summaryrefslogtreecommitdiffstats
BranchCommit messageAuthorAge
masterManage also Wayland session in MCCAurelian R3 weeks
user/jibz/aarch64fix(install): grub2-efi was not found using default_bootloader()Jybz8 months
distro/mga918.66Martin Whitaker16 months
user/pterjan/arm64fooPascal Terjan19 months
distro/mga8drakxtools/stage2: 18.45: update NEWSThomas Backlund4 years
distro/mga718.21.1Thomas Backlund5 years
distro/mga617.88.3Martin Whitaker6 years
topic/extlinuxbootloader: add cma=256M@512M for Raspberry Pi DRM/VC4Olivier Blin7 years
topic/switching_to_dnfperl-install/pkgs.pm: Port 'urpme' call to 'dnf remove' callNeal Gompa7 years
distro/mga5Fix the display of the clock in drakclock (mga#11776)Frédéric Buclin8 years
user/ennael/mga6- Add 60-block.rules in the installer (mga#20074)Nicolas Lécureuil8 years
user/martinw/mga6Always tell the kernel about partition table changes when running the classic...Martin Whitaker8 years
user/animtim/designWorknew icons for harddrake categoriesTimothée Giet9 years
distro/mga4fix moving fonts (mga#16074)Thierry Vignaud10 years
topic/bug-13680make_boot_img: Avoid gfxboot install string for chain.c32Erwan Velu10 years
user/erwan/bug-13680make_boot_img: Avoid gfxboot install string for chain.c32Erwan Velu10 years
topic/efisync with codeThierry Vignaud11 years
distro/mga3Slovenian translation updatedfilip11 years
user/colin/rescue-systemdimages: Pass audit=0 to the rescue system.Colin Guthrie11 years
distro/mga2SVN_SILENT Ukrainian translation updateYuri Chornoivan12 years
distro/mga1Ukrainian translation updateYuri Chornoivan12 years
distro/mes5-2.6.33Revert as it breaks auto_instNicolas Lécureuil12 years
distro/mes6fix unused-but-set-variableAntoine Ginies14 years
distro/mes5fix installing from hard drive on cciss (#57973)Antoine Ginies14 years
distro/mdv2009.0increase versionPascal Terjan15 years
distro/mdv2010.0- detect_devices:Olivier Blin15 years
distro/mdv2008.0run_program: set XAUTHORITY and HOME for the user we will drop privileges toPascal Terjan15 years
distro/mdv2008.1run_program: set XAUTHORITY and HOME for the user we will drop privileges toPascal Terjan15 years
distro/mdv2009.1run_program: set XAUTHORITY and HOME for the user we will drop privileges toPascal Terjan15 years
topic/switching_to_urpmi(rpmDbOpen) make it more readableThierry Vignaud16 years
topic/before_matchbox_wm2009.0 beta 1 logoThierry Vignaud16 years
topic/MDK-2006_0-updateAdd stex and e1000_ngPascal Terjan17 years
distro/mdv2007.1- fix range max value >2TB when creating a partition (useful for LVs >2TB)Pascal Rigaux17 years
topic/mlcd4copy 2007.1 as mlcd4 branch (for drakauth changes)Olivier Blin18 years
topic/MDK-10-updateBetter (and fix) SMP detection, aka. also check for populated & enabled CPUGwenolé Beauchesne19 years
topic/MDK-10_2-updatepackage lsb is requiring many locales though we don't want it to be installedPascal Rigaux19 years
topic/MDK-10_1-updateFix mis-sorted progress barsStew Benedict19 years
topic/aThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'a'.Mystery Man20 years
topic/mandrakesoftThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'mandrakesoft'.Mystery Man21 years
topic/MDK92-branchworkaround anthil bug #369Thierry Vignaud21 years
topic/Corpo_2_1Corporate Server 2.1.1 releaseNicolas Planel21 years
topic/KA9_0Removing sundanceErwan Velu21 years
topic/R9_0-64bit-branchno imm/ppa on ia64Gwenolé Beauchesne21 years
topic/MDKC_1_0This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'MDKC_1_0'.Mystery Man21 years
topic/R9_1_HP-branchThis commit was manufactured by cvs2svn to create branchMystery Man22 years
topic/x86_64-branchMore xf86 modules for x86-64Gwenolé Beauchesne22 years
topic/gdk-pixbuf-0-branch- lots of cleanupsThierry Vignaud22 years
topic/ia64-8_1- Don't forget to link the initrd to the real image in /boot/efi/ tooGwenolé Beauchesne23 years
topic/PCMCIA_CS_DISTROThis commit was manufactured by cvs2svn to create branchMystery Man23 years
topic/v_webmin_0_87This commit was manufactured by cvs2svn to create branchMystery Man23 years
topic/gi-ppcThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'gi-ppc'.Mystery Man24 years
topic/rp-pppoeThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'rp-pppoe'.Mystery Man24 years
topic/pppThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'ppp'.Mystery Man24 years
topic/dietlibcThis commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'dietlibc'.Mystery Man24 years
topic/firewallreadded passwd. Must verify that it's secure vs msec.damien24 years
topic/unlabeled-1.1.1branch to build the firewall install.damien24 years
 
TagDownloadAuthorAge
18.68drakx-18.68.tar  drakx-18.68.tar.gz  drakx-18.68.tar.bz2  drakx-18.68.tar.xz  drakx-18.68.zip  Jani Välimaa8 months
18.67drakx-18.67.tar  drakx-18.67.tar.gz  drakx-18.67.tar.bz2  drakx-18.67.tar.xz  drakx-18.67.zip  Dan Fandrich12 months
drakx-installer-images-2.91drakx-installer-images-2.91.tar  drakx-installer-images-2.91.tar.gz  drakx-installer-images-2.91.tar.bz2  drakx-installer-images-2.91.tar.xz  drakx-installer-images-2.91.zip  Thomas Backlund16 months
18.66drakx-18.66.tar  drakx-18.66.tar.gz  drakx-18.66.tar.bz2  drakx-18.66.tar.xz  drakx-18.66.zip  Martin Whitaker16 months
2.90drakx-2.90.tar  drakx-2.90.tar.gz  drakx-2.90.tar.bz2  drakx-2.90.tar.xz  drakx-2.90.zip  Thomas Backlund17 months
18.64drakx-18.64.tar  drakx-18.64.tar.gz  drakx-18.64.tar.bz2  drakx-18.64.tar.xz  drakx-18.64.zip  Martin Whitaker18 months
18.63drakx-18.63.tar  drakx-18.63.tar.gz  drakx-18.63.tar.bz2  drakx-18.63.tar.xz  drakx-18.63.zip  Giuseppe Ghibò19 months
1.67drakx-1.67.tar  drakx-1.67.tar.gz  drakx-1.67.tar.bz2  drakx-1.67.tar.xz  drakx-1.67.zip  Martin Whitaker20 months
18.62drakx-18.62.tar  drakx-18.62.tar.gz  drakx-18.62.tar.bz2  drakx-18.62.tar.xz  drakx-18.62.zip  Martin Whitaker20 months
18.61drakx-18.61.tar  drakx-18.61.tar.gz  drakx-18.61.tar.bz2  drakx-18.61.tar.xz  drakx-18.61.zip  Martin Whitaker20 months
18.60drakx-18.60.tar  drakx-18.60.tar.gz  drakx-18.60.tar.bz2  drakx-18.60.tar.xz  drakx-18.60.zip  Martin Whitaker20 months
18.59drakx-18.59.tar  drakx-18.59.tar.gz  drakx-18.59.tar.bz2  drakx-18.59.tar.xz  drakx-18.59.zip  Giuseppe Ghibò20 months
18.58drakx-18.58.tar  drakx-18.58.tar.gz  drakx-18.58.tar.bz2  drakx-18.58.tar.xz  drakx-18.58.zip  Giuseppe Ghibò21 months
18.57drakx-18.57.tar  drakx-18.57.tar.gz  drakx-18.57.tar.bz2  drakx-18.57.tar.xz  drakx-18.57.zip  Martin Whitaker21 months
18.56drakx-18.56.tar  drakx-18.56.tar.gz  drakx-18.56.tar.bz2  drakx-18.56.tar.xz  drakx-18.56.zip  Thomas Backlund23 months
drakx-installer-images-2.88drakx-installer-images-2.88.tar  drakx-installer-images-2.88.tar.gz  drakx-installer-images-2.88.tar.bz2  drakx-installer-images-2.88.tar.xz  drakx-installer-images-2.88.zip  Thomas Backlund23 months
drakx-installer-binaries-2.60drakx-installer-binaries-2.60.tar  drakx-installer-binaries-2.60.tar.gz  drakx-installer-binaries-2.60.tar.bz2  drakx-installer-binaries-2.60.tar.xz  drakx-installer-binaries-2.60.zip  Thomas Backlund23 months
18.55drakx-18.55.tar  drakx-18.55.tar.gz  drakx-18.55.tar.bz2  drakx-18.55.tar.xz  drakx-18.55.zip  Pascal Terjan23 months
18.54drakx-18.54.tar  drakx-18.54.tar.gz  drakx-18.54.tar.bz2  drakx-18.54.tar.xz  drakx-18.54.zip  Martin Whitaker24 months
18.53drakx-18.53.tar  drakx-18.53.tar.gz  drakx-18.53.tar.bz2  drakx-18.53.tar.xz  drakx-18.53.zip  Martin Whitaker24 months
18.52drakx-18.52.tar  drakx-18.52.tar.gz  drakx-18.52.tar.bz2  drakx-18.52.tar.xz  drakx-18.52.zip  Martin Whitaker2 years
2.87drakx-2.87.tar  drakx-2.87.tar.gz  drakx-2.87.tar.bz2  drakx-2.87.tar.xz  drakx-2.87.zip  Martin Whitaker2 years
18.51drakx-18.51.tar  drakx-18.51.tar.gz  drakx-18.51.tar.bz2  drakx-18.51.tar.xz  drakx-18.51.zip  Martin Whitaker2 years
2.86drakx-2.86.tar  drakx-2.86.tar.gz  drakx-2.86.tar.bz2  drakx-2.86.tar.xz  drakx-2.86.zip  Martin Whitaker2 years
18.50drakx-18.50.tar  drakx-18.50.tar.gz  drakx-18.50.tar.bz2  drakx-18.50.tar.xz  drakx-18.50.zip  Martin Whitaker2 years
18.48drakx-18.48.tar  drakx-18.48.tar.gz  drakx-18.48.tar.bz2  drakx-18.48.tar.xz  drakx-18.48.zip  Thierry Vignaud3 years
2.59drakx-2.59.tar  drakx-2.59.tar.gz  drakx-2.59.tar.bz2  drakx-2.59.tar.xz  drakx-2.59.zip  Thierry Vignaud3 years
2.57drakx-2.57.tar  drakx-2.57.tar.gz  drakx-2.57.tar.bz2  drakx-2.57.tar.xz  drakx-2.57.zip  Thierry Vignaud3 years
18.47drakx-18.47.tar  drakx-18.47.tar.gz  drakx-18.47.tar.bz2  drakx-18.47.tar.xz  drakx-18.47.zip  Thierry Vignaud3 years
18.46drakx-18.46.tar  drakx-18.46.tar.gz  drakx-18.46.tar.bz2  drakx-18.46.tar.xz  drakx-18.46.zip  Thierry Vignaud4 years
2.83drakx-2.83.tar  drakx-2.83.tar.gz  drakx-2.83.tar.bz2  drakx-2.83.tar.xz  drakx-2.83.zip  Thomas Backlund4 years
18.45drakx-18.45.tar  drakx-18.45.tar.gz  drakx-18.45.tar.bz2  drakx-18.45.tar.xz  drakx-18.45.zip  Thomas Backlund4 years
2.56drakx-2.56.tar  drakx-2.56.tar.gz  drakx-2.56.tar.bz2  drakx-2.56.tar.xz  drakx-2.56.zip  Thomas Backlund4 years
18.44drakx-18.44.tar  drakx-18.44.tar.gz  drakx-18.44.tar.bz2  drakx-18.44.tar.xz  drakx-18.44.zip  Donald Stewart4 years
2.82drakx-2.82.tar  drakx-2.82.tar.gz  drakx-2.82.tar.bz2  drakx-2.82.tar.xz  drakx-2.82.zip  Thomas Backlund4 years
18.43drakx-18.43.tar  drakx-18.43.tar.gz  drakx-18.43.tar.bz2  drakx-18.43.tar.xz  drakx-18.43.zip  Martin Whitaker4 years
18.42drakx-18.42.tar  drakx-18.42.tar.gz  drakx-18.42.tar.bz2  drakx-18.42.tar.xz  drakx-18.42.zip  Martin Whitaker4 years
18.40drakx-18.40.tar  drakx-18.40.tar.gz  drakx-18.40.tar.bz2  drakx-18.40.tar.xz  drakx-18.40.zip  Martin Whitaker4 years
2.81drakx-2.81.tar  drakx-2.81.tar.gz  drakx-2.81.tar.bz2  drakx-2.81.tar.xz  drakx-2.81.zip  Thomas Backlund4 years
2.55drakx-2.55.tar  drakx-2.55.tar.gz  drakx-2.55.tar.bz2  drakx-2.55.tar.xz  drakx-2.55.zip  Thomas Backlund4 years
18.39drakx-18.39.tar  drakx-18.39.tar.gz  drakx-18.39.tar.bz2  drakx-18.39.tar.xz  drakx-18.39.zip  Nicolas Lécureuil4 years
18.38drakx-18.38.tar  drakx-18.38.tar.gz  drakx-18.38.tar.bz2  drakx-18.38.tar.xz  drakx-18.38.zip  Thierry Vignaud4 years
18.37drakx-18.37.tar  drakx-18.37.tar.gz  drakx-18.37.tar.bz2  drakx-18.37.tar.xz  drakx-18.37.zip  Thierry Vignaud4 years
2.78drakx-2.78.tar  drakx-2.78.tar.gz  drakx-2.78.tar.bz2  drakx-2.78.tar.xz  drakx-2.78.zip  Martin Whitaker4 years
2.77drakx-2.77.tar  drakx-2.77.tar.gz  drakx-2.77.tar.bz2  drakx-2.77.tar.xz  drakx-2.77.zip  Martin Whitaker4 years
2.76drakx-2.76.tar  drakx-2.76.tar.gz  drakx-2.76.tar.bz2  drakx-2.76.tar.xz  drakx-2.76.zip  Martin Whitaker4 years
2.50drakx-2.50.tar  drakx-2.50.tar.gz  drakx-2.50.tar.bz2  drakx-2.50.tar.xz  drakx-2.50.zip  Martin Whitaker4 years
18.36drakx-18.36.tar  drakx-18.36.tar.gz  drakx-18.36.tar.bz2  drakx-18.36.tar.xz  drakx-18.36.zip  Thierry Vignaud4 years
18.35drakx-18.35.tar  drakx-18.35.tar.gz  drakx-18.35.tar.bz2  drakx-18.35.tar.xz  drakx-18.35.zip  Thierry Vignaud4 years
18.34drakx-18.34.tar  drakx-18.34.tar.gz  drakx-18.34.tar.bz2  drakx-18.34.tar.xz  drakx-18.34.zip  Thierry Vignaud4 years
18.33drakx-18.33.tar  drakx-18.33.tar.gz  drakx-18.33.tar.bz2  drakx-18.33.tar.xz  drakx-18.33.zip  Thierry Vignaud4 years
18.32drakx-18.32.tar  drakx-18.32.tar.gz  drakx-18.32.tar.bz2  drakx-18.32.tar.xz  drakx-18.32.zip  Martin Whitaker5 years
18.31drakx-18.31.tar  drakx-18.31.tar.gz  drakx-18.31.tar.bz2  drakx-18.31.tar.xz  drakx-18.31.zip  Martin Whitaker5 years
1.65drakx-1.65.tar  drakx-1.65.tar.gz  drakx-1.65.tar.bz2  drakx-1.65.tar.xz  drakx-1.65.zip  Thierry Vignaud5 years
18.30drakx-18.30.tar  drakx-18.30.tar.gz  drakx-18.30.tar.bz2  drakx-18.30.tar.xz  drakx-18.30.zip  Martin Whitaker5 years
18.29drakx-18.29.tar  drakx-18.29.tar.gz  drakx-18.29.tar.bz2  drakx-18.29.tar.xz  drakx-18.29.zip  Martin Whitaker5 years
18.28drakx-18.28.tar  drakx-18.28.tar.gz  drakx-18.28.tar.bz2  drakx-18.28.tar.xz  drakx-18.28.zip  Martin Whitaker5 years
18.27.1drakx-18.27.1.tar  drakx-18.27.1.tar.gz  drakx-18.27.1.tar.bz2  drakx-18.27.1.tar.xz  drakx-18.27.1.zip  Thomas Backlund5 years
18.27drakx-18.27.tar  drakx-18.27.tar.gz  drakx-18.27.tar.bz2  drakx-18.27.tar.xz  drakx-18.27.zip  Thierry Vignaud5 years
1.64drakx-1.64.tar  drakx-1.64.tar.gz  drakx-1.64.tar.bz2  drakx-1.64.tar.xz  drakx-1.64.zip  Thierry Vignaud5 years
18.26drakx-18.26.tar  drakx-18.26.tar.gz  drakx-18.26.tar.bz2  drakx-18.26.tar.xz  drakx-18.26.zip  Thierry Vignaud5 years
1.63drakx-1.63.tar  drakx-1.63.tar.gz  drakx-1.63.tar.bz2  drakx-1.63.tar.xz  drakx-1.63.zip  Thierry Vignaud5 years
18.25drakx-18.25.tar  drakx-18.25.tar.gz  drakx-18.25.tar.bz2  drakx-18.25.tar.xz  drakx-18.25.zip  Thierry Vignaud5 years
18.24drakx-18.24.tar  drakx-18.24.tar.gz  drakx-18.24.tar.bz2  drakx-18.24.tar.xz  drakx-18.24.zip  Martin Whitaker5 years
18.23drakx-18.23.tar  drakx-18.23.tar.gz  drakx-18.23.tar.bz2  drakx-18.23.tar.xz  drakx-18.23.zip  Thierry Vignaud5 years
2.42drakx-2.42.tar  drakx-2.42.tar.gz  drakx-2.42.tar.bz2  drakx-2.42.tar.xz  drakx-2.42.zip  Thomas Backlund5 years
2.69drakx-2.69.tar  drakx-2.69.tar.gz  drakx-2.69.tar.bz2  drakx-2.69.tar.xz  drakx-2.69.zip  Thomas Backlund5 years
18.22drakx-18.22.tar  drakx-18.22.tar.gz  drakx-18.22.tar.bz2  drakx-18.22.tar.xz  drakx-18.22.zip  Thierry Vignaud5 years
2.67drakx-2.67.tar  drakx-2.67.tar.gz  drakx-2.67.tar.bz2  drakx-2.67.tar.xz  drakx-2.67.zip  Thomas Backlund5 years
1.62drakx-1.62.tar  drakx-1.62.tar.gz  drakx-1.62.tar.bz2  drakx-1.62.tar.xz  drakx-1.62.zip  Thomas Backlund6 years
18.20drakx-18.20.tar  drakx-18.20.tar.gz  drakx-18.20.tar.bz2  drakx-18.20.tar.xz  drakx-18.20.zip  Thomas Backlund6 years
2.66drakx-2.66.tar  drakx-2.66.tar.gz  drakx-2.66.tar.bz2  drakx-2.66.tar.xz  drakx-2.66.zip  Thomas Backlund6 years
2.40drakx-2.40.tar  drakx-2.40.tar.gz  drakx-2.40.tar.bz2  drakx-2.40.tar.xz  drakx-2.40.zip  Thomas Backlund6 years
2.65drakx-2.65.tar  drakx-2.65.tar.gz  drakx-2.65.tar.bz2  drakx-2.65.tar.xz  drakx-2.65.zip  Thomas Backlund6 years
2.64drakx-2.64.tar  drakx-2.64.tar.gz  drakx-2.64.tar.bz2  drakx-2.64.tar.xz  drakx-2.64.zip  Martin Whitaker6 years
2.63drakx-2.63.tar  drakx-2.63.tar.gz  drakx-2.63.tar.bz2  drakx-2.63.tar.xz  drakx-2.63.zip  Martin Whitaker6 years
2.62drakx-2.62.tar  drakx-2.62.tar.gz  drakx-2.62.tar.bz2  drakx-2.62.tar.xz  drakx-2.62.zip  Martin Whitaker6 years
18.19drakx-18.19.tar  drakx-18.19.tar.gz  drakx-18.19.tar.bz2  drakx-18.19.tar.xz  drakx-18.19.zip  Martin Whitaker6 years
2.61drakx-2.61.tar  drakx-2.61.tar.gz  drakx-2.61.tar.bz2  drakx-2.61.tar.xz  drakx-2.61.zip  Martin Whitaker6 years
18.17drakx-18.17.tar  drakx-18.17.tar.gz  drakx-18.17.tar.bz2  drakx-18.17.tar.xz  drakx-18.17.zip  Jani Välimaa6 years
1.61drakx-1.61.tar  drakx-1.61.tar.gz  drakx-1.61.tar.bz2  drakx-1.61.tar.xz  drakx-1.61.zip  Thomas Backlund6 years
18.16drakx-18.16.tar  drakx-18.16.tar.gz  drakx-18.16.tar.bz2  drakx-18.16.tar.xz  drakx-18.16.zip  Thomas Backlund6 years
2.60drakx-2.60.tar  drakx-2.60.tar.gz  drakx-2.60.tar.bz2  drakx-2.60.tar.xz  drakx-2.60.zip  Thomas Backlund6 years
2.39drakx-2.39.tar  drakx-2.39.tar.gz  drakx-2.39.tar.bz2  drakx-2.39.tar.xz  drakx-2.39.zip  Thomas Backlund6 years
18.15drakx-18.15.tar  drakx-18.15.tar.gz  drakx-18.15.tar.bz2  drakx-18.15.tar.xz  drakx-18.15.zip  Thierry Vignaud6 years
18.14drakx-18.14.tar  drakx-18.14.tar.gz  drakx-18.14.tar.bz2  drakx-18.14.tar.xz  drakx-18.14.zip  Thierry Vignaud6 years
18.13drakx-18.13.tar  drakx-18.13.tar.gz  drakx-18.13.tar.bz2  drakx-18.13.tar.xz  drakx-18.13.zip  Martin Whitaker6 years
2.58drakx-2.58.tar  drakx-2.58.tar.gz  drakx-2.58.tar.bz2  drakx-2.58.tar.xz  drakx-2.58.zip  Martin Whitaker6 years
18.12drakx-18.12.tar  drakx-18.12.tar.gz  drakx-18.12.tar.bz2  drakx-18.12.tar.xz  drakx-18.12.zip  Martin Whitaker6 years
18.11drakx-18.11.tar  drakx-18.11.tar.gz  drakx-18.11.tar.bz2  drakx-18.11.tar.xz  drakx-18.11.zip  Martin Whitaker6 years
18.10drakx-18.10.tar  drakx-18.10.tar.gz  drakx-18.10.tar.bz2  drakx-18.10.tar.xz  drakx-18.10.zip  Martin Whitaker6 years
2.36drakx-2.36.tar  drakx-2.36.tar.gz  drakx-2.36.tar.bz2  drakx-2.36.tar.xz  drakx-2.36.zip  Martin Whitaker6 years
18.9drakx-18.9.tar  drakx-18.9.tar.gz  drakx-18.9.tar.bz2  drakx-18.9.tar.xz  drakx-18.9.zip  Martin Whitaker6 years
18.8.1drakx-18.8.1.tar  drakx-18.8.1.tar.gz  drakx-18.8.1.tar.bz2  drakx-18.8.1.tar.xz  drakx-18.8.1.zip  Thomas Backlund6 years
2.33drakx-2.33.tar  drakx-2.33.tar.gz  drakx-2.33.tar.bz2  drakx-2.33.tar.xz  drakx-2.33.zip  Thierry Vignaud6 years
18.8drakx-18.8.tar  drakx-18.8.tar.gz  drakx-18.8.tar.bz2  drakx-18.8.tar.xz  drakx-18.8.zip  Thierry Vignaud6 years
18.7drakx-18.7.tar  drakx-18.7.tar.gz  drakx-18.7.tar.bz2  drakx-18.7.tar.xz  drakx-18.7.zip  Thierry Vignaud6 years
1.60drakx-1.60.tar  drakx-1.60.tar.gz  drakx-1.60.tar.bz2  drakx-1.60.tar.xz  drakx-1.60.zip  Thierry Vignaud6 years
18.6drakx-18.6.tar  drakx-18.6.tar.gz  drakx-18.6.tar.bz2  drakx-18.6.tar.xz  drakx-18.6.zip  Thierry Vignaud6 years
18.5drakx-18.5.tar  drakx-18.5.tar.gz  drakx-18.5.tar.bz2  drakx-18.5.tar.xz  drakx-18.5.zip  Thierry Vignaud6 years
2.54drakx-2.54.tar  drakx-2.54.tar.gz  drakx-2.54.tar.bz2  drakx-2.54.tar.xz  drakx-2.54.zip  Martin Whitaker6 years
2.32drakx-2.32.tar  drakx-2.32.tar.gz  drakx-2.32.tar.bz2  drakx-2.32.tar.xz  drakx-2.32.zip  Martin Whitaker6 years
18.4drakx-18.4.tar  drakx-18.4.tar.gz  drakx-18.4.tar.bz2  drakx-18.4.tar.xz  drakx-18.4.zip  Martin Whitaker6 years
18.2drakx-18.2.tar  drakx-18.2.tar.gz  drakx-18.2.tar.bz2  drakx-18.2.tar.xz  drakx-18.2.zip  Thomas Backlund6 years
18.1drakx-18.1.tar  drakx-18.1.tar.gz  drakx-18.1.tar.bz2  drakx-18.1.tar.xz  drakx-18.1.zip  Thierry Vignaud6 years
1.59drakx-1.59.tar  drakx-1.59.tar.gz  drakx-1.59.tar.bz2  drakx-1.59.tar.xz  drakx-1.59.zip  Thomas Backlund6 years
1.58drakx-1.58.tar  drakx-1.58.tar.gz  drakx-1.58.tar.bz2  drakx-1.58.tar.xz  drakx-1.58.zip  Thomas Backlund6 years
18.0drakx-18.0.tar  drakx-18.0.tar.gz  drakx-18.0.tar.bz2  drakx-18.0.tar.xz  drakx-18.0.zip  Thierry Vignaud6 years
17.88.3drakx-17.88.3.tar  drakx-17.88.3.tar.gz  drakx-17.88.3.tar.bz2  drakx-17.88.3.tar.xz  drakx-17.88.3.zip  Martin Whitaker6 years
17.99drakx-17.99.tar  drakx-17.99.tar.gz  drakx-17.99.tar.bz2  drakx-17.99.tar.xz  drakx-17.99.zip  Thierry Vignaud6 years
2.46.3drakx-2.46.3.tar  drakx-2.46.3.tar.gz  drakx-2.46.3.tar.bz2  drakx-2.46.3.tar.xz  drakx-2.46.3.zip  Thomas Backlund6 years
2.24.2drakx-2.24.2.tar  drakx-2.24.2.tar.gz  drakx-2.24.2.tar.bz2  drakx-2.24.2.tar.xz  drakx-2.24.2.zip  Thomas Backlund6 years
2.52drakx-2.52.tar  drakx-2.52.tar.gz  drakx-2.52.tar.bz2  drakx-2.52.tar.xz  drakx-2.52.zip  Thomas Backlund6 years
2.30drakx-2.30.tar  drakx-2.30.tar.gz  drakx-2.30.tar.bz2  drakx-2.30.tar.xz  drakx-2.30.zip  Thomas Backlund6 years
2.51drakx-2.51.tar  drakx-2.51.tar.gz  drakx-2.51.tar.bz2  drakx-2.51.tar.xz  drakx-2.51.zip  Thomas Backlund6 years
2.29drakx-2.29.tar  drakx-2.29.tar.gz  drakx-2.29.tar.bz2  drakx-2.29.tar.xz  drakx-2.29.zip  Thomas Backlund6 years
17.98drakx-17.98.tar  drakx-17.98.tar.gz  drakx-17.98.tar.bz2  drakx-17.98.tar.xz  drakx-17.98.zip  Thierry Vignaud7 years
12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6drakx-12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6.tar  drakx-12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6.tar.gz  drakx-12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6.tar.bz2  drakx-12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6.tar.xz  drakx-12.75e36beb8669302615274ffbb013ac2c92605cafa6.zip  Thierry Vignaud7 years
17.97drakx-17.97.tar  drakx-17.97.tar.gz  drakx-17.97.tar.bz2  drakx-17.97.tar.xz  drakx-17.97.zip  Thierry Vignaud7 years
17.88.2drakx-17.88.2.tar  drakx-17.88.2.tar.gz  drakx-17.88.2.tar.bz2  drakx-17.88.2.tar.xz  drakx-17.88.2.zip  Martin Whitaker7 years
17.96drakx-17.96.tar  drakx-17.96.tar.gz  drakx-17.96.tar.bz2  drakx-17.96.tar.xz  drakx-17.96.zip  Martin Whitaker7 years
1.57drakx-1.57.tar  drakx-1.57.tar.gz  drakx-1.57.tar.bz2  drakx-1.57.tar.xz  drakx-1.57.zip  Thierry Vignaud7 years
17.95drakx-17.95.tar  drakx-17.95.tar.gz  drakx-17.95.tar.bz2  drakx-17.95.tar.xz  drakx-17.95.zip  Thierry Vignaud7 years
17.94drakx-17.94.tar  drakx-17.94.tar.gz  drakx-17.94.tar.bz2  drakx-17.94.tar.xz  drakx-17.94.zip  Thierry Vignaud7 years
1.56drakx-1.56.tar  drakx-1.56.tar.gz  drakx-1.56.tar.bz2  drakx-1.56.tar.xz  drakx-1.56.zip  Thomas Backlund7 years
17.93drakx-17.93.tar  drakx-17.93.tar.gz  drakx-17.93.tar.bz2  drakx-17.93.tar.xz  drakx-17.93.zip  Thomas Backlund7 years
2.48drakx-2.48.tar  drakx-2.48.tar.gz  drakx-2.48.tar.bz2  drakx-2.48.tar.xz  drakx-2.48.zip  Thomas Backlund7 years
2.26drakx-2.26.tar  drakx-2.26.tar.gz  drakx-2.26.tar.bz2  drakx-2.26.tar.xz  drakx-2.26.zip  Thomas Backlund7 years
17.92drakx-17.92.tar  drakx-17.92.tar.gz  drakx-17.92.tar.bz2  drakx-17.92.tar.xz  drakx-17.92.zip  Thomas Backlund7 years
17.91drakx-17.91.tar  drakx-17.91.tar.gz  drakx-17.91.tar.bz2  drakx-17.91.tar.xz  drakx-17.91.zip  Thierry Vignaud7 years
17.88.1drakx-17.88.1.tar  drakx-17.88.1.tar.gz  drakx-17.88.1.tar.bz2  drakx-17.88.1.tar.xz  drakx-17.88.1.zip  Thierry Vignaud7 years
17.90drakx-17.90.tar  drakx-17.90.tar.gz  drakx-17.90.tar.bz2  drakx-17.90.tar.xz  drakx-17.90.zip  Thierry Vignaud7 years
17.89drakx-17.89.tar  drakx-17.89.tar.gz  drakx-17.89.tar.bz2  drakx-17.89.tar.xz  drakx-17.89.zip  Thierry Vignaud7 years
17.88drakx-17.88.tar  drakx-17.88.tar.gz  drakx-17.88.tar.bz2  drakx-17.88.tar.xz  drakx-17.88.zip  Thomas Backlund7 years
17.87drakx-17.87.tar  drakx-17.87.tar.gz  drakx-17.87.tar.bz2  drakx-17.87.tar.xz  drakx-17.87.zip  Anne Nicolas8 years
17.86drakx-17.86.tar  drakx-17.86.tar.gz  drakx-17.86.tar.bz2  drakx-17.86.tar.xz  drakx-17.86.zip  Martin Whitaker8 years
17.85drakx-17.85.tar  drakx-17.85.tar.gz  drakx-17.85.tar.bz2  drakx-17.85.tar.xz  drakx-17.85.zip  Thierry Vignaud8 years
17.84drakx-17.84.tar  drakx-17.84.tar.gz  drakx-17.84.tar.bz2  drakx-17.84.tar.xz  drakx-17.84.zip  Rémi Verschelde8 years
17.83drakx-17.83.tar  drakx-17.83.tar.gz  drakx-17.83.tar.bz2  drakx-17.83.tar.xz  drakx-17.83.zip  Thierry Vignaud8 years
17.82drakx-17.82.tar  drakx-17.82.tar.gz  drakx-17.82.tar.bz2  drakx-17.82.tar.xz  drakx-17.82.zip  Martin Whitaker8 years
17.81drakx-17.81.tar  drakx-17.81.tar.gz  drakx-17.81.tar.bz2  drakx-17.81.tar.xz  drakx-17.81.zip  Rémi Verschelde8 years
17.80drakx-17.80.tar  drakx-17.80.tar.gz  drakx-17.80.tar.bz2  drakx-17.80.tar.xz  drakx-17.80.zip  Rémi Verschelde8 years
17.79drakx-17.79.tar  drakx-17.79.tar.gz  drakx-17.79.tar.bz2  drakx-17.79.tar.xz  drakx-17.79.zip  Thomas Backlund8 years
17.78drakx-17.78.tar  drakx-17.78.tar.gz  drakx-17.78.tar.bz2  drakx-17.78.tar.xz  drakx-17.78.zip  Anne Nicolas8 years
17.77drakx-17.77.tar  drakx-17.77.tar.gz  drakx-17.77.tar.bz2  drakx-17.77.tar.xz  drakx-17.77.zip  Rémi Verschelde8 years
17.76drakx-17.76.tar  drakx-17.76.tar.gz  drakx-17.76.tar.bz2  drakx-17.76.tar.xz  drakx-17.76.zip  Thierry Vignaud8 years
17.75drakx-17.75.tar  drakx-17.75.tar.gz  drakx-17.75.tar.bz2  drakx-17.75.tar.xz  drakx-17.75.zip  Thierry Vignaud8 years
17.74drakx-17.74.tar  drakx-17.74.tar.gz  drakx-17.74.tar.bz2  drakx-17.74.tar.xz  drakx-17.74.zip  Jani Välimaa8 years
17.73drakx-17.73.tar  drakx-17.73.tar.gz  drakx-17.73.tar.bz2  drakx-17.73.tar.xz  drakx-17.73.zip  Thierry Vignaud8 years
17.72drakx-17.72.tar  drakx-17.72.tar.gz  drakx-17.72.tar.bz2  drakx-17.72.tar.xz  drakx-17.72.zip  Thierry Vignaud8 years
17.71drakx-17.71.tar  drakx-17.71.tar.gz  drakx-17.71.tar.bz2  drakx-17.71.tar.xz  drakx-17.71.zip  Pascal Terjan8 years
17.70drakx-17.70.tar  drakx-17.70.tar.gz  drakx-17.70.tar.bz2  drakx-17.70.tar.xz  drakx-17.70.zip  Anne Nicolas8 years
17.69drakx-17.69.tar  drakx-17.69.tar.gz  drakx-17.69.tar.bz2  drakx-17.69.tar.xz  drakx-17.69.zip  Thierry Vignaud8 years
17.68drakx-17.68.tar  drakx-17.68.tar.gz  drakx-17.68.tar.bz2  drakx-17.68.tar.xz  drakx-17.68.zip  Thierry Vignaud8 years
17.67drakx-17.67.tar  drakx-17.67.tar.gz  drakx-17.67.tar.bz2  drakx-17.67.tar.xz  drakx-17.67.zip  Pascal Terjan8 years
17.66drakx-17.66.tar  drakx-17.66.tar.gz  drakx-17.66.tar.bz2  drakx-17.66.tar.xz  drakx-17.66.zip  Pascal Terjan8 years
17.65drakx-17.65.tar  drakx-17.65.tar.gz  drakx-17.65.tar.bz2  drakx-17.65.tar.xz  drakx-17.65.zip  Thierry Vignaud8 years
17.64drakx-17.64.tar  drakx-17.64.tar.gz  drakx-17.64.tar.bz2  drakx-17.64.tar.xz  drakx-17.64.zip  Anne Nicolas8 years
17.63drakx-17.63.tar  drakx-17.63.tar.gz  drakx-17.63.tar.bz2  drakx-17.63.tar.xz  drakx-17.63.zip  Anne Nicolas8 years
17.62drakx-17.62.tar  drakx-17.62.tar.gz  drakx-17.62.tar.bz2  drakx-17.62.tar.xz  drakx-17.62.zip  Anne Nicolas8 years
17.61drakx-17.61.tar  drakx-17.61.tar.gz  drakx-17.61.tar.bz2  drakx-17.61.tar.xz  drakx-17.61.zip  Thierry Vignaud8 years
17.60drakx-17.60.tar  drakx-17.60.tar.gz  drakx-17.60.tar.bz2  drakx-17.60.tar.xz  drakx-17.60.zip  Thierry Vignaud8 years
17.59drakx-17.59.tar  drakx-17.59.tar.gz  drakx-17.59.tar.bz2  drakx-17.59.tar.xz  drakx-17.59.zip  Thierry Vignaud8 years
17.58drakx-17.58.tar  drakx-17.58.tar.gz  drakx-17.58.tar.bz2  drakx-17.58.tar.xz  drakx-17.58.zip  Thierry Vignaud8 years
17.57drakx-17.57.tar  drakx-17.57.tar.gz  drakx-17.57.tar.bz2  drakx-17.57.tar.xz  drakx-17.57.zip  Thierry Vignaud8 years
17.56drakx-17.56.tar  drakx-17.56.tar.gz  drakx-17.56.tar.bz2  drakx-17.56.tar.xz  drakx-17.56.zip  Thierry Vignaud8 years
17.54drakx-17.54.tar  drakx-17.54.tar.gz  drakx-17.54.tar.bz2  drakx-17.54.tar.xz  drakx-17.54.zip  Thierry Vignaud8 years
17.53drakx-17.53.tar  drakx-17.53.tar.gz  drakx-17.53.tar.bz2  drakx-17.53.tar.xz  drakx-17.53.zip  Thierry Vignaud8 years
17.52drakx-17.52.tar  drakx-17.52.tar.gz  drakx-17.52.tar.bz2  drakx-17.52.tar.xz  drakx-17.52.zip  Thierry Vignaud8 years
17.51drakx-17.51.tar  drakx-17.51.tar.gz  drakx-17.51.tar.bz2  drakx-17.51.tar.xz  drakx-17.51.zip  Thierry Vignaud8 years
17.50drakx-17.50.tar  drakx-17.50.tar.gz  drakx-17.50.tar.bz2  drakx-17.50.tar.xz  drakx-17.50.zip  Thierry Vignaud8 years
17.49drakx-17.49.tar  drakx-17.49.tar.gz  drakx-17.49.tar.bz2  drakx-17.49.tar.xz  drakx-17.49.zip  Thierry Vignaud8 years
17.48drakx-17.48.tar  drakx-17.48.tar.gz  drakx-17.48.tar.bz2  drakx-17.48.tar.xz  drakx-17.48.zip  Thierry Vignaud8 years
17.47drakx-17.47.tar  drakx-17.47.tar.gz  drakx-17.47.tar.bz2  drakx-17.47.tar.xz  drakx-17.47.zip  Thierry Vignaud8 years
17.46drakx-17.46.tar  drakx-17.46.tar.gz  drakx-17.46.tar.bz2  drakx-17.46.tar.xz  drakx-17.46.zip  Thierry Vignaud9 years
17.45drakx-17.45.tar  drakx-17.45.tar.gz  drakx-17.45.tar.bz2  drakx-17.45.tar.xz  drakx-17.45.zip  Thierry Vignaud9 years
17.44drakx-17.44.tar  drakx-17.44.tar.gz  drakx-17.44.tar.bz2  drakx-17.44.tar.xz  drakx-17.44.zip  Thierry Vignaud9 years
17.43drakx-17.43.tar  drakx-17.43.tar.gz  drakx-17.43.tar.bz2  drakx-17.43.tar.xz  drakx-17.43.zip  Thierry Vignaud9 years
17.42drakx-17.42.tar  drakx-17.42.tar.gz  drakx-17.42.tar.bz2  drakx-17.42.tar.xz  drakx-17.42.zip  Thierry Vignaud9 years
17.41drakx-17.41.tar  drakx-17.41.tar.gz  drakx-17.41.tar.bz2  drakx-17.41.tar.xz  drakx-17.41.zip  Thierry Vignaud9 years
17.40drakx-17.40.tar  drakx-17.40.tar.gz  drakx-17.40.tar.bz2  drakx-17.40.tar.xz  drakx-17.40.zip  Thierry Vignaud9 years
17.39drakx-17.39.tar  drakx-17.39.tar.gz  drakx-17.39.tar.bz2  drakx-17.39.tar.xz  drakx-17.39.zip  Thierry Vignaud9 years
17.38drakx-17.38.tar  drakx-17.38.tar.gz  drakx-17.38.tar.bz2  drakx-17.38.tar.xz  drakx-17.38.zip  Thierry Vignaud9 years
17.37drakx-17.37.tar  drakx-17.37.tar.gz  drakx-17.37.tar.bz2  drakx-17.37.tar.xz  drakx-17.37.zip  Thierry Vignaud9 years
17.36.1drakx-17.36.1.tar  drakx-17.36.1.tar.gz  drakx-17.36.1.tar.bz2  drakx-17.36.1.tar.xz  drakx-17.36.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.36drakx-17.36.tar  drakx-17.36.tar.gz  drakx-17.36.tar.bz2  drakx-17.36.tar.xz  drakx-17.36.zip  Thierry Vignaud9 years
17.35.1drakx-17.35.1.tar  drakx-17.35.1.tar.gz  drakx-17.35.1.tar.bz2  drakx-17.35.1.tar.xz  drakx-17.35.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.35drakx-17.35.tar  drakx-17.35.tar.gz  drakx-17.35.tar.bz2  drakx-17.35.tar.xz  drakx-17.35.zip  Thierry Vignaud9 years
17.34.1drakx-17.34.1.tar  drakx-17.34.1.tar.gz  drakx-17.34.1.tar.bz2  drakx-17.34.1.tar.xz  drakx-17.34.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.34drakx-17.34.tar  drakx-17.34.tar.gz  drakx-17.34.tar.bz2  drakx-17.34.tar.xz  drakx-17.34.zip  Thierry Vignaud9 years
17.33drakx-17.33.tar  drakx-17.33.tar.gz  drakx-17.33.tar.bz2  drakx-17.33.tar.xz  drakx-17.33.zip  Thierry Vignaud9 years
17.31drakx-17.31.tar  drakx-17.31.tar.gz  drakx-17.31.tar.bz2  drakx-17.31.tar.xz  drakx-17.31.zip  Anne Nicolas9 years
17.29drakx-17.29.tar  drakx-17.29.tar.gz  drakx-17.29.tar.bz2  drakx-17.29.tar.xz  drakx-17.29.zip  Thierry Vignaud9 years
17.28drakx-17.28.tar  drakx-17.28.tar.gz  drakx-17.28.tar.bz2  drakx-17.28.tar.xz  drakx-17.28.zip  Thierry Vignaud9 years
17.27drakx-17.27.tar  drakx-17.27.tar.gz  drakx-17.27.tar.bz2  drakx-17.27.tar.xz  drakx-17.27.zip  Thierry Vignaud9 years
17.26.1drakx-17.26.1.tar  drakx-17.26.1.tar.gz  drakx-17.26.1.tar.bz2  drakx-17.26.1.tar.xz  drakx-17.26.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.26drakx-17.26.tar  drakx-17.26.tar.gz  drakx-17.26.tar.bz2  drakx-17.26.tar.xz  drakx-17.26.zip  Thierry Vignaud9 years
17.25drakx-17.25.tar  drakx-17.25.tar.gz  drakx-17.25.tar.bz2  drakx-17.25.tar.xz  drakx-17.25.zip  Thierry Vignaud9 years
17.24drakx-17.24.tar  drakx-17.24.tar.gz  drakx-17.24.tar.bz2  drakx-17.24.tar.xz  drakx-17.24.zip  Thierry Vignaud9 years
17.23drakx-17.23.tar  drakx-17.23.tar.gz  drakx-17.23.tar.bz2  drakx-17.23.tar.xz  drakx-17.23.zip  Thierry Vignaud9 years
17.22drakx-17.22.tar  drakx-17.22.tar.gz  drakx-17.22.tar.bz2  drakx-17.22.tar.xz  drakx-17.22.zip  Thierry Vignaud9 years
17.21drakx-17.21.tar  drakx-17.21.tar.gz  drakx-17.21.tar.bz2  drakx-17.21.tar.xz  drakx-17.21.zip  Thierry Vignaud9 years
17.20drakx-17.20.tar  drakx-17.20.tar.gz  drakx-17.20.tar.bz2  drakx-17.20.tar.xz  drakx-17.20.zip  Thierry Vignaud9 years
17.19drakx-17.19.tar  drakx-17.19.tar.gz  drakx-17.19.tar.bz2  drakx-17.19.tar.xz  drakx-17.19.zip  Thierry Vignaud9 years
17.18.1drakx-17.18.1.tar  drakx-17.18.1.tar.gz  drakx-17.18.1.tar.bz2  drakx-17.18.1.tar.xz  drakx-17.18.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.18drakx-17.18.tar  drakx-17.18.tar.gz  drakx-17.18.tar.bz2  drakx-17.18.tar.xz  drakx-17.18.zip  Thierry Vignaud9 years
17.17drakx-17.17.tar  drakx-17.17.tar.gz  drakx-17.17.tar.bz2  drakx-17.17.tar.xz  drakx-17.17.zip  Thierry Vignaud9 years
17.16drakx-17.16.tar  drakx-17.16.tar.gz  drakx-17.16.tar.bz2  drakx-17.16.tar.xz  drakx-17.16.zip  Thierry Vignaud9 years
17.15drakx-17.15.tar  drakx-17.15.tar.gz  drakx-17.15.tar.bz2  drakx-17.15.tar.xz  drakx-17.15.zip  Thierry Vignaud9 years
17.14drakx-17.14.tar  drakx-17.14.tar.gz  drakx-17.14.tar.bz2  drakx-17.14.tar.xz  drakx-17.14.zip  Thierry Vignaud9 years
17.13drakx-17.13.tar  drakx-17.13.tar.gz  drakx-17.13.tar.bz2  drakx-17.13.tar.xz  drakx-17.13.zip  Thierry Vignaud9 years
17.12drakx-17.12.tar  drakx-17.12.tar.gz  drakx-17.12.tar.bz2  drakx-17.12.tar.xz  drakx-17.12.zip  Thierry Vignaud9 years
17.11drakx-17.11.tar  drakx-17.11.tar.gz  drakx-17.11.tar.bz2  drakx-17.11.tar.xz  drakx-17.11.zip  Anne Nicolas9 years
17.10drakx-17.10.tar  drakx-17.10.tar.gz  drakx-17.10.tar.bz2  drakx-17.10.tar.xz  drakx-17.10.zip  Thierry Vignaud9 years
17.9drakx-17.9.tar  drakx-17.9.tar.gz  drakx-17.9.tar.bz2  drakx-17.9.tar.xz  drakx-17.9.zip  Thierry Vignaud9 years
17.8drakx-17.8.tar  drakx-17.8.tar.gz  drakx-17.8.tar.bz2  drakx-17.8.tar.xz  drakx-17.8.zip  Thierry Vignaud9 years
17.7.1drakx-17.7.1.tar  drakx-17.7.1.tar.gz  drakx-17.7.1.tar.bz2  drakx-17.7.1.tar.xz  drakx-17.7.1.zip  Thierry Vignaud9 years
12.7drakx-12.7.tar  drakx-12.7.tar.gz  drakx-12.7.tar.bz2  drakx-12.7.tar.xz  drakx-12.7.zip  Thierry Vignaud9 years
17.7drakx-17.7.tar  drakx-17.7.tar.gz  drakx-17.7.tar.bz2  drakx-17.7.tar.xz  drakx-17.7.zip  Thierry Vignaud9 years
12.6drakx-12.6.tar  drakx-12.6.tar.gz  drakx-12.6.tar.bz2  drakx-12.6.tar.xz  drakx-12.6.zip  Anne Nicolas9 years
17.5drakx-17.5.tar  drakx-17.5.tar.gz  drakx-17.5.tar.bz2  drakx-17.5.tar.xz  drakx-17.5.zip  Anne Nicolas9 years
17.4drakx-17.4.tar  drakx-17.4.tar.gz  drakx-17.4.tar.bz2  drakx-17.4.tar.xz  drakx-17.4.zip  Anne Nicolas9 years
17.3drakx-17.3.tar  drakx-17.3.tar.gz  drakx-17.3.tar.bz2  drakx-17.3.tar.xz  drakx-17.3.zip  Thierry Vignaud9 years
17.2drakx-17.2.tar  drakx-17.2.tar.gz  drakx-17.2.tar.bz2  drakx-17.2.tar.xz  drakx-17.2.zip  Anne Nicolas9 years
17.1drakx-17.1.tar  drakx-17.1.tar.gz  drakx-17.1.tar.bz2  drakx-17.1.tar.xz  drakx-17.1.zip  Thierry Vignaud9 years
17.0drakx-17.0.tar  drakx-17.0.tar.gz  drakx-17.0.tar.bz2  drakx-17.0.tar.xz  drakx-17.0.zip  Thierry Vignaud10 years
16.105drakx-16.105.tar  drakx-16.105.tar.gz  drakx-16.105.tar.bz2  drakx-16.105.tar.xz  drakx-16.105.zip  Thomas Backlund10 years
16.104drakx-16.104.tar  drakx-16.104.tar.gz  drakx-16.104.tar.bz2  drakx-16.104.tar.xz  drakx-16.104.zip  Thomas Backlund10 years
16.103drakx-16.103.tar  drakx-16.103.tar.gz  drakx-16.103.tar.bz2  drakx-16.103.tar.xz  drakx-16.103.zip  Thierry Vignaud10 years
16.102drakx-16.102.tar  drakx-16.102.tar.gz  drakx-16.102.tar.bz2  drakx-16.102.tar.xz  drakx-16.102.zip  Thomas Backlund10 years
16.101drakx-16.101.tar  drakx-16.101.tar.gz  drakx-16.101.tar.bz2  drakx-16.101.tar.xz  drakx-16.101.zip  Thierry Vignaud10 years
16.100drakx-16.100.tar  drakx-16.100.tar.gz  drakx-16.100.tar.bz2  drakx-16.100.tar.xz  drakx-16.100.zip  Thierry Vignaud10 years
16.99drakx-16.99.tar  drakx-16.99.tar.gz  drakx-16.99.tar.bz2  drakx-16.99.tar.xz  drakx-16.99.zip  Thierry Vignaud10 years
16.98drakx-16.98.tar  drakx-16.98.tar.gz  drakx-16.98.tar.bz2  drakx-16.98.tar.xz  drakx-16.98.zip  Thierry Vignaud10 years
16.26.14drakx-16.26.14.tar  drakx-16.26.14.tar.gz  drakx-16.26.14.tar.bz2  drakx-16.26.14.tar.xz  drakx-16.26.14.zip  Thierry Vignaud10 years
16.97drakx-16.97.tar  drakx-16.97.tar.gz  drakx-16.97.tar.bz2  drakx-16.97.tar.xz  drakx-16.97.zip  Thierry Vignaud10 years
16.96drakx-16.96.tar  drakx-16.96.tar.gz  drakx-16.96.tar.bz2  drakx-16.96.tar.xz  drakx-16.96.zip  Thierry Vignaud10 years
16.95drakx-16.95.tar  drakx-16.95.tar.gz  drakx-16.95.tar.bz2  drakx-16.95.tar.xz  drakx-16.95.zip  Thierry Vignaud10 years
16.26.13drakx-16.26.13.tar  drakx-16.26.13.tar.gz  drakx-16.26.13.tar.bz2  drakx-16.26.13.tar.xz  drakx-16.26.13.zip  Thierry Vignaud10 years
16.94drakx-16.94.tar  drakx-16.94.tar.gz  drakx-16.94.tar.bz2  drakx-16.94.tar.xz  drakx-16.94.zip  Thomas Backlund10 years
16.93drakx-16.93.tar  drakx-16.93.tar.gz  drakx-16.93.tar.bz2  drakx-16.93.tar.xz  drakx-16.93.zip  Thierry Vignaud10 years
16.92drakx-16.92.tar  drakx-16.92.tar.gz  drakx-16.92.tar.bz2  drakx-16.92.tar.xz  drakx-16.92.zip  Thierry Vignaud10 years
16.91drakx-16.91.tar  drakx-16.91.tar.gz  drakx-16.91.tar.bz2  drakx-16.91.tar.xz  drakx-16.91.zip  Anne Nicolas10 years
16.90drakx-16.90.tar  drakx-16.90.tar.gz  drakx-16.90.tar.bz2  drakx-16.90.tar.xz  drakx-16.90.zip  Thomas Backlund10 years
16.89drakx-16.89.tar  drakx-16.89.tar.gz  drakx-16.89.tar.bz2  drakx-16.89.tar.xz  drakx-16.89.zip  Pascal Terjan10 years
16.88drakx-16.88.tar  drakx-16.88.tar.gz  drakx-16.88.tar.bz2  drakx-16.88.tar.xz  drakx-16.88.zip  Rémi Verschelde10 years
16.87drakx-16.87.tar  drakx-16.87.tar.gz  drakx-16.87.tar.bz2  drakx-16.87.tar.xz  drakx-16.87.zip  Pascal Terjan10 years
16.86drakx-16.86.tar  drakx-16.86.tar.gz  drakx-16.86.tar.bz2  drakx-16.86.tar.xz  drakx-16.86.zip  Thomas Backlund10 years
16.85drakx-16.85.tar  drakx-16.85.tar.gz  drakx-16.85.tar.bz2  drakx-16.85.tar.xz  drakx-16.85.zip  Thierry Vignaud10 years
16.84drakx-16.84.tar  drakx-16.84.tar.gz  drakx-16.84.tar.bz2  drakx-16.84.tar.xz  drakx-16.84.zip  Thierry Vignaud10 years
16.83drakx-16.83.tar  drakx-16.83.tar.gz  drakx-16.83.tar.bz2  drakx-16.83.tar.xz  drakx-16.83.zip  Thomas Backlund10 years
16.82drakx-16.82.tar  drakx-16.82.tar.gz  drakx-16.82.tar.bz2  drakx-16.82.tar.xz  drakx-16.82.zip  Thierry Vignaud10 years
16.81drakx-16.81.tar  drakx-16.81.tar.gz  drakx-16.81.tar.bz2  drakx-16.81.tar.xz  drakx-16.81.zip  Thierry Vignaud10 years
16.80drakx-16.80.tar  drakx-16.80.tar.gz  drakx-16.80.tar.bz2  drakx-16.80.tar.xz  drakx-16.80.zip  Thierry Vignaud10 years
16.79drakx-16.79.tar  drakx-16.79.tar.gz  drakx-16.79.tar.bz2  drakx-16.79.tar.xz  drakx-16.79.zip  Thierry Vignaud10 years
16.78drakx-16.78.tar  drakx-16.78.tar.gz  drakx-16.78.tar.bz2  drakx-16.78.tar.xz  drakx-16.78.zip  Thierry Vignaud10 years
16.77drakx-16.77.tar  drakx-16.77.tar.gz  drakx-16.77.tar.bz2  drakx-16.77.tar.xz  drakx-16.77.zip  Thierry Vignaud10 years
16.76drakx-16.76.tar  drakx-16.76.tar.gz  drakx-16.76.tar.bz2  drakx-16.76.tar.xz  drakx-16.76.zip  Thierry Vignaud10 years
16.75drakx-16.75.tar  drakx-16.75.tar.gz  drakx-16.75.tar.bz2  drakx-16.75.tar.xz  drakx-16.75.zip  Thierry Vignaud10 years
16.74drakx-16.74.tar  drakx-16.74.tar.gz  drakx-16.74.tar.bz2  drakx-16.74.tar.xz  drakx-16.74.zip  Thierry Vignaud10 years
16.73drakx-16.73.tar  drakx-16.73.tar.gz  drakx-16.73.tar.bz2  drakx-16.73.tar.xz  drakx-16.73.zip  Thomas Backlund10 years
16.72drakx-16.72.tar  drakx-16.72.tar.gz  drakx-16.72.tar.bz2  drakx-16.72.tar.xz  drakx-16.72.zip  Anne Nicolas10 years
16.71drakx-16.71.tar  drakx-16.71.tar.gz  drakx-16.71.tar.bz2  drakx-16.71.tar.xz  drakx-16.71.zip  Thierry Vignaud10 years
16.70drakx-16.70.tar  drakx-16.70.tar.gz  drakx-16.70.tar.bz2  drakx-16.70.tar.xz  drakx-16.70.zip  Rémi Verschelde10 years
16.69drakx-16.69.tar  drakx-16.69.tar.gz  drakx-16.69.tar.bz2  drakx-16.69.tar.xz  drakx-16.69.zip  Thomas Backlund10 years
16.68drakx-16.68.tar  drakx-16.68.tar.gz  drakx-16.68.tar.bz2  drakx-16.68.tar.xz  drakx-16.68.zip  Thierry Vignaud10 years
16.67drakx-16.67.tar  drakx-16.67.tar.gz  drakx-16.67.tar.bz2  drakx-16.67.tar.xz  drakx-16.67.zip  Thierry Vignaud10 years
16.66drakx-16.66.tar  drakx-16.66.tar.gz  drakx-16.66.tar.bz2  drakx-16.66.tar.xz  drakx-16.66.zip  Rémi Verschelde10 years
16.65drakx-16.65.tar  drakx-16.65.tar.gz  drakx-16.65.tar.bz2  drakx-16.65.tar.xz  drakx-16.65.zip  Rémi Verschelde10 years
16.64drakx-16.64.tar  drakx-16.64.tar.gz  drakx-16.64.tar.bz2  drakx-16.64.tar.xz  drakx-16.64.zip  Thierry Vignaud10 years
16.63drakx-16.63.tar  drakx-16.63.tar.gz  drakx-16.63.tar.bz2  drakx-16.63.tar.xz  drakx-16.63.zip  Thierry Vignaud10 years
16.62drakx-16.62.tar  drakx-16.62.tar.gz  drakx-16.62.tar.bz2  drakx-16.62.tar.xz  drakx-16.62.zip  Thierry Vignaud10 years
16.61drakx-16.61.tar  drakx-16.61.tar.gz  drakx-16.61.tar.bz2  drakx-16.61.tar.xz  drakx-16.61.zip  Thierry Vignaud10 years
16.60drakx-16.60.tar  drakx-16.60.tar.gz  drakx-16.60.tar.bz2  drakx-16.60.tar.xz  drakx-16.60.zip  Thierry Vignaud10 years
16.59drakx-16.59.tar  drakx-16.59.tar.gz  drakx-16.59.tar.bz2  drakx-16.59.tar.xz  drakx-16.59.zip  Thierry Vignaud10 years
16.58drakx-16.58.tar  drakx-16.58.tar.gz  drakx-16.58.tar.bz2  drakx-16.58.tar.xz  drakx-16.58.zip  Thierry Vignaud10 years
16.57drakx-16.57.tar  drakx-16.57.tar.gz  drakx-16.57.tar.bz2  drakx-16.57.tar.xz  drakx-16.57.zip  Thierry Vignaud10 years
16.56drakx-16.56.tar  drakx-16.56.tar.gz  drakx-16.56.tar.bz2  drakx-16.56.tar.xz  drakx-16.56.zip  Thomas Backlund10 years
16.55drakx-16.55.tar  drakx-16.55.tar.gz  drakx-16.55.tar.bz2  drakx-16.55.tar.xz  drakx-16.55.zip  Anne Nicolas10 years
16.54drakx-16.54.tar  drakx-16.54.tar.gz  drakx-16.54.tar.bz2  drakx-16.54.tar.xz  drakx-16.54.zip  Anne Nicolas10 years
16.53drakx-16.53.tar  drakx-16.53.tar.gz  drakx-16.53.tar.bz2  drakx-16.53.tar.xz  drakx-16.53.zip  Luc Menut10 years
16.52drakx-16.52.tar  drakx-16.52.tar.gz  drakx-16.52.tar.bz2  drakx-16.52.tar.xz  drakx-16.52.zip  Thomas Backlund10 years
16.51drakx-16.51.tar  drakx-16.51.tar.gz  drakx-16.51.tar.bz2  drakx-16.51.tar.xz  drakx-16.51.zip  Anne Nicolas10 years
16.50drakx-16.50.tar  drakx-16.50.tar.gz  drakx-16.50.tar.bz2  drakx-16.50.tar.xz  drakx-16.50.zip  Thomas Backlund10 years
16.49drakx-16.49.tar  drakx-16.49.tar.gz  drakx-16.49.tar.bz2  drakx-16.49.tar.xz  drakx-16.49.zip  Marja van Waes10 years
16.48drakx-16.48.tar  drakx-16.48.tar.gz  drakx-16.48.tar.bz2  drakx-16.48.tar.xz  drakx-16.48.zip  Rémi Verschelde10 years
16.47drakx-16.47.tar  drakx-16.47.tar.gz  drakx-16.47.tar.bz2  drakx-16.47.tar.xz  drakx-16.47.zip  Thierry Vignaud10 years
16.46drakx-16.46.tar  drakx-16.46.tar.gz  drakx-16.46.tar.bz2  drakx-16.46.tar.xz  drakx-16.46.zip  Thierry Vignaud10 years
16.45drakx-16.45.tar  drakx-16.45.tar.gz  drakx-16.45.tar.bz2  drakx-16.45.tar.xz  drakx-16.45.zip  Thierry Vignaud10 years
16.44drakx-16.44.tar  drakx-16.44.tar.gz  drakx-16.44.tar.bz2  drakx-16.44.tar.xz  drakx-16.44.zip  Thierry Vignaud10 years
16.43drakx-16.43.tar  drakx-16.43.tar.gz  drakx-16.43.tar.bz2  drakx-16.43.tar.xz  drakx-16.43.zip  Pascal Terjan10 years
16.41drakx-16.41.tar  drakx-16.41.tar.gz  drakx-16.41.tar.bz2  drakx-16.41.tar.xz  drakx-16.41.zip  Thierry Vignaud10 years
16.42drakx-16.42.tar  drakx-16.42.tar.gz  drakx-16.42.tar.bz2  drakx-16.42.tar.xz  drakx-16.42.zip  Pascal Terjan10 years
16.39drakx-16.39.tar  drakx-16.39.tar.gz  drakx-16.39.tar.bz2  drakx-16.39.tar.xz  drakx-16.39.zip  Thierry Vignaud10 years
16.40drakx-16.40.tar  drakx-16.40.tar.gz  drakx-16.40.tar.bz2  drakx-16.40.tar.xz  drakx-16.40.zip  Thierry Vignaud10 years
16.26.12drakx-16.26.12.tar  drakx-16.26.12.tar.gz  drakx-16.26.12.tar.bz2  drakx-16.26.12.tar.xz  drakx-16.26.12.zip  Thierry Vignaud10 years
16.38drakx-16.38.tar  drakx-16.38.tar.gz  drakx-16.38.tar.bz2  drakx-16.38.tar.xz  drakx-16.38.zip  Anne Nicolas10 years
16.37drakx-16.37.tar  drakx-16.37.tar.gz  drakx-16.37.tar.bz2  drakx-16.37.tar.xz  drakx-16.37.zip  Colin Guthrie10 years
16.36drakx-16.36.tar  drakx-16.36.tar.gz  drakx-16.36.tar.bz2  drakx-16.36.tar.xz  drakx-16.36.zip  Thomas Backlund10 years
16.35drakx-16.35.tar  drakx-16.35.tar.gz  drakx-16.35.tar.bz2  drakx-16.35.tar.xz  drakx-16.35.zip  Anne Nicolas11 years
16.26.11drakx-16.26.11.tar  drakx-16.26.11.tar.gz  drakx-16.26.11.tar.bz2  drakx-16.26.11.tar.xz  drakx-16.26.11.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.10drakx-16.26.10.tar  drakx-16.26.10.tar.gz  drakx-16.26.10.tar.bz2  drakx-16.26.10.tar.xz  drakx-16.26.10.zip  Thierry Vignaud11 years
16.34drakx-16.34.tar  drakx-16.34.tar.gz  drakx-16.34.tar.bz2  drakx-16.34.tar.xz  drakx-16.34.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.9drakx-16.26.9.tar  drakx-16.26.9.tar.gz  drakx-16.26.9.tar.bz2  drakx-16.26.9.tar.xz  drakx-16.26.9.zip  Thierry Vignaud11 years
16.33drakx-16.33.tar  drakx-16.33.tar.gz  drakx-16.33.tar.bz2  drakx-16.33.tar.xz  drakx-16.33.zip  Thierry Vignaud11 years
16.32drakx-16.32.tar  drakx-16.32.tar.gz  drakx-16.32.tar.bz2  drakx-16.32.tar.xz  drakx-16.32.zip  Thierry Vignaud11 years
16.31.1drakx-16.31.1.tar  drakx-16.31.1.tar.gz  drakx-16.31.1.tar.bz2  drakx-16.31.1.tar.xz  drakx-16.31.1.zip  Thierry Vignaud11 years
16.31drakx-16.31.tar  drakx-16.31.tar.gz  drakx-16.31.tar.bz2  drakx-16.31.tar.xz  drakx-16.31.zip  Thierry Vignaud11 years
16.30drakx-16.30.tar  drakx-16.30.tar.gz  drakx-16.30.tar.bz2  drakx-16.30.tar.xz  drakx-16.30.zip  Thierry Vignaud11 years
16.29drakx-16.29.tar  drakx-16.29.tar.gz  drakx-16.29.tar.bz2  drakx-16.29.tar.xz  drakx-16.29.zip  Thomas Backlund11 years
16.28drakx-16.28.tar  drakx-16.28.tar.gz  drakx-16.28.tar.bz2  drakx-16.28.tar.xz  drakx-16.28.zip  Thierry Vignaud11 years
16.27drakx-16.27.tar  drakx-16.27.tar.gz  drakx-16.27.tar.bz2  drakx-16.27.tar.xz  drakx-16.27.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.8drakx-16.26.8.tar  drakx-16.26.8.tar.gz  drakx-16.26.8.tar.bz2  drakx-16.26.8.tar.xz  drakx-16.26.8.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.7drakx-16.26.7.tar  drakx-16.26.7.tar.gz  drakx-16.26.7.tar.bz2  drakx-16.26.7.tar.xz  drakx-16.26.7.zip  Colin Guthrie11 years
16.26.6drakx-16.26.6.tar  drakx-16.26.6.tar.gz  drakx-16.26.6.tar.bz2  drakx-16.26.6.tar.xz  drakx-16.26.6.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.5drakx-16.26.5.tar  drakx-16.26.5.tar.gz  drakx-16.26.5.tar.bz2  drakx-16.26.5.tar.xz  drakx-16.26.5.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.4drakx-16.26.4.tar  drakx-16.26.4.tar.gz  drakx-16.26.4.tar.bz2  drakx-16.26.4.tar.xz  drakx-16.26.4.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.3drakx-16.26.3.tar  drakx-16.26.3.tar.gz  drakx-16.26.3.tar.bz2  drakx-16.26.3.tar.xz  drakx-16.26.3.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26.2drakx-16.26.2.tar  drakx-16.26.2.tar.gz  drakx-16.26.2.tar.bz2  drakx-16.26.2.tar.xz  drakx-16.26.2.zip  Anne Nicolas11 years
16.26.1drakx-16.26.1.tar  drakx-16.26.1.tar.gz  drakx-16.26.1.tar.bz2  drakx-16.26.1.tar.xz  drakx-16.26.1.zip  Thierry Vignaud11 years
16.26drakx-16.26.tar  drakx-16.26.tar.gz  drakx-16.26.tar.bz2  drakx-16.26.tar.xz  drakx-16.26.zip  Thierry Vignaud11 years
16.25drakx-16.25.tar  drakx-16.25.tar.gz  drakx-16.25.tar.bz2  drakx-16.25.tar.xz  drakx-16.25.zip  Anne Nicolas11 years
16.24drakx-16.24.tar  drakx-16.24.tar.gz  drakx-16.24.tar.bz2  drakx-16.24.tar.xz  drakx-16.24.zip  Thierry Vignaud11 years
16.23drakx-16.23.tar  drakx-16.23.tar.gz  drakx-16.23.tar.bz2  drakx-16.23.tar.xz  drakx-16.23.zip  Thierry Vignaud11 years
16.22drakx-16.22.tar  drakx-16.22.tar.gz  drakx-16.22.tar.bz2  drakx-16.22.tar.xz  drakx-16.22.zip  Thierry Vignaud11 years
16.21drakx-16.21.tar  drakx-16.21.tar.gz  drakx-16.21.tar.bz2  drakx-16.21.tar.xz  drakx-16.21.zip  Thierry Vignaud11 years
16.20drakx-16.20.tar  drakx-16.20.tar.gz  drakx-16.20.tar.bz2  drakx-16.20.tar.xz  drakx-16.20.zip  Anne Nicolas11 years
16.19drakx-16.19.tar  drakx-16.19.tar.gz  drakx-16.19.tar.bz2  drakx-16.19.tar.xz  drakx-16.19.zip  Anne Nicolas11 years
16.18drakx-16.18.tar  drakx-16.18.tar.gz  drakx-16.18.tar.bz2  drakx-16.18.tar.xz  drakx-16.18.zip  Thierry Vignaud11 years
16.17drakx-16.17.tar  drakx-16.17.tar.gz  drakx-16.17.tar.bz2  drakx-16.17.tar.xz  drakx-16.17.zip  Thierry Vignaud11 years
16.16drakx-16.16.tar  drakx-16.16.tar.gz  drakx-16.16.tar.bz2  drakx-16.16.tar.xz  drakx-16.16.zip  Thierry Vignaud11 years
16.15drakx-16.15.tar  drakx-16.15.tar.gz  drakx-16.15.tar.bz2  drakx-16.15.tar.xz  drakx-16.15.zip  Thierry Vignaud11 years
16.14drakx-16.14.tar  drakx-16.14.tar.gz  drakx-16.14.tar.bz2  drakx-16.14.tar.xz  drakx-16.14.zip  Anne Nicolas11 years
16.13drakx-16.13.tar  drakx-16.13.tar.gz  drakx-16.13.tar.bz2  drakx-16.13.tar.xz  drakx-16.13.zip  Thierry Vignaud11 years
16.12drakx-16.12.tar  drakx-16.12.tar.gz  drakx-16.12.tar.bz2  drakx-16.12.tar.xz  drakx-16.12.zip  Thierry Vignaud11 years
1.47drakx-1.47.tar  drakx-1.47.tar.gz  drakx-1.47.tar.bz2  drakx-1.47.tar.xz  drakx-1.47.zip  Thierry Vignaud11 years
16.11drakx-16.11.tar  drakx-16.11.tar.gz  drakx-16.11.tar.bz2  drakx-16.11.tar.xz  drakx-16.11.zip  Thierry Vignaud11 years
16.10drakx-16.10.tar  drakx-16.10.tar.gz  drakx-16.10.tar.bz2  drakx-16.10.tar.xz  drakx-16.10.zip  Thierry Vignaud11 years
16.9drakx-16.9.tar  drakx-16.9.tar.gz  drakx-16.9.tar.bz2  drakx-16.9.tar.xz  drakx-16.9.zip  Thierry Vignaud11 years
16.8drakx-16.8.tar  drakx-16.8.tar.gz  drakx-16.8.tar.bz2  drakx-16.8.tar.xz  drakx-16.8.zip  Thierry Vignaud11 years
16.7drakx-16.7.tar  drakx-16.7.tar.gz  drakx-16.7.tar.bz2  drakx-16.7.tar.xz  drakx-16.7.zip  Thierry Vignaud11 years
16.6drakx-16.6.tar  drakx-16.6.tar.gz  drakx-16.6.tar.bz2  drakx-16.6.tar.xz  drakx-16.6.zip  Thierry Vignaud11 years
16.5drakx-16.5.tar  drakx-16.5.tar.gz  drakx-16.5.tar.bz2  drakx-16.5.tar.xz  drakx-16.5.zip  Thierry Vignaud11 years
16.4drakx-16.4.tar  drakx-16.4.tar.gz  drakx-16.4.tar.bz2  drakx-16.4.tar.xz  drakx-16.4.zip  Thierry Vignaud11 years
16.3drakx-16.3.tar  drakx-16.3.tar.gz  drakx-16.3.tar.bz2  drakx-16.3.tar.xz  drakx-16.3.zip  Thierry Vignaud11 years
16.2drakx-16.2.tar  drakx-16.2.tar.gz  drakx-16.2.tar.bz2  drakx-16.2.tar.xz  drakx-16.2.zip  Thierry Vignaud11 years
16.1drakx-16.1.tar  drakx-16.1.tar.gz  drakx-16.1.tar.bz2  drakx-16.1.tar.xz  drakx-16.1.zip  Thierry Vignaud11 years
16.0drakx-16.0.tar  drakx-16.0.tar.gz  drakx-16.0.tar.bz2  drakx-16.0.tar.xz  drakx-16.0.zip  Thierry Vignaud11 years
15.73.1drakx-15.73.1.tar  drakx-15.73.1.tar.gz  drakx-15.73.1.tar.bz2  drakx-15.73.1.tar.xz  drakx-15.73.1.zip  Thierry Vignaud11 years
15.73drakx-15.73.tar  drakx-15.73.tar.gz  drakx-15.73.tar.bz2  drakx-15.73.tar.xz  drakx-15.73.zip  Colin Guthrie11 years
15.72.2drakx-15.72.2.tar  drakx-15.72.2.tar.gz  drakx-15.72.2.tar.bz2  drakx-15.72.2.tar.xz  drakx-15.72.2.zip  Thomas Backlund11 years
15.72.1drakx-15.72.1.tar  drakx-15.72.1.tar.gz  drakx-15.72.1.tar.bz2  drakx-15.72.1.tar.xz  drakx-15.72.1.zip  Thomas Backlund11 years
15.72drakx-15.72.tar  drakx-15.72.tar.gz  drakx-15.72.tar.bz2  drakx-15.72.tar.xz  drakx-15.72.zip  Thomas Backlund11 years
15.71drakx-15.71.tar  drakx-15.71.tar.gz  drakx-15.71.tar.bz2  drakx-15.71.tar.xz  drakx-15.71.zip  Anne Nicolas11 years
15.70drakx-15.70.tar  drakx-15.70.tar.gz  drakx-15.70.tar.bz2  drakx-15.70.tar.xz  drakx-15.70.zip  Anne Nicolas11 years
1.46drakx-1.46.tar  drakx-1.46.tar.gz  drakx-1.46.tar.bz2  drakx-1.46.tar.xz  drakx-1.46.zip  Colin Guthrie11 years
15.69drakx-15.69.tar  drakx-15.69.tar.gz  drakx-15.69.tar.bz2  drakx-15.69.tar.xz  drakx-15.69.zip  ennael11 years
15.68.1drakx-15.68.1.tar  drakx-15.68.1.tar.gz  drakx-15.68.1.tar.bz2  drakx-15.68.1.tar.xz  drakx-15.68.1.zip  Thierry Vignaud11 years
15.68drakx-15.68.tar  drakx-15.68.tar.gz  drakx-15.68.tar.bz2  drakx-15.68.tar.xz  drakx-15.68.zip  Thierry Vignaud11 years
15.67drakx-15.67.tar  drakx-15.67.tar.gz  drakx-15.67.tar.bz2  drakx-15.67.tar.xz  drakx-15.67.zip  Thierry Vignaud11 years
15.66drakx-15.66.tar  drakx-15.66.tar.gz  drakx-15.66.tar.bz2  drakx-15.66.tar.xz  drakx-15.66.zip  Thierry Vignaud11 years
15.65drakx-15.65.tar  drakx-15.65.tar.gz  drakx-15.65.tar.bz2  drakx-15.65.tar.xz  drakx-15.65.zip  ennael11 years
15.64drakx-15.64.tar  drakx-15.64.tar.gz  drakx-15.64.tar.bz2  drakx-15.64.tar.xz  drakx-15.64.zip  ennael11 years
15.63drakx-15.63.tar  drakx-15.63.tar.gz  drakx-15.63.tar.bz2  drakx-15.63.tar.xz  drakx-15.63.zip  ennael11 years
15.62drakx-15.62.tar  drakx-15.62.tar.gz  drakx-15.62.tar.bz2  drakx-15.62.tar.xz  drakx-15.62.zip  Nicolas Lécureuil11 years
15.61drakx-15.61.tar  drakx-15.61.tar.gz  drakx-15.61.tar.bz2  drakx-15.61.tar.xz  drakx-15.61.zip  Thomas Backlund11 years
15.60drakx-15.60.tar  drakx-15.60.tar.gz  drakx-15.60.tar.bz2  drakx-15.60.tar.xz  drakx-15.60.zip  Anne Nicolas11 years
15.59drakx-15.59.tar  drakx-15.59.tar.gz  drakx-15.59.tar.bz2  drakx-15.59.tar.xz  drakx-15.59.zip  Anne Nicolas11 years
15.58drakx-15.58.tar  drakx-15.58.tar.gz  drakx-15.58.tar.bz2  drakx-15.58.tar.xz  drakx-15.58.zip  Thierry Vignaud11 years
15.57drakx-15.57.tar  drakx-15.57.tar.gz  drakx-15.57.tar.bz2  drakx-15.57.tar.xz  drakx-15.57.zip  Thierry Vignaud11 years
15.56drakx-15.56.tar  drakx-15.56.tar.gz  drakx-15.56.tar.bz2  drakx-15.56.tar.xz  drakx-15.56.zip  Thierry Vignaud11 years
15.55drakx-15.55.tar  drakx-15.55.tar.gz  drakx-15.55.tar.bz2  drakx-15.55.tar.xz  drakx-15.55.zip  José Jorge12 years
15.54drakx-15.54.tar  drakx-15.54.tar.gz  drakx-15.54.tar.bz2  drakx-15.54.tar.xz  drakx-15.54.zip  Thierry Vignaud12 years
15.53drakx-15.53.tar  drakx-15.53.tar.gz  drakx-15.53.tar.bz2  drakx-15.53.tar.xz  drakx-15.53.zip  Anne Nicolas12 years
15.52drakx-15.52.tar  drakx-15.52.tar.gz  drakx-15.52.tar.bz2  drakx-15.52.tar.xz  drakx-15.52.zip  Thierry Vignaud12 years
15.51drakx-15.51.tar  drakx-15.51.tar.gz  drakx-15.51.tar.bz2  drakx-15.51.tar.xz  drakx-15.51.zip  Thomas Backlund12 years
15.50drakx-15.50.tar  drakx-15.50.tar.gz  drakx-15.50.tar.bz2  drakx-15.50.tar.xz  drakx-15.50.zip  Olivier Blin12 years
15.49drakx-15.49.tar  drakx-15.49.tar.gz  drakx-15.49.tar.bz2  drakx-15.49.tar.xz  drakx-15.49.zip  Thierry Vignaud12 years
15.48drakx-15.48.tar  drakx-15.48.tar.gz  drakx-15.48.tar.bz2  drakx-15.48.tar.xz  drakx-15.48.zip  Thierry Vignaud12 years
15.47drakx-15.47.tar  drakx-15.47.tar.gz  drakx-15.47.tar.bz2  drakx-15.47.tar.xz  drakx-15.47.zip  Thierry Vignaud12 years
15.46drakx-15.46.tar  drakx-15.46.tar.gz  drakx-15.46.tar.bz2  drakx-15.46.tar.xz  drakx-15.46.zip  Thierry Vignaud12 years
15.45drakx-15.45.tar  drakx-15.45.tar.gz  drakx-15.45.tar.bz2  drakx-15.45.tar.xz  drakx-15.45.zip  Thierry Vignaud12 years
15.44drakx-15.44.tar  drakx-15.44.tar.gz  drakx-15.44.tar.bz2  drakx-15.44.tar.xz  drakx-15.44.zip  Thierry Vignaud12 years
15.43drakx-15.43.tar  drakx-15.43.tar.gz  drakx-15.43.tar.bz2  drakx-15.43.tar.xz  drakx-15.43.zip  Anne Nicolas12 years
15.42drakx-15.42.tar  drakx-15.42.tar.gz  drakx-15.42.tar.bz2  drakx-15.42.tar.xz  drakx-15.42.zip  Thierry Vignaud12 years
15.41drakx-15.41.tar  drakx-15.41.tar.gz  drakx-15.41.tar.bz2  drakx-15.41.tar.xz  drakx-15.41.zip  Thierry Vignaud12 years
15.40drakx-15.40.tar  drakx-15.40.tar.gz  drakx-15.40.tar.bz2  drakx-15.40.tar.xz  drakx-15.40.zip  Thierry Vignaud12 years
15.39drakx-15.39.tar  drakx-15.39.tar.gz  drakx-15.39.tar.bz2  drakx-15.39.tar.xz  drakx-15.39.zip  Thierry Vignaud12 years
15.38drakx-15.38.tar  drakx-15.38.tar.gz  drakx-15.38.tar.bz2  drakx-15.38.tar.xz  drakx-15.38.zip  Anne Nicolas12 years
15.37drakx-15.37.tar  drakx-15.37.tar.gz  drakx-15.37.tar.bz2  drakx-15.37.tar.xz  drakx-15.37.zip  Thierry Vignaud12 years
15.36drakx-15.36.tar  drakx-15.36.tar.gz  drakx-15.36.tar.bz2  drakx-15.36.tar.xz  drakx-15.36.zip  Thierry Vignaud12 years
15.35drakx-15.35.tar  drakx-15.35.tar.gz  drakx-15.35.tar.bz2  drakx-15.35.tar.xz  drakx-15.35.zip  Thierry Vignaud12 years
15.34drakx-15.34.tar  drakx-15.34.tar.gz  drakx-15.34.tar.bz2  drakx-15.34.tar.xz  drakx-15.34.zip  Thierry Vignaud12 years
15.33drakx-15.33.tar  drakx-15.33.tar.gz  drakx-15.33.tar.bz2  drakx-15.33.tar.xz  drakx-15.33.zip  Thierry Vignaud12 years
15.32drakx-15.32.tar  drakx-15.32.tar.gz  drakx-15.32.tar.bz2  drakx-15.32.tar.xz  drakx-15.32.zip  Thierry Vignaud12 years
15.31drakx-15.31.tar  drakx-15.31.tar.gz  drakx-15.31.tar.bz2  drakx-15.31.tar.xz  drakx-15.31.zip  Thierry Vignaud12 years
15.30drakx-15.30.tar  drakx-15.30.tar.gz  drakx-15.30.tar.bz2  drakx-15.30.tar.xz  drakx-15.30.zip  Anne Nicolas12 years
15.29drakx-15.29.tar  drakx-15.29.tar.gz  drakx-15.29.tar.bz2  drakx-15.29.tar.xz  drakx-15.29.zip  Anne Nicolas12 years
15.28drakx-15.28.tar  drakx-15.28.tar.gz  drakx-15.28.tar.bz2  drakx-15.28.tar.xz  drakx-15.28.zip  Thierry Vignaud12 years
15.27drakx-15.27.tar  drakx-15.27.tar.gz  drakx-15.27.tar.bz2  drakx-15.27.tar.xz  drakx-15.27.zip  Thierry Vignaud12 years
15.26drakx-15.26.tar  drakx-15.26.tar.gz  drakx-15.26.tar.bz2  drakx-15.26.tar.xz  drakx-15.26.zip  Thierry Vignaud12 years
15.25drakx-15.25.tar  drakx-15.25.tar.gz  drakx-15.25.tar.bz2  drakx-15.25.tar.xz  drakx-15.25.zip  Thierry Vignaud12 years
15.24.1drakx-15.24.1.tar  drakx-15.24.1.tar.gz  drakx-15.24.1.tar.bz2  drakx-15.24.1.tar.xz  drakx-15.24.1.zip  Thomas Backlund12 years
15.24drakx-15.24.tar  drakx-15.24.tar.gz  drakx-15.24.tar.bz2  drakx-15.24.tar.xz  drakx-15.24.zip  Thierry Vignaud12 years
15.23drakx-15.23.tar  drakx-15.23.tar.gz  drakx-15.23.tar.bz2  drakx-15.23.tar.xz  drakx-15.23.zip  Thierry Vignaud12 years
15.21drakx-15.21.tar  drakx-15.21.tar.gz  drakx-15.21.tar.bz2  drakx-15.21.tar.xz  drakx-15.21.zip  Thierry Vignaud12 years
15.20drakx-15.20.tar  drakx-15.20.tar.gz  drakx-15.20.tar.bz2  drakx-15.20.tar.xz  drakx-15.20.zip  Thierry Vignaud12 years
15.19bisdrakx-15.19bis.tar  drakx-15.19bis.tar.gz  drakx-15.19bis.tar.bz2  drakx-15.19bis.tar.xz  drakx-15.19bis.zip  Thomas Backlund12 years
15.19drakx-15.19.tar  drakx-15.19.tar.gz  drakx-15.19.tar.bz2  drakx-15.19.tar.xz  drakx-15.19.zip  Anne Nicolas12 years
15.18drakx-15.18.tar  drakx-15.18.tar.gz  drakx-15.18.tar.bz2  drakx-15.18.tar.xz  drakx-15.18.zip  Thierry Vignaud12 years
15.17drakx-15.17.tar  drakx-15.17.tar.gz  drakx-15.17.tar.bz2  drakx-15.17.tar.xz  drakx-15.17.zip  Thierry Vignaud12 years
15.16drakx-15.16.tar  drakx-15.16.tar.gz  drakx-15.16.tar.bz2  drakx-15.16.tar.xz  drakx-15.16.zip  Thierry Vignaud12 years
15.15drakx-15.15.tar  drakx-15.15.tar.gz  drakx-15.15.tar.bz2  drakx-15.15.tar.xz  drakx-15.15.zip  Thierry Vignaud12 years
15.14drakx-15.14.tar  drakx-15.14.tar.gz  drakx-15.14.tar.bz2  drakx-15.14.tar.xz  drakx-15.14.zip  Thierry Vignaud12 years
15.13drakx-15.13.tar  drakx-15.13.tar.gz  drakx-15.13.tar.bz2  drakx-15.13.tar.xz  drakx-15.13.zip  Thierry Vignaud12 years
15.12drakx-15.12.tar  drakx-15.12.tar.gz  drakx-15.12.tar.bz2  drakx-15.12.tar.xz  drakx-15.12.zip  Thierry Vignaud12 years
15.11drakx-15.11.tar  drakx-15.11.tar.gz  drakx-15.11.tar.bz2  drakx-15.11.tar.xz  drakx-15.11.zip  Thierry Vignaud12 years
15.10drakx-15.10.tar  drakx-15.10.tar.gz  drakx-15.10.tar.bz2  drakx-15.10.tar.xz  drakx-15.10.zip  Thierry Vignaud12 years
15.9drakx-15.9.tar  drakx-15.9.tar.gz  drakx-15.9.tar.bz2  drakx-15.9.tar.xz  drakx-15.9.zip  Thierry Vignaud12 years
15.8drakx-15.8.tar  drakx-15.8.tar.gz  drakx-15.8.tar.bz2  drakx-15.8.tar.xz  drakx-15.8.zip  Thierry Vignaud12 years
15.7drakx-15.7.tar  drakx-15.7.tar.gz  drakx-15.7.tar.bz2  drakx-15.7.tar.xz  drakx-15.7.zip  Thierry Vignaud12 years
15.6drakx-15.6.tar  drakx-15.6.tar.gz  drakx-15.6.tar.bz2  drakx-15.6.tar.xz  drakx-15.6.zip  Thierry Vignaud12 years
15.5drakx-15.5.tar  drakx-15.5.tar.gz  drakx-15.5.tar.bz2  drakx-15.5.tar.xz  drakx-15.5.zip  Thierry Vignaud12 years
15.4drakx-15.4.tar  drakx-15.4.tar.gz  drakx-15.4.tar.bz2  drakx-15.4.tar.xz  drakx-15.4.zip  Thierry Vignaud12 years
15.3drakx-15.3.tar  drakx-15.3.tar.gz  drakx-15.3.tar.bz2  drakx-15.3.tar.xz  drakx-15.3.zip  Thierry Vignaud12 years
15.2drakx-15.2.tar  drakx-15.2.tar.gz  drakx-15.2.tar.bz2  drakx-15.2.tar.xz  drakx-15.2.zip  Thierry Vignaud12 years
15.1drakx-15.1.tar  drakx-15.1.tar.gz  drakx-15.1.tar.bz2  drakx-15.1.tar.xz  drakx-15.1.zip  Thierry Vignaud12 years
15.0drakx-15.0.tar  drakx-15.0.tar.gz  drakx-15.0.tar.bz2  drakx-15.0.tar.xz  drakx-15.0.zip  Thierry Vignaud12 years
14.52drakx-14.52.tar  drakx-14.52.tar.gz  drakx-14.52.tar.bz2  drakx-14.52.tar.xz  drakx-14.52.zip  Thierry Vignaud12 years
14.51drakx-14.51.tar  drakx-14.51.tar.gz  drakx-14.51.tar.bz2  drakx-14.51.tar.xz  drakx-14.51.zip  Thierry Vignaud12 years
14.50.1drakx-14.50.1.tar  drakx-14.50.1.tar.gz  drakx-14.50.1.tar.bz2  drakx-14.50.1.tar.xz  drakx-14.50.1.zip  Thierry Vignaud12 years
14.50drakx-14.50.tar  drakx-14.50.tar.gz  drakx-14.50.tar.bz2  drakx-14.50.tar.xz  drakx-14.50.zip  Thierry Vignaud12 years
14.49drakx-14.49.tar  drakx-14.49.tar.gz  drakx-14.49.tar.bz2  drakx-14.49.tar.xz  drakx-14.49.zip  Anne Nicolas12 years
14.48drakx-14.48.tar  drakx-14.48.tar.gz  drakx-14.48.tar.bz2  drakx-14.48.tar.xz  drakx-14.48.zip  Thierry Vignaud12 years
14.47drakx-14.47.tar  drakx-14.47.tar.gz  drakx-14.47.tar.bz2  drakx-14.47.tar.xz  drakx-14.47.zip  Thierry Vignaud12 years
14.46.3drakx-14.46.3.tar  drakx-14.46.3.tar.gz  drakx-14.46.3.tar.bz2  drakx-14.46.3.tar.xz  drakx-14.46.3.zip  Thierry Vignaud12 years
14.46.2drakx-14.46.2.tar  drakx-14.46.2.tar.gz  drakx-14.46.2.tar.bz2  drakx-14.46.2.tar.xz  drakx-14.46.2.zip  Thierry Vignaud12 years
14.46.1drakx-14.46.1.tar  drakx-14.46.1.tar.gz  drakx-14.46.1.tar.bz2  drakx-14.46.1.tar.xz  drakx-14.46.1.zip  Thierry Vignaud12 years
14.46drakx-14.46.tar  drakx-14.46.tar.gz  drakx-14.46.tar.bz2  drakx-14.46.tar.xz  drakx-14.46.zip  Anne Nicolas12 years
14.45drakx-14.45.tar  drakx-14.45.tar.gz  drakx-14.45.tar.bz2  drakx-14.45.tar.xz  drakx-14.45.zip  Thierry Vignaud12 years
14.44.1drakx-14.44.1.tar  drakx-14.44.1.tar.gz  drakx-14.44.1.tar.bz2  drakx-14.44.1.tar.xz  drakx-14.44.1.zip  Thierry Vignaud12 years
14.44drakx-14.44.tar  drakx-14.44.tar.gz  drakx-14.44.tar.bz2  drakx-14.44.tar.xz  drakx-14.44.zip  Thierry Vignaud12 years
14.43drakx-14.43.tar  drakx-14.43.tar.gz  drakx-14.43.tar.bz2  drakx-14.43.tar.xz  drakx-14.43.zip  Thierry Vignaud12 years
14.42drakx-14.42.tar  drakx-14.42.tar.gz  drakx-14.42.tar.bz2  drakx-14.42.tar.xz  drakx-14.42.zip  Thierry Vignaud12 years
14.41drakx-14.41.tar  drakx-14.41.tar.gz  drakx-14.41.tar.bz2  drakx-14.41.tar.xz  drakx-14.41.zip  Thierry Vignaud12 years
14.40drakx-14.40.tar  drakx-14.40.tar.gz  drakx-14.40.tar.bz2  drakx-14.40.tar.xz  drakx-14.40.zip  Thierry Vignaud12 years
14.39drakx-14.39.tar  drakx-14.39.tar.gz  drakx-14.39.tar.bz2  drakx-14.39.tar.xz  drakx-14.39.zip  Thierry Vignaud12 years
14.38drakx-14.38.tar  drakx-14.38.tar.gz  drakx-14.38.tar.bz2  drakx-14.38.tar.xz  drakx-14.38.zip  Anne Nicolas12 years
14.37drakx-14.37.tar  drakx-14.37.tar.gz  drakx-14.37.tar.bz2  drakx-14.37.tar.xz  drakx-14.37.zip  Anne Nicolas12 years
14.36drakx-14.36.tar  drakx-14.36.tar.gz  drakx-14.36.tar.bz2  drakx-14.36.tar.xz  drakx-14.36.zip  Thierry Vignaud12 years
14.35drakx-14.35.tar  drakx-14.35.tar.gz  drakx-14.35.tar.bz2  drakx-14.35.tar.xz  drakx-14.35.zip  Thierry Vignaud12 years
14.34drakx-14.34.tar  drakx-14.34.tar.gz  drakx-14.34.tar.bz2  drakx-14.34.tar.xz  drakx-14.34.zip  Thierry Vignaud12 years
14.33drakx-14.33.tar  drakx-14.33.tar.gz  drakx-14.33.tar.bz2  drakx-14.33.tar.xz  drakx-14.33.zip  Thierry Vignaud12 years
14.32drakx-14.32.tar  drakx-14.32.tar.gz  drakx-14.32.tar.bz2  drakx-14.32.tar.xz  drakx-14.32.zip  Thierry Vignaud12 years
14.31drakx-14.31.tar  drakx-14.31.tar.gz  drakx-14.31.tar.bz2  drakx-14.31.tar.xz  drakx-14.31.zip  Thierry Vignaud12 years
14.30drakx-14.30.tar  drakx-14.30.tar.gz  drakx-14.30.tar.bz2  drakx-14.30.tar.xz  drakx-14.30.zip  Thierry Vignaud13 years
14.29drakx-14.29.tar  drakx-14.29.tar.gz  drakx-14.29.tar.bz2  drakx-14.29.tar.xz  drakx-14.29.zip  Thierry Vignaud13 years
14.28drakx-14.28.tar  drakx-14.28.tar.gz  drakx-14.28.tar.bz2  drakx-14.28.tar.xz  drakx-14.28.zip  Thierry Vignaud13 years
14.27drakx-14.27.tar  drakx-14.27.tar.gz  drakx-14.27.tar.bz2  drakx-14.27.tar.xz  drakx-14.27.zip  Thierry Vignaud13 years
14.26drakx-14.26.tar  drakx-14.26.tar.gz  drakx-14.26.tar.bz2  drakx-14.26.tar.xz  drakx-14.26.zip  Thierry Vignaud13 years
14.25drakx-14.25.tar  drakx-14.25.tar.gz  drakx-14.25.tar.bz2  drakx-14.25.tar.xz  drakx-14.25.zip  Thierry Vignaud13 years
14.24drakx-14.24.tar  drakx-14.24.tar.gz  drakx-14.24.tar.bz2  drakx-14.24.tar.xz  drakx-14.24.zip  Thierry Vignaud13 years
14.23.1drakx-14.23.1.tar  drakx-14.23.1.tar.gz  drakx-14.23.1.tar.bz2  drakx-14.23.1.tar.xz  drakx-14.23.1.zip  Thierry Vignaud13 years
14.23drakx-14.23.tar  drakx-14.23.tar.gz  drakx-14.23.tar.bz2  drakx-14.23.tar.xz  drakx-14.23.zip  Thierry Vignaud13 years
14.22drakx-14.22.tar  drakx-14.22.tar.gz  drakx-14.22.tar.bz2  drakx-14.22.tar.xz  drakx-14.22.zip  Anne Nicolas13 years
14.21drakx-14.21.tar  drakx-14.21.tar.gz  drakx-14.21.tar.bz2  drakx-14.21.tar.xz  drakx-14.21.zip  Thierry Vignaud13 years
14.20.1drakx-14.20.1.tar  drakx-14.20.1.tar.gz  drakx-14.20.1.tar.bz2  drakx-14.20.1.tar.xz  drakx-14.20.1.zip  Thomas Backlund13 years
14.20drakx-14.20.tar  drakx-14.20.tar.gz  drakx-14.20.tar.bz2  drakx-14.20.tar.xz  drakx-14.20.zip  Thierry Vignaud13 years
14.19drakx-14.19.tar  drakx-14.19.tar.gz  drakx-14.19.tar.bz2  drakx-14.19.tar.xz  drakx-14.19.zip  Thierry Vignaud13 years
14.18drakx-14.18.tar  drakx-14.18.tar.gz  drakx-14.18.tar.bz2  drakx-14.18.tar.xz  drakx-14.18.zip  Thierry Vignaud13 years
14.17drakx-14.17.tar  drakx-14.17.tar.gz  drakx-14.17.tar.bz2  drakx-14.17.tar.xz  drakx-14.17.zip  Anne Nicolas13 years
14.16drakx-14.16.tar  drakx-14.16.tar.gz  drakx-14.16.tar.bz2  drakx-14.16.tar.xz  drakx-14.16.zip  Thierry Vignaud13 years
14.15drakx-14.15.tar  drakx-14.15.tar.gz  drakx-14.15.tar.bz2  drakx-14.15.tar.xz  drakx-14.15.zip  Thierry Vignaud13 years
14.14drakx-14.14.tar  drakx-14.14.tar.gz  drakx-14.14.tar.bz2  drakx-14.14.tar.xz  drakx-14.14.zip  Anne Nicolas13 years
14.13drakx-14.13.tar  drakx-14.13.tar.gz  drakx-14.13.tar.bz2  drakx-14.13.tar.xz  drakx-14.13.zip  Thierry Vignaud13 years
14.12drakx-14.12.tar  drakx-14.12.tar.gz  drakx-14.12.tar.bz2  drakx-14.12.tar.xz  drakx-14.12.zip  Anne Nicolas13 years
14.11drakx-14.11.tar  drakx-14.11.tar.gz  drakx-14.11.tar.bz2  drakx-14.11.tar.xz  drakx-14.11.zip  Thierry Vignaud13 years
14.10drakx-14.10.tar  drakx-14.10.tar.gz  drakx-14.10.tar.bz2  drakx-14.10.tar.xz  drakx-14.10.zip  Thierry Vignaud13 years
14.9drakx-14.9.tar  drakx-14.9.tar.gz  drakx-14.9.tar.bz2  drakx-14.9.tar.xz  drakx-14.9.zip  Thierry Vignaud13 years
14.8drakx-14.8.tar  drakx-14.8.tar.gz  drakx-14.8.tar.bz2  drakx-14.8.tar.xz  drakx-14.8.zip  Thierry Vignaud13 years
14.7drakx-14.7.tar  drakx-14.7.tar.gz  drakx-14.7.tar.bz2  drakx-14.7.tar.xz  drakx-14.7.zip  Thierry Vignaud13 years
14.6drakx-14.6.tar  drakx-14.6.tar.gz  drakx-14.6.tar.bz2  drakx-14.6.tar.xz  drakx-14.6.zip  Thierry Vignaud13 years
14.5drakx-14.5.tar  drakx-14.5.tar.gz  drakx-14.5.tar.bz2  drakx-14.5.tar.xz  drakx-14.5.zip  Anne Nicolas13 years
14.4drakx-14.4.tar  drakx-14.4.tar.gz  drakx-14.4.tar.bz2  drakx-14.4.tar.xz  drakx-14.4.zip  Anne Nicolas13 years
14.3drakx-14.3.tar  drakx-14.3.tar.gz  drakx-14.3.tar.bz2  drakx-14.3.tar.xz  drakx-14.3.zip  Pascal Terjan13 years
14.2drakx-14.2.tar  drakx-14.2.tar.gz  drakx-14.2.tar.bz2  drakx-14.2.tar.xz  drakx-14.2.zip  Thierry Vignaud13 years
14.1drakx-14.1.tar  drakx-14.1.tar.gz  drakx-14.1.tar.bz2  drakx-14.1.tar.xz  drakx-14.1.zip  Thierry Vignaud13 years
14.0drakx-14.0.tar  drakx-14.0.tar.gz  drakx-14.0.tar.bz2  drakx-14.0.tar.xz  drakx-14.0.zip  Thierry Vignaud13 years
13.95drakx-13.95.tar  drakx-13.95.tar.gz  drakx-13.95.tar.bz2  drakx-13.95.tar.xz  drakx-13.95.zip  Thierry Vignaud13 years
13.94drakx-13.94.tar  drakx-13.94.tar.gz  drakx-13.94.tar.bz2  drakx-13.94.tar.xz  drakx-13.94.zip  Thierry Vignaud13 years
13.93drakx-13.93.tar  drakx-13.93.tar.gz  drakx-13.93.tar.bz2  drakx-13.93.tar.xz  drakx-13.93.zip  Thierry Vignaud13 years
13.92drakx-13.92.tar  drakx-13.92.tar.gz  drakx-13.92.tar.bz2  drakx-13.92.tar.xz  drakx-13.92.zip  Thierry Vignaud13 years
13.91drakx-13.91.tar  drakx-13.91.tar.gz  drakx-13.91.tar.bz2  drakx-13.91.tar.xz  drakx-13.91.zip  Thierry Vignaud13 years
13.90drakx-13.90.tar  drakx-13.90.tar.gz  drakx-13.90.tar.bz2  drakx-13.90.tar.xz  drakx-13.90.zip  Thierry Vignaud13 years
13.89.2drakx-13.89.2.tar  drakx-13.89.2.tar.gz  drakx-13.89.2.tar.bz2  drakx-13.89.2.tar.xz  drakx-13.89.2.zip  Thierry Vignaud13 years
13.89.1drakx-13.89.1.tar  drakx-13.89.1.tar.gz  drakx-13.89.1.tar.bz2  drakx-13.89.1.tar.xz  drakx-13.89.1.zip  Anssi Hannula13 years
13.89drakx-13.89.tar  drakx-13.89.tar.gz  drakx-13.89.tar.bz2  drakx-13.89.tar.xz  drakx-13.89.zip  Thierry Vignaud13 years
13.88drakx-13.88.tar  drakx-13.88.tar.gz  drakx-13.88.tar.bz2  drakx-13.88.tar.xz  drakx-13.88.zip  Thierry Vignaud13 years
13.87drakx-13.87.tar  drakx-13.87.tar.gz  drakx-13.87.tar.bz2  drakx-13.87.tar.xz  drakx-13.87.zip  Thierry Vignaud13 years
13.86drakx-13.86.tar  drakx-13.86.tar.gz  drakx-13.86.tar.bz2  drakx-13.86.tar.xz  drakx-13.86.zip  Thierry Vignaud13 years
13.85drakx-13.85.tar  drakx-13.85.tar.gz  drakx-13.85.tar.bz2  drakx-13.85.tar.xz  drakx-13.85.zip  Thierry Vignaud13 years
13.84drakx-13.84.tar  drakx-13.84.tar.gz  drakx-13.84.tar.bz2  drakx-13.84.tar.xz  drakx-13.84.zip  Thierry Vignaud13 years
13.83drakx-13.83.tar  drakx-13.83.tar.gz  drakx-13.83.tar.bz2  drakx-13.83.tar.xz  drakx-13.83.zip  Thierry Vignaud13 years
13.82drakx-13.82.tar  drakx-13.82.tar.gz  drakx-13.82.tar.bz2  drakx-13.82.tar.xz  drakx-13.82.zip  Anne Nicolas13 years
13.81drakx-13.81.tar  drakx-13.81.tar.gz  drakx-13.81.tar.bz2  drakx-13.81.tar.xz  drakx-13.81.zip  Thierry Vignaud13 years
13.80drakx-13.80.tar  drakx-13.80.tar.gz  drakx-13.80.tar.bz2  drakx-13.80.tar.xz  drakx-13.80.zip  Thierry Vignaud13 years
13.70drakx-13.70.tar  drakx-13.70.tar.gz  drakx-13.70.tar.bz2  drakx-13.70.tar.xz  drakx-13.70.zip  Thierry Vignaud13 years
13.60drakx-13.60.tar  drakx-13.60.tar.gz  drakx-13.60.tar.bz2  drakx-13.60.tar.xz  drakx-13.60.zip  Thierry Vignaud13 years
13.50drakx-13.50.tar  drakx-13.50.tar.gz  drakx-13.50.tar.bz2  drakx-13.50.tar.xz  drakx-13.50.zip  Thierry Vignaud14 years
13.41drakx-13.41.tar  drakx-13.41.tar.gz  drakx-13.41.tar.bz2  drakx-13.41.tar.xz  drakx-13.41.zip  Anne Nicolas14 years
13.40drakx-13.40.tar  drakx-13.40.tar.gz  drakx-13.40.tar.bz2  drakx-13.40.tar.xz  drakx-13.40.zip  Anne Nicolas14 years
13.30drakx-13.30.tar  drakx-13.30.tar.gz  drakx-13.30.tar.bz2  drakx-13.30.tar.xz  drakx-13.30.zip  Pascal Terjan15 years
13.20drakx-13.20.tar  drakx-13.20.tar.gz  drakx-13.20.tar.bz2  drakx-13.20.tar.xz  drakx-13.20.zip  Pascal Terjan15 years
13.10drakx-13.10.tar  drakx-13.10.tar.gz  drakx-13.10.tar.bz2  drakx-13.10.tar.xz  drakx-13.10.zip  Thierry Vignaud15 years
13.0drakx-13.0.tar  drakx-13.0.tar.gz  drakx-13.0.tar.bz2  drakx-13.0.tar.xz  drakx-13.0.zip  Thierry Vignaud15 years
12.76drakx-12.76.tar  drakx-12.76.tar.gz  drakx-12.76.tar.bz2  drakx-12.76.tar.xz  drakx-12.76.zip  Thierry Vignaud15 years
12.78drakx-12.78.tar  drakx-12.78.tar.gz  drakx-12.78.tar.bz2  drakx-12.78.tar.xz  drakx-12.78.zip  Thierry Vignaud15 years
12.77drakx-12.77.tar  drakx-12.77.tar.gz  drakx-12.77.tar.bz2  drakx-12.77.tar.xz  drakx-12.77.zip  Olivier Blin15 years
12.70drakx-12.70.tar  drakx-12.70.tar.gz  drakx-12.70.tar.bz2  drakx-12.70.tar.xz  drakx-12.70.zip  Olivier Blin15 years
12.60drakx-12.60.tar  drakx-12.60.tar.gz  drakx-12.60.tar.bz2  drakx-12.60.tar.xz  drakx-12.60.zip  Anne Nicolas15 years
12.28drakx-12.28.tar  drakx-12.28.tar.gz  drakx-12.28.tar.bz2  drakx-12.28.tar.xz  drakx-12.28.zip  Thierry Vignaud16 years
12.27drakx-12.27.tar  drakx-12.27.tar.gz  drakx-12.27.tar.bz2  drakx-12.27.tar.xz  drakx-12.27.zip  Thierry Vignaud16 years
12.26.2drakx-12.26.2.tar  drakx-12.26.2.tar.gz  drakx-12.26.2.tar.bz2  drakx-12.26.2.tar.xz  drakx-12.26.2.zip  Thierry Vignaud16 years
12.26.1drakx-12.26.1.tar  drakx-12.26.1.tar.gz  drakx-12.26.1.tar.bz2  drakx-12.26.1.tar.xz  drakx-12.26.1.zip  Thierry Vignaud16 years
12.26drakx-12.26.tar  drakx-12.26.tar.gz  drakx-12.26.tar.bz2  drakx-12.26.tar.xz  drakx-12.26.zip  Thierry Vignaud16 years
12.25drakx-12.25.tar  drakx-12.25.tar.gz  drakx-12.25.tar.bz2  drakx-12.25.tar.xz  drakx-12.25.zip  Thierry Vignaud16 years
12.24.1drakx-12.24.1.tar  drakx-12.24.1.tar.gz  drakx-12.24.1.tar.bz2  drakx-12.24.1.tar.xz  drakx-12.24.1.zip  Thierry Vignaud16 years
12.24drakx-12.24.tar  drakx-12.24.tar.gz  drakx-12.24.tar.bz2  drakx-12.24.tar.xz  drakx-12.24.zip  Thierry Vignaud16 years
12.23drakx-12.23.tar  drakx-12.23.tar.gz  drakx-12.23.tar.bz2  drakx-12.23.tar.xz  drakx-12.23.zip  Anne Nicolas16 years
12.22drakx-12.22.tar  drakx-12.22.tar.gz  drakx-12.22.tar.bz2  drakx-12.22.tar.xz  drakx-12.22.zip  Thierry Vignaud16 years
12.21drakx-12.21.tar  drakx-12.21.tar.gz  drakx-12.21.tar.bz2  drakx-12.21.tar.xz  drakx-12.21.zip  Thierry Vignaud16 years
12.20drakx-12.20.tar  drakx-12.20.tar.gz  drakx-12.20.tar.bz2  drakx-12.20.tar.xz  drakx-12.20.zip  Thierry Vignaud16 years
12.10drakx-12.10.tar  drakx-12.10.tar.gz  drakx-12.10.tar.bz2  drakx-12.10.tar.xz  drakx-12.10.zip  Thierry Vignaud16 years
12.2drakx-12.2.tar  drakx-12.2.tar.gz  drakx-12.2.tar.bz2  drakx-12.2.tar.xz  drakx-12.2.zip  Thierry Vignaud16 years
12.1drakx-12.1.tar  drakx-12.1.tar.gz  drakx-12.1.tar.bz2  drakx-12.1.tar.xz  drakx-12.1.zip  Thierry Vignaud16 years
12.0drakx-12.0.tar  drakx-12.0.tar.gz  drakx-12.0.tar.bz2  drakx-12.0.tar.xz  drakx-12.0.zip  Thierry Vignaud16 years
11.91drakx-11.91.tar  drakx-11.91.tar.gz  drakx-11.91.tar.bz2  drakx-11.91.tar.xz  drakx-11.91.zip  Thierry Vignaud16 years
11.90drakx-11.90.tar  drakx-11.90.tar.gz  drakx-11.90.tar.bz2  drakx-11.90.tar.xz  drakx-11.90.zip  Thierry Vignaud16 years
11.80drakx-11.80.tar  drakx-11.80.tar.gz  drakx-11.80.tar.bz2  drakx-11.80.tar.xz  drakx-11.80.zip  Thierry Vignaud16 years
11.70drakx-11.70.tar  drakx-11.70.tar.gz  drakx-11.70.tar.bz2  drakx-11.70.tar.xz  drakx-11.70.zip  Thierry Vignaud16 years
11.60drakx-11.60.tar  drakx-11.60.tar.gz  drakx-11.60.tar.bz2  drakx-11.60.tar.xz  drakx-11.60.zip  Thierry Vignaud16 years
11.50drakx-11.50.tar  drakx-11.50.tar.gz  drakx-11.50.tar.bz2  drakx-11.50.tar.xz  drakx-11.50.zip  Thierry Vignaud16 years
11.40drakx-11.40.tar  drakx-11.40.tar.gz  drakx-11.40.tar.bz2  drakx-11.40.tar.xz  drakx-11.40.zip  Thierry Vignaud16 years
11.30drakx-11.30.tar  drakx-11.30.tar.gz  drakx-11.30.tar.bz2  drakx-11.30.tar.xz  drakx-11.30.zip  Thierry Vignaud16 years
11.20drakx-11.20.tar  drakx-11.20.tar.gz  drakx-11.20.tar.bz2  drakx-11.20.tar.xz  drakx-11.20.zip  Thierry Vignaud16 years
11.10drakx-11.10.tar  drakx-11.10.tar.gz  drakx-11.10.tar.bz2  drakx-11.10.tar.xz  drakx-11.10.zip  Thierry Vignaud16 years
11.0drakx-11.0.tar  drakx-11.0.tar.gz  drakx-11.0.tar.bz2  drakx-11.0.tar.xz  drakx-11.0.zip  Thierry Vignaud16 years
10.48drakx-10.48.tar  drakx-10.48.tar.gz  drakx-10.48.tar.bz2  drakx-10.48.tar.xz  drakx-10.48.zip  Thierry Vignaud16 years
before_matchbox_wmdrakx-before_matchbox_wm.tar  drakx-before_matchbox_wm.tar.gz  drakx-before_matchbox_wm.tar.bz2  drakx-before_matchbox_wm.tar.xz  drakx-before_matchbox_wm.zip  Thierry Vignaud16 years
10.47drakx-10.47.tar  drakx-10.47.tar.gz  drakx-10.47.tar.bz2  drakx-10.47.tar.xz  drakx-10.47.zip  Olivier Blin16 years
10.46drakx-10.46.tar  drakx-10.46.tar.gz  drakx-10.46.tar.bz2  drakx-10.46.tar.xz  drakx-10.46.zip  Olivier Blin16 years
10.45drakx-10.45.tar  drakx-10.45.tar.gz  drakx-10.45.tar.bz2  drakx-10.45.tar.xz  drakx-10.45.zip  Olivier Blin16 years
10.44drakx-10.44.tar  drakx-10.44.tar.gz  drakx-10.44.tar.bz2  drakx-10.44.tar.xz  drakx-10.44.zip  Pascal Rigaux16 years
10.43drakx-10.43.tar  drakx-10.43.tar.gz  drakx-10.43.tar.bz2  drakx-10.43.tar.xz  drakx-10.43.zip  Olivier Blin16 years
10.42drakx-10.42.tar  drakx-10.42.tar.gz  drakx-10.42.tar.bz2  drakx-10.42.tar.xz  drakx-10.42.zip  Pascal Rigaux17 years
10.41drakx-10.41.tar  drakx-10.41.tar.gz  drakx-10.41.tar.bz2  drakx-10.41.tar.xz  drakx-10.41.zip  Pascal Rigaux17 years
10.40drakx-10.40.tar  drakx-10.40.tar.gz  drakx-10.40.tar.bz2  drakx-10.40.tar.xz  drakx-10.40.zip  Olivier Blin17 years
10.39drakx-10.39.tar  drakx-10.39.tar.gz  drakx-10.39.tar.bz2  drakx-10.39.tar.xz  drakx-10.39.zip  Thierry Vignaud17 years
10.38drakx-10.38.tar  drakx-10.38.tar.gz  drakx-10.38.tar.bz2  drakx-10.38.tar.xz  drakx-10.38.zip  Pascal Rigaux17 years
10.37drakx-10.37.tar  drakx-10.37.tar.gz  drakx-10.37.tar.bz2  drakx-10.37.tar.xz  drakx-10.37.zip  Thierry Vignaud17 years
10.36drakx-10.36.tar  drakx-10.36.tar.gz  drakx-10.36.tar.bz2  drakx-10.36.tar.xz  drakx-10.36.zip  Olivier Blin17 years
10.35drakx-10.35.tar  drakx-10.35.tar.gz  drakx-10.35.tar.bz2  drakx-10.35.tar.xz  drakx-10.35.zip  Olivier Blin17 years
10.34drakx-10.34.tar  drakx-10.34.tar.gz  drakx-10.34.tar.bz2  drakx-10.34.tar.xz  drakx-10.34.zip  Olivier Blin17 years
10.33drakx-10.33.tar  drakx-10.33.tar.gz  drakx-10.33.tar.bz2  drakx-10.33.tar.xz  drakx-10.33.zip  Thierry Vignaud17 years
10.32drakx-10.32.tar  drakx-10.32.tar.gz  drakx-10.32.tar.bz2  drakx-10.32.tar.xz  drakx-10.32.zip  Thierry Vignaud17 years
10.31drakx-10.31.tar  drakx-10.31.tar.gz  drakx-10.31.tar.bz2  drakx-10.31.tar.xz  drakx-10.31.zip  Pascal Rigaux17 years
10.30drakx-10.30.tar  drakx-10.30.tar.gz  drakx-10.30.tar.bz2  drakx-10.30.tar.xz  drakx-10.30.zip  Olivier Blin17 years
10.29drakx-10.29.tar  drakx-10.29.tar.gz  drakx-10.29.tar.bz2  drakx-10.29.tar.xz  drakx-10.29.zip  Olivier Blin17 years
10.28drakx-10.28.tar  drakx-10.28.tar.gz  drakx-10.28.tar.bz2  drakx-10.28.tar.xz  drakx-10.28.zip  Pascal Rigaux17 years
10.27drakx-10.27.tar  drakx-10.27.tar.gz  drakx-10.27.tar.bz2  drakx-10.27.tar.xz  drakx-10.27.zip  Thierry Vignaud17 years
10.26drakx-10.26.tar  drakx-10.26.tar.gz  drakx-10.26.tar.bz2  drakx-10.26.tar.xz  drakx-10.26.zip  Pascal Rigaux17 years
10.25drakx-10.25.tar  drakx-10.25.tar.gz  drakx-10.25.tar.bz2  drakx-10.25.tar.xz  drakx-10.25.zip  Thierry Vignaud17 years
10.24drakx-10.24.tar  drakx-10.24.tar.gz  drakx-10.24.tar.bz2  drakx-10.24.tar.xz  drakx-10.24.zip  Thierry Vignaud17 years
10.23drakx-10.23.tar  drakx-10.23.tar.gz  drakx-10.23.tar.bz2  drakx-10.23.tar.xz  drakx-10.23.zip  Pascal Rigaux17 years
10.22drakx-10.22.tar  drakx-10.22.tar.gz  drakx-10.22.tar.bz2  drakx-10.22.tar.xz  drakx-10.22.zip  Olivier Blin17 years
10.21drakx-10.21.tar  drakx-10.21.tar.gz  drakx-10.21.tar.bz2  drakx-10.21.tar.xz  drakx-10.21.zip  Thierry Vignaud17 years
10.20drakx-10.20.tar  drakx-10.20.tar.gz  drakx-10.20.tar.bz2  drakx-10.20.tar.xz  drakx-10.20.zip  Thierry Vignaud17 years
10.10drakx-10.10.tar  drakx-10.10.tar.gz  drakx-10.10.tar.bz2  drakx-10.10.tar.xz  drakx-10.10.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.165drakx-10.4.165.tar  drakx-10.4.165.tar.gz  drakx-10.4.165.tar.bz2  drakx-10.4.165.tar.xz  drakx-10.4.165.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.164drakx-10.4.164.tar  drakx-10.4.164.tar.gz  drakx-10.4.164.tar.bz2  drakx-10.4.164.tar.xz  drakx-10.4.164.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.163drakx-10.4.163.tar  drakx-10.4.163.tar.gz  drakx-10.4.163.tar.bz2  drakx-10.4.163.tar.xz  drakx-10.4.163.zip  Pascal Rigaux17 years
10.4.162drakx-10.4.162.tar  drakx-10.4.162.tar.gz  drakx-10.4.162.tar.bz2  drakx-10.4.162.tar.xz  drakx-10.4.162.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.161drakx-10.4.161.tar  drakx-10.4.161.tar.gz  drakx-10.4.161.tar.bz2  drakx-10.4.161.tar.xz  drakx-10.4.161.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.160drakx-10.4.160.tar  drakx-10.4.160.tar.gz  drakx-10.4.160.tar.bz2  drakx-10.4.160.tar.xz  drakx-10.4.160.zip  Thierry Vignaud17 years
10.4.141drakx-10.4.141.tar  drakx-10.4.141.tar.gz  drakx-10.4.141.tar.bz2  drakx-10.4.141.tar.xz  drakx-10.4.141.zip  Pascal Rigaux18 years
10.4.140drakx-10.4.140.tar  drakx-10.4.140.tar.gz  drakx-10.4.140.tar.bz2  drakx-10.4.140.tar.xz  drakx-10.4.140.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.139drakx-10.4.139.tar  drakx-10.4.139.tar.gz  drakx-10.4.139.tar.bz2  drakx-10.4.139.tar.xz  drakx-10.4.139.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.138drakx-10.4.138.tar  drakx-10.4.138.tar.gz  drakx-10.4.138.tar.bz2  drakx-10.4.138.tar.xz  drakx-10.4.138.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.137drakx-10.4.137.tar  drakx-10.4.137.tar.gz  drakx-10.4.137.tar.bz2  drakx-10.4.137.tar.xz  drakx-10.4.137.zip  Pascal Rigaux18 years
10.4.136drakx-10.4.136.tar  drakx-10.4.136.tar.gz  drakx-10.4.136.tar.bz2  drakx-10.4.136.tar.xz  drakx-10.4.136.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.135drakx-10.4.135.tar  drakx-10.4.135.tar.gz  drakx-10.4.135.tar.bz2  drakx-10.4.135.tar.xz  drakx-10.4.135.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.134drakx-10.4.134.tar  drakx-10.4.134.tar.gz  drakx-10.4.134.tar.bz2  drakx-10.4.134.tar.xz  drakx-10.4.134.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.133drakx-10.4.133.tar  drakx-10.4.133.tar.gz  drakx-10.4.133.tar.bz2  drakx-10.4.133.tar.xz  drakx-10.4.133.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.132drakx-10.4.132.tar  drakx-10.4.132.tar.gz  drakx-10.4.132.tar.bz2  drakx-10.4.132.tar.xz  drakx-10.4.132.zip  Thierry Vignaud18 years
10.4.131drakx-10.4.131.tar  drakx-10.4.131.tar.gz  drakx-10.4.131.tar.bz2  drakx-10.4.131.tar.xz  drakx-10.4.131.zip  Pascal Rigaux18 years
10.4.130drakx-10.4.130.tar  drakx-10.4.130.tar.gz  drakx-10.4.130.tar.bz2  drakx-10.4.130.tar.xz  drakx-10.4.130.zip  Thierry Vignaud18 years
V10_4_6_1mdkdrakx-10_4_6_1mdk.tar  drakx-10_4_6_1mdk.tar.gz  drakx-10_4_6_1mdk.tar.bz2  drakx-10_4_6_1mdk.tar.xz  drakx-10_4_6_1mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_34_11_100mdkdrakx-10_34_11_100mdk.tar  drakx-10_34_11_100mdk.tar.gz  drakx-10_34_11_100mdk.tar.bz2  drakx-10_34_11_100mdk.tar.xz  drakx-10_34_11_100mdk.zip  Mystery Man19 years
MDK-2006_0drakx-MDK-2006_0.tar  drakx-MDK-2006_0.tar.gz  drakx-MDK-2006_0.tar.bz2  drakx-MDK-2006_0.tar.xz  drakx-MDK-2006_0.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_53mdkdrakx-10_3_0_53mdk.tar  drakx-10_3_0_53mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_53mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_53mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_53mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_52mdkdrakx-10_3_0_52mdk.tar  drakx-10_3_0_52mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_52mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_52mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_52mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_51mdkdrakx-10_3_0_51mdk.tar  drakx-10_3_0_51mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_51mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_51mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_51mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_50mdkdrakx-10_3_0_50mdk.tar  drakx-10_3_0_50mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_50mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_50mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_50mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_48mdkdrakx-10_3_0_48mdk.tar  drakx-10_3_0_48mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_48mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_48mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_48mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_47mdkdrakx-10_3_0_47mdk.tar  drakx-10_3_0_47mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_47mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_47mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_47mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_35mdkdrakx-10_3_0_35mdk.tar  drakx-10_3_0_35mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_35mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_35mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_35mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_34mdkdrakx-10_3_0_34mdk.tar  drakx-10_3_0_34mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_34mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_34mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_34mdk.zip  Mystery Man19 years
V10_3_0_24mdkdrakx-10_3_0_24mdk.tar  drakx-10_3_0_24mdk.tar.gz  drakx-10_3_0_24mdk.tar.bz2  drakx-10_3_0_24mdk.tar.xz  drakx-10_3_0_24mdk.zip  Mystery Man20 years
MDK10-LACIEdrakx-MDK10-LACIE.tar  drakx-MDK10-LACIE.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE.zip  Mystery Man20 years
MDK10-LACIE-restoredrakx-MDK10-LACIE-restore.tar  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE-restore.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE-restore.zip  Mystery Man20 years
MDK-10_2drakx-MDK-10_2.tar  drakx-MDK-10_2.tar.gz  drakx-MDK-10_2.tar.bz2  drakx-MDK-10_2.tar.xz  drakx-MDK-10_2.zip  Mystery Man20 years
MDK10-LACIE-restore-2drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.gz  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.bz2  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.tar.xz  drakx-MDK10-LACIE-restore-2.zip  Mystery Man20 years
V10_2_20mdkdrakx-10_2_20mdk.tar  drakx-10_2_20mdk.tar.gz  drakx-10_2_20mdk.tar.bz2  drakx-10_2_20mdk.tar.xz  drakx-10_2_20mdk.zip  Mystery Man20 years
V10_2_19mdkdrakx-10_2_19mdk.tar  drakx-10_2_19mdk.tar.gz  drakx-10_2_19mdk.tar.bz2  drakx-10_2_19mdk.tar.xz  drakx-10_2_19mdk.zip  Mystery Man20 years
MDK-10_1drakx-MDK-10_1.tar  drakx-MDK-10_1.tar.gz  drakx-MDK-10_1.tar.bz2  drakx-MDK-10_1.tar.xz  drakx-MDK-10_1.zip  Mystery Man20 years
V10_54mdkdrakx-10_54mdk.tar  drakx-10_54mdk.tar.gz  drakx-10_54mdk.tar.bz2  drakx-10_54mdk.tar.xz  drakx-10_54mdk.zip  Mystery Man20 years
MDK10_0drakx-MDK10_0.tar  drakx-MDK10_0.tar.gz  drakx-MDK10_0.tar.bz2  drakx-MDK10_0.tar.xz  drakx-MDK10_0.zip  Mystery Man21 years
MDK-10_0drakx-MDK-10_0.tar  drakx-MDK-10_0.tar.gz  drakx-MDK-10_0.tar.bz2  drakx-MDK-10_0.tar.xz  drakx-MDK-10_0.zip  Mystery Man21 years
V10_0_21mdkdrakx-10_0_21mdk.tar  drakx-10_0_21mdk.tar.gz  drakx-10_0_21mdk.tar.bz2  drakx-10_0_21mdk.tar.xz  drakx-10_0_21mdk.zip  Mystery Man21 years
V9_3_15mdkdrakx-9_3_15mdk.tar  drakx-9_3_15mdk.tar.gz  drakx-9_3_15mdk.tar.bz2  drakx-9_3_15mdk.tar.xz  drakx-9_3_15mdk.zip  Mystery Man21 years
move_1drakx-move_1.tar  drakx-move_1.tar.gz  drakx-move_1.tar.bz2  drakx-move_1.tar.xz  drakx-move_1.zip  Mystery Man21 years
MDK92-AMD64drakx-MDK92-AMD64.tar  drakx-MDK92-AMD64.tar.gz  drakx-MDK92-AMD64.tar.bz2  drakx-MDK92-AMD64.tar.xz  drakx-MDK92-AMD64.zip  Mystery Man21 years
Corpo_2_1_1drakx-Corpo_2_1_1.tar  drakx-Corpo_2_1_1.tar.gz  drakx-Corpo_2_1_1.tar.bz2  drakx-Corpo_2_1_1.tar.xz  drakx-Corpo_2_1_1.zip  Mystery Man21 years
MDK92drakx-MDK92.tar  drakx-MDK92.tar.gz  drakx-MDK92.tar.bz2  drakx-MDK92.tar.xz  drakx-MDK92.zip  Mystery Man21 years
V9_2_11mdkdrakx-9_2_11mdk.tar  drakx-9_2_11mdk.tar.gz  drakx-9_2_11mdk.tar.bz2  drakx-9_2_11mdk.tar.xz  drakx-9_2_11mdk.zip  Mystery Man21 years
V9_2_0_29mdkdrakx-9_2_0_29mdk.tar  drakx-9_2_0_29mdk.tar.gz  drakx-9_2_0_29mdk.tar.bz2  drakx-9_2_0_29mdk.tar.xz  drakx-9_2_0_29mdk.zip  Mystery Man21 years
ka9_0drakx-ka9_0.tar  drakx-ka9_0.tar.gz  drakx-ka9_0.tar.bz2  drakx-ka9_0.tar.xz  drakx-ka9_0.zip  Mystery Man22 years
V9_2_0_1mdkdrakx-9_2_0_1mdk.tar  drakx-9_2_0_1mdk.tar.gz  drakx-9_2_0_1mdk.tar.bz2  drakx-9_2_0_1mdk.tar.xz  drakx-9_2_0_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_38mdkdrakx-9_1_38mdk.tar  drakx-9_1_38mdk.tar.gz  drakx-9_1_38mdk.tar.bz2  drakx-9_1_38mdk.tar.xz  drakx-9_1_38mdk.zip  Mystery Man22 years
R9_0-AMD64drakx-R9_0-AMD64.tar  drakx-R9_0-AMD64.tar.gz  drakx-R9_0-AMD64.tar.bz2  drakx-R9_0-AMD64.tar.xz  drakx-R9_0-AMD64.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_56mdkdrakx-1_1_9_56mdk.tar  drakx-1_1_9_56mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_56mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_56mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_56mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_55mdkdrakx-1_1_9_55mdk.tar  drakx-1_1_9_55mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_55mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_55mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_55mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_54mdkdrakx-1_1_9_54mdk.tar  drakx-1_1_9_54mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_54mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_54mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_54mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_29mdkdrakx-9_1_29mdk.tar  drakx-9_1_29mdk.tar.gz  drakx-9_1_29mdk.tar.bz2  drakx-9_1_29mdk.tar.xz  drakx-9_1_29mdk.zip  Mystery Man22 years
R9_1drakx-R9_1.tar  drakx-R9_1.tar.gz  drakx-R9_1.tar.bz2  drakx-R9_1.tar.xz  drakx-R9_1.zip  Mystery Man22 years
V9_1_26mdkdrakx-9_1_26mdk.tar  drakx-9_1_26mdk.tar.gz  drakx-9_1_26mdk.tar.bz2  drakx-9_1_26mdk.tar.xz  drakx-9_1_26mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_25mdkdrakx-9_1_25mdk.tar  drakx-9_1_25mdk.tar.gz  drakx-9_1_25mdk.tar.bz2  drakx-9_1_25mdk.tar.xz  drakx-9_1_25mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_24mdkdrakx-9_1_24mdk.tar  drakx-9_1_24mdk.tar.gz  drakx-9_1_24mdk.tar.bz2  drakx-9_1_24mdk.tar.xz  drakx-9_1_24mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_23mdkdrakx-9_1_23mdk.tar  drakx-9_1_23mdk.tar.gz  drakx-9_1_23mdk.tar.bz2  drakx-9_1_23mdk.tar.xz  drakx-9_1_23mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_19mdkdrakx-9_1_19mdk.tar  drakx-9_1_19mdk.tar.gz  drakx-9_1_19mdk.tar.bz2  drakx-9_1_19mdk.tar.xz  drakx-9_1_19mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_18mdkdrakx-9_1_18mdk.tar  drakx-9_1_18mdk.tar.gz  drakx-9_1_18mdk.tar.bz2  drakx-9_1_18mdk.tar.xz  drakx-9_1_18mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_17mdkdrakx-9_1_17mdk.tar  drakx-9_1_17mdk.tar.gz  drakx-9_1_17mdk.tar.bz2  drakx-9_1_17mdk.tar.xz  drakx-9_1_17mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_11mdkdrakx-9_1_11mdk.tar  drakx-9_1_11mdk.tar.gz  drakx-9_1_11mdk.tar.bz2  drakx-9_1_11mdk.tar.xz  drakx-9_1_11mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_6mdkdrakx-9_1_6mdk.tar  drakx-9_1_6mdk.tar.gz  drakx-9_1_6mdk.tar.bz2  drakx-9_1_6mdk.tar.xz  drakx-9_1_6mdk.zip  Mystery Man22 years
V9_1_0_34mdkdrakx-9_1_0_34mdk.tar  drakx-9_1_0_34mdk.tar.gz  drakx-9_1_0_34mdk.tar.bz2  drakx-9_1_0_34mdk.tar.xz  drakx-9_1_0_34mdk.zip  Mystery Man22 years
KA9_0_noscsidrakx-KA9_0_noscsi.tar  drakx-KA9_0_noscsi.tar.gz  drakx-KA9_0_noscsi.tar.bz2  drakx-KA9_0_noscsi.tar.xz  drakx-KA9_0_noscsi.zip  Mystery Man22 years
R9_0drakx-R9_0.tar  drakx-R9_0.tar.gz  drakx-R9_0.tar.bz2  drakx-R9_0.tar.xz  drakx-R9_0.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_53mdkdrakx-1_1_9_53mdk.tar  drakx-1_1_9_53mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_53mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_53mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_53mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_51mdkdrakx-1_1_9_51mdk.tar  drakx-1_1_9_51mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_51mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_51mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_51mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_52mdkdrakx-1_1_9_52mdk.tar  drakx-1_1_9_52mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_52mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_52mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_52mdk.zip  Mystery Man22 years
R9_0_rc3drakx-R9_0_rc3.tar  drakx-R9_0_rc3.tar.gz  drakx-R9_0_rc3.tar.bz2  drakx-R9_0_rc3.tar.xz  drakx-R9_0_rc3.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_49mdkdrakx-1_1_9_49mdk.tar  drakx-1_1_9_49mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_49mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_49mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_49mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_48mdkdrakx-1_1_9_48mdk.tar  drakx-1_1_9_48mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_48mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_48mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_48mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_46mdkdrakx-1_1_9_46mdk.tar  drakx-1_1_9_46mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_46mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_46mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_46mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_45mdkdrakx-1_1_9_45mdk.tar  drakx-1_1_9_45mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_45mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_45mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_45mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_42mdkdrakx-1_1_9_42mdk.tar  drakx-1_1_9_42mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_42mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_42mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_42mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_35mdkdrakx-1_1_9_35mdk.tar  drakx-1_1_9_35mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_35mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_35mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_35mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_31mdkdrakx-1_1_9_31mdk.tar  drakx-1_1_9_31mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_31mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_31mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_31mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_25mdkdrakx-1_1_9_25mdk.tar  drakx-1_1_9_25mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_25mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_25mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_25mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_16mdkdrakx-1_1_9_16mdk.tar  drakx-1_1_9_16mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_16mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_16mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_16mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_9mdkdrakx-1_1_9_9mdk.tar  drakx-1_1_9_9mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_9mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_9mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_9mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_5mdkdrakx-1_1_9_5mdk.tar  drakx-1_1_9_5mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_5mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_5mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_5mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_2mdkdrakx-1_1_9_2mdk.tar  drakx-1_1_9_2mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_2mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_2mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_2mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_4mdkdrakx-1_1_9_4mdk.tar  drakx-1_1_9_4mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_4mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_4mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_4mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_9_1mdkdrakx-1_1_9_1mdk.tar  drakx-1_1_9_1mdk.tar.gz  drakx-1_1_9_1mdk.tar.bz2  drakx-1_1_9_1mdk.tar.xz  drakx-1_1_9_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_16mdkdrakx-1_1_8_16mdk.tar  drakx-1_1_8_16mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_16mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_16mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_16mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_10mdkdrakx-1_1_8_10mdk.tar  drakx-1_1_8_10mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_10mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_10mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_10mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_11mdkdrakx-1_1_8_11mdk.tar  drakx-1_1_8_11mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_11mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_11mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_11mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_12mdkdrakx-1_1_8_12mdk.tar  drakx-1_1_8_12mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_12mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_12mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_12mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_13mdkdrakx-1_1_8_13mdk.tar  drakx-1_1_8_13mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_13mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_13mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_13mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_14mdkdrakx-1_1_8_14mdk.tar  drakx-1_1_8_14mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_14mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_14mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_14mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_9mdkdrakx-1_1_8_9mdk.tar  drakx-1_1_8_9mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_9mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_9mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_9mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_8mdkdrakx-1_1_8_8mdk.tar  drakx-1_1_8_8mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_8mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_8mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_8mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_7mdkdrakx-1_1_8_7mdk.tar  drakx-1_1_8_7mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_7mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_7mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_7mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_6mdkdrakx-1_1_8_6mdk.tar  drakx-1_1_8_6mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_6mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_6mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_6mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_5mdkdrakx-1_1_8_5mdk.tar  drakx-1_1_8_5mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_5mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_5mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_5mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_3mdkdrakx-1_1_8_3mdk.tar  drakx-1_1_8_3mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_3mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_3mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_3mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_4mdkdrakx-1_1_8_4mdk.tar  drakx-1_1_8_4mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_4mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_4mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_4mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_1mdkdrakx-1_1_8_1mdk.tar  drakx-1_1_8_1mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_1mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_1mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_8_2mdkdrakx-1_1_8_2mdk.tar  drakx-1_1_8_2mdk.tar.gz  drakx-1_1_8_2mdk.tar.bz2  drakx-1_1_8_2mdk.tar.xz  drakx-1_1_8_2mdk.zip  Mystery Man22 years
V1_1_7_99mdkdrakx-1_1_7_99mdk.tar  drakx-1_1_7_99mdk.tar.gz  drakx-1_1_7_99mdk.tar.bz2  drakx-1_1_7_99mdk.tar.xz  drakx-1_1_7_99mdk.zip  Mystery Man23 years
R8_2drakx-R8_2.tar  drakx-R8_2.tar.gz  drakx-R8_2.tar.bz2  drakx-R8_2.tar.xz  drakx-R8_2.zip  Mystery Man23 years
V3_1_29drakx-3_1_29.tar  drakx-3_1_29.tar.gz  drakx-3_1_29.tar.bz2  drakx-3_1_29.tar.xz  drakx-3_1_29.zip  Mystery Man23 years
OEM8_1drakx-OEM8_1.tar  drakx-OEM8_1.tar.gz  drakx-OEM8_1.tar.bz2  drakx-OEM8_1.tar.xz  drakx-OEM8_1.zip  Mystery Man23 years
R8_1drakx-R8_1.tar  drakx-R8_1.tar.gz  drakx-R8_1.tar.bz2  drakx-R8_1.tar.xz  drakx-R8_1.zip  Mystery Man23 years
V_9mdkdrakx-V_9mdk.tar  drakx-V_9mdk.tar.gz  drakx-V_9mdk.tar.bz2  drakx-V_9mdk.tar.xz  drakx-V_9mdk.zip  Mystery Man23 years
v0_8drakx-0_8.tar  drakx-0_8.tar.gz  drakx-0_8.tar.bz2  drakx-0_8.tar.xz  drakx-0_8.zip  Mystery Man24 years
v8_0drakx-8_0.tar  drakx-8_0.tar.gz  drakx-8_0.tar.bz2  drakx-8_0.tar.xz  drakx-8_0.zip  Mystery Man24 years
before_rpm4drakx-before_rpm4.tar  drakx-before_rpm4.tar.gz  drakx-before_rpm4.tar.bz2  drakx-before_rpm4.tar.xz  drakx-before_rpm4.zip  Mystery Man24 years
rc1_fixeddrakx-rc1_fixed.tar  drakx-rc1_fixed.tar.gz  drakx-rc1_fixed.tar.bz2  drakx-rc1_fixed.tar.xz  drakx-rc1_fixed.zip  Mystery Man24 years
odysseydrakx-odyssey.tar  drakx-odyssey.tar.gz  drakx-odyssey.tar.bz2  drakx-odyssey.tar.xz  drakx-odyssey.zip  Mystery Man24 years
helium_sparc_rc1drakx-helium_sparc_rc1.tar  drakx-helium_sparc_rc1.tar.gz  drakx-helium_sparc_rc1.tar.bz2  drakx-helium_sparc_rc1.tar.xz  drakx-helium_sparc_rc1.zip  Mystery Man24 years
heliumdrakx-helium.tar  drakx-helium.tar.gz  drakx-helium.tar.bz2  drakx-helium.tar.xz  drakx-helium.zip  Mystery Man25 years
oemdrakx-oem.tar  drakx-oem.tar.gz  drakx-oem.tar.bz2  drakx-oem.tar.xz  drakx-oem.zip  Mystery Man25 years
airdrakx-air.tar  drakx-air.tar.gz  drakx-air.tar.bz2  drakx-air.tar.xz  drakx-air.zip  Mystery Man25 years
V1_0drakx-1_0.tar  drakx-1_0.tar.gz  drakx-1_0.tar.bz2  drakx-1_0.tar.xz  drakx-1_0.zip  Mystery Man25 years
='#n12286'>12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689
# drakbootdisk translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "si és \"\", comprova addicions/eliminacions dels fitxers arrel suid."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s necessita: nom d'ordinador central, adreça MAC, IP, image-nbi, 0/1 "
"per a THIN_CLIENT, 0/1 per a la configuració local...\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEsborra=%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port d'impressora de la xarxa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La còpia de seguretat de la taula de particions no té la mateixa mida\n"
"Voleu continuar igualment?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Quin nom d'usuari?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"

#
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaura la taula de particions"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuració posterior a la instal·lació"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilitzeu \"%s\" al seu lloc"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Tampoc poden transferir-se les impressores configurades amb els fitxers PPD "
"proporcionats pels seus fabricants o amb controladors nadius per a CUPS."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"La impressora\n"
"\n"
"%s%s\n"
"està connectada directament al vostre sistema"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centrefricana"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Opcions avançades"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Mètode de xarxa:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
"no, envia'l al root."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no"
msgstr "Informació"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecció automàtica"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Intefície:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Tipus d'instal·lació"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
msgstr "en CDROM"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Connecteu la impressora a un servidor Linux i feu que els ordinadors Windows "
"s'hi connectin com clients.\n"
"\n"
"Realment voleu continuar configurant aquesta impressora tal com s'està fent "
"ara?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer %s"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""
"si és \"\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"L'apmd s'utilitza per monitoritzar l'estat de la bateria i registrar-lo "
"mitjançant el registre del sistema (syslog).\n"
"També es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuració de CUPS"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "S'està movent"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a través de %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "yes"
msgstr "Sí"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de xarxa\n"
"\n"
"Ara es configurarà la connexió a Internet/xarxa.\n"
"Si no voleu utilitzar la detecció automàtica, desactiveu el quadre de "
"verificació.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atura"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Edita l'ordinador central seleccionat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "No s'ha definit cap dispositiu de CD!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de còpia de seguretat."

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "La IP inicial del DHCP"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcions principals del carregador de l'arrencada"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malàisia"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "S'està escanejant la xarxa..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Amb aquesta opció podreu restaurar qualsevol versió\n"
" del directori /etc."

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "S'ha fet el canvi, voleu reiniciar el servei dm?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suís (disposició francesa)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "L'mkraid ha fallat (potser manquen les eines del RAID (raidtools)?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "mida de la memòria cau de la CPU (segon nivell)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Targeta de so"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) useu "
"l'ordre \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"S'ha trobat un conflicte potencial d'adreça LAN en la configuració actual de "
"%s!\n"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "S'està configurant..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "La configuració ja s'ha realitzat i ara està habilitada."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Per a les targetes de TV més modernes, el mòdul bttv del nucli GNU/Linux "
"detecta automàticament els paràmetres correctes.\n"
"Si la vostra targeta no és detectada, podeu forçar el tipus de sintonitzador "
"i de targeta aquí. Simplement seleccioneu els paràmetres necessaris per a la "
"vostra targeta de TV"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cerca les fonts instal·lades"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Predeterminat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneçuela"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Escolliu les mides"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Llista de dades corrompudes:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Només es pot muntar explícitament (p. ex.,\n"
"l'opció -a no farà que el sistema de fitxers es munti)."

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"El sistema mo admet el vostre mòdem.\n"
"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Trieu una altra partició"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Usuari actual"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor dhcpd"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Usat per al directori:\n"
" només el propietari del directori o del fitxer en aquest directori poden "
"suprimir-lo"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " en servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Elimina un mòdul"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuració avançada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "S'està explorant el dipositiu HP multifunció"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Arrel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regeneració automàtica del capçal de nucli a /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versió}.h"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "si cal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "La restauració ha fallat..."

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/Detecta automàticament les unitats _jazz"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introducció\n"
"\n"
"D'ara endavant, hom es referirà al sistema operatiu i als diferents\n"
"components disponibles en la distribució Mandrake Linux com als\n"
"\"Productes de programari\". Els Productes de programari inclouen,\n"
"però no estan restringits a, el conjunt de programes, mètodes, regles\n"
"i documentació relativa al sistema operatiu i els diferents\n"
"components de la distribució Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Acord de llicència\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament aquest document. Aquest document és un\n"
"acord de llicència entre la vostra persona i MandrakeSoft S.A., que\n"
"s'aplica als Productes de programari. Pel fet d'instal·lar, duplicar\n"
"o utilitzar els Productes de programari en qualsevol forma esteu\n"
"acceptant explícitament, i expressant el vostre acord a avenir-vos a\n"
"les clàusules i condicions d'aquesta Llicència. Si no esteu d'acord\n"
"amb qualsevol part de la Llicència, no esteu autoritzat a instal·lar,\n"
"duplicar o utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent\n"
"d'instal·lar, duplicar o utilitzar els Productes de programari en una\n"
"forma que no s'adapti a les clàusules i condicions d'aquesta\n"
"Llicència, és nul i finalitzarà els vostres drets sobre la mateixa.\n"
"En finalitzar-se la Llicència, heu de destruir immediatament totes\n"
"les còpies dels Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantia limitada\n"
"\n"
"Els Productes de programari i documentació adjunta es subministren\n"
"\"tal com són\", sense cap garantia, fins al punt permés per la llei.\n"
"MandrakeSoft S.A. no serà, sota cap circumstància, i fins al punt\n"
"permés per la llei, responsable de cap dany especial, incidental ni\n"
"directe (incloent, sense limitar-se a, els danys per pèrdua de\n"
"negocis, interrupció de negocis, pèrdues financeres, multes i costes\n"
"judicials, o qualsevol altre dany que resultin d'un judici, o\n"
"qualsevol altre pèrdua d'importància) que resulti de l'ús o de la\n"
"impossibilitat d'utilitzar els Productes de programari, fins i tot si\n"
"MandrakeSoft S.A. ha estat avisat de la possibilitat que\n"
"s'esdevinguin aquests danys.\n"
"\n"
"RESPONSABILITAT LIMITADA RELATIVA A LA POSSESSIÓ O UTILITZACIÓ DE PROGRAMARI "
"PROHIBIT EN ALGUNS PAÏSOS\n"
"\n"
"Fins al punt permés per la llei, MandrakeSoft S.A. o els seus\n"
"distribuïdors no seran, sota cap circumstància, responsables de cap\n"
"dany especial, incidental ni directe (incloent, sense limitar-se a,\n"
"els danys per pèrdua de negocis, interrupció de negocis, pèrdues\n"
"financeres, multes i costes judicials, o qualsevol altre dany que\n"
"resultin d'un judici, o qualsevol altre pèrdua d'importància) que\n"
"resulti de la possessió i utilització dels components de programari o\n"
"de la seva descàrrega des d'un dels llocs de Mandrake Linux, que\n"
"estiguin prohibides o restringides en alguns països per les lleis\n"
"locals. Aquesta responsabilitat limitada s'aplica, però no hi està\n"
"restringida, als potents components criptogràfics inclosos als\n"
"Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"3. la llicència GPL i llicències relacionades\n"
"\n"
"Els Productes de programari consisteixen en components creats per\n"
"diferents persones o entitats. La majoria d'aquests components es\n"
"regeixen per les clàusules i condicions de la Llicència General\n"
"Pública de GNU, a la qual d'ara endavant hom s'hi referirà com a\n"
"\"GPL\", o de llicències similars. la majoria d'aquestes llicències\n"
"us permeten duplicar, adaptar o redistribuir els components que\n"
"cobreixen. Si us plau, llegiu atentament les clàusules i condicions\n"
"de l'acord de llicència de cada component abans d'utilitzar-lo.\n"
"Qualsevol pregunta sobre la lllicència d'un component s'ha d'adreçar\n"
"al seu autor i no a MandrakeSoft.\n"
"Els programes desenvolupats per MandrakeSoft S.A. es regeixen per la\n"
"llicència GPL.La documentació escrita per MandrakeSoft S.A. està regida per "
"una\n"
"llicència específica; consulteu la documentació per a més\n"
"informació.\n"
"\n"
"\n"
"4. Drets sobre la propietat intel·lectual\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components dels Productes de programari\n"
"pertanyen als seus autors respectius i estan protegits per les lleis\n"
"de propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informàtics.\n"
"MandrakeSoft S.A. es reserva els drets de modificar o adaptar els\n"
"Productes de programari, totalment o parcialment, per tots els\n"
"mitjans i amb totes les finalitats.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" i els logotips associats son marques\n"
"registrades de MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Lleis rectores \n"
"\n"
"Si qualsevol part d'aquest acord és declarat nul, il·legal o\n"
"inaplicable per un tribunal, aquesta part s'exclourà del contracte.\n"
"Seguiu obligat, però, per les altres seccions aplicables de\n"
"l'acord.\n"
"Les clàusules i condicions d'aquesta Llicència es regeixen per les\n"
"lleis de França.\n"
"Tots els litigis sobre les clàusules d'aquesta llicència es dirimiran\n"
"preferiblement fora dels tribunals. Com a últim recurs, el litigi es\n"
"portarà als tribunals competents de París, França.\n"
"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n"
"contacte amb MandrakeSoft S.A.\n"

#
#: ../../standalone/drakboot:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Impressora predeterminada"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"coordenada x de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Configuració actual de la interfície"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta ISA, els valors de la pantalla següent haurien de ser "
"correctes.\n"
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "No imprimeixis cap pàgina de prova"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "Imposa No APIC"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[teclat]"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Llista d'instal·lació"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Canvia el camí\n"
"on restaurar"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Mostrar-ho només per al dia seleccionat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Registres"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Nota: els ports paral·lel no es poden detectar automàticament)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"També podeu emprar la interfície gràfica \"xpdq\" per configurar opcions i "
"gestionar treballs d'impressió.\n"
"Si esteu utilitzant KDE com a entorn gràfic per defecte, teniu un \"botó "
"d'emergència\", una icona a l'escriptori, etiquetada amb \"ATURA la "
"impressora!\", que atura tots el treballs d'impressió immediatament en fer-"
"hi clic. Això és útil, per exemple, quan se us enganxa el paper en la "
"impressora.\n"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis. \n"
"\n"
"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Aquest servidor ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocol per a la resta del món\n"
"Cap canal D (línies punt a punt)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Avís"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"La configuració de la impressora es farà automàticament. Si la vostra "
"impressora no ha estat correctament detectada, o si preferiu personalitzar-"
"ne la configuració, habiliteu \"Configuració manual\"."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"llista de fitxers enviada per FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "CD de multisessió"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "cadenes separades per coma"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners son:"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconegut|CPH06X (bt878) [molts venedors]"

#
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Servidor POP i IMAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Pas a pas del model"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Teniu alguna interfície %s?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Us cal ser root per poder llegir el fitxer de configuració. \n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"El GNU/Linux és un sistema multiusuari; això vol dir que cada usuari pot\n"
"tenir les seves pròpies preferències, els seus propis fitxers, etc. Podeu "
"llegir\n"
"la ``Guia d'iniciació\" per aprendre més coses sobre els sistemes\n"
"multiusuari. Però, a diferència del \"root\", que és l'administrador del "
"sistema,\n"
"als usuaris que afegiu aquí no se'ls permetrà modificar res tret dels seus "
"propis\n"
"fitxers i configuracions, protegint així el sistema de canvis, intencionats "
"o no, \n"
" que tenen efecte sobre tot el sistema . Cal que us creeu, com a mínim, un "
"usuari\n"
"normal, i és aquest compte el que heu d’utilitzar per a l’ús quotidià. Tot i "
"que\n"
"és molt fàcil entrar com a \"root\" per a tot, també pot ser molt perillós: "
"la més\n"
"petita errada podria significar que el sistema deixés de funcionar. Si "
"cometeu\n"
"una errada greu com a usuari normal el pitjor que pot passar és que perdeu\n"
"algunes dades, però sense afectar a tot el sistema.\n"
"\n"
"Primer, heu d'introduir el vostre nom real. Per suposat, això no és "
"obligatori,\n"
"ja que podeu introduir el que vulgueu. El DrakX agafarà la primera paraula\n"
"que heu introduït en aquest camp i la copiarà en el camp \"%s\", que serà "
"el\n"
"nom que utilitzarà aquest usuari per entrar al sistema (ho podeu canviar si\n"
"voleu). Després cal que introduïu una contrasenya. Des del punt de vista de\n"
"la seguretat, una contrasenya d'un usuari no privilegiat (habitual) no és "
"tan\n"
"important com la del \"root\" des del punt de vista de la seguretat, però no "
"hi\n"
"ha cap raó per menystenir-la, deixant-la en blanc o fent-la massa senzilla: "
"al\n"
"cap i a la fi, els vostres fitxers poden estar en joc. \n"
"\n"
"Un cop hagueu fet clic a \"%s\" podreu afegir altres usuaris. Afegiu-ne un\n"
"per a tothom que hagi de fer servir l'ordinador. Feu clic a \"%s\" quan "
"hagueu\n"
"acabat d’afegir-ne. \n"
"\n"
"Feu clic al botó \"%s\" per canviar l'intèrpret d'ordres (\"shell\") per "
"defecte\n"
"(bash) de l'usuari seleccionat. \n"
"\n"
"Quan hagueu acabat d'afegir usuaris, se us proposarà decidir quin usuari\n"
"entrarà automàticament en el sistema en arrencar l'ordinador. Si us\n"
"interessa aquesta característica (i no us importa gaire la seguretat "
"local), \n"
"trieu l'usuari i el gestor de finestres desitjat i feu clic a \"%s\".\n"
"Si no hi esteu interessat, desactiveu el quadre \"%s\"."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configura l'accés a Internet..."

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Suprimeix el perfil..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danès"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Engega automàticament a l'arrencada la tecla de fixació del \n"
"teclat numèric a la consola i sota XFree."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu la configuració IP d'aquest ordinador.\n"
"S'ha d'introduir cada element com una adreça IP en notació decimal amb\n"
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"La instal·lació del Mandrake Linux està repartida en diversos CD-ROM. El\n"
"DrakX sap si un paquet seleccionat es troba a un altre CD-ROM, així que,\n"
"quan calgui, expulsarà el CD actual i us demanarà que n'inseriu un altre."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processadors"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap NIC!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Hi ha hagut problemes durant la configuració.\n"
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partició %s ara és %s"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat d'altres fitxers..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet HPOJ..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Això és "
"útil\n"
"si no voleu instal·lar el LILO (o el grub) al sistema, o si un altre sistema "
"operatiu\n"
"elimina el LILO, o si el LILO no funciona amb la vostra configuració de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat també es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperació de fallides\n"
"serioses del sistema. Voleu crear un disc d'arrencada per al vostre "
"sistema?\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Informe del Dimoni DrakBackup\n"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mensual"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Nom del mòdul"

#
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Utilitza les còpies de seguretat incrementals"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Palanca de jocs"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Utilitza Unicode per defecte"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "el mòdul del nucli GNU/Linux que gestiona aquest dispositiu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVDR device"
msgstr "Dispositiu DVDR"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "S'està intentant recuperar la taula de particions"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número enter!"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Entrades que heu d'emplenar:\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "No es pot iniciar l'actualització en directe!!!\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milions de colors (24 bits)"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet tots els usuaris"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "La botiga oficial de MandrakeSoft"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "S'està canviant la mida"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu la mida màxima\n"
" permesa per a Drakbackup (MB)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexió per cable"

#
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Usuari"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"No es pot llegir la taula de particions del dispositiu %s, està massa "
"malmesa :(\n"
"Es pot mirar de continuar, suprimint les particions incorrectes (es perdran "
"TOTES LES DADES!).\n"
"L'altra solució és impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n"
"(l'error és %s)\n"
"\n"
"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Fes una nova còpia de seguretat abans de restaurar (només per les còpies "
"incrementals.)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "L'mkraid ha fallat"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulació del botó 3"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "si és \"\", comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "S'estan enviant els fitxers..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelià (fonètic)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accés a les eines rpm"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Heu d'escollir/introduir una impressora/dispositiu!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Hi ha hagut un problema de permisos en accedir al CD."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telèfon"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
"Error: el programa de control \"%s\" per a la vostra targeta de so no és a "
"la llista"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripció, ubicació"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "EUA (difusió)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Si us plau, trieu el\n"
"suport per a la còpia."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Utilitza l'extensió Xinerama"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"No es pot tancar l'mkbootdisk correctament: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Europa de l'Oest"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[OPCIONS] [NOM_DEL_PROGRAMA]\n"
"\n"
"OPCIONS:\n"
"  --help            - imprimeix aquest missatge d'ajuda.\n"
"  --report          - el programa ha de ser una de les eines de Mandrake\n"
"  --incident        - el programa ha de ser una de les eines de Mandrake"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Versió del Harddrake2 %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferència: "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "S'està copiant %s"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Escolliu un color"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Surinam"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Escolliu el disc dur que voleu buidar per instal·lar la nova partició Linux\n"
"Mandrake. Aneu amb compte, totes les dades actuals es perdran i no\n"
"es podran recuperar!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilitzeu les tecles %c i %c per seleccionar quina entrada esta ressaltada."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Ratolí genèric de 2 botons"

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "L'entrada ressaltada arrencara automaticament en %d segons."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"No s'ha trobat el fitxer."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accés a Internet"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"coordenada y de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Per veure una llista de les opcions disponibles per a la impressora actual "
"feu clic sobre el botó \"Imprimeix la llista d'opcions\"."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "S'estan habilitant els servidors..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova..."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita la comprovació horària de seguretat msec."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
"Ara és quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu instal•lar\n"
"el sistema operatiu Mandrake Linux. Si el disc és buit, o si un sistema\n"
"operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible, us caldrà particionar-"
"lo.\n"
"Bàsicament, particionar un disc dur consisteix a dividir-lo de manera\n"
"lògica per crear espai on instal•lar el nou sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Atès que els efectes d'aquest procés solen ser irreversibles i poden "
"implicar\n"
"pèrdua de dades si ja teniu un sistema operatiu instal•lat, el "
"particionament\n"
"us pot espantar si sou un usuari sense experiència. Per sort, el DrakX "
"inclou\n"
"un auxiliar que simplifica aquest procés. Abans de continuar, però, llegiu "
"la\n"
"resta d’aquesta secció i, sobre tot, preneu-vos el temps que calgui. \n"
"\n"
"Segons la configuració del vostre disc dur, hi ha diverses opcions "
"possibles:\n"
" * \"%s\": aquesta opció particionarà automàticament les unitats buides. "
"Amb\n"
"aquesta opció no se us preguntarà res més.\n"
"\n"
" * \"%s\": l'auxiliar ha detectat una o més particions de Linux al vostre "
"disc\n"
"dur. Si voleu utilitzar-les, escolliu aquesta opció. Se us demanarà que "
"trieu\n"
"els punts de muntatge associats a cadascuna de les particions. Els punts de\n"
"muntatge existents se seleccionen per defecte, i en la majoria dels casos "
"és\n"
"bona idea conservar-los.\n"
" \n"
" * \"%s\" Si teniu el Microsoft Windows instal•lat al disc dur i n'ocupa tot\n"
"l'espai diponible, caldrà crear-hi espai lliure per al Linux. Per fer-ho, "
"podeu\n"
"suprimir la partició i les dades del Windows (consulteu la solució "
"``Esborrar\n"
"completament el disc\") o canviar la mida de la partició FAT del Windows.\n"
"Aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap pèrdua de dades, sempre\n"
"que la partició de Windows utilitzi el format FAT i que la desfragmenteu\n"
"prèviament. És molt recomenable, però, fer una còpia de seguretat de les "
"dades.\n"
"Aquesta opció és la més recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake "
"Linux\n"
"com el Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
"\n"
"  Abans de decidir-vos per aquesta opció, penseu que la partició del "
"Microsoft\n"
"Windows serà més petita que ara. Això vol dir que tindreu menys espai "
"lliure\n"
"per emmagatzemar-hi dades o instal•lar-hi més programari.\n"
"\n"
" *\"%s\": si voleu suprimir totes les dades i particions que teniu al disc "
"dur i\n"
"substituir-les pel sistema Mandrake Linux, podeu escollir aquesta opció. "
"Aneu\n"
"amb compte, però, perquè, un cop la confirmeu, no podreu fer-vos enrere.\n"
"\n"
"   ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s’esborraran !!.\n"
"\n"
" *\"%s\": aquesta opció simplement esborra tot el contingut del disc i "
"comença\n"
"de nou, particionant des de zero. Totes les dades del disc es perdran.\n"
"\n"
"   ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s’esborraran !!.\n"
"\n"
" * \"%s\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar aquesta "
"opció.\n"
"Aneu amb compte: és una opció molt potent però també perillosa, ja que "
"podeu\n"
"perdre fàcilment totes les dades. Per tant, aquesta opció només és "
"recomenable si\n"
"heu fet abans alguna cosa similar i teniu una mica d’experiència. Trobareu "
"més\n"
"instruccions sobre la utilitat DiskDrake a la secció ``Gestió de les "
"particions\" de\n"
" la ``Guia d'iniciació\"."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Aplicació:"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mòdem XDSI extern"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "si és \"\", l'informa comprova el resultat per correu."

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (predeterminat %s)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolució de problemes"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n"
"Estat de la impressió:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "diària"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "i una impressora desconeguda"

#
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Configuració de restauració       "

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "És aquest el paràmetre correcte?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Ara configurareu la connexió a Internet/xarxa. Si voleu connectar\n"
"l'ordinador a Internet o a una xarxa local, feu clic a \"%s\".\n"
"El Linux Mandrake intentarà detectar automàticament els dipositius\n"
"de xarxa i els mòdems. Si aquesta detecció falla, desactiveu la\n"
"casella \"%s\". També podeu decidir no configurar la xarxa, o\n"
"fer-ho més endavant; en aquest cas feu clic al botó \"%s\" per\n"
"passar al pas següent.\n"
"\n"
"En configurar la xarxa, les opcions de connexió disponibles són:\n"
"mòdem tradicional, mòdem XDSI, connexió ADSL, mòdem de cable, i\n"
"finalment una connexió LAN senzilla (Ethernet).\n"
"\n"
"No explicarem cada opció de configuració; només cal que us assegureu\n"
"que el vostre proveïdor d'Internet o administrador del sistema us ha\n"
"facilitat tots els paràmetres, com ara l'adreça IP, la passarel·la\n"
"per defecte, els servidors DNS, etc.\n"
"\n"
"Podeu consultar el capítol sobre connexions a Internet de la ``Guia\n"
"d'iniciació'' per conèixer els detalls de la configuració, o\n"
"simplement espereu fins que el sistema estigui instal·lat i\n"
"utilitzeu el programa que s'hi indica per configurar la connexió."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Auxiliar de configuració"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Exploració automàtica"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"si és \"\", comprova les contrasenyes buides, les que no hi són a /etc/"
"shadow i els usuaris amb l'identificador 0 que no sigui root."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora \"%s\"..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Si us plau, indiqueu on està ubicat el fitxer auto_install.cfg.\n"
"\n"
"Deixeu-ho en blanc si no voleu configurar el mode d'instal·lació "
"automàtica.\n"
"\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "nivell d'informació que es pot obtenir mitjançant la instrucció cpuid"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " en el dispositiu: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Elimina el Windows(TM)"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Inicia l'X Font Server (això és necessari perquè l'XFree funcioni)."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"La majoria d'aquests valors s'han obtingut\n"
"del vostre sistema actual.\n"
"Podeu modificar-los si cal."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "El cron encara no és disponible per a usuaris que no siguin root"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Voleu utilitzar aquesta característica?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opcions:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "La contrasenya és necessària"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Targeta gràfica: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "La transferència WebDAV ha fallat!"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuració de l'XFree"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Trieu una acció"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia francesa"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"El DrakX generalment detecta el nombre de botons que té el vostre ratolí. "
"Si\n"
"no pot, assumeix que teniu un ratolí de dos botons i el configurarà per "
"emular\n"
"el tercer botó. Es pot ``prèmer' ' el tercer botó d'un ratolí de dos botons "
"fent clic\n"
"simultàniament als botons dret i esquerre. El DrakX detectarà "
"automàticament\n"
"si el ratolí utilitza la interfície PS/2, sèrie o USB.\n"
"\n"
"Si per alguna raó voleu especificar un altre tipus de ratolí, seleccioneu-"
"lo\n"
"a la llista.\n"
"\n"
"Si escolliu un ratolí diferent del ratolí per defecte, es mostrarà una "
"pantalla\n"
"de prova. Utilitzeu els botons i la roda per verificar que la configuració "
"és\n"
"correcta i que el ratolí funciona bé. Si el ratolí no funciona bé, premeu "
"la\n"
"barra d'espai o la tecla [Intro] per cancel·lar la prova tornar a la "
"llista.\n"
"\n"
"De vegades, la roda del ratolí no es detecta automàticament. En aquest cas,\n"
"haureu de seleccionar-lo a la llista. Assegureu-vos de triar el que "
"correspon al\n"
"port a què esta connectat el ratolí. Després de seleccionar un ratolí i "
"prèmer\n"
"el botó \"%s\", a la pantalla apareixerà un ratolí. Mogueu la roda del "
"ratolí per\n"
"assegurar-vos que s'ha activat correctament, comprovant que es mou també\n"
"a la pantalla; després comproveu els botons i que el cursor de la pantalla "
"es\n"
"mou quan moveu el ratolí."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Funciona amb OKI 4w i winprinters compatibles."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Executa el sistema de so ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "S'està instal·lant el controlador per a la targeta de %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Heu tranferit la vostra impressora predeterminada anterior (\"%s\"). Voleu "
"que també sigui la impressora predeterminada en el nou sistema d'impressió %"
"s?"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Habilita el servidor"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"L'accés a la xarxa no ha funcionat i no s'ha pogut iniciar. Comproveu la "
"configuració i el maquinari. Després proveu de configurar la impressora "
"remota una altra vegada."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Inseriu el disquet d'arrencada utilitzat a la unitat %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Xarxa(es) local(s)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Elimina el Windows"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"El vostre %s ha estat configurat.\n"
"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multimèdia/Gràfics "
"en el menú d'aplicacions."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controladors Firewire"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Un cop configurats els paràmetres generals del carregador de l'arrencada, \n"
"es mostrarà la llista d'opcions de càrrega que es veurà en arrencar la "
"màquina.\n"
"\n"
"Si hi ha algun altre sistema operatiu instal·lat en el vostre ordinador, "
"s'afegirà\n"
"automàticament al menú d'arrencada. Podeu ajustar les opcions existents "
"fent\n"
"clic a \"%s\" per crear una nova entrada, i seleccionant una entrada i fent "
"clic\n"
"a \"%s\" o a \"%s\" per modificar-la o eliminar-la. \"%s\" valida els "
"canvis.\n"
"\n"
"També és possible que no vulgueu permetre l'accés a aquests sistemes "
"operatius\n"
"a qualsevol que vagi a la consola i reiniciï l'ordinador; en aquest cas, "
"podeu suprimir\n"
"les entrades corresponents a aquests sistemes operatius per eliminar-los del "
"menú\n"
"del carregador d'arrencada, però aleshores us caldrà un disc d'arrencada per "
"poder-los\n"
"arrencar!"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mode de sistema"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora NetWare, heu de proporcionar el nom del\n"
"servidor d'impressió NetWare (tingueu en compte que pot ser diferent del "
"nom\n"
"TCP/IP del seu ordinador central), així com el nom de la cua d'impressió de\n"
"la impressora a la qual voleu accedir i el nom d'usuari i contrasenya si "
"són\n"
"necessaris."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
"remotes disponibles)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Quan s'activa aquesta opció, cada vegada que el CUPS s'inciï s'assegurarà "
"que\n"
"\n"
"- si LPD/LPRng està instal·lat, /etc/printcap no sigui sobreeescrit pel "
"CUPS\n"
"\n"
"- si /etc/cups/cupsd.conf no hi és, es creï\n"
"\n"
"- quan es difongui la informació de la impressora, no contingui  \"localhost"
"\" com a nom de servidor.\n"
"\n"
"Si alguna d'aquestes mesures us porta problemes desactiveu aquesta opció, "
"però us caldrà anar amb compte amb aquest punts."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API "
"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX) però és "
"molt bàsica i limitada.\n"
"Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda...\n"
"\n"
"L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura modular "
"que\n"
"funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n"
"\n"
"També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n"
"\n"
"Per utilitzar ALSA, es pot triar entre:\n"
"- l'antiga API compatible d'OSS\n"
"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades però "
"que necessita fer servir la lliberia ALSA.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Si ho desitgeu, la instal·lació automàtica es pot\n"
"automatitzar completament, però en aquest cas\n"
"prendrà el control del disc dur!\n"
"(Això està pensat per a la instal·lació en un altre ordinador.)\n"
"\n"
"Potser preferireu repetir la instal·lació.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Impressora de xarxa \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu l'adaptador de xarxa que es connectarà a la vostra "
"xarxa d'àrea local."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'D'acord' per restaurar els altres fitxers."

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositiu URI d'impressora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Aquest suport no es pot esborrar!"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita la protecció contra falsejament de la IP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
"S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "El nom d'usuari és massa llarg"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Un altre SO (Windows...)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "El lloc remot WebDAV ja està sincronitzat!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "S'està llegint la base de dades d'impressores..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t nom d'usuari: %s\n"
"\t\t en el camí: %s \n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somàlia"

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Aquest és similar al nivell anterior, però el sistema està completament "
"tancat i les característiques de seguretat estan al màxim."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vídeo"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitorització de la xarxa"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova mida en MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticació en el domini de Windows"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclat Estats Units"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulació dels botons"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", impressora de xarxa \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a travès de cinta:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Hi ha hagut un problema en la connexió FTP: No ha estat possible enviar els "
"fitxers de la còpia de seguretat per FTP.\n"

#
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Velocitat d'enviament:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"El comprovador de sons d'error clàssic pot executar les ordres següents:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" us dirà el programa de control que la\n"
"vostra targeta utilitza per defecte\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" us dirà el programa de control\n"
"que està utilitzant actualment\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" us permetrà comprovar si el seu mòdul (programa de\n"
"control) està carregat o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" us\n"
"diran si els serveis de so i alsa estan configurats per executar-se en\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" us dirà si el so està silenciat o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" us dirà quin programa utilitza la targeta de "
"so.\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Error d'aturada"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuració de l'alerta de correu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "que coincideixin amb"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Llançament: "

#
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexió"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de base de dades"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"funcions especials del programa de control (capacitat per enregistrar CD o  "
"preparat per a DVD)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "No es pot afegir una partició a un RAID _formatat_ md%d"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari, però només amb "
"l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Espereu si us plau, s'estan configurant les opcions de seguretat..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconegut|CPH05X (bt878) [molts venedors]"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Maj dreta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          restaurades amb èxit en %s       "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "S'està posant a disposició del CUPS el port d'impressora..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Indica que la contrasenya de la base de dades del sistema és diferent a\n"
" la de la base de dades del servidor de terminal.\n"
"Suprimiu o torneu a afegir l'usuari al servidor de terminal per habilitar "
"l'entrada."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Inicia"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "S'estan configurant les aplicacions..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar la o les impressores connectades a "
"l'ordinador, directament a la xarxa, o a una màquina Windows remota.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automàticament. Engegueu també les "
"impressores de xarxa i les màquines Windows.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que la detecció automàtica d'impressores de la xarxa triga "
"més que la detecció d'impressores connectades directament a la màquina. Per "
"tant, desactiveu la detecció automàtica d'impressores en xarxa o en màquina "
"Windows si no la necessiteu.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connexió normal per mòdem"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecció de fitxers"

#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Executa l'eina de configuració"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partició arrel en MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "La imatge ISO per a Etherboot és %s"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
"convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconnecta..."

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Informa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivell"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Cada incident serà investigat per un expert tècnic qualificat de "
"MandrakeSoft."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecció del grup de paquets"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Permet la configuració del\n"
"maquinari local."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaura mitjançant el protocol de xarxa: %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Ara podeu configurar cada paràmetre del mòdul."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolliu la resolució i la profunditat de color"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Voleu emular el tercer botó?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"No podeu crear una nova partició\n"
"(perquè heu arribat al màxim nombre de particions primàries).\n"
"Esborreu primer una partició primària i creeu una partició ampliada."

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Munta"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"

#
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la les actualitzacions"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "alçària de la caixa de text"

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Assegureu-vos que hi ha un suport al dispositiu %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Habilita perfils múltiples"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"No interpretis el caràcter o bloquis dispositius especials en el sistema de "
"fitxers."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Aquestes opcions poden fer còpia de seguretat i restaurar tots els fitxers "
"del directory /etc.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "S'han restaurat els fitxers..."

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Selecció de paquets"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritània"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Podeu conservar la configuració actual i assumir que ja heu definit un "
"servidor DHCP. En aquest cas, verifiqueu que s'ha llegit correctament la "
"Xarxa que utilitzeu per a la vostra xarxa local. No es reconfigurarà ni es "
"modificarà la configuració del servidor DHCP.\n"
"\n"
"L'entrada DNS per defecte és el servidor de noms amb memòria cau que s'ha "
"configurat al tallafoc. Podeu substituir-lo, per exemple, per la IP del DNS "
"del vostre proveïdor d'accés.\n"
"\n"
"Si no, podeu reconfigurar la interfície i (re)configurar un servidor DHCP "
"per al vostre ús.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap impressora! Per instal·lar-ne una manualment entreu el "
"dispositiu/fitxer a la línia d'entrada (Ports Paral·lel: /dev/lp0, /dev/lp1, "
"etc., equivalents a LPT1:, LPT2:, etc.; 1a impresora USB: /dev/usb/lp0, 2a "
"impressora USB: /dev/usb/lp1, etc.)."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "S'utilitzen totes les particions primàries"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador central."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."

#
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor d'instal·lació"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "S'està configurant l'IDE"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "La funcionalitat de xarxa no ha estat configurada"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Configura el mòdul"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telèfon del proveïdor"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Ordinador central %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armènia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segona unitat de disquet"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Quant al Harddrake"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Capacitat de la unitat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Inseriu un disquet a la unitat\n"
"Se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i de Majúscules simultàniament"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundari"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Visualitza la configuració de la còpia de seguretat"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
"si és \"\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigèria"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s necessita un nom d'ordinador central...\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No hi ha cap partició que es pugui utilitzar"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Els escàners\n"
"\n"
"%s\n"
"estan disponibles al sistema.\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Per imprimir a una impressora TCP o Socket, heu d'indicar el nom de xarxa o "
"la IP de la impressora i, opcionalment, el número de port. En els servidors "
"HP JetDirect el número del port normalment és el 9100, en els altres pot "
"variar. Mireu el manual del vostre maquinari."

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informació del disc dur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordània"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fitxers ocults"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Detecta automàticament les impressores connectades a aquesta màquina"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"No teniu instal·lat el XawTV!\n"
"\n"
"\n"
"Si teniu una targeta de TV però el DrakX no l'ha detectada (no hi ha el "
"mòdul\n"
"bttv o el saa7134 a \"/etc/modules\") o no heu instal·lat xawtv,\n"
"si us plau envieu els resultats de \"lspcidrake -v -f\"\n"
"a \"install\\@mandrakesoft.com\" amb l'assumpte \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"El podeu instal·lar teclejant \"urpmi xawtv\" com a root, en la consola."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configureu el vostre servidor Windows per tal que la impressora estigui "
"disponible sota el protocol IPP i configureu la impressió en aquest "
"ordinador amb el tipus de connexió \"%s\" en el Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Paquet incorrecte"

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Transformeu el vostre ordinador en un potent servidor Linux amb només uns "
"quants clics del ratolí: servidor Web, correu electrònic, tallafoc, "
"encaminador, servidor de fitxers i d'impressió..."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opcions bàsiques del DrakSec"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Nota: si teniu una targeta de so ISA PnP, haureu de fer servir el programa "
"sndconfig. Només cal que teclegeu \"sndconfig\" a la consola."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "grup"

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "escolliu un dispositiu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Elimina de l'LVM"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Següent ->"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Si ho activeu podreu imprimir fitxers de text en japonès. Utilitzeu aquest "
"funció només si heu d'imprimir textos en japonès, ja que si és activada ja "
"no podreu imprimir caràcters accentuats en tipus de lletra llatins ni podreu "
"ajustar els marges, la mida del caràcter, etc. Aquest paràmetre només afecta "
"a les impressores definides en aquesta màquina; si voleu imprimir text en "
"japonès en una impressora configurada en una màquina remota, caldrà que hi "
"activeu aquesta funció."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"És possible que aquesta partició sigui\n"
"una partició de programes de control. Potser\n"
"és millor que no la toqueu.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"

#
#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Surt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n"
"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"La configuració de xarxa feta durant la instal·lació no s'ha pogut iniciar "
"ara. Comproveu si la xarxa es torna accessible després de reiniciar el "
"sistema i corregiu la configuració utilitzant el Centre de Control Mandrake, "
"a la secció \"Xarxa & Internet\"/\"Connexió\", i després configureu la "
"impressora, també usant el Centre de Control Mandrake, secció \"Maquinari\"/"
"\"Impressores\""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladors USB"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quina norma segueix el vostre televisor?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nom de compartició"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "habilita"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"S'està contactant amb el servidor Mandrake Linux per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produït un problema en reiniciar la xarxa: \n"
"\n"
"%s"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La mida seleccionada és superior a la disponible"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Còpies de seguretat del disc dur..."

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laosià"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n"
"mesures de rendiment de qualsevol ordinador de la mateixa."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..."

#
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Escàner"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Bad Ip"
msgstr "IP incorrecta"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Benvinguts, crackers"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opcions del mòdul:"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr "Assegureu les vostres xarxes amb el tallafocs Multi Network"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continua sense configurar la xarxa"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Utilització d'escàners remots"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"La partició de Windows està massa fragmentada. Si us plau, reinicieu "
"l'ordinador sota Windows i executeu l'eina \"defrag\". Llavors, torneu a "
"començar la instal·lació del Mandrake Linux."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruec)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progrés de la còpia de seguretat del disc dur..."

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "No es pot bifurcar: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Edita un client"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "no s'han trobat fonts"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "el color de la barra de progrés"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Afegeix al RAID"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Podeu afegir entrades addicionals per al yaboot, ja sigui per a altres\n"
"sistemes operatius, nuclis alternatius, o per a una imatge per a arrencades\n"
"d'emergència.\n"
"\n"
"Per a altres SO, l'entrada només consta d'una etiqueta i de la partició "
"arrel.\n"
"\n"
"Per al Linux, hi ha unes quantes opcions possibles: \n"
"\n"
" * Etiqueta: el nom a escriure en l'indicador del yaboot per\n"
"seleccionar aquesta opció d'arrencada.\n"
"\n"
" * Imatge: el nom del nucli a arrencar. Normalment, vmlinux o una\n"
"variació de vmlinux amb una extensió.\n"
"\n"
" * Arrel: el dispositiu arrel o '/' per a la instal·lació del Linux.\n"
"\n"
" * Addició: en maquinari Apple, l'opció d'addició de nuclis s'utilitza\n"
"força sovint per auxiliar en la inicialització de maquinari de vídeo o per\n"
"habilitar l'emulació del botó del ratolí de teclat per als 2n i 3r botons,\n"
"que sovint no existeixen en un ratolí Apple convencional. Alguns exemples\n"
"d'això són:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: aquesta opció es pot utilitzar per carregar els mòduls inicials,\n"
"abans que el dispostiu d'arrencada estigui disponible, o per carregar\n"
"una imatge de disc RAM en una situació d'arrencada d'emergència.\n"
"\n"
" * Initrd-size: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4096 kB.\n"
"Si necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opció\n"
"per indicar un disc RAM més gran que el predeterminat.\n"
"\n"
" * Lectura-Escriptura: normalment, la partició arrel es munta inicialment "
"com de\n"
"només lectura per permetre una comprovació del sistema de fitxers abans que "
"el\n"
"sistema esdevingui \"viu\". Podeu substituir el valor per defecte amb "
"aquesta opció.\n"
"\n"
" * Sense Vídeo: en cas que el maquinari de vídeo d'Apple resulti "
"especialment\n"
"problemàtic, podeu seleccionar aquesta opció per arrencar en mode 'no-"
"vídeo',\n"
"amb el suport nadiu per a memòria intermèdia de marcs.\n"
"\n"
" * Per defecte: seleccioneu aquesta entrada com a selecció per defecte del\n"
"Linux; se selecciona prement simplement Retorn a l'indicador del yaboot.\n"
"Aquesta entrada també es ressaltarà amb un ``*'' si premeu Tab per veure "
"les\n"
"seleccions d'arrencada."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"S'ha afegit correctament la impressora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Per conèixer les opcions disponibles de la impressora actual, llegiu la "
"llista de sota o feu clic al botó \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s%s\n"
"\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Aràbia Saudita"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voleu continuar igualment?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Si la vostra impressora no és a la llista, escolliu-ne una de compatible "
"(mireu el manual de la impressora) o una de similar."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "S'han afegit alguns dispositius:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny ja estan configurats - no canviats"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaura des de cinta"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Escolliu el perfil a configurar"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Introduïu un nom d'ordinador central Zeroconf sense cap punt si no\n"
"voleu utilitzar el nom d'ordinador central per defecte."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Fes la còpia de seguretat des del fitxer de configuració"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Els punts de muntatge només poden contenir caràcters alfanumèrics"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'està reiniciant el sistema d'impressió..."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Mira la informació del maquinari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPCIONS]...\n"
"Configurador del servidor de terminal de Mandrake (MTS)\n"
"--enable         : habilita l'MTS\n"
"--disable        : inhabilita l'MTS\n"
"--start          : inicia l'MTS\n"
"--stop           : atura l'MTS\n"
"--adduser        : afegeix a l'MTS un usuari existent al sistema (cal un nom "
"d'usuari)\n"
"--deluser        : suprimeix de l'MTS un usuari existent al sistema (cal un "
"nom d'usuari)\n"
"--addclient      : afegeix a l'MTS una màquina client (cal una adreça MAC, "
"IP, nom d'imatge nbi)\n"
"--delclient      : suprimeix de l'MTS una màquina client (cal una adreça "
"MAC, IP, nom d'imatge nbi)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Màscara de la subxarxa:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Els dos paràmetres més importants son la velocitat de refresc vertical, que\n"
"és la velocitat a què es refresca tota la pantalla, i el més important, la\n"
"velocitat de sincronització horitzontal, que és la velocitat a què es\n"
"visualitzen les línies d'exploració.\n"
"\n"
"És MOLT IMPORTANT que no especifiqueu un tipus de monitor amb un rang\n"
"de sincronització superior a les possibilitats del vostre monitor, perquè\n"
"el podríeu fer malbé.\n"
"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest paràmetre."

#
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Les ordres \"%s\" i \"%s\" també permeten modificar els paràmetres per a un "
"treball d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres que vulgueu a "
"la línia d'ordres, p.ex. \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
"Cal introduir el nom de l'ordinador central, el nom d'usuari i la "
"contrasenya!"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV és un protocol que permet muntar un directori d'un servidor web\n"
"localment, i tractar-lo com si fos un sistema de fitxers local (amb el "
"benentès\n"
"que el servidor web està configurat com a servidor WebDAV). Si voleu afegir\n"
"punts de muntatge WebDAV, seleccioneu \"Nou\"."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Voleu tornar-ho a provar?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Auxiliar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Edita el servidor seleccionat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu on voleu fer la còpia de seguretat"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
"particions tinguin efecte"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incloguis la memòria cau del navegador"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat."

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratolí."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Connecta..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no configurat(da)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Quant a"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inici: sector %s\n"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "La intefície de xarxa ja està configurada"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "No s'ha pogut accedir al disquet!"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "s'està connectant amb l'auxiliar de Bugzilla..."

#
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de correu"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partició "

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Tingueu un bon dia!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
msgstr "a la xarxa"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualitza %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccioneu la connexió de la impressora"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "La cerca de canals de TV està en progrés..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el fitxer a través d'FTP.\n"
" Si us plau, corregiu la configuració de l'FTP."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Inici de l'abast de la IP:"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"El dimoni superservidor d'Internet (conegut normalment com 'inetd') inicia\n"
"altres serveis d'Internet a mesura que es van necessitant. És el "
"responsable\n"
"d'iniciar molts serveis, incloent el telnet, l'ftp, l'rsh i l'rlogin. Si\n"
"s'inhabilita l'inetd, s'inhabiliten tots els serveis de què és responsable."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "l'alçària de la barra de progrés"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a través de %s en l'ordinador central: %s\n"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Servidor de Noms de Domini (DNS)"

#
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nivell de seguretat:"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Surt sense desar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Aquest producte es troba disponible al lloc web de MandrakeStore"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Hi ha moltes coses per escollir de (%s).\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detecció del disc dur"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n"
"Escolliu la instal·lació mínima que voleu:"

#
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Si us plau introduïu l'URL del servidor WebDAV"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s per escriure: %s"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipus de ratolí: %s\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolliu un monitor"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Mask"
msgstr "Paquet incorrecte"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "No es permet una etiqueta buida"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltès (Regne Unit)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "No es pot afegir cap més partició"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ATENCIÓ: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a Internet.\n"
"Només cal que accepteu per mantenir-lo configurat.\n"
"Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuració."

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un "
"nom d'usuari."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Format del disquet"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressores genèriques"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu la impressora a què s'han d'enviar les tasques "
"d'impressió o introduïu un nom de dispositiu/nom de fitxer en la línia "
"d'entrada"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primer sector de la partició de root"

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Controladors alternatius"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si us plau, marqueu totes les opcions que us calguin.\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "si aquesta CPU té o no l'error Coma Cyrix 6x86"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"els primers pentiums eren plens d'errors i es penjaven en decodificar el "
"codi de byte F00F "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Escolliu el port al qual està connectada la impressora o escriviu el nom de "
"dispositiu/nom de fitxer en la línia d'entrada"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcions/Prova"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt més "
"fàcil\n"
"d'utilitzar, però també molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un ordinador\n"
"connectat a d'altres o a Internet. No cal contrasenya per accedir-hi."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "S'està muntant la partició %s"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quina partició voleu utilitzar per al Linux4Win?"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
msgstr "Còpia de seguretat del sistema"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Pàgines de prova"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nom del volum lògic"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Llista de dades per restaurar:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "S'està comprovant %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora per a TCP/Socket"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memòria (DMA)"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "S'està desconnectant d'Internet"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "navega"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "S'està comprovant el programari instal·lat..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Voleu habilitar la impressió a les impressores de la xarxa local?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Nombre de botons"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"fila numèrica\" QWERTY"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"A més, les cues que no han estat creades amb aquest programa o amb "
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultàniament"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"

#
#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Usuaris"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO per defecte?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suís (disposició alemanya)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tots els capçals independentment"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu la impressora que voleu configurar. La configuració de "
"la impressora es farà automàticament. Si la vostra impressora no s'ha "
"detectat correctament o si preferiu personalitzar-ne la configuració, "
"activeu \"Configuració manual\"."

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Habilita/Deshabilita sulogin(8) en nivell monousuari."

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Carrega/Desa al disquet"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""
"Aquest tema encara no té cap pantalla de presentació de l'arrencada en %s!"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "bonic"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Se sortirà en %d segons"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Propietat"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuració de la LAN"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "El camí o el mòdul són necessaris"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Configuració"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Error Coma"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ara és quan heu de decidir quina(es) partició(ns) voleu utilitzar per\n"
"instal•lar el sistema Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions\n"
"(en una instal•lació anterior de GNU/Linux o mitjançant una altra eina de\n"
"particionament), podeu utilitzar les particions existents. En cas contrari,\n"
"s'han de definir particions al disc dur.\n"
"\n"
"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu "
"seleccionar\n"
"el disc que s'ha de particionar fent clic a ``hda'' per a la primera unitat\n"
"IDE, ``hdb'' per a la segona, ``sda'' per a la primera unitat SCSI, etc.\n"
"\n"
"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n"
"\n"
" * \"%s\": aquesta opció suprimeix totes les particions que hi ha al\n"
"disc dur seleccionat.\n"
"\n"
" * \"%s\": aquesta opció us permet crear automàticament les particions\n"
"ext3 i d'intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
"\n"
"\"%s\": dóna accés a funcions addicionals:\n"
"\n"
" * \"%s\": desa la taula de particions en un disquet. És útil per a una\n"
"recuperació posterior de la taula de particions si fos necessari. És molt\n"
"recomanable que efectueu aquesta operació.\n"
"\n"
" * \"%s\": permet restaurar d'un disquet una taula de particions que hi\n"
"hagueu desat prèviament.\n"
"\n"
" * \"%s\": si la taula de particions està malmesa, podeu provar de\n"
"recuperar-la utilitzant aquesta opció. Aneu amb compte i recordeu que no\n"
"sempre funciona.\n"
"\n"
" * \"%s\": descarta tots els canvis fets i torna a carregar la taula\n"
"de particions original.\n"
"\n"
" * \"%s\": si desseleccioneu aquesta opció fareu que els usuaris hagin\n"
"de muntar i desmuntar manualment les unitats de suports extraïbles, com ara\n"
"els disquets i els CD-ROM.\n"
"\n"
" * \"%s\": utilitzeu aquesta opció si voleu utilitzar un auxiliar per\n"
"particionar el vostre disc dur. Es recomana que l'utilitzeu si no teniu\n"
"sòlids coneixements sobre particionament.\n"
"\n"
" * \"%s\": utilitzeu aquesta opció per cancel•lar els canvis.\n"
"\n"
" * \"%s\": permet accions addicionals en les particions (tipus,\n"
"opcions, format) i dóna més informació sobre el disc dur.\n"
"\n"
" * \"%s\": quan hagueu acabat de particionar el disc dur, aquesta opció\n"
"desarà els canvis al disc.\n"
"\n"
"En definir la mida d'una partició, podeu acabar d'afinar-la mitjançant\n"
"les tecles de fletxa del teclat.\n"
" \n"
"Nota: podeu accedir a qualsevol opció mitjançant el teclat. Moveu-vos per "
"les\n"
"particions amb les tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n"
"\n"
"Quan seleccioneu una partició, podeu utilitzar:\n"
"\n"
" * Ctrl+c per crear una nova partició (quan se n'ha seleccionat una de "
"buida)\n"
"\n"
" * Ctrl+d per suprimir una partició\n"
"\n"
" * Ctrl+m per definir el punt de muntatge\n"
"\n"
"Per a més informació sobre els diferents sistemes de fitxers disponibles, "
"llegiu\n"
"el capítol sobre ext2FS del ``Manual de Referència''.\n"
"\n"
"Si esteu fent la instal•lació en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n"
"petita partició ``bootstrap'' HFS d'un mínim d'1 MB per a ús del carregador\n"
"d'arrencada yaboot. Si decidiu fer-la una mica més gran, per exemple de\n"
"50 MB, us serà d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i imatges\n"
"del disc RAM per a situacions d'emergència durant l'arrencada."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Targeta gràfica\n"
"\n"
"   Normalment, l'instal·lador detectarà automàticament i configurarà la\n"
"targeta gràfica que tingueu instal·lada a l'ordinador. Si no fos així, la\n"
"podeu seleccionar d'aquesta llista.\n"
"\n"
"   Cas que hi hagi diferents servidors per a la targeta, amb o sense\n"
"acceleració 3D, se us demanarà que trieu el servidor que us sigui\n"
"més convenient."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuració de la Lexmark inkjet"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"

#
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Escriu la taula de particions"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n"
"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Autoritza tots els serveis controlats per tcp_wrappers (vegeu hosts.deny(5)) "
"si \\fIarg\\fP = ALL. Només els locals\n"
"si \\fIarg\\fP = LOCAL i cap si if \\fIarg\\fP = NONE. Per autoritzar els "
"serveis que us calguin, utilitzeu /etc/hosts.allow\n"
"(vegeu hosts.allow(5))."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"S'estan configurant les seqüències, instal·lant el programari, iniciant els "
"servidors..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Impressora en el port paral·lel #%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Crema a un CD"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Taula"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "No sé com formatar %s amb el tipus %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Impressora USB #%s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Atura el servidor"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu un tema per a\n"
"lilo i bootsplash, \n"
"podeu triar-los\n"
"per separat"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Utilitza la detecció automàtica"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"El GPM afegeix suport de ratolí a aplicacions Linux basades en text, com ara "
"el Midnight Commander. També permet operacions de tallar i enganxar amb el "
"ratolí, i inclou suport de menús desplegables a la consola."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciat en l'arrencada"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Uniu-vos als grups de suport de MandrakeSoft i a la Comunitat Linux en línia "
"per compartir els vostres coneixements i ajudar els altres esdevenint un "
"expert reconegut al lloc web de suport tècnic en línia:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"Les opcions següents es poden establir per personalitzar la seguretat\n"
"del vostre sistema. Si necessiteu una explicació, mireu el rètol d'ajuda.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Cerca automàticament impressores disponibles en màquines remotes"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a una cinta en el dispositiu: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "si és \"\", informa dels fitxers sense propietari"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Suprimeix el perfil..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'està instal·lant el Foomatic..."

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "s'ha detectat"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paquet: "

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVÍS DE SEGURETAT!"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Eina de migració des de Windows"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està esborrant %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "No s'ha trobat %s...\n"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Mida de la memòria cau"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Ara, la contrasenya està habilitada, però l'ús com a ordinador de xarxa "
"segueix sense ser recomanable."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector d'inici: "

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Read"
msgstr "Només lectura"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake ha comparat el nom del model resultant de la detecció "
"automàtica d'impressores amb els models llistats en la seva base de dades "
"d'impressores per trobar el millor resultat. L'elecció pot ser dolenta, "
"especialment si la vostra impressora no es troba a la base de dades. Per "
"tant, mireu si l'elecció és correcta i feu clic a \"El model és correcte\" "
"si ho és, o a \"Selecciona el model manualment\" per tal d'escollir "
"manualment el model d'impressora en la pantalla següent.\n"
"\n"
"Per la vostra impressora el Printerdrake ha trobat:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Contrasenya incorrecta a %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Control dret"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zàmbia"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador de seguretat (login o email)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Només s'accepten nuclis de la sèrie 2.4."

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanès (qwerty)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Sota desenvolupament ... espereu si us plau."

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Importació de fonts"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Teniu una partició de Microsoft Windows gran\n"
"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
"(feu-hi clic i després feu clic a \"Canvia la mida\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers temporals"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Canvia el tipus de partició"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
"Resolució\n"
"\n"
"   Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu canviar-"
"la\n"
"després de la instal·lació). Al monitor veureu una mostra de la "
"configuració\n"
"triada."

#
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Opcions de xarxa"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita la comprovació horària de seguretat msec."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Mostra el tema\n"
"sota la consola"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(en %s)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de 'format "
"string'."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "mitjana"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Permet que un usuari normal munti el sistema de fitxers. El nom de l'usuari\n"
"que munta s'escriu a mtab de manera que pugui tornar a desmuntar el\n"
"sistema de fitxers. Aquesta opció implica les opcions noexec, nosuid i\n"
"nodev (tret que quedin sobreescrites per opcions subsegüents, com en\n"
"la línia d'opcions user,exec,dev,suid)."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Construeix la còpia de seguretat"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) "
"utilitzeu l'ordre \"%s <fitxer>\" o \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Actualment no ha hi disponible cap possibilitat alternativa"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romanès (qwertz)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Escriu la configuració"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"El dimoni 'routed' permet que la taula d'encaminadors IP automàtics\n"
"s'actualitzi mitjançant el protocol RIP. Mentre que el RIP s'utilitza\n"
"àmpliament en xarxes petites, les xarxes complexes necessiten protocols\n"
"d'encaminament més complexos."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
"Ja hi ha les claus d'un altre programa\n"
"(diferent del Drakbackup)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Navega"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema.\n"
"No puc configurar aquest tipus de connexió."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fitxer/_Anomena i desa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Per obtenir accés a les impressores en servidors CUPS remots de la vostra "
"xarxa local només cal que activeu l'opció \"Cerca automàticament les "
"impressores disponibles en màquines remotes\"; els servidors CUPS informen "
"automàticament a la vostra màquina de les impressores que tenen. Totes les "
"impressores conegudes per la vostra màquina són a la secció \"Impressores "
"remotes\" de la finestra principal del Printerdrake. Si el vostre servidor o "
"servidors CUPS no són a la vostra xarxa local, per obtenir del servidor la "
"informació de la impressora us caldrà introduir aquí la o les adreces IP i "
"opcionalment el o els números de port."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
"        \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t\t#hdw_config                true;\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"\t\t\tsubnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"\t\t\tbe 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client machine "
"and allows local \n"
"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
"This is enabled \n"
"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
"client.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be turned\n"
"        back off, retaining the configuration files, once the client machine "
"is configured.\n"
"\t\t\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Visió general del drakTermServ\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Crea imatges d’arrencada habilitades per a l’Etherboot:\n"
"        \t\tPer arrencar un nucli mitjançant Etherboot cal crear una imatge "
"kernel/initrd especial.\n"
"        \t\tL’mkinitrd-net fa molta d’aquesta feina i el drakTermServ és només "
"una interfície gràfica\n"
"        \t\tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per crear "
"el fitxer \n"
"        \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s’integra com a "
"inclusió en \n"
"        \t\tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli "
"complet com a mínim.\n"
"\n"
"        - Manté /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita una "
"entrada dhcpd.conf, assignant a la màquina\n"
"        \t\t una adreça IP i imatges d’arrencada de xarxa. El drakTermServ "
"ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l’Etherboot en demanarà "
"la correcta. Heu de\n"
"        \t\tconsiderar també que, quan l’Etherboot cerca imatges, espera noms "
"com ara\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, i no com boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tUna secció dhcpd.conf  típica que permeti l’ús d’un client sense "
"disc té aquest aspecte:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t\t#hdw_config                true;\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tTot i que podeu utilitzar un conjunt d’adreces IP i no configurar una "
"entrada específica per a una\n"
"\t\t\tmàquina client, la utilització d’un esquema d’adreça fixa facilita la "
"utilització de la funcionalitat\n"
"\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona el "
"ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota: l’entrada \"#type\" només és utilitzada pel drakTermServ. Els "
"clients poden ser 'prims'\n"
"\t\t\t o bé 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del programari "
"en el servidor mitjançant\n"
"\t\t\t l’xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari en "
"la màquina client. S’ha\n"
"\t\t\t escrit un inittab especial, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ per "
"a clients prims. Els fitxers de\n"
"\t\t\t configuració del sistema xdm-config, kdmrc i gdm.conf es modifiquen "
"si s’utilitzen clients prims\n"
"\t\t\t per habilitar l’xdmcp. Atès que la utilització de l’xdmcp té a veure "
"amb temes de seguretat,\n"
"\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l’accés a la "
"subxarxa local.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota: l’entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel "
"drakTermServ. Els clients poden ser\n"
"\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l’entrada de root a la màquina "
"client i permet una configuració local\n"
"\t\t\tde maquinari de so, ratolí i X, utilitzant les eines ‘drak’. Això "
"s’habilita creant fitxers de configuració\n"
"\t\t\tseparats associats amb l’adreça IP del client i creant  punts de "
"muntatge de lectura/escriptura per\n"
"\t\t\tpermetre que el client modifiqui el fitxer. Quan estigueu satisfet amb "
"la configuració, podeu eliminar\n"
"\t\t\tels privilegis d’entrada de root del client.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNota: heu d’aturar/iniciar el servidor després d’afegir o canviar "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Manté /etc/exports:\n"
"        \t\tEl Clusternfs permet l’exportació del sistema de fitxers root a "
"clients sense disc. El drakTermServ\n"
"        \t\tconfigura l’entrada correcta per permetre un accés anònim al "
"sistema de fitxers root des de\n"
"        \t\tclients sense disc.\n"
"\n"
"        \t\tUna entrada d’exportació típica per al clusternfs és:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa.\n"
"        \t\t\n"
"        - Manté /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d’un client "
"sense disc, cal que la seva entrada a\n"
"        \t\t/etc/shadow estigui duplicada a /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
"El drakTermServ hi ajuda afegint\n"
"        \t\to eliminant, d’aquest fitxer, usuaris del sistema.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
"propis fitxers de configuració únics\n"
"        \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
"configuració de maquinari de client local, \n"
"        \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers.\n"
"\n"
"        - Per fitxers de configuració del sistema del client:\n"
"        \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
"propis fitxers de configuració únics \n"
"        \t\t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
"configuració de maquinari de client local, \n"
"\t\t\t\tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules.conf, /"
"etc/sysconfig/mouse, \n"
"        \t\t/etc/sysconfig/keyboard segons el client.\n"
"\n"
"        Nota: l’habilitació de la configuració del maquinari de client local "
"habilita l’entrada de root al servidor \n"
"        de terminal en cada màquina client que tingui habilitada aquesta "
"funció. La configuració local es pot tornar\n"
"        a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la màquina "
"client estigui configurada.\n"
"\t\t\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tEl drakTermServ configurarà aquest fitxer per funcionar "
"conjuntament amb les imatges creades per\n"
"        \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir la "
"imatge d’arrencada a cada client sense \n"
"        \t\tdisc.\n"
"\n"
"        \t\tUn fitxer de configuració tftp típic té aquest aspecte:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tLes diferències respecte a la instal•lació per defecte són el "
"canvi del senyalador de\n"
"        \t\tinhabilitació a 'no' i el canvi de camí de directori a /var/lib/"
"tftpboot, on mkinitrd-net\n"
"        \t\tposa les seves imatges.\n"
"\n"
"        - Crea disquets/CD Etherboot:\n"
"        \t\tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM al NIC, o "
"bé un disquet o CD\n"
"        \t\td’arrencada per iniciar la seqüència d’arrencada. El drakTermServ "
"ajudarà a generar\n"
"        \t\taquestes imatges, basades en el NIC de la màquina client.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tUn exemple senzill de la creació manual d’un disquet d’arrencada "
"des d’un 3Com 3c509:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres"

#
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Europa de l'Est"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Utilitza l'espai lliure"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "utilitza dhcp"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Alerta de correu"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuració d'Internet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "S'ha detectat %s"

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fi"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Senyaladors de la CPU informats pel nucli."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! Teniu instal·lat l'mkisofs?"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "El model és correcte"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ha fallat el redimensionament de la FAT: %s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "EUA (cable-hrc)"

#
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Aquesta màquina"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "omet els mòduls SCSI"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "família de la CPU (p.ex. 6 per a la classe i686)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Atès que esteu realitzant una instal·lació des de xarxa, ja teniu la xarxa "
"configurada.\n"
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "si és \"\", executa les comprovacions diàries de seguretat."

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposició del teclat: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Aquí podeu decidir si s'ha de poder accedir a les impressores connectades a "
"aquesta màquina des de màquines remotes, i des de quines d'elles."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltès (Estats Units)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'àrea local/Windows) i NCP (NetWare)."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the wizard"
msgstr "Feu clic aquí per executar l'auxiliar ->"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Targeta de TV"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Commuta entre els modes normal i expert"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
"Ara està habilitada.\n"
"\n"
"Què voleu fer?"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Suprimeix tots els NBI"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"Aquest diàleg us permet ajustar el carregador d'arrencada:\n"
"\n"
" * \"%s\": hi ha tres opcions per al carregador d'arrencada:\n"
"\n"
"    * \"%s\": si preferiu el grub (menú de text).\n"
"\n"
"    * \"%s\": si preferiu el LILO amb la seva interfície de menús de text.\n"
"\n"
"    * \"%s\": si preferiu el LILO amb la seva interfície gràfica.\n"
"\n"
" * \"%s\": en la majoria de casos, no heu de canviar l'opció\n"
"per defecte (\"%s\"), però,si ho preferiu, el carregador d'arrencada\n"
"pot instal•lar-se en el segon disc dur (\"%s\"), o fins i tot en un \n"
"disquet (\"%s\").\n"
"\n"
" * \"%s\": quan s'arrenca o es torna a arrencar l'ordinador, aquest\n"
"és el temps de què disposa l'usuari per escollir una entrada diferent\n"
"de l'entrada per defecte en el menú d'arrencada.\n"
"\n"
"!! Tingueu en compte que si escolliu no instal•lar un carregador "
"d'arrencada \n"
"(seleccionant \"%s\"), heu d'estar segurs que teniu alguna manera\n"
"d'arrencar el vostre sistema Linux Mandrake! Assegureu-vos de\n"
"saber què feu abans de canviar alguna de les opcions!!\n"
"\n"
"Si feu clic al botó \"%s\" d'aquest diàleg accedireu a algunes opcions\n"
"avançades, reservades normalment als usuaris experts."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
"no, envia'l al root."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Quina configuració de l'XFree voleu tenir?"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Més"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Amb aquest nivell de seguretat, la utilització d'aquest sistema com a "
"servidor esdevé possible.\n"
"La seguretat és ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n"
"que accepti connexions de molts clients. Nota: si la vostra màquina és només "
"un client d'Internet, seria millor escollir un nivell més baix."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Heu decidit instal·lar el gestor de l'arrencada en una partició.\n"
"Això implica que ja teniu un gestor d'arrencada en el disc des del qual "
"arrenqueu (p.ex.: System Commander).\n"
"\n"
"En quina unitat arrenqueu?"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclat tadjik"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Podeu copiar la configuració d'impressió que he fet per la cua %s a la %s, "
"la cua d'impressió actual. Totes les dades de configuració (nom "
"d'impressora, descripció, ubicació, tipus de connexió i paràmetres per "
"defecte) se sobreescriuran, però els treballs d'impressió no seran "
"transferits.\n"
"No totes les cues d'impressió poden ser transferides degut a les raons "
"següents:\n"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Llista de fonts"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Potser us caldrà canviar el dispositiu d'arrencada Open Firware per\n"
"habilitar el carregador de l'arrencada. Si no veieu l'indicador del\n"
"carregador de l'arrencada en tornar a arrencar, premeu\n"
"Command-Option-O-F en tornar a arrencar i introduïu:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Després, escriviu: shut-down\n"
"En l'arrencada següent heu de veure l'indicador del carregador de "
"l'arrencada."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Sembla que teniu unr OldWorld o una màquina\n"
"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no us funcionarà.\n"
"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Trieu la xara o ordinador central en què les impressores locals han d'estar "
"disponibles:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Podeu utilitzar aquestes ordres en el camp \"Ordre d'impressió\" dels "
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions, però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"El canvi està fet, però perquè sigui efectiu heu de sortir de la sessió "
"actual"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Regió"

#
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Cerca servidors"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Falta el nom de la cua NCP!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Avís: s'ha detectat una altra connexió a Internet, potser utilitzant la "
"vostra xarxa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "Suports CD-RW"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n"
"la generació de nombres aleatoris d'una qualitat més alta."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"És impossible de comprovar el sistema de fitxers %s. Voleu reparar els "
"errors? (Vigileu, podríeu perdre dades.)"

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Convertiu la vostra màquina en un servidor fiable"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "si és \"\", comprova la contrasenya buida a /etc/shadow."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (controlador %s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fitxer(s) de loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "No ho sé"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ara es configurarà un disquet d'instal·lació automàtica. Aquesta "
"característica és perillosa i s'ha d'utilitzar amb molta cura.\n"
"\n"
"Amb aquesta característica, sereu capaç de repetir la instal·lació que ja "
"heu fet en aquest ordinador, tot i que se us consultarà en alguns passos, "
"perquè pugueu canviar els valors.\n"
"\n"
"Per màxima seguretat, el particionament i la formatació mai seran executats "
"automàticament, independentment del que trieu durant la instal·lació "
"d'aquest ordinador.\n"
"\n"
"Voleu continuar?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Tokelau"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"La vostra targeta fa servir actualment el controlador %s \"%s\" (el "
"controlador per defecte per a aquesta targeta és \"%s\")"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstal·lació"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Connexió a Internet"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nivell cpuid"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongol (ciríl·lic)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Afegeix un mòdul"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a suprimir:"

#
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Mesura local"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Error Fdiv"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Configuració del drakfirewall\n"
"\n"
"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a la xarxa local/Internet\n"
"amb el drakconnect abans de continuar."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accepta/Refusa l'eco icmp difós."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Selecció del camí"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nom/Adreça IP de l'ordinador central:"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Alguna cosa no va bé en la vostra unitat. \n"
"Ha fallat una comprovació de la integritat de les dades. \n"
"Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà amb dates "
"aleatòries i malmeses."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Falta el nom o la IP de l'ordinador central de la impressora!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu tots els usuaris que voleu incloure en la còpia de "
"seguretat."

# Com que no se sap si %s serà masc. o fem., ja que es parla del printerdrake s'assumeix que es tracta d'una impressora i per tant poso  "la".
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"La %s s'ha de configurar amb el printerdrake.\n"
"Podeu executar el printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la "
"secció Maquinari."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangla Desh"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japó (cable)"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Comprovacions inicials"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauració personalitzada"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"\"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es mostra aquí.\n"
"Si veieu que la targeta de so que es mostra no és la que realment teniu al\n"
"sistema, podeu fer clic al botó i seleccionar un altre programa de control."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Defineix umask de root."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuració del PLL:"

#
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Heu de tenir una partició FAT muntada en /boot/efi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr " en"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL ha de començar per http:// o https://"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Podeu especificar directament l'URI per accedir a la impressora. L'URI ha de "
"complir les especificacions CUPS o Foomatic. Cal remarcar que alguns gestors "
"de cues no accepten tots els tipus d'URI."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Un altre SO (SunOS...)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instal·la/Actualitza"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplicació per fer i recuperar còpies de seguretat\n"
"\n"
"--default             : desa els directoris per defecte.\n"
"--debug               : mostra tots els missatges de depuració.\n"
"--show-conf           : llista de fitxers o directoris dels quals\n"
"                        s'ha de fer la còpia de seguretat.\n"
"--config-info         : explica les opcions del fitxer de\n"
"                        configuració (per a no-usuaris d'X).\n"
"--daemon              : utilitza la configuració del dimoni. \n"
"--help                : mostra aquest missatge.\n"
"--version             : mostra el número de versió.\n"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Cal l'autenticació de domini"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Gràcies a:\n"
"\t- Projecte LTSP http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Empra libsafe per als servidors"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Sintaxi: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu la mida màxima\n"
" permesa per a Drakbackup (MB)"

#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Mode LILO/Grub"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Output"
msgstr "Sortida"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Muntatges circulars %s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disc Dur / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "un número"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quin controlador de %s he de provar?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositiu multifunció en HP JetDirect"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "cap"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "referenciat Ghostscript"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador d'arrencada"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Mou"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Ordinador central del servidor SMB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Servidors de noms:"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament les clàusules següents. Si no esteu\n"
"d'acord amb qualsevol d'elles, no esteu autoritzat a instal·lar\n"
"els CD següents. Premeu 'Rebutja' per continuar la instal·lació\n"
"sense utilitzar aquests CD.\n"
"\n"
"\n"
"Alguns dels components que s'inclouen en aquest CD no estan\n"
"regits per la llicència GPL o acords semblants. Cadascun d'aquests\n"
"components es regeix per les clàusules i condicions de la seva\n"
"pròpia llicència específica. Si us plau, llegiu atentament i\n"
"accepteu aquestes llicències específiques abans d'utilitzar o\n"
"redistribuir els components esmentats. En general, aquestes\n"
"llicències impedeixen la transferència, duplicació (excepte amb\n"
"la finalitat de fer-ne còpies de seguretat), redistribució,\n"
"enginyeria inversa, desassemblatge, decompilació o modificació del\n"
"component. Qualsevol violació de l'acord finalitzarà immediatament\n"
"els vostres drets sobre la llicència específica. Tret que la\n"
"llicència específica us en garanteixi els drets, normalment no\n"
"podreu instal·lar els programes en més d'un sistema, ni adaptar-lo\n"
"per utilitzar-lo en una xarxa. En cas de dubte, poseu-vos en\n"
"contacte directament amb el distribuïdor o editor del component.\n"
"La transferència a terceres parts i la còpia d'aquests components,\n"
"incloent la documentació, estan en general prohibides.\n"
"\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components del CD següent pertanyen als\n"
"seus autors respectius i estan protegits per les lleis de\n"
"propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informàtics.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Suprimeix aquesta impressora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"El Servidor Virtual de Linux (LVS) s'usa per construir un servidor de \n"
"gran capacitat i robustesa."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronèsia"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Llicència"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "La generació de les claus pot trigar una estona."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Detecció automàtica de la impressora (local, TCP/Socket i SMB)"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "USB Sagem (utilitzant el pppoa)"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear nous "
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "S'està iniciant el sistema d'impressió en arrencar l'ordinador"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID del processador"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Resolució de problemes amb el so"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwerty)"

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "activate now"
msgstr "Activa'l ara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a través del CD:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Ara s'instal·larà el sistema d'impressió %s en un sistema que s'executa en "
"el nivell de seguretat %s.\n"
"\n"
"Aquest sistema d'impressió executa un dimoni (procés en segon pla) que "
"espera els treballs d'impressió i els gestiona. Aquest dimoni és accessible "
"per ordinadors remots connectats a la xarxa i, per tant, és un possible punt "
"d'atac. Per tant, només s'arrenquen per defecte uns pocs dimonis triats en "
"aquest nivell de seguretat.\n"
"\n"
"Realment voleu configurar la impressió en aquest ordinador?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Ordinador central \"%s\", port %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "rebut:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Compartició d'escàners"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Perfil: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
"informació."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix l'entrada automàtica."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "No teniu instal·lat XawTV!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incloguis fitxers crítics (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "nom antic de dispositiu estàtic, usat en el paquet de desenvolupament"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita el registre de paquets estranys IPv4."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar la o les impressores connectades a "
"aquest ordinador o connectades directament a la xarxa.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automàticament. Engegueu també les "
"impressores de la xarxa.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que la detecció automàtica d'impressores de la xarxa local "
"triga més que la detecció d'impressores connectades directament a la "
"màquina. Per tant, desactiveu la detecció automàtica d'impressores de xarxa "
"si no la necessiteu.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Temps de connexió: "

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Si us plau, inseriu el CD-ROM d'instal·lació a la unitat i premeu "
"'D'acord'.\n"
"Si no el teniu, premeu 'Cancel·la' per evitar l'actualització en directe."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Usa l'identificador del grup (GID) per a l'execució"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"No cal configurar aquí les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
"impressores es detectaran automàticament."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux pot utilitzar múltiples idiomes. Seleccioneu\n"
"els llenguatges que volgueu instal·lar. Estaran disponibles\n"
"quan reinicieu el sistema, després que la instal·lació s'hagi completat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Si us plau, entreu el directori (o mòdul) d'aquest\n"
"ordinador central on voleu desar la còpia de seguretat."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domini"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""
"El LILO i el grub són carregadors d'arrencada del GNU/Linux. Normalment,\n"
"aquesta fase es realitza de manera totalment automàtica. El DrakX "
"analitzarà\n"
"el sector d'arrencada del disc i acturà conforme al que hi trobi:\n"
"\n"
" * si troba un sector d'arrencada del Windows, el reemplaçarà amb un sector\n"
"d'arrencada del grub/LILO. D'aquesta manera podreu carregar el GNU/Linux\n"
"o un altre SO.\n"
"\n"
" * si troba un sector d'arrencada grub o LILO, el reemplaçarà amb un de "
"nou.\n"
"\n"
"Si no pot prendre una decisió, el DrakX us preguntarà on ha de col·locar el\n"
"carregador d'arrencada."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositiu d'arrencada"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "A quina partició voleu canviar-li la mida?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Eina per veure els registres"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectat al port %s"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Targeta gràfica: %s\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Selecció de pantalla de presentació"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Aquesta plataforma no suporta particions ampliades"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuració de l'XDSI"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alt"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Connexió a Internet compartida"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Escolliu el fitxer"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Atenció! S'ha detectat una configuració existent del tallafoc. Potser us "
"caldrà fer algun ajustament manual després de la instal·lació."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Voleu habilitar la impressió a les impressores anteriors o a les impressores "
"de la xarxa local?\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Paràmetres per defecte de la impressora"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"el senyalador WP del registre CR0 de la CPU reforça la protecció contra "
"escriptura a nivell de la pàgina de memòria, permetent que el processador "
"eviti accessos del nucli no comprovats a la memòria de l'usuari (és a dir, "
"que és un control contra errors)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Ratolí PS2 genèric amb rodeta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora antiga \"%s\"..."

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Elimina el servidor seleccionat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris francesos del Sud"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "el nom del distribuïdor del processador"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "S'està comprovant el dispositiu i configurant l'HPOJ..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Si voleu tenir més particions, suprimiu-ne una per poder crear una partició "
"ampliada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"La impressora ha estat configurada automàticament per permetre-us l'accés "
"als dispositius de targetes de fotos del vostre PC. Ara podeu accedir a les "
"targetes de fotos emprant l'eina gràfica \"MtoolsFM\" (menú \"Aplicacions\" -"
"> \"Eines d'arxivament\" -> \"Gestor de fitxers MTools\") o les utilitats de "
"la línia d'ordres \"mtools\" (introduïu \"man mtools\" a la línia d'ordres "
"per a més informació). Trobareu el sistema de fitxers de la targeta sota la "
"lletra d'unitat \"p:\", o a les lletres següents si teniu més d'una "
"impressora HP amb unitats de targetes de fotos. Al \"MToolsFM\" podeu "
"explorar les diferents lletres d'unitat amb el camp que es troba a la "
"cantonada superior dreta de les llistes de fitxers."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Paquets a instal·lar"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Al vostre sistema no li queda prou espai per a la instal·lació o "
"actualització (%d > %d)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Cada impressora necessita un nom (per exemple \"impressora\"). Els camps de "
"Descripció i Ubicació no són necessaris. Són comentaris per als usuaris."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": feu clic al botó \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuració de la "
"impressora.\n"
"Consulteu el capítol corresponent de la ``Guia d'iniciació'' per tenir més "
"informació\n"
"sobre la configuració de noves impressores. La interfície que apareix és "
"similar a la\n"
"que s'utilitza durant la instal·lació."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interfície de la xarxa"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "No s'ha pogut desconnectar d'Internet."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclat coreà"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Sense connexió"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"La transferència s'ha completat amb èxit\n"
"Comproveu que podeu entrar al servidor amb:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"sense que se us demani una contrasenya."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Marqueu aquesta opció si voleu esborrar el suport RW (1a sessió)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"S'ha produït un error:\n"
"%s\n"
"Intenteu canviar alguns paràmetres"

#
#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User :"
msgstr "usuari :"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Restaura el sistema"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Aquestes són les màquines en què l'escàner o escàners connectats localment "
"han d'estar disponibles:"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "IP final del DHCP"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altre"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colòmbia"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Configuració actual de '%s':\n"
"\n"
"Xarxa: %s\n"
"Adreça IP: %s\n"
"Atribució IP: %s\n"
"Controlador: %s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Eina de sincronització"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "S'està comprovant el vostre sistema..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Inseriu la cinta amb l'etiqueta de volum %s\n"
" al dispositiu de cinta %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongòlia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfície gràfica"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaura els usuaris"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clau de xifratge per a %s"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"El mapador de ports (portmapper) gestiona les connexions RPC, que s'usen "
"per\n"
"protocols com ara l'NFS i el NIS. El servidor portmap s'ha d'estar\n"
"executant en ordinadors que actuen com a servidors per a protocols que\n"
"utilitzen el mecanisme RPC."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "S'ha detectat el següent maquinari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "S'està habilitant la partició d'intercanvi %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"No hi ha cap partició FAT per utilitzar com a loopback (o no queda prou "
"espai)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeni (antic)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Ja existeix una impressora amb nom \"%s\" en %s. \n"
"Feu clic a \"Transfereix\" per sobreescriure-la.\n"
"També podeu escriure un nom nou o ometre aquesta impressora."

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""
"Cerqueu les solucions als vostres problemes a través de la nostra plataforma "
"de suport en línia"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", ordinador central \"%s\", port %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Do not send mails when uneeded"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ha fallat el particionament: %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatació de %s ha fallat"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canadà (cable)"

#
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estació de treball"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"S'està instal·lant el paquet %s\n"
"%d%%"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Amb la documentació bàsica"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un programador d'ordres periòdiques."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Heu de tenir una partició arrel.\n"
"Per fer-ho, creeu una partició (o feu clic a una d'existent).\n"
"Després, trieu l'acció \"Punt de muntatge\" i doneu-li el valor '/'"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disquet/ISO per a Etherboot"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuració de la impressora"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Trieu una partició"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Edita la regla actual"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "
"per a un accés\n"
"més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor de "
"grups de discussió)."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "sticky-bit"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Altres suports"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers de sistema"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-"
"lo"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
msgstr "genera un disquet per a la instal·lació automàtica"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Compartició de fitxers"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Buida /tmp en cada arrencada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "configuraci´p local: fals"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratolí."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "tipus de dispositiu de maquinari"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Aquestes són les màquines i xarxes en què la impressora o impressores "
"connectades localment han d'estar disponibles:"

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "s'està executant"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "predeterminat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"

#
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "França [SECAM]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limita"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "s'ha de tenir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS no permet l'ús d'impressores en servidors Novell ni que les impressores "
"enviïn les dades dins d'una ordre formada arbitràriament.\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordres"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Trobareu tot el conjunt de solucions Linux, així com ofertes especials en "
"productes i altres avantatges, a la nostra botiga en línia:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accés a fitxers administratius"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el correu.\n"
"  El vostre informe no ha estat enviat.\n"
"  Si us plau configureu el sendmail"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"No permetis que els bits defineix-identificador-usuari o\n"
"defineix-identificador-grup tinguin efecte (sembla segur,\n"
"però de fet és força insegur si es té el suidperl(1) instal·lat)."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Dependències automàtiques"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Intercanvi"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Particionament personalitzat de disc"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaura altres"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Impressora en servidor SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Elimina l'ordinador central/xarxa seleccionada"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"El Postfix és un Agent de Transport de Correu, que és el programa que passa "
"el correu d'un ordinador a un altre."

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Aquí podeu triar la tecla o la combinació de tecles que \n"
"permetran canviar entre diferents disposicions de teclat\n"
"(p.ex., llatina i no llatina)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "si és \"\", informa dels resultats de la comprovació a tty."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaura des de CD"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ara es configurarà l'ordinador per tal que comparteixi la connexió a "
"Internet.\n"
"Amb aquesta característica, altres ordinadors de la vostra xarxa local\n"
"podran utilitzar la connexió a Internet d'aquest ordinador.\n"
"\n"
"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a Internet i a la xarxa local amb "
"el drakconnect abans de continuar.\n"
"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu quin adaptador de xarxa voleu utilitzar per\n"
"connectar-vos a Internet."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
"Accés a la targeta de memòria per a fotografies en el vostre dispositiu "
"multifunció HP"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
"Milloreu el rendiment del vostre ordinador amb l'ajuda d'una selecció "
"d'empreses que ofereixen solucions professionals compatibles amb el Linux "
"Mandrake"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Ara, la compartició de la connexió a Internet està inhabilitada."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "si és \"\", comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Espanyol sud-americà"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Mode d'impressió de text en japonès"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Fitxer de dispositiu antic"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informació: "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botó '%s': %s"

#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "La IP introduïda no és correcta.\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Targeta Ethernet"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informació"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Feu clic a \"%s\" si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
"que hi ha en aquest disc dur. Aneu amb compte perquè, un cop\n"
"hagueu fet clic a \"%s\", no podreu recuperar cap dada ni partició\n"
"del disc, incloent les dades del Windows.\n"
"\n"
"Feu clic a \"%s\" per aturar aquesta operació sense perdre cap dada\n"
"ni partició d'aquest disc."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Surt de la instal·lació"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Ja està tot configurat.\n"
"Ara podeu compartir la connexió a Internet amb altres ordinadors de la "
"vostra xarxa d'àrea local utilitzant la configuració automàtica de xarxa "
"(DHCP)."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Ratolí de Sun"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Només teniu un adaptador de xarxa configurat al sistema:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ara es configurarà la vostra xarxa d'àrea local amb aquest adaptador."

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiòpia"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- dispositius PCI: dóna la ranura PCI, el dispositiu i la funció d'aquesta "
"targeta\n"
"- dispositius EIDE: diu si el dispositiu ésta configurat com a mestre o com "
"a esclau\n"
"- dispositius SCSI: dóna el bus SCSI i els identificadors SCSI del dispositiu"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inhabilita"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Cerca escàners nous"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu l'interval \n"
"de temps entre cada còpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Ha fallat la instal·lació de %s. S'ha produït l'error següent:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Heu seleccionat el(s) servidor(s) següent(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de "
"seguretat\n"
"conegut, però se'n podrien trobar de nous. Si fos així, caldrà que els "
"actualitzeu\n"
"tan aviat com sigui possible.\n"
"\n"
"\n"
"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora de xarxa (TCP/Socket)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers d'usuari..."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instal·la el sistema"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativament, podeu indicar el nom de dispositiu/nom de fitxer en la "
"línia d'entrada"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no hi és) és més gran que 3\n"
"a /etc/security/msec/security.conf, crea l'enllaç simbòlic /etc/security/"
"msec/server\n"
"per apuntar a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. El /etc/security/"
"msec/server\n"
"és utilitzat per chkconfig --add per decidir afegir un servei si és present "
"al fitxer\n"
"durant la instal·lació dels paquets."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configuració del dhcpd..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "La configuració ja s'ha realitzat, però ara està inhabilitada."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instal·lació del LILO/grub"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israelià"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
msgstr "paràmetre de càrrega"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en el servidor \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Ja podeu extreure el disquet"

#
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima real"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "S'està movent la partició..."

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP d'aquest servidor DHCP"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Comprova la configuració"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "S'està instal·lant %s..."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
"that installation of a package requires that some other program is also\n"
"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Si heu dit a l'instal•lador que voleu seleccionar els paquets individualment\n"
"se us presentarà un arbre amb tots els paquets classificats per grups i\n"
"subgrups. Mentre navegueu per l'arbre, podeu seleccionar grups complets,\n"
"subgrups o paquets individuals.\n"
"\n"
"Cada cop que seleccioneu un paquet de l'arbre, apareixerà una descripció a "
"la\n"
"Dreta que us informarà de la finalitat del paquet\n"
"AVÍS: Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perquè "
"formava\n"
"part d'un grup, se us demanarà que confirmeu si realment voleu instal•lar\n"
"aquests servidors. Per defecte, Linux Mandrake iniciarà i instal•larà "
"automàticament\n"
"qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que són segurs i no tenen cap "
"problema\n"
"conegut quan es publica la distribució, és totalment possible que es "
"descobreixin\n"
"forats de seguretat després que aquesta versió de Mandrake Linux quedi "
"finalitzada.\n"
"Si no sabeu què se suposa que fa un servei en particular, o per què s'està\n"
"instal•lant, feu clic a \"%s\". Per defecte, si feu clic a \"%s\"\n"
"els serveis llistats s'instal•laran i s'iniciaran automàticament durant "
"l'arrencada.\n"
"\n"
"L'opció \"%s\" s'utilitza per inhabilitar el diàleg d'advertència que "
"apareix\n"
"quan l'instal•lador selecciona automàticament un paquet per resoldre un tema "
"de\n"
"dependències. Alguns paquets estan relacionats els uns amb els altres, de "
"manera\n"
"que la instal•lació d'un paquet fa que calgui instal•lar també algun altre "
"programa.\n"
"L'instal•lador pot determinar quins paquets calen per satisfer una "
"dependència\n"
"i completar la instal•lació satisfactòriament.\n"
"\n"
"La diminuta icona d'un disquet al peu de la llista us permet carregar una "
"llista\n"
"de paquets creada en una instal•lació anterior. Això és útil si teniu un "
"cert\n"
"nombre d'ordinadors que voleu configurar de manera idèntica. Si feu clic a\n"
"aquesta icona se us demanarà que inseriu un disquet creat anteriorment al\n"
"final d'una altra instal•lació. Vegeu el segon suggeriment de l'últim pas "
"per\n"
"saber com crear aquest disquet."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (valor per defecte: %s)"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Definiu l'antiguitat de la contrasenya a \\fImax\\fP dies i temps en canviar "
"a \\fIinactive\\fP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (Carta)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configuració del servidor DHCP.\n"
"\n"
"Aquí podreu seleccionar diverses opcions per a la configuració del servidor "
"DHCP.\n"
"Si no sabeu el significat d'una opció, deixeu-la com està.\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolliu un servidor X"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partició d'intercanvi en MB: "

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "No s'ha fet cap canvi a la còpia de seguretat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipus d'instal·lació"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Dimoni (%s) inclou:\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d nombres separats per coma"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"El protocol rusers permet que els usuaris d'una xarxa identifiquin\n"
"qui està connectat en altres ordinadors de la mateixa."

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuració automatitzada dels passos"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
"Voleu saber més coses de la comunitat del Codi Font Obert? Uniu-vos al món "
"del Codi Font Obert"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la còpia..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"La connexió ha fallat.\n"
"Comproveu la vostra configuració al Centre de control de Mandrake."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "rebuts"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" S'està habilitant su només per a membres del grup de roda o permet su des "
"de qualsevol usuari."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fitxer/_Nou"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP del Servidor DNS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Final de l'abast de la IP:"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "aquest camp descriu el dispositiu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "S'està afegint la impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressores locals"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Directori de la imatge de la instal·lació"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Port: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "configuració local:: %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"

#
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu un fitxer"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Detecta automàticament els ports disponibles"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "La connexió a Internet compartida està inhabilitada"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "generació del sub de la CPU"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Auxiliar per a la primera vegada"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"S'ha produït un error, però no sé com gestionar-lo correctament.\n"
"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Per poder imprimir amb la Lexmark inkjet i amb aquesta configuració, "
"necessiteu els controladors de la impressora inkjet proporcionats per "
"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Dins de la web de Lexmark, feu clic al "
"botó \"Controladors\" i trieu la secció d'impressores. Aleshores escolliu el "
"vostre model i després \"Linux\" com a sistema operatiu. Els controladors "
"vénen en paquets RPM o en seqüències per a l'intèrpret d'ordres amb una "
"instal·lació gràfica interactiva. No necessiteu fer aquesta configuració amb "
"la interfície gràfica. Cancel·leu directament després de l'acord de "
"llicència. Llavors imprimiu pàgines d'alineació dels capçals d'impressió amb "
"l'ordre \"lexmarkmaintain\" i ajusteu l'alineació dels capçals amb aquest "
"programa."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveidor.net)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
"instal·lar el Mandrake Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
"en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utilitza la particio Windows per al loopback"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeni (màquina d'escriure)"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipus de connexió: "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfície gràfica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sincronització horitzontal del monitor: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Camí"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Aquí podeu indicar qualsevol línia d'ordres arbitrària a la cual s'ha de "
"conduir la tasca en comptes d'enviar-se directaemnt a la impressora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"El sistema d'impressió (%s) no s'arrencarà automàticament quan l'ordinador "
"s'iniciï.\n"
"\n"
"És possible que l'arrencada automàtica fos inhabilitada en canviar a un "
"nivell de seguretat més alt, perquè el sistema d'impressió és un punt d'atac "
"potencial.\n"
"\n"
"Voleu tornar a habilitar l'arrencada automàtica del sistema d'impressió?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Impressora %s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Afegeix un ordinador central"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Si esteu segur de saber quin és el programa de control correcte per a la\n"
"vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista superior.\n"
"\n"
"El programa de control actual per a la vostra targeta \"%s\" és \"%s\" "

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Voleu permetre als usuaris compartir alguns dels seus directoris?\n"
"Fer això permetrà al usuaris fer un simple clic a \"Comparteix\" en el "
"konqueror i el nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Si us plau, carregueu o deseu la selecció de paquets en el disquet.\n"
"El format és el mateix que en els disquets generats d'instal·lació "
"automàtica."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Xina (difusió)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de còpia de seguretat."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n"
"muntat. Aquesta opció pot ser útil per a un servidor que tingui\n"
"sistemes de fitxers amb binaris d'arquitectures diferents a la pròpia."

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ha fallat la càrrega del mòdul %s.\n"
"Voleu tornar-ho a intentar amb altres paràmetres?"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Benvingut al món del Codi Font Obert"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"

#
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per a "
"aquest punt de muntatge\n"

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Heu d'introduir un nom d'ordinador central o una adreça IP.\n"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "S'estan enviant els fitxers per FTP"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta "
"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instal·la i converteix les Fonts"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "AVÍS"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "S'està instal·lant el carregador de l'arrencada"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "respon"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "s'ha detectat %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Illes Verge Americanes"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
"Ara està inhabilitada.\n"
"\n"
"Què voleu fer?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Introduïu l'adreça IP i port de l'ordinador central les impressores del qual "
"voleu utilitzar."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Condueix cap a una ordre"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n"
"\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Descripció dels camps:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Opcions bàsiques del DrakSec"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "nom de la CPU"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "S'estan refrescant les dades de les impressores..."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "També heu de formatar %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa."

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Inseriu un disquet amb la selecció de paquets"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "

#
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alarmes de seguretat:"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Usa Expect en l'SSH"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Altres ports"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nombre de memòries intermèdies per a captures amb MMAP"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controladors SMBus"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Alguns del primers xips i486DX-100 no poden tornar amb fiabilitat al mode "
"d'operació després que s'hagi utilitzat la instrucció \"halt\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Utilitza la partició existent"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Quant a.."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Esborra els directoris d'usuari abans de restaurar."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Esteu a punt de configurar una impressora remota. Això necessita una "
"connexió de xarxa operativa, però la vostra xarxa encara no està "
"configurada. Si continueu sense configurar la xarxa, no podreu utilitzar la "
"impressora que esteu configurant ara. Què voleu fer?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Configuració de la impressora CUPS"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "no s'ha pogut trobar cap font en les particions muntades"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Error F00f"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domini:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Contrasenya de root"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"si és \"\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
"transfer agent setup on your system."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Missatge d'inicialització"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recupera la taula de particions"

#
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Connexió completa."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Elimina del RAID"

# c-format
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta clau de xifratge és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d "
"caràcters)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Auxiliars de configuració"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexió XDSI"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primari"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", recurs compartit \"%s\""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"En aquest diàleg escollireu els serveis que voleu que s'iniciïn durant "
"l'arrencada.\n"
"\n"
"El DrakX farà una llista de tots els serveis disponibles en la instal•lació "
"actual.\n"
"Reviseu-los amb cura i desmarqueu aquells que no siguin necessaris durant "
"l'arrencada.\n"
"\n"
"Podeu obtenir una explicació breu sobre un servei si el seleccioneu. Si no\n"
"esteu segur de la utilitat d'un servei, el més segur és deixar el "
"comportament\n"
"per defecte.\n"
"\n"
"AVÍS: Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar "
"l'ordinador com\n"
"a servidor: segurament no voldreu iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor. En general, seleccioneu només els serveis que realment "
"necessiteu."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activa/Desactiva totes les interfícies de xarxa configurades per\n"
"iniciar-se durant l'arrencada."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"freqüència en MHz (megahertz) de la CPU (que, en una primera aproximació "
"grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la "
"CPU pot executar)"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "important"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Progrés total"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"Primer, el DrakX detectarà qualsevol dispositiu IDE en l'ordinador. També\n"
"cercarà una o més targetes SCSI PCI. Si troba una targeta SCSI, el DrakX\n"
"instal•larà automàticament el controlador adequat.\n"
"\n"
"Com que la detecció de maquinari no és infal•lible, pot ser que el DrakX no "
"trobi\n"
"els discos durs; si és així, caldrà que indiqueu el vostre maquinari "
"manualment.\n"
"\n"
"Si heu de seleccionar l'adaptador SCSI PCI manualment, el DrakX us "
"preguntarà si\n"
"voleu configurar-ne les opcions. Convé que deixeu que el DrakX comprovi\n"
"el maquinari per saber les opcions específiques de la targeta que calen per "
"inicialitzar\n"
"l'adaptador. La majoria de vegades, el DrakX realitzarà aquest pas sense "
"problemes.\n"
"\n"
"Si el DrakX no pot comprovar les opcions per determinar automàticament els "
"paràmetres\n"
"que s'han de passar al maquinari, us caldrà configurar el controlador "
"manualment."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Exemples d'IP correctes:\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Freqüència (MHz)"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Per utilitzar aquesta selecció de paquets que heu desat, arrenqueu la "
"instal·lació amb \"linux defcfg=floppy\""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "número del processador"

#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
msgstr "Voleu iniciar una nova configuració?"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Canvieu el CD-ROM"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Utilitza les còpies de seguretat incrementals/diferencials (no reemplacis "
"les còpies antigues)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "imposa"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Surt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"NOTA: Segons el model de la impressora i el sistema d'impressió, "
"s'instal·laran fins a %d MB de programari addicional."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"No teniu cap interfície configurada.\n"
"Configureu-la primer fent clic a 'Configura'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Si us plau, entreu el nom de dispositiu de l'enregistradora de CD\n"
" ex: 0,1,0"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model desconegut"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadors de CD/DVD"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partició arrencada per defecte\n"
"    (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "escolliu una imatge"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "S'ha detectat la configuració del tallafoc!"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexió"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"coordenada x de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"El disquet s'ha creat correctament.\n"
"Ara podeu repetir la vostra instal·lació."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "el nombre de botons que té el ratolí"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Còpia de seguretat d'altres fitxers"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Els fitxers de la còpia de seguretat estan corromputs"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Normativa de TV:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Família cpuid"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tipus: prim"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituà AZERTY (nou)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"\"\" significa que el coprocessador matemàtic te un vector d'excepció "
"adjunt"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n"
"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
"boot.\n"
"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Un altre SO (MacOS...)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Per activar el ratolí,"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "S'està activant la xarxa"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S'ha detectat més d'una partició de Microsoft Windows en la unitat de disc.\n"
"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per instal•lar el nou\n"
"sistema operatiu Linux Mandrake.\n"
"\n"
"Cada partició està identificada d'aquesta manera:\n"
"\"Nom Linux\", \"Nom Windows\" \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc dur\", \"número "
"d'unitat de \n"
"disc dur\", \"número de la partició\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tipus d'unitat de disc dur\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc dur és "
"IDE i \n"
"\"sd\" si és SCSI.\n"
"\n"
"\"Número de la unitat de disc dur\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o "
"\"sd\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI més baixa\",\n"
"una \"b\" significa \"segona ID SCSI més baixa\", etc.\n"
"\n"
"\"Nom Windows\" és la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el "
"primer\n"
"disc o partició s'anomena \"C:\")."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzània"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Fonts de la còpia: \n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Contingut del fitxer"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticació LDAP"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
msgstr "Perfil"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "transmitits"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadenes separades per coma"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Aquí podeu decidir si màquines remotes, i quines d'elles, han de poder "
"accedir als escàners connectats a aquesta màquina."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "l'amplada de la barra de progrés"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "S'està formatant la partició %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "El nom de l'ordinador central (host) és necessari"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desselecciona les fonts instal·lades"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "S'estan cercant els escàners configurats..."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rodeta"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Targeta de vídeo"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i bzip2\n"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Elimina la selecció"

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Detecta els _mòdems automàticament"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATENCIÓ!\n"
"\n"
"Tot seguit, el DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu "
"amb\n"
"compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de "
"la\n"
"instal·lació, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser també el defrag) i\n"
"torneu a començar la instal·lació. Feu també una còpia de seguretat de les\n"
"vostres dades.\n"
"Quan estigueu segur, premeu \"D'acord\"."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Benvingut a la utilitat de configuració del correu.\n"
"\n"
"Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulació del botó 2"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "si és \"\", executa les comprovacions chkrootkit."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construcció de type1inst"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "trieu un fitxer d'imatge"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini"

#
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "S'ha produït un error en cercar els canals de TV"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat Estats Units (internacional)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finish)"
msgstr ""

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instal·lat"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Alt simultàniament"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexió LAN"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Fitxer/-"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italià"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 per MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aquesta partició especial\n"
"Bootstrap és per arrencar\n"
"el vostre sistema en dual.\n"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu per cada pas si es repetirà la vostra instal·lació o si "
"serà manual"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir als escàners "
"de màquines remotes."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "si és \"\", informa dels resultats de la comprovació a tty."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Heu d'entrar un nom de dispositiu o de fitxer!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Us cal el microcodi alcatel.\n"
"Baixeu-lo des de\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memòria gràfica: %s kB\n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Aquest programa és programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
"sota els termes de la Llicència General Pública de GNU tal com l'ha\n"
"publicada la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 com (a elecció\n"
"vostra) qualsevol versió posterior.\n"
"\n"
"Aquest programa és distribueix amb l'esperança que serà útil, però\n"
"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia implícita de\n"
"MERCANTIBILITAT o ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA.\n"
"En trobareu més detalls a la Llicència General Pública de GNU.\n"
"\n"
"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència General Pública de GNU\n"
"amb aquest programa; si no és així, escriviu a la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EUA.\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accés a les eines de compilació"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Si us plau, seleccioneu les dades per restaurar..."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb 2048\n"
"sectors n'hi ha prou) al començament del disc"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Pàgina de prova estàndard"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Què"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgar (BDS)"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Inhabilita el servidor"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Si us plau, escolliu el primer número del rang 10 que voleu editar,\n"
"o premeu Retorn per continuar.\n"
"Què trieu? "

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Desa el tema"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal·la automàticament"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració de xarxa"

#
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Muntatge automàtic dels dispositius extraïbles"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
msgstr "Si us plau, introduïu el directori on voleu desar-ho:"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
msgstr "Controlador desconegut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora connectada directament a l'ordinador"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partició"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utilitza l'fdisk"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVEU LA RODA!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "enviats:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP automàtica"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Ja ho teniu. S'ha completat la instal•lació i el vostre sistema GNU/Linux "
"està\n"
"preparat per fer-lo servir. Simplement premeu \"%s\" per reiniciar el "
"sistema.\n"
"La primera cosa que veureu, després que l'ordinador hagi finalitzat les "
"comprovacions\n"
"de maquinari, és el menú del carregador d'arrencada, que us deixa triar el "
"sistema\n"
"operatiu amb què voleu iniciar.\n"
"\n"
"El botó \"%s\" mostra dos botons més:\n"
"\n"
" * \"%s\": per crear un disquet d'instal•lació que realitzarà automàticament "
"una\n"
"instal•lació completa sense l'ajuda d'un operador, semblant a la instal•lació "
"que\n"
"acabeu de configurar.\n"
"\n"
"   Tingueu en compte que hi ha dues opcions diferents després de fer clic al "
"botó:\n"
"\n"
"    * \"%s\". Aquesta és una instal•lació parcialment automatitzada; el pas "
"de\n"
"particionament és l'únic procediment interactiu.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Instal•lació completament automatitzada: el disc dur es\n"
"reescriu completament i totes les dades es perden.\n"
"\n"
"   Aquesta característica és força útil quan es fa una instal•lació a un "
"cert\n"
"nombre d'ordinadors similars. En trobareu més informació a la secció "
"d'instal•lació\n"
"automàtica del nostre lloc web.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): desa una llista dels paquets seleccionats en aquesta "
"instal•lació. Per\n"
"utilitzar aquesta selecció en una altra instal•lació inseriu el disquet i "
"inicieu la\n"
"instal•lació. A l'indicador, premeu la tecla F1, i escriviu >>linux defcfg="
"\"floppy\"\n"
"<<.\n"
"\n"
"(*) Necessiteu un disquet formatat en FAT (per crear-ne un sota GNU/Linux, "
"escriviu\n"
"\"mformat a:\")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldàvia"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuració d'una impressora remota"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr ""
"Una plataforma en línia per respondre a les necessitats de suport especials "
"de les empreses"

#
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Surinam"

#
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Afegeix una regla nova al final"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir "
"automàticament a les impressores de màquines remotes."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Ara podeu proporcionar les opcions per al mòdul %s.\n"
"Les opcions estan en el format \"nom=valor nom2=valor2 ...\".\n"
"Per exemple, \"io=0x300 irq=7\""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Voleu sortir sense escriure la taula de particions?"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "paràmetre de servei"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Habilita/Deshabilita la protecció contra falsejament de resolució de noms. "
"Si\n"
"\\fIalert\\fP és cert, informa també al registre del sistema."

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Si no és el que voleu configurar, introduïu un nom de dispositiu/nom de "
"fitxer en la línia d'entrada"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de so en el vostre ordinador. Si us plau, "
"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de so compatible amb "
"Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configura la xarxa d'àrea local..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "si és \"\", comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid."

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""
"si és \"\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "S'està preparant la base de dades d'impressores..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informació"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "No s'ha trobat cap targeta de xarxa"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botons"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informació detallada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Paràmetres predeterminats de la impressora\n"
"\n"
"Us hauríeu d'assegurar que la mida de pàgina, el tipus de tinta i el mode "
"d'impressió (si estan disponibles) i també la configuració del maquinari de "
"les impressores làser (memòria, unitat dúplex, safates extra) són correctes. "
"Cal remarcar que amb una qualitat d'impressió o una resolució molt altes la "
"impressió pot ser molt lenta."

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Aquest disquet no està formatat amb FAT"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "S'està configurant la xarxa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Targeta gràfica"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "S'està redimensionant la partició de Windows"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Ara podeu fer les particions a %s.\n"
"Quan acabeu, no oblideu desar-les utiltzant 'w'"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
"\"%s\": comproveu que la selecció del país és correcta. Si no sou a\n"
"aquest país, feu clic al botó \"%s\" i seleccioneu-ne un altre.\n"
"Si el vostre país no és a la primera llista, feu clic al botó \"%s\" per\n"
"obtenir una llista de països completa."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Restaura l'entrada\n"
"del catàleg seleccionada"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Per poder utilitzar una impressora lpd remota, cal que proporcioneu el nom "
"de l'ordinador central que té el servidor de la impressora i el nom de la "
"impressora en aquell servidor."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "El consolehelper no hi és"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "aturat"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Si l'FPU té o no un vector irq"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandeix l'arbre"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"L'antic controlador \"%s\" ha estat desaprovat.\n"
"\n"
"S'ha vist que causa problemes al nucli en descarregar-se.\n"
"\n"
"El nou controlador \"%s\" només s'usarà en la següent arrencada."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adreça de la xarxa local"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema (directori /etc)."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Defineix la umask de l'usuari."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Ara teniu l'oportunitat de baixar paquets actualitzats. Aquests paquets\n"
"han estat actualitzats després de la publicació de la distribució. Poden "
"contenir\n"
"actualitzacions de seguretat o correccions d'errors.\n"
"\n"
"Per baixar aquests paquets necessitareu tenir una connexió a Internet\n"
"operativa.\n"
"\n"
"Voleu instal·lar les actualitzacions?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "TV per cable australiana Optus"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> entre elements  | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subxarxa:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quan"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profunditat del color: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "S'està carregant des del disquet"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita el registre de paquets estranys IPv4."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Prova del ratolí"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"El Drakperm s'usa per veure els fitxers que es faran servir per ajustar els "
"permisos, propietaris i grups a través de l'msec.\n"
"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles "
"predeterminades."

#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduïu un usuari\n"
"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del "
"distribuïdor, del dispositiu, del subdistribuïdor i del subdispositiu"

#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Selecció del color de la barra de progrés"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n"
"Podeu afegir-ne més o canviar-ne les existents."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Executa les ordres programades per l'ordre 'at' a l'hora que es va\n"
"especificar en executar 'at', i executa les ordres automàtiques quan la\n"
"mitjana de càrrega és prou baixa."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Permet l'ús de la ràdio:"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets SANE..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Canvia el tipus"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", impressora USB #%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instal·lació del SILO"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la còpia de seguretat"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Felicitats! La instal·lació ha acabat.\n"
"Traieu el suport d'arrencada i premeu Retorn per tornar a arrencar.\n"
"\n"
"\n"
"Trobareu la solució als problemes coneguts d'aquesta versió del\n"
"Mandrake Linux a la fe d'errates que hi ha a \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"La informació sobre com configurar el vostre sistema està disponible a\n"
"l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
"Mandrake Linux."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoic"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Envia un informe per correu electrònic després de cada còpia a:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"També podeu utilitzar aquesta ordre en el camp \"Ordre d'impressió\" dels "
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions. Però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora SMB, heu d'indicar el nom de\n"
"l'ordinador central SMB (tingueu en compte que pot ser diferent del seu nom\n"
"TCP/IP) i possiblement l'adreça IP del servidor d'impressió, així com el nom "
"de compartició de la impressora a què voleu accedir i el nom d'usuari,\n"
"contrasenya i informació de grup si són necessaris."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" S'està habilitant su només per a membres del grup de roda o permet su des "
"de qualsevol usuari."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "torna a configurar"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Servei Xinetd"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accés a les eines de xarxa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Penjada de microprogramari per a l'HP LaserJet 1000"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 us permet utilitzar el programari més actual per "
"reproduir fitxers d'àudio, editar i organitzar les vostres imatges i fotos, "
"i reproduir vídeos"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Aquesta és la llista d'impressores que es detecten automàticament."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"S'ha produït un error en instal·lar l'aboot. \n"
"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
"primera partició?"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restaura els fitxers\n"
"seleccionats"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"S'ha trobat %s, voleu suprimir-lo?\n"
"Avís: Si ja heu seguit aquest procés, probablement us calgui\n"
"purgar l'entrada del paràmetre 'authorized_keys' en el servidor."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voleu desar les modificacions a /etc/fstab"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocol d'arrencada"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discs LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "En arrencar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identificació del bus"

#
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticà"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO d'arrencada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Esborra la llista"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr "Entorn personalitzable"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin és el model de la vostra impressora?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Totes les dades seleccionades han estat          "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Suprimeix"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU #"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "mida del fragment"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Si \\fIarg\\fP = ALL permet que /etc/issue i /etc/issue.net existeixin. Si "
"\\fIarg\\fP = NONE no es\n"
"permet cap \"issue\"; si no, només es permet /etc/issue."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Habilita/Deshabilita sulogin(8) en nivell monousuari."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "ordres abans de l'arrencada, o 'c' per obtenir una linia d'ordres."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Per trametre un informe d'error de programació, feu clic al botó 'Informa'.\n"
"S'obrirà una finestra del navegador web amb la pàgina https://drakbug."
"mandrakesoft.com\n"
"on trobareu un formulari per omplir. La informació que es mostra més amunt "
"s'enviarà al servidor.\n"
"\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Afegiu un escàner manualment"

#
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Torna a carregar la taula de particions"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
"Restaura els fitxers\n"
"seleccionats"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Cerca les fonts en la llista de les instal·lades"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "La xarxa local no finalitza amb '.0', ho deixem córrer."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipus de sintonitzador:"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Ara cal seleccionar el sistema d'impressió del vostre ordinador. Altres\n"
"sistemes operatius us poden oferir un, però el Linux Mandrake n'ofereix\n"
"dos. Cada sistema d'impressió és el més convenient per a un tipus de\n"
"configuració determinat.\n"
"\n"
" * \"%s\", acrònim de \"print, don't queue\" (imprimeix, no facis cua), és "
"la\n"
"millor opció si teniu una connexió directa amb la impressora i voleu evitar\n"
"els embussos a l'hora d'imprimir, i no teniu impressores de xarxa. (\"%s\"\n"
"només gestionarà xarxes molt senzilles i és una mica lenta quan s'usa en\n"
"xarxa.) Escolliu \"pdq\" si és la vostra primera incursió en GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" (\"Common Unix Printing System\", Sistema d'impressió comú de "
"Unix),\n"
"és una elecció excel•lent tant si voleu imprimir a la vostra impressora "
"local\n"
"com a l'altra punta del món. És senzilla de configurar i pot actuar com a "
"servidor\n"
"o client per a l'antic sistema d'impressió \"lpd\" i, per tant, és "
"compatible\n"
"amb sistemes operatius antics que encara necessitin serveis d'impressió. És "
"força\n"
"potent, però la configuració bàsica és gairebé tan senzilla com la de \"pdq"
"\". Si\n"
"necessiteu emular un servidor \"lpd\", heu d'habilitar el dimoni \"cups-lpd"
"\". \"%s\"\n"
"inclou frontals gràfics per a la impressió o per escollir les opcions "
"d'impressió\n"
"i per gestionar la impressora.\n"
"\n"
"Si ara feu una tria, i després veieu que el sistema d'impressió no us "
"agrada, podeu\n"
"canviar-lo executant el PrinterDrake des del Centre de control de Mandrake i "
"fent\n"
"clic al botó Expert."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "tecla de \"Menú\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Si us plau, comproveu si el Printerdrake ha detectat correctament el model "
"de la impressora. Cerqueu el model correcte a la llista quan estigui "
"ressaltat un model erroni o bé \"Impressora bàsica\"."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de seguretat:"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Arguments: (val)\n"
"\n"
"Defineix el temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres. El valor zero "
"indica 'sense temps màxim'."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "si és \"\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"No teniu cap connexió a Internet.\n"
"Creeu-ne una fent clic a 'Configura'"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Còpia de fonts"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automàtica"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Voleu comprovar la configuració?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"La impressora \"%s\" ha estat suprimida d'Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
"amb èxit."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecció de paquets"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Esborra l'últim element"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Llista d'usuaris per restaurar (només és important la data més recent per "
"usuari)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "No s'ha creat cap imatge d'arrencada des de xarxa"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "utilitza pptp"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "si és \"\", comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureu la xarxa ara"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partició. \n"
"S'ha produït l'error següent: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "A quin sector ho voleu moure?"

#
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Voleu fer clic en aquest botó?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuració manual"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "cerca"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Aquest paquet carrega el mapa de teclat seleccionat segons s'ha definit\n"
"a /etc/sysconfig/keyboard. Es pot seleccionar mitjançant la utilitat\n"
"kbdconfig.\n"
"Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instal·lació del controlador de pantalla)"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador central del Zeroconf no ha de contenir cap ."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accepta/Rebutja l'eco icmp."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"El syslog és el sistema que utilitzen molts dimonis per registrar\n"
"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n"
"executar-lo sempre."

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconegut/Altres"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" és ara la impressora per defecte."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Esteu configurant una \"winprinter\" làser OKI. Aquestes impressores\n"
"usen un protocol de comunicació molt especial i només funcionen quan es "
"connecten al primer port paral·lel. Si la impressora està connectada a un "
"altre port o a un servidor d'impressió, connecteu-la al primer port "
"paral·lel abans d'imprimir la pàgina de prova. Si no ho feu, la impressora "
"no funcionarà. El controlador de la impressora ignorarà el tipus de connexió."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "generació de la CPU (p.ex., 8 per al Pentium III, etc.)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectada automàticament"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ara configurareu l'ordinador per instal·lar un servidor PXE com a servidor "
"DHCP\n"
"i un servidor TFTP per construir un servidor d'instal·lació.\n"
"Amb aquesta característica, altres ordinadors de la vostra xarxa local es "
"podran instal·lar\n"
"prenent aquest ordinador com a font.\n"
"\n"
"Assegureu-vos d'haver configurat l'accés a xarxes/Internet amb el "
"drakconnect abans de continuar.\n"
"\n"
"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections X Window"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació "
"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de "
"bootstrap amb el DiskDrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu la impressora que voleu configurar o introduïu un nom "
"de dispositiu/nom de fitxer en la línia d'entrada"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"El HardDrake fa una prova del maquinari, i opcionalment configura\n"
"el maquinari nou/canviat."

#
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impressores remotes"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "S'està creant i formatant el fitxer %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "si és \"\", comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"Cal penjar el microprogramari de l'HP LaserJet 1000 després d'activar-la. "
"Baixeu el paquet de programes de control per a Windows des del lloc web d'HP "
"(el microprogramari que hi ha al CD de la impressora no funciona) i extraieu-"
"ne el fitxer de microprogramari descomprimint el fitxer '.exe' autoextraïble "
"amb la utilitat 'unzip' i cercant el fitxer 'sihp1000.img'. Copieu aquest "
"fitxer al directori '/etc/printer', on la seqüència penjadora el trobarà, el "
"penjarà i l'activarà allà on la impressora estigui connectada.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "reinicialització de l'xfs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"La impressora \"%s\" ja existeix,\n"
"realment voleu sobreescriure la seva configuració?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "No hi ha particions disponibles"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Utilitza els escàners dels ordinadors centrals:"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Sistema de resolució de nom de domini"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta el nom de compartició de Samba!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instal·lació de True Type feta"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detecció en procés"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Munta tot el nucli -->"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "modem"
msgstr "Mòdem"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu el disquet d'Actualització de Mòduls a la unitat %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"La impressora\n"
"\n"
"%s%s\n"
"està connectada directament al vostre sistema"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Compartició d'impressores a ordinadors centrals/xarxes:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"L'ordre \"%s\" també us permet modificar els paràmetres per a un treball "
"d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres desitjats a la línia "
"d'ordres, p.ex.: \"%s <fitxer>\". "

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"En alguns casos, el controlador de %s necessita informació addicional\n"
"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona bé sense ella.\n"
"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el controlador\n"
"cerqui al vostre ordinador la informació que necessita? Aquesta recerca\n"
"podria penjar l'ordinador, però això no causaria cap dany."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "L'etiqueta del CD no és correcta. L'etiqueta d'aquest disc és %s."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Benvingut a la utilitat de compartició de la connexió a Internet!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "S'estan cercant noves impressores..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multisessió)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari, però només amb "
"l'Xfree %s.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Activa/Inhabilita la comprovació diària de seguretat."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita el libsafe si és que es troba al sistema."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"El suport PCMCIA serveix normalment per funcionar amb coses com ara "
"l'ethernet\n"
"i els mòdems en portàtils. No s'iniciarà tret que es configuri, de manera\n"
"que no hi ha problema per instal·lar-lo en ordinadors que no el necessiten."

#
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Escolliu el vostre país"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers de sistema:\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Eines autònomes"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "On"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "però que no coincideixin amb"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aquí podeu seleccionar un controlador alternatiu (tant OSS com ALSA) per ala "
"targeta de so (%s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi és"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s requereix un nom d'usuari...\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clau de xifratge"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Ha fallat la instal·lació del carregador de l'arrencada. S'ha produït "
"l'error següent:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Canal EIDE/SCSI"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partició %s"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoic"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Suprimeix un usuari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Ubicació en el bus"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "el nom del venedor del dispositiu"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Esborra tot el disc"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Reconfiguració automàtica"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "Velocitat de recepció:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""
"  Transfereix-ho   \n"
"ara"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Configuració de la compartició de la connexió a Internet"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcions: %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n"
"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuració de la \"winprinter\" OKI"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Alguns passos no s'han completat.\n"
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwertz)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Síria"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvingut al %s, el selector de sistema operatiu!\n"
"\n"
"Trieu un sistema operatiu de la lista superior, o espereu\n"
"%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom del fitxer de loopback: "

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla de control esquerra"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Sèrbia"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla de Fixació de Majúscules"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instal·la el carregador de l'arrencada"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccioneu la mida de la memòria de la vostra targeta gràfica"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita crontab i at per als usuaris. Posa els usuaris "
"autoritzats a /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
"(vegeu man at(1) i crontab(1))."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Aplicació de connexió a xarxes i Internet i de monitorització\n"
"\n"
"--defaultintf interface : per defecte, mostra aquesta interfície\n"
"--connect : connecta a Internet si no ho està ja\n"
"--disconnect : desconnecta d'Internet si està connectat\n"
"--force : utilitzat amb (dis)connect : imposa la (des)connexió.\n"
"--status : torna 1 si està connectat, 0 si no, i després surt.\n"
"--quiet : no siguis interactiu. Per utilitzar amb (dis)connect."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Conjunt d'adreces IP dinàmiques:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n"

# #msgid "Found %s %s interfaces"
# #msgstr "S'han trobat interfícies %2$s %1$s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "S'han trobat interfícies %s %s"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instal·lació"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nom intern de domini"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"

#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Aplicació d'importació de tipus de lletra i de "
"monitorització                                     \n"
"--windows_import : importa des de totes les particions de Windows "
"disponibles.\n"
"--xls_fonts      : mostra tots els tipus de lletra que ja són a l'xls\n"
"--strong         : verificació forta del tipus de lletra.\n"
"--install        : accepta qualsevol fitxer de tipus de lletra i qualsevol "
"directori.\n"
"--uninstall      : desinstal·la qualsevol tipus de lletra o qualsevol "
"directori de tipus de lletra.\n"
"--replace        : reemplaça qualsevol tipus de lletra si ja existeix\n"
"--application    : 0 cap aplicació.\n"
"                 : 1 totes les aplicacions compatibles disponibles.\n"
"                 : nom_de_l'aplicació, com ara so per a l'StarOffice \n"
"                 : i gs per al ghostscript per utilitzar només aquesta."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolliu la unitat de disquet que voleu utilitzar per crear el disc "
"d'arrencada"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb menú de text"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Tot (sense tallafoc)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Heu d'especificar una imatge del nucli"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositiu multifunció en USB"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Fes"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets "
"disponibles..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituà AZERTY (antic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiler (ABNT-2)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Adreça IP de l'ordinador central/xarxa:"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"coordenada y de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Instal·lació del sistema"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix tornar a arrencar per l'usuari de la consola."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fitxer/_Obre"

#
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Ubicació del fitxer auto_install.cfg"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora per al firmware obert"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
msgstr "Progrés total"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Configuració de color"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Hi ha ja algunes restriccions, i a la nit es fan més comprovacions "
"automàtiques."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "S'està canviant de ext2 a ext3"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Navega per trobar un nou dipòsit de restauració"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us permetrà instal·lar impressores locals o remotes per usar-"
"les en aquest ordinador i també des d'altres ordinadors de la xarxa.\n"
"\n"
"Us demanarà la informació necessària per definir impressores i us "
"proporcionarà accés als controladors disponibles de les impressores, les "
"seves opcions i els tipus de connexions d'impressores."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "i %d impressores desconegudes"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Els primers xips Pentium d'Intel fabricats tenen un defecte en el seu "
"processador de punt flotant que no els permet aconseguir la precisió "
"necessària en realitzar una divisió de punt flotant (FDIV)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap targeta PCI XDSI. Si us plau, seleccioneu-ne una a la "
"pantalla següent."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " entreu 'void' per entrada buida"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en el disc dur"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Aquesta contrasenya és massa senzilla"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Connexió Winmodem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Felicitats, la impressora s'ha instal·lat i configurat correctament!\n"
"\n"
"Podeu imprimir utilitzant l'ordre \"Imprimeix\" de les aplicacions "
"(normalment en el menú \"Fitxer\").\n"
"\n"
"Si voleu afegir, esborrar o canviar el nom a una impressora, o si voleu "
"canviar les opcions per defecte (safata d'entrada, qualitat impressió...), "
"seleccioneu \"Impressora\" en la secció \"Maquinari\" del Centre de Control "
"Mandrake."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Ara, podeu executar xawtv (sota X Window!) !\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"No hi ha prou espai d'intercanvi per completar la instal·lació; si us plau, "
"afegiu-ne"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s a %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix l'entrada de root remota."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
"El GNU/Linux gestiona l'hora en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
"l'hora local d'acord amb la zona horària seleccionada. Si el rellotge de la "
"placa\n"
"base indica l'hora local, podeu desactivar-ho desseleccionant \"%s\", i "
"això\n"
"informarà al GNU/Linux que el rellotge del sistema i el rellotge del "
"maquinari són\n"
"a la mateixa zona horària. Això és convenient quan la màquina també té "
"instal·lat\n"
"un altre sistema operatiu, com ara el Windows.\n"
"\n"
"L'opció \"%s\" regularà automàticament l'hora connectant-se a un servidor "
"horari\n"
"remot d'Internet (per activar aquesta funció us caldrà tenir connexió a "
"Internet). És\n"
"millor triar un servidor que estigui ubicat a prop vostre. De fet, aquesta "
"opció instal·la\n"
"un servidor d'hora que altres màquines de la vostra xarxa local també podran "
"utilitzar."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de còpia de seguretat."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japó (difusió)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu de què voleu fer la còpia de seguretat"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colors (8 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura-escriptura"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mida: %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de l'ordinador central: "

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "afegeix una regla"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Mida del fragment %s\n"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr "Construïu el futur del Linux!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexió ADSL"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Cap configuració, si us plau feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'.\n"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "S'ha produït un error!"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "s'ha detectat la connexió per cable"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "S'ha denegat el permís per transferir %s a %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Informeu d'un error"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolució: %s\n"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"No es pot accedir als mòduls del nucli corresponents al vostre nucli (no "
"s'ha trobat el fitxer %s). Això generalment vol dir que el vostre disquet "
"d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us plau, "
"creeu un nou disquet d'arrencada)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port \"COM1\" en\n"
"Windows s'anomena \"ttyS0\" en GNU/Linux."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connecta't a Internet"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilitza les particions existents"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadenc (Quebec)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositiu del ratolí: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"Opcions\n"
"\n"
"   Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una "
"interfície\n"
"gràfica en arrencar. Òbviament, activareu \"%s\" si l'ordinador ha de ser un "
"servidor,\n"
"o si no heu pogut configurar la pantalla."

#
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "Grup corporatiu MandrakeExpert"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolució"

#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Protecció contra escriptura"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "No heu seleccionat cap tipus de lletra"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Escolliu el vostre idioma"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selecció del model d'impressora"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Heu d'entrar un URI vàlid!"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "S'ha trobat la interfície \"%s\". Voleu utilitzar-la?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Torna a configurar la interfície i el servidor DHCP"

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuració de so"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Pàgina de prova de fotografia"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionament personalitzat de disc"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Introduïu el nom de la impressora i comentaris"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Les impressores\n"
"\n"
"%s%s\n"
"estan connectades directament al vostre sistema"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipus: %s "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port del ratolí"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Cal reiniciar el Gestor de pantalla per tal que tots els canvis tinguin "
"efecte. \n"
"(\"service dm restart\" a la consola)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "conversió de tipus de lletra %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Com a revisió, el DrakX presentarà un resum de la informació que\n"
"té sobre el vostre sistema. Segons el maquinari instal•lat, podeu\n"
"tenir algunes o totes les entrades següents. Cada entrada consta\n"
"de l’element de configuració que cal configurar, seguit d'un breu\n"
"resum de la configuració actual.\n"
"Feu clic al botó \"%s\" corresponent per canviar-ho.\n"
"\n"
" * \"%s\": comproveu la configuració actual del mapa de teclat i\n"
"canvieu-la si és necessari.\n"
"\n"
" * \"%s\": comproveu la selecció actual de país. Si no sou a aquest\n"
"país, feu clic al botó \"%s\" i escolliu-ne un altre. Si el vostre\n"
"país no és a la primera llista que es mostra, feu clic al botó \"%s\"\n"
"per obtenir una llista de països completa.\n"
"\n"
" * \"%s\": per defecte, el DrakX dedueix la vostra zona horària en\n"
"funció del país que hagueu escollit. Aquí podeu fer clic al botó \"%s\"\n"
"si no fos correcta.\n"
"\n"
" * \"%s\": comproveu la configuració actual del ratolí i feu clic al\n"
"botó per canviar-la si fos necessari.\n"
"\n"
" * \"%s\": feu clic al botó \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuració\n"
"de la impressora. Consulteu el capítol corresponent de la ``Guia d'\n"
"iniciació'' per tenir més informació sobre la configuració d'una nova\n"
"impressora. Aquesta interfície és similar a la utilitzada durant la\n"
"instal•lació.\n"
"\n"
" * \"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es\n"
"mostra aquí. Si veieu que que no és la que realment teniu al sistema,\n"
"podeu fer clic al botó per triar un altre programa de control.\n"
"\n"
" * \"%s\": per defecte, el DrakX configura la vostra interfície\n"
"gràfica a una resolució de \"800x600\" or \"1024x768\". Si no us\n"
"va bé, feu clic a \"%s\" per reconfigurar la interfície gràfica.\n"
"\n"
" * \"%s\": si es detecta una targeta de TV al sistema, es mostra\n"
"aquí. Si en teniu una però no és detectada, feu clic a \"%s\" per\n"
"intentar configurar-la manualment.\n"
"\n"
" * \"%s\": si es detecta una targeta XDSI al sistema, es mostra\n"
"aquí. Podeu fer clic a \"%s\" per canviar els paràmetres associats\n"
"amb la targeta.\n"
"\n"
" * \"%s\": si voleu configurar ara l'accés a Internet a la xarxa local.\n"
"\n"
" * \"%s\": aquesta entrada un permet redefinir el nivel de seguretat\n"
"definit en un pas anterior ().\n"
"\n"
" * \"%s\": si teniu previst connectar-vos a Internet, és bona idea\n"
"protegir-vos d'intrusions instal•lant un tallafocs. Consulteu-ne\n"
"els detalls a la secció corresponent de la ``Guia d'iniciació''.\n"
"\n"
" * \"%s\": si voleu canviar la configuració del carregador d'arrencada,\n"
"feu clic a aquest botó. Es recomana que això només ho facin els usuaris\n"
"avançats.\n"
"\n"
" * \"%s\": aquí podreu acabar d'ajustar els serveis que s'executaran\n"
"en el vostre ordinador. Si teniu previst utilitzar aquesta màquina com\n"
"a servidor, és aconsellable que reviseu aquesta configuració."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Mode Yaboot"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "EUA (cable)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n"
"Executa \"lilo\" com a root a la línia d'ordres per completar la "
"instal·lació del tema del LILO."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Ratolí genèric de 3 botons"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de programari"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Torna a enviar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "El CD és a lloc. Continua."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "kB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imatges d'arrencada de la xarxa"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Compartició d'escàners locals"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "L'exploració Plug'n'Play ha fallat. Especifiqueu un monitor"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Serveis i dimonis"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Falta el nom de l'ordinador central remot!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "amb /usr"

#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Detecta automàticament les impressores connectades a màquines amb Microsoft "
"Windows"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Aquesta contrasenya és massa senzilla"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Configura els serveis"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovac (QWERTZ)"

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
"Gràcies al gcc 3 de GNU i als millors entorns de desenvolupament de codi "
"obert, modificar i crear en diferents llenguatges, com ara Perl, Python, C+ "
"i C++, mai no ha estat tan fàcil."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilitza dimoni"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Afegeix aquesta impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Servidors CUPS addicionals:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Trieu una de les impressores detectades de la llista, o introduïu el nom de "
"l'ordinador central o la IP i opcionalment el número de port (per defecte és "
"el 9100) en els quadres de text."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "On voleu muntar %s?"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaura a través de la xarxa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algèria"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra\n"
"targeta, amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escoliu\n"
"el servidor que més us convingui."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Ctrl simultàniament"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPCIÓ]...\n"
"  --no-confirmation      no facis la primera pregunta de confirmació en el "
"mode MandrakeUpdate\n"
"  --no-verify-rpm        no comprovis les signatures dels paquets\n"
"  --changelog-first      mostra el registre de canvis abans de la llista de "
"fitxers en la finestra de descripció\n"
"  --merge-all-rpmnew     proposa fusionar tots els fitxers .rpmnew/.rpmsave "
"trobats"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Establint la impressora per defecte..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfície %s (utilitzant el mòdul %s)"

#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "S'està generant la vista prèvia..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."

#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
msgid "ignore"
msgstr "Singapur"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix connexions X. El primer arg indica el que es fa\n"
"a la banda client: ALL (es permeten totes les connexions),\n"
"LOCAL (només connexió local) i NONE (cap connexió)."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel #%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "sèrie"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"llatina\")"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""
"Aconseguiu els millors articles amb els socis estratègics de Linux Mandrake "

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Ara podeu subministrar les opcions per al mòdul %s.\n"
"Tingueu en compte que qualsevol adreça s'ha de prefixar amb 0x, com '0x123'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
"El Linux Mandrake 9.1 us ofereix el Centre de Control Mandrake, una potent "
"eina per adaptar completament el vostre ordinador a l'ús que en feu. "
"Configureu i personalitzeu elements com ara el nivell de seguretat, els "
"perifèrics (la pantalla, el ratolí, el teclat...), la connexió a Internet i "
"moltes coses més!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets mtools..."

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Heu d'especificar una partició arrel"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "creació del primer pas"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament"

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Seleccioneu un model d'escàner"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuració del Drakbackup"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea (Nord)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Aquesta interfície encara no s'ha configurat.\n"
"Executeu l'auxiliar de configuració en la finestra principal"

#
#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Configuració del sistema"

#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"Adapteu totalment el vostre ordinador a les vostres necessitats gràcies a "
"les 11 interfícies d'usuari de Linux Mandrake que es poden modificar per "
"complet: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "S'està configurant la impressora..."

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Per assegurar la integritat de les dades després de canviar la mida de la o "
"les particions,\n"
"les comprovacions del sistema de fitxers es realitzaran el proper cop que "
"arrenqueu en Windows(TM)"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
"si és \"\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Illes Verge Britàniques"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "feu clic aquí si ho teniu clar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer de configuració \n"
"si us plau, feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aquestes són les particions de Linux existents que s'han detectat al disc "
"dur.\n"
"Podeu conservar les decisions preses per l'auxiliar, atès que són les "
"adequades\n"
"per a les instal•lacions més habituals. Si hi feu algun canvi, com a mínim "
"heu\n"
"de definir una partició arrel (\"/\"). No trieu una partició massa petita "
"perquè\n"
"no podríeu instal•lar-hi prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en "
"una\n"
"altra partició, us caldrà crear una partició \"/home\" (això només serà "
"possible\n"
"si hi ha més d'una partició de Linux disponible).\n"
"\n"
"Cada partició està identificada d'aquesta manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"número d'unitat de disc"
"\",\n"
"\"número de la partició\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"El \"Tipus d'unitat de disc\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc és IDE i "
"\"sd\" si és SCSI.\n"
"\n"
"El \"Número de la unitat de disc\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o "
"\"sd\".\n"
"Per a unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"Amb unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI més baixa\",\n"
"una \"b\" significa \"segona ID SCSI més baixa\", etc."

#
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nou nom de dispositiu dinàmic generat pel devfs intern del nucli"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progrés de la restauració"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
"Escolliu l'ordinador central els escàners locals del qual han d'estar "
"disponibles:"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, però no puc utilitzar-lo.\n"
"L'única solució és moure les particions primàries per fer que el forat quedi "
"contigu a les particions ampliades"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "No s'ha configurat mai cap connexió compartida a Internet."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " S'ha produït un error en enviar el correu electrònic. \n"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Inseriu el CD amb l'etiqueta de volum %s\n"
" a la unitat de CD sota el punt de muntatge /mnt/cdrom"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està configurant el nivell de seguretat..."

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 és l'últim en plataformes de desenvolupament"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activat"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu la interfície de xarxa que s'utilitzarà per al servidor "
"dhcp."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punt de muntatge: "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analitza totes les fonts"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix l'entrada doirecta en root."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accepta/Refusa l'eco icmp difós."

#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Amb X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuració Multi-head"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "No hi ha cap navegador disponible! Si us plau, instal·leu-ne un"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Voleu conservar els canvis?\n"
"La configuració actual és:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"El protocol rwho permet que els usuaris remots obtinguin una llista\n"
"de tots els usuaris que estan connectats a un ordinador que està\n"
"executant el dimoni rwho (similar al finger)."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Compartició d'impressores locals"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita el libsafe si és que es troba al sistema."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressores disponibles"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Buit"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"L'X (per \"sistema X Window\") és el cor de la interfície gràfica del GNU/"
"Linux\n"
"de què depenen tots els entorns gràfics (KDE, GNOME, AfterStep, "
"WindowMaker,\n"
"etc.) que venen amb el Linux Mandrake.\n"
"\n"
"Veureu una relació de diferents paràmetres que podeu canviar per aconseguir\n"
"una visualització gràfica òptima: Targeta gràfica\n"
"\n"
"   Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament la "
"targeta\n"
"gràfica instal•lada a l'ordinador. Si no fos així, podeu escollir de la "
"llista\n"
"la targeta que realment tingueu instal•lada.\n"
"\n"
"   En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra "
"targeta,\n"
"amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escolliu el que més us "
"convingui.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament el\n"
"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si és correcte, podreu triar\n"
"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador.\n"
"\n"
"\n"
"Resolució\n"
"\n"
"   Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu canviar-"
"la\n"
"després de la instal•lació). Al monitor veureu una mostra de la configuració\n"
"triada.\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   el sistema intentarà obrir una pantalla gràfica amb la resolució "
"desitjada.\n"
"Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu \"%s\", el DrakX "
"passarà\n"
"al pas següent. Si no el podeu veure, vol dir que la configuració detectada\n"
"automàticament no era del tot correcta i la prova finalitzarà automàticament "
"al\n"
"cap de 12 segons, portant-vos de nou al menú. Canvieu els paràmetres fins "
"que\n"
"obtingueu una pantalla gràfica correcta.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opcions\n"
"\n"
"   Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una\n"
"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, voldreu activar \"%s\" si "
"l'ordinador\n"
"ha d'actuar com a servidor, o si no heu aconseguit configurar la pantalla."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "amplada del text"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Lísing per defecte (en segons)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Ara es configurarà la connexió %s.\n"
"\n"
"\n"
"Premeu D'acord per continuar."

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfície \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Amb la documentació bàsica (recomanat!)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botó"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha %d impressores desconegudes connectades directament a l'ordinador."

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (predeterminat '%s'%s)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "nom oficial del distribuïdor de la cpu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Inútil sense el servidor de terminal"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Venedor"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfície %s"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configura el ratolí"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolliu els punts de muntatge"

#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslau (llatí)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Es tracta d'una instal·lació o d'una actualització?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Per compartir el vostre coneixement i ajudar a construir eines per a Linux, "
"apunteu-vos als fòrums de discussió que trobareu a les nostres pàgines de la "
"\"Comunitat\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disc dur.\n"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Aquest pas només s'activa si s'ha trobat una partició GNU/Linux antiga a\n"
"l'ordinador.\n"
"\n"
"Ara, el DrakX necessita saber si voleu realitzar una instal•lació nova o\n"
"una actualització d'un sistema Linux Mandrake existent:\n"
"\n"
" * \"%s\": aquesta opció destrueix gairebé del tot el sistema antic. Si\n"
"voleu canviar les particions dels discs durs, o el sistema de fitxers,\n"
"heu d'utilitzar aquesta opció. No obstant això, i depenent de l'esquema de\n"
"particionament que tingueu, podeu evitar que part de les dades existents se\n"
"sobreescriguin.\n"
"\n"
" * \"%s\": aquest tipus d'instal•lació us permet actualitzar els paquets que\n"
"ja estan instal•lats al sistema Linux Mandrake. L'esquema de particionament\n"
"actual i les dades d'usuari no queden afectades. La majoria de les altres\n"
"fases de configuració queden disponibles, de manera similar a una "
"instal•lació\n"
"estàndard.\n"
"\n"
"L'opció ``Actualitza'' ha de funcionar correctament en sistemes Linux "
"Mandrake\n"
"amb la versió \"8.1\" o posteriors. No es recomana realitzar una "
"actualització\n"
"en versions de Linux Mandrake anteriors a la \"8.1\"."

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"És impossible de suprimir la impressora \"%s\" d'Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aquí si no."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central DHCP"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Lísing màxim (en segons)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie a què està connectat el ratolí."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "si és \"\", l'informa comprova el resultat per correu."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "No segur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectors"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"La vostra impressora és un dispositiu multifunció d'HP o de Sony (OfficeJet, "
"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 amb escàner, Sony IJP-V100), una HP "
"PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Canadà"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "no s'ha trobat cap font.\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectuï un Suprimeix en la consola?"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc vertical"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "S'està eliminant %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Cap impressora"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "Configuració de l'avís"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora NetWare"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Vista prèvia del BootSplash %s (%s)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "General"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema d'impressió: "

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuració de xarxa (%d adaptadors)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la cua d'impressió"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrús"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ només funciona amb impressores locals, impressores LPD remotes, i "
"impressores de Socket/TCP.\n"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Afegiu aquí els servidors CUPS les impressores dels quals voleu utilitzar. "
"Només us cal fer això si els servidors no difonen la informació de les seves "
"impressores en la xarxa local."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar la o les impressores connectades a "
"aquest ordinador.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automàticament.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaura des de catàleg"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "El muntatge de la partició %s en el directori %s ha fallat"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "Pantalla del LILO"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb menú gràfic"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "S'està estimant"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"S'estan cercant els paquets disponibles i reconstruint la base de dades "
"d'rpm..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      Informe del DrakBackup \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Sembla que el suport no és enregistrable!"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Especifica les opcions"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Cal que subministreu o bé el nom del servidor o bé la seva IP!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Això és "
"útil\n"
"si no voleu instal·lar el SILO al sistema, o si un altre sistema operatiu\n"
"elimina el SILO, o si el SILO no funciona amb la vostra configuració de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat també es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperació de fallides\n"
"serioses del sistema.\n"
"\n"
"Si voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema, inseriu un disquet "
"a la primera unitat i premeu \"D'acord\"."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Defineix la llargària de l'historial de contrasenyes per impedir reutilitzar "
"les contrasenyes."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "La instal·lació dels temes ha fallat!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilitza per a loopback"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandrake"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "utilitza pppoe"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partició"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s amb acceleració 3D de maquinari EXPERIMENTAL"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Suec)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Més opcions"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Suprimeix els arxius tar del disc dur després de fer una còpia de seguretat "
"en un altre suport."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"El cron és un programa UNIX estàndard que executa programes determinats\n"
"per l'usuari en hores programades. El vixie cron afegeix un cert nombre de\n"
"característiques al cron bàsic, incloent seguretat millorada i opcions\n"
"de configuració més potents."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Afegeix un client -->"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Llegiu-ho atentament!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Si us plau,\n"
"entreu la vostra normativa de tv i el país"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "No (només experts)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "No heu seleccionat cap nucli!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Premeu Retorn per arrencar el SO seleccionat, 'e' per editar les"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "si és \"\", comprova la contrasenya buida a /etc/shadow."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
"Abans de continuar, llegiur atentament les clàusules de la llicència, que "
"cobreix\n"
"tota la distribució Linux Mandrake. Si esteu d'acord amb tots els termes de "
"la\n"
"llicència, feu clic al quadre \"%s\"; si no, només cal que apagueu "
"l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aquí teniu una llista de les opcions d'impressió disponibles per a la "
"impressora actual:\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configuració del drakfirewall\n"
"\n"
"Aquí es configura un tallafocs personal per a aquest ordinador Linux "
"Mandrake.\n"
"Per a una potent solució de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la \n"
"distribució especialitzada MandrakeSecurity Firewall."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta màquina."

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Elimina l'ordinador central seleccionat"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "No es comparteix"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Baixa la regla actual un nivell"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"El servidor DHCP permetrà que altres ordinadors arrenquin utilitzant PXE en "
"l'interval d'adreces indicat.\n"
"\n"
"L'adreça de xarxa és %s utilitzant una màscara de xarxa de %s.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que executi automàticament la "
"interfície gràfica durant l'arrencada.\n"
"Voleu que XFree s'iniciï quan torneu a arrencar l'ordinador?"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "Munta el disc"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Desconnecta %s"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Xarxa per rsync.\n"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protocol europeu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\", en el servidor \"%s\""

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permet \"su\""

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura només la targeta \"%s\"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Nivell"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressió"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"El vostre sistema permet l'ús d'una configuració de múltiples capçals.\n"
"Què voleu fer?"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Configura els serveis"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adreça de difusió:"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "ha fallat el muntatge: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"el nucli GNU/Linux necessita executar un bucle de càlcul durant l'arrencada "
"per iniciar un comptador de temps. El seu resultat s'emmagatzema com a "
"bogomips com a manera d'\"avaluar\" la CPU."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imatge"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"És impossible d'afegir la impressora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administració remota"

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"El suport per a PCMCIA ja no existeix en els nuclis 2.2. Utilitzeu un nucli "
"2.4."

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Selecciona-ho tot"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servei Webmin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositiu"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Introduïu el directori on desar la còpia de seguretat:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tots"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produït un error"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Aquest paquet s'ha d'actualitzar.\n"
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició de màquina d'escriure)"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix la llista d'usuaris en el sistema en gestors de pantalla "
"(kdm i gdm)."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manual"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"No hi ha cap suport al dispositiu %s o està protegit contra escriptura.\n"
"Si us plau, inseriu-ne un."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"El directori %s encara conté dades\n"
"(%s)"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora en servidor NetWare"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "S'ha completat la desconnexió d'Internet."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fet"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Si us plau, desseleccioneu-ho o esborreu-ho la pròxima vegada."

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Més Alt"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de TV en el vostre ordinador. Si us plau "
"verifiqueu que teniu correctament inserida una targeta de Vídeo/TV "
"compatible amb Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Podeu visitar la nostra base de dades de maquinari a:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "No s'ha trobat %s a %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonès de 106 tecles"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Això trigarà uns minuts."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Utilitza els escàners d'ordinadors remots"

#
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Elimina la regla seleccionada"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Accés a les impressores en servidor CUPS remots"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "compacte"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tipus: gras"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "al canal %d amb id %d\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositiu multifunció"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Puja"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Àrea:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controladors (E)IDE/ATA"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Configuració personalitzada"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Si us plau, indiqueu on estarà disponible la imatge de la instal·lació.\n"
"\n"
"Si no teniu cap directori existent, copieu el contingut del CD o DVD.\n"
"\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "En teniu una altra?"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", imprimint a %s"

#
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Assigna un nom d'ordinador central a partir de l'adreça DHCP"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Canvia al mode normal"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genèric"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindre %d a %d\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Perfil nou..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "A quin disc ho voleu moure?"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostra el logotip a la consola"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domini de Windows"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruec)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interfície %s (en la xarxa %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACIÓ"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU és present"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Malauradament no hi ha més informació\n"
"sobre aquest servei."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Això és correcte?"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Contrasenya de root"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Munta tots els nuclis -->"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "Dispositiu DVDRAM"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "si és \"\", informa dels fitxers sense propietari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Aquest és el HardDrake, l'eina de configuració de maquinari de Mandrake.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Versió:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"No teniu cap partició d'intercanvi.\n"
"\n"
"Voleu continuar igualment?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "El servidor IP no hi és!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilita l'ACPI"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
msgstr "en un dispositiu de cinta"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Suprimeix el client"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "S'està arrencant la xarxa..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Descripció de _camps"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr "Optimitzeu la vostra seguretat"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""
"si és \"\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telèfon particular"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Windows?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "El nom d'usuari és necessari"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu: "

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
"an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"El DrakX seleccionarà automàticament la configuració de teclat correcta\n"
"segons l'idioma que hagueu escollit a Secció). Tanmateix, pot ser que\n"
"tingueu un teclat que no correspongués exactament al vostre idioma: per\n"
"exemple, si sou un suís que parla anglès, potser teniu un teclat suís. O,\n"
"si parleu anglès però viviu al Quebec, us podeu trobar en la mateixa\n"
"situació i el vostre teclat no coincidirà amb el vostre idioma. En tots\n"
"dos casos, aquesta fase de la instal•lació us permetrà triar un teclat\n"
"adequat d'una llista.\n"
"\n"
"Feu clic al botó \"%s\" per veure la llista completa de teclats "
"disponibles.\n"
"Si trieu una disposició de teclat basada en un alfabet no llatí, el diàleg\n"
"següent us permetrà escollir la tecla que servirà per canviar entre les\n"
"configuracions llatina i no llatina."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "Arguments opcionals de l'mkinitrd"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
"Navegueu pel web amb el Mozilla o el Konqueror, llegiu el correu amb "
"l'Evolution o el Kmail, creeu documents amb l'OpenOffice.org."

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol per a la resta del món"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB o més"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Escolliu les pàgines de prova que voleu imprimir.\n"
"Nota: la pàgina de prova de fotografia pot ser molt lenta d'imprimir i en "
"impressores làser amb poca memòria podria no acabar d'imprimir-se. "
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la pàgina de prova estàndard."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Sense formatar\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Comprovacions periòdiques"

#
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor PXE"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Fes primer la còpia de seguretat dels fitxers de sistema:"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Aquesta és la seguretat estàndard recomanada per a un ordinador que "
"s'utilitzarà per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha "
"comprovacions de seguretat."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primera unitat de disquet"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolliu la nova mida"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Tipus de mitjà"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "Aquesta versió de l'Scannerdrake no coneix el %s."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Fèroe"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reinicia l'XFS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Afegeix ordinador central/xarxa"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Nom del model"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albània"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Xarxa %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaialam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opció %s està fora de rang!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Connecta %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "S'està reiniciant el CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "si és \"\", executa les comprovacions chkrootkit."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconegut|Genèric"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Ara esteu instal·lant el Linux Mandrake, però és probable que alguns "
"paquets\n"
"hagin estat actualitzats desde la data de llançament. Alguns errors poden "
"haver\n"
"estat resolts, i altres problemes de seguretat poden estar ja corregits. "
"Per\n"
"beneficiar-vos d'aquestes actualitzacions, les podeu baixar d'Internet.\n"
"Trieu \"%s\" si teniu una connexió a Internet operativa, o \"%s\" si "
"preferiu\n"
"instal·lar-les més tard.\n"
"\n"
"Si trieu \"%s\" apareixerà una llista de llocs des d'on podeu baixar les\n"
"actualitzacions. Escolliu la ubicació més propera. Aleshores, apareixerà "
"un \n"
"arbre de selecció de paquets: comproveu la selecció i premeu \"%s\" per\n"
"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Assigna automàticament"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"

#
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altres sispositius multimèdia"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "gravador"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Cap màquina remota"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuració de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudarà a instal·lar la o les impressores connectades a "
"aquest ordinador.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta màquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automàticament.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticació NIS"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat sense "
"una contrasenya"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "La connexió a Internet compartida està habilitada"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Inhabilita la configuració local"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Encaminadors:"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Write"
msgstr "Eritrea"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instal·lació del Mandrake Linux %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclat tai"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcions de marcatge"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Si no s'indica cap port, per defecte s'agafarà el 631."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
"security\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Canvieu el CD-ROM!\n"
"\n"
"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest CD-"
"ROM."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Xarxa per webdav.\n"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema. Si us plau, "
"executeu l'eina de configuració de maquinari."

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"

#
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botons"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Quin tipus de connexió XDSI teniu?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Desa al disquet"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "detectat al port %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecció automàtica d'impressores"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n"
"configura mitjançant el fitxer /etc/exports."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Avís, una etiqueta ha canviat:\n"
"%s"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Nombre de memòries intermèdies de captura:"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (0/1, predeterminat '%s')"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Per poder-les utilitzar, cal formatar les particions que s'acaben de "
"definir\n"
"(la formatació consisteix a crear-hi un sistema de fitxers).\n"
"\n"
"En aquest punt, potser voldreu tornar a formatar algunes de les particions\n"
"existents per eliminar les dades que contenen. Si és així, seleccioneu "
"també\n"
"aquestes particions.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n"
"existien; heu de tornar a formatar les particions que continguin el sistema\n"
"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), però no les que contenen "
"dades\n"
"que voleu conservar (habitualment, \"/home\").\n"
"\n"
"Aneu amb compte en seleccionar les particions; després de la formatació, "
"totes\n"
"les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n"
"\n"
"Feu clic a \"%s\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
"\n"
"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar una altra partició per instal•lar\n"
"el nou sistema Linux Mandrake.\n"
"\n"
"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs "
"defectuosos."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francès"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Connexió Winmodem"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Comprovació de maquinari en curs"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositiu de xarxa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Ports Paral·lel: /dev/lp0, /dev/lp1, etc., equivalents a LPT1:, LPT2:, "
"etc.; 1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/lp1, "
"etc.)."

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Benvingut.\n"
"\n"
"Els paràmetres de la instal·lació automàtica estan disponibles en les "
"seccions de l'esquerra"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"el paquet 'ImageMagick' és necessari per a un correcte funcionament.\n"
"Feu clic a \"D'acord\" per intal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituà \"fila de números\" QWERTY"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Se suprimiran els següents paquets per poder actualitzar el sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini del NIS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions de muntatge"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assigna els dispositius en cru a dispositius de blocs (com ara les "
"particions de\n"
"disc dur), perquè siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle o "
"reproductors DVD"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està preparant la instal·lació..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Txec (QWERTZ)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"portàtils)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "El número de port ha de ser enter!"

#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Abans heu de triar un fitxer d'imatge!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaura des del disc dur."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Afegeix a l'LVM"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "senzill"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Buida-ho tot"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Cap pàgina de prova"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illes Malvines (Falkland)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "creació de discs d'arrencada"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "si és \"\", comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "autenticació"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Fes la còpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "S'està suprimint la impressora d'Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Executa el filtratge de paquets per als nuclis Linux 2.2, per instal·lar\n"
"un tallafoc que protegeixi el vostre ordinador d'atacs des de la xarxa."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
msgstr "Quin client dhcp voleu utilitzar? (el predeterminat és dhcp-client)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició ISCII)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Arguments: (mida)\n"
"\n"
"Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor -"
"1 indica \"il·limitada\"."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'està creant el diquet d'instal·lació automàtica"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "S'e4stan cercant els escàners"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"

#
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionament"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "s'han detectat una o diverses targetes Ethernet"

#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg!"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
"Completeu la vostra configuració de seguretat amb aquest programari, molt "
"fàcil d'utilitzar, que combina diversos components d'alt rendiment, com ara "
"un tallafocs, un servidor i client de xarxa privada virtual (VPN), un "
"sistema de detecció d'intrusions i un gestor de trànsit."

#
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Estableix la contrasenya de root"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Habilita/Inhabilita la protecció contra falsejament de la IP."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"No hi ha cap programa de control gratuït per a la vostra targeta de so (%s), "
"però n'hi ha un de propietat a \"%s\"."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group :"
msgstr "grup :"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuració de la connexió a Internet"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Arguments: (nom)\n"
"\n"
"Afegiu el nom com a excepció al maneig, per part de l'msec, de l'antiguitat "
"de contrasenyes."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "S'estan cercant canals de TV"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Nucli:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferència: "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serveis: %d activats per %d registrats"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Crea un disc d'arrencada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salomó"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Si us plau, comproveu el ratolí:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(mòdul %s)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nom o IP de l'ordinador central de la impressora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Camí de l'ordinador central o mòdul"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter "
"de subratllat"

#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostra la configuració actual de la interfície"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"L'argument indica si els clients estan autoritzar a connectar\n"
"al servidor X en el port tcp 6000 o no."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Els controladors per a la inkjet proporcionats per Lexmark només funcionen "
"amb impressores locals, i no amb impressores en ordinadors remots o "
"servidors d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port "
"local o configureu-la en l'ordinador on està connectada."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"El vostre dispositiu multifunció ha estat configurat automàticament per "
"poder escanejar. Ara podeu escanejar amb \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s"
"\" per especificar l'escàner si n'hi ha més d'un) des de la línia d'ordres o "
"amb les interfícies gràfiques \"xscanimage\" o \"xsane\". Si esteu "
"utilitzant el GIMP, també podeu escanejar escollint el punt apropiat en el "
"menú \"Fitxer\"/\"Adquireix\". Executeu \"man scanimage\" a la línia "
"d'ordres per a més informació.\n"
"\n"
"No utilitzeu \"scannerdrake\" amb aquest dispositiu!"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", utilitzant l'ordre %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles d'Alternativa i de Majúscules simultàniament"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Senyaladors"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Afegeix/Suprimeix usuaris"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "L'adreça IP de l'ordinador central/xarxa no hi és."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "La IP de l'ordinador central/xarxa no és correcta.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
"Crea/Transfereix\n"
"la còpia de seguretat de les claus per a SSH"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aquesta és la llista completa de països"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (A4)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si teniu tots els CD de la llista de sota, feu clic a 'D'acord'.\n"
"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a 'Cancel·la'.\n"
"Si només falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a 'D'acord'."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Espereu si us plau"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers d'usuari"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Aquesta és la decisió més important quant a la seguretat del vostre sistema\n"
"GNU/Linux: heu d'introduir la contrasenya de l'usuari \"root\". El \"root\"\n"
"és l'administrador del sistema i és l'únic autoritzat a fer "
"actualitzacions,\n"
"afegir usuaris, canviar la configuració del tot el sistema, etc. En poques\n"
"paraules, el \"root\" ho pot fer tot! És per això que heu d'escollir una\n"
"contrasenya que sigui dificil d'endevinar; el DrakX us avisarà si és massa\n"
"fàcil. Com veieu, podeu  optar per no introduir cap contrasenya, però us\n"
"aconsellem vivament que no ho feu. El GNU/Linux és tan vulnerable als "
"errors\n"
"de l'operador com qualsevol altre sistema operatiu. Com que l'usuari \"root"
"\"\n"
"pot superar totes les limitacions i esborrar accidentalment totes les dades "
"de\n"
"qualsevol partició com a conseqüència d'accedir-hi sense precaucions, és "
"molt\n"
"important que sigui difícil esdevenir \"root\".\n"
"\n"
"La contrasenya ha de ser una mescla de caràcters alfanumèrics i, com a  "
"mínim,\n"
"de 8 caràcters de longitud. No apunteu enlloc la contrasenya de \"root\" ja "
"que\n"
"és molt fàcil comprometre el sistema si ho feu.\n"
"\n"
"Tot i això, no feu la contrasenya massa llarga o complicada perquè heu de "
"poder\n"
"recordar-la!\n"
"\n"
"La contrasenya no es mostrarà per pantalla quan la teclegeu. Per tant,  "
"haureu\n"
"d'escriure-la dues vegades per reduir la probabilitat d'errors en "
"l'escriptura.\n"
"Si, malauradament, feu el mateix error dues vegades, haureu d'usar aquesta\n"
"contrasenya ``incorrecta'' el primer cop que us connecteu.\n"
"\n"
"Si voleu que aquest ordinador sigui controlat per un servidor "
"d'autenticació, feu\n"
"clic al botó \"%s\".\n"
"\n"
"Si la vostra xarxa usa els serveis d'autenticació LDAP, NIS o PDC Windows "
"Domain,\n"
"seleccioneu l'adient per a \"%s\" . Si no sabeu quin utilitzar, pregunteu-ho "
"al\n"
"vostre administrador de xarxa.\n"
"\n"
"Si teniu problemes per recordar les contrasenyes, si l'ordinador mai no es "
"connectarà\n"
"a Internet o si confieu absolutament en tothom que utilitza l'ordinador, "
"podeu triar\n"
"tenir \"%s\"."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
"Ara és el moment de triar el nivell de seguretat desitjat per a la màquina.\n"
"Com a norma general, el nivell de seguretat ha de ser més alt si la màquina\n"
"conté dades importants, o si està connectada directament a Internet.\n"
"Tanmateix, un nivell alt de seguretat sovint comporta una disminució de la\n"
"facilitat d'ús. Consulteu el capítol \"msec\" del \"Manual de Referència\"\n"
"per obtenir més informació sobre el significat dels nivells de seguretat.\n"
"\n"
"Si no sabeu quin escollir, deixeu l'opció per defecte."

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Carrega des del disquet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "La impressora següent s'ha detectat automàticament."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "S'estan cercant escàners nous..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Servidor World Wide Web Apache"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "seguiemnt de la CPU (número de submodel (generació))"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "seleccioneu el camí al qual restaurar (en comptes de /)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Configura la imatge de presentació de l'arrencada"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Geòrgia"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "S'estan llegint dades de les impressores instal·lades..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Esborra'l ara"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "\"\" indica que el processador té un coprocessador aritmètic"

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Benvingut al GRUB, el selector de sistema operatiu!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladors SCSI"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " en servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Elecció d'un gestor de pantalla"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central Zeroconf"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Afegeix un element"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Les impressores d'aquesta màquina són accessibles a altres ordinadors"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "No he trobat el fitxer d'imatge necessari `%s'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la "
"instal·lació"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"El port introduït no és vàlid: %s.\n"
"El format correcte és \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
"on el port es troba entre 1 i 65535."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Príncipe"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"No es pot entrar amb el nom d'usuari %s (potser la contrasenya és "
"incorrecta?)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjanès (llatí)"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "El paquet no està instal·lat"

#
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Esdeveniu un MandrakeExpert"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Ajuda del Harddrake"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuració del Servidor de Terminal de Mandrake"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Detalls de l'Informe del DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaura totes les còpies de seguretat"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " en port paral·lel #%s"

#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Defineix la llargada mínima de la contrasenya i el nombre mínim de xifres i "
"de lletres en majúscules."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "si és \"\", comprova els ports oberts"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Esborrar el suport pot trigar una estona."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Altres fitxers:\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central remot"

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "deactivate now"
msgstr "Desactiva'l ara"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accés a programes X"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Càlcul de la mida de la partició de Windows"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "inhabilita"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "s'ha produït un error en desmuntar %s: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s no respon"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecciona el model manualment"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formata"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La manera més habitual de connectar amb ADSL és pppoe.\n"
"Algunes connexions utilitzen pptp, unes poques utilitzen dhcp.\n"
"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza pppoe'"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversos"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt esquerra"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model és la impressora %s. Si "
"us plau, escolliu el model correcte de la llista."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Marqueu les impressores que voleu transferir i feu clic a \n"
"\"Transfereix\"."

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituània"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Model detectat: %s %s"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "MandrakeSoft us ha seleccionat el millor programari"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "potser"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panamà"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "No es pot obrir %s!"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Sembla que la vostra targeta gràfica té un connector TV-OUT.\n"
"Pot configurar-se de manera que faci servir memòria d'imatge.\n"
"\n"
"A tal efecte, heu de connectar la targeta gràfica al televisor abans "
"d'arrencar l'ordinador.\n"
"Llavors, escolliu l'opció \"TVout\" en el carregador de l'arrencada\n"
"\n"
"Teniu aquesta característica?"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ara es configurarà la impressió cap a un usuari de Windows amb contrasenya. "
"Degut a una fallada en l'arquitectura del programari del client Samba la "
"contrasenya es mostra en text clar en la línia d'ordres que el client Samba "
"utilitza per transmetre i imprimir un treball en el Servidor Windows. Per "
"tant, és possible per qualsevol usuari d'aquell ordinador de veure la "
"contrasenya en la pantalla simplement escrivint ordres tals com \"ps auxwww"
"\".\n"
"\n"
"Us recomanem que utilitzeu alguna de les següents alternatives (en tots el "
"casos heu d'estar segur que només els ordinadors de la vostra xarxa local "
"tenen accés al vostre Servidor Windows, per exemple utilitzant un "
"tallafoc):\n"
"\n"
"Utilitzeu un compte sense contrasenya en el Servidor Windows, tal com \"GUEST"
"\" o un compte especial dedicat a la impressió. No tragueu la protecció de "
"la contrasenya d'un compte personal o del compte de l'administrador.\n"
"\n"
"Configureu el vostre Servidor Windows fent que la impressora estigui "
"disponible a través del protocol LPD. Aleshores, definiu en el Printerdrake "
"la impressió en aquest ordinador amb el tipus de connexió \"%s\".\n"
"\n"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.536 colors (16 bits)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho en el disc dur en el camí: %s\n"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Esborra fonts del sistema"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Avís: l'adaptador de xarxa (%s) ja està configurat.\n"
"\n"
"Voleu fer una reconfiguració automàtica?\n"
"\n"
"Ho podeu fer manualment però heu de saber què feu."

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfície gràfica a l'inici"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "configuració local: cert"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Les impressores següents estan configurades. Feu doble clic en una "
"impressora per modificar-ne els paràmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informació de la impressora."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ponts i controladors del sistema"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fitxer/De_sa"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sense detalls"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "molt bonic"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Control Remot"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Si us plau seleccioneu el suport per a la còpia..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Permet clients prims"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"russa\")"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "El model de la vostra impressora"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(COMPTE! Esteu utilitzant XFS per la vostra partició arrel,\n"
"la creació d'un disquet d'arrencada amb un de 1.44 MB molt probablement "
"fallarà,\n"
"perquè XFS necessita una unitat molt gran)."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Suprimeix el arxius tar del disc dur en acabar.\n"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap imatge en CD o DVD; si us plau, copieu els programes "
"d'instal·lació i els fitxers rpm."

#
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Eina de configuració multiús de Mandrake"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "No es permet l'ús de %s"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carrega els controladors per a dispositius USB."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disc"

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Entreu un dispositiu URI d'impressora"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
"L'èxit de MandrakeSoft es basa en els principis del Codi Font Obert. El "
"vostre nou sistema operatiu és el resultat del treball en col·laboració de "
"la Comunitat Linux de tot el món"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "S'ha d'introduir una línia d'ordres!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccioneu l'usuari manualment"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuració de la transferència de la impressió"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Voleu habilitar la impressió a les impressores anteriors?\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "si és \"\", comprova addicions/eliminacions dels fitxers arrel suid."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Per tal que funcioni en un W2K PDC, segurament