summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/drakfont
ModeNameSize
-rw-r--r--Makefile1093logstatsplain
d---------dia_srcs138logstatsplain
-rw-r--r--drakfont.jpg134044logstatsplain
-rw-r--r--drakfont.tex4540logstatsplain
-rw-r--r--drakfont_install.jpg86455logstatsplain
-rw-r--r--drakfont_uninstall.jpg42291logstatsplain
-rw-r--r--mandrake.ps30639logstatsplain
>00<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Кампания по сбору пожертвований" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, поддержка, финансы, деньги, помощь" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Внести пожертвование через PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "с помощью bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " "Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." msgstr "Если вы хотите пожертвовать <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin'ы</a>, то адрес Mageia.Org для bitcoin <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," msgstr "через банковский перевод," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" msgstr "используя следующий идентификационный код банка (IBAN-BIC):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" msgstr "Назначение:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" msgstr "Банковский счёт:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (&euro; only)." msgstr "или через чек (только &euro;)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Вы можете отправлять свои пожертвования чеком, на этот адрес:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Используйте \"Mageia.Org\" в строке \"Оплата на счет ...\"" #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" msgstr "Пожалуйста, примите во внимание, что:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" msgstr "Paypal снимет небольшую комиссию за каждое пожертвование (около 2%), таким образом мы получаем несколько меньше средств, чем вы хотели отправить нам;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;" msgstr "Пожалуйста, используйте &euro; как валюту взносов, так как любая другая валюта будет обменяна по текущему курсу." #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." msgstr "Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте email на %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" msgstr "Зачем нужны пожертвования?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org это некоммерческая организация, занимающаяся управлением и развитием дистрибутива Mageia. Как некоммерческая организация, мы принимаем пожертвования для помощи в следующих областях:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "оборудование и хостинг для серверов;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" msgstr "доменные имена;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "регистрация торговой марки Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "товары для популяризации Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" msgstr "административные расходы;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "периодические юридические затраты" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." msgstr "и прочее" #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" msgstr "Как отследить ваши взносы?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid ""