+wmifs wmii
+wmmixer
+wmmon
+words words
+wserv BitchX
+wsoundserver
+wsoundserver-data
+wsoundserver-devel
+wu-ftpd wu-ftpd
+wv wv
+wv-devel libwv-1.0_2-devel libwv-1.0_0-devel
+wvdial wvdial
+x3270 x3270
+xauth xorg-x11-xauth
+xawtv xawtv-control fbtv xawtv-misc xawtv xawtv-common motv
+xawtv-misc xawtv-misc
+xawtv-radio radio
+xawtv-streamer streamer
+xawtv-ttv ttv
+xawtv-webcam xawtv-web
+xchat xchat
+xchat-base xchat-perl xchat-tcl xchat-python xchat
+xchat-base-i18n-es xchat
+xchat-base-i18n-es_ES
+xchat-base-i18n-pt_BR xchat
+xchat-text xchat
+xclass xclass-icons
+xclass-devel libxclass0-devel
+xdialog Xdialog
+xdialog-i18n-es Xdialog
+xdialog-i18n-pt_BR Xdialog
+xdm xorg-x11 xinitrc
+xdosemu xdosemu
+xemacs xemacs-extras gnuserv xemacs
+xfig xfig
+xfig-doc xfig
+xfree86
+xfree86-bench xorg-x11
+xfree86-common xorg-x11 groff-gxditview libxorg-x11 xpat2 xdu
+xfree86-config xorg-x11
+xfree86-devel xorg-x11 libxorg-x11-devel libxpm4-devel
+xfree86-devel-static libxorg-x11-devel libxorg-x11-static-devel libxpm4-devel
+xfree86-doc xorg-x11
+xfree86-driver-apm xorg-x11-server xorg-x11
+xfree86-driver-ark xorg-x11-server
+xfree86-driver-ati xorg-x11-server xorg-x11
+xfree86-driver-ati-dri xorg-x11-server
+xfree86-driver-chips xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-cirrus xorg-x11-server
+xfree86-driver-cyrix xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-fbdev xorg-x11-server
+xfree86-driver-glide
+xfree86-driver-glint xorg-x11-server
+xfree86-driver-i128 xorg-x11-server xorg-x11
+xfree86-driver-i740 xorg-x11-server xorg-x11
+xfree86-driver-i810 xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-i810-dri libxorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-mga xorg-x11-server
+xfree86-driver-mga-dri xorg-x11-server
+xfree86-driver-neomagic xorg-x11-server
+xfree86-driver-nsc xorg-x11-server
+xfree86-driver-nv xorg-x11-server
+xfree86-driver-nvidia
+xfree86-driver-rendition xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-s3 xorg-x11-server
+xfree86-driver-s3virge xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-savage xorg-x11-server
+xfree86-driver-siliconmotion xorg-x11-server
+xfree86-driver-sis xorg-x11 xorg-x11-server
+xfree86-driver-sis-dri xorg-x11-server
+xfree86-driver-synaptics synaptics
+xfree86-driver-tdfx xorg-x11-server
+xfree86-driver-tdfx-dri xorg-x11-glide-module
+xfree86-driver-tga xorg-x11-server xorg-x11
+xfree86-driver-trident xorg-x11-server
+xfree86-driver-tseng xorg-x11-server
+xfree86-driver-vesa xorg-x11-server
+xfree86-driver-vga xorg-x11-server
+xfree86-driver-via xorg-x11-server
+xfree86-driver-vmware xorg-x11-server
+xfree86-icons
+xfree86-libs
+xfree86-libs-common libxpm4 libxorg-x11
+xfree86-manpages
+xfree86-minimal
+xfree86-misc-locales xorg-x11
+xfree86-modules-afb xorg-x11-server
+xfree86-modules-cfb xorg-x11-server
+xfree86-modules-codeconv
+xfree86-modules-extended-input xorg-x11-server
+xfree86-modules-fb xorg-x11-server
+xfree86-modules-fb-lowcolor xorg-x11-server
+xfree86-modules-fb-multi-depths xorg-x11-server
+xfree86-modules-freetype
+xfree86-modules-xaa xorg-x11-server
+xfree86-modules-xtt
+xfree86-progs X11R6-contrib xterm xorg-x11
+xfree86-proxy xorg-x11
+xfree86-server
+xfree86-server-common xorg-x11 xorg-x11-server XFree86-server-common
+xfree86-xfs xorg-x11 xorg-x11-xfs
+xfree86-xkb libxorg-x11 xorg-x11
+xfree86-xnest xorg-x11-Xnest
+xfree86-xprt xorg-x11-Xprt
+xfree86-xvfb xorg-x11-Xvfb
+xfsdump xfsdump
+xfsdump-i18n-pt_BR
+xfsprogs libxfs1 xfsprogs
+xfsprogs-devel libxfs1-devel
+ximian-connector ximian-connector
+ximian-connector-devel
+ximian-connector-doc
+xine
+xine-lib libxine1 xine-plugins
+xine-lib-alsa
+xine-lib-arts
+xine-lib-devel libxine1-devel
+xine-lib-dxr3
+xine-lib-esd
+xine-lib-gnome_vfs
+xine-lib-i18n-es xine-plugins
+xine-lib-i18n-pt_BR xine-plugins
+xine-lib-oggvorbis
+xine-lib-oss
+xine-lib-w32dll
+xine-lib-xv
+xine-ui xine-ui-fb xine-ui
+xine-ui-i18n-es xine-ui
+xine-ui-i18n-pt_BR xine-ui
+xine-ui-skins xine-skins
+xinetd xinetd-simple-services xinetd
+xinetd-devel
+xlockmore xlockmore
+xml-common sgml-common
+xmms xmms-alsa libxmms1 xmms xmms-diskwriter
+xmms-arts xmms-arts
+xmms-crossfade xmms-crossfade
+xmms-devel libxmms1-devel
+xmms-esd xmms-esd
+xmms-flac flac-xmms
+xmms-gl xmms-mesa
+xmms-i18n-en xmms
+xmms-i18n-es xmms
+xmms-i18n-pt_BR xmms
+xmms-mikmod xmms-mikmod
+xmms-normalize normalize xmms-normalize
+xmms-oss xmms
+xmms-skins xmms-skins
+xmms-volume-normalizer xmms-normalize
+xmms-vorbis xmms
+xpdf xpdf
+xpdf-progs xpdf
+xscreensaver xscreensaver
+xscreensaver-gl xscreensaver-gl
+xscreensaver-i18n-es xscreensaver
+xscreensaver-i18n-pt_BR xscreensaver
+xscripts xinitrc xorg-x11
+xscripts-i18n-pt_BR
+xterm xorg-x11 xterm
+xtux xtux
+xvattr xvattr
+xwpe
+xwpe-X11
+xwpick xwpick
+yafray
+yelp yelp
+yelp-i18n-es yelp
+yelp-i18n-pt_BR yelp
+yp-tools yp-tools
+ypbind-mt ypbind
+ypserv ypserv
+zebra quagga
+zenity zenity
+zenity-i18n-es zenity
+zenity-i18n-pt_BR zenity
+zip zip
+zisofs-tools zisofs-tools
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
new file mode 100755
index 000000000..26aff73d7
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
@@ -0,0 +1,6 @@
+#!/bin/sh
+
+mkdir -p /usr/share/apps/konqueror/profiles
+for i in Conectiva cnccontrol conectiva-smb filemanagement-conectiva; do
+ cp -f /usr/lib/kde3/share/apps/konqueror/profiles/$i /usr/share/apps/konqueror/profiles
+done
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
new file mode 100755
index 000000000..b735d2bbe
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
@@ -0,0 +1,87 @@
+#!/bin/bash
+#
+# cnc2mdv /etc/group file merger
+#
+# What it does:
+#
+# - Adds three new groups:
+# - Check if these groups or its gids already exists;
+# - Remove root from the wheel group.
+#
+
+destfile=${destfile:-/etc/group}
+backupfile=${destfile}.cnc2mdv
+
+# these are the new groups that are introduced by Mandriva
+groups=( usb 43 tape 21 nogroup 65534 )
+
+# error codes
+group_already_exists_=8
+group_already_exists=9
+gid_not_unique=4
+
+sort_groups_by_gid()
+{
+ sort -nt: +2 -3 -o $destfile $destfile #wow
+
+ return 0
+}
+
+
+add_new_groups()
+{
+ for (( i=0; i < ${#groups[@]}; i += 2)); do
+ n=$[$i+1]
+ gid=${groups[$n]}
+ gname=${groups[$i]}
+
+ errors=yes
+ while [ $errors = "yes" ]; do
+ groupadd -g $gid $gname
+ case $? in
+ 0)
+ # ok, no errors, group really added
+ errors=no
+ ;;
+
+ $group_already_exists | $group_already_exists_ )
+ # ok, no problem at all
+ errors=no
+ ;;
+
+ $gid_not_unique)
+ # bleh, increment gid and try again
+ # hum, but if ... 65534?
+ gid=$[$gid+1]
+ ;;
+
+ *)
+ echo "unexpected error during groupadd ($?)"
+ return 1;
+ ;;
+ esac
+ done # while errors
+ done # for
+
+ return 0
+}
+
+
+remove_root_from_wheel()
+{
+ sed -i 's/\(wheel:[^:]*:[^:]*:\)root,*\(.*\)/\1\2/' ${destfile}
+
+ return 0
+}
+
+
+main()
+{
+ add_new_groups &&
+ sort_groups_by_gid &&
+ remove_root_from_wheel
+}
+
+main
+
+# vim:ts=4:sw=4:ai
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
new file mode 100755
index 000000000..3db2fee4f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
@@ -0,0 +1,3 @@
+#!/bin/bash
+
+rm -f /usr/share/apps/kdm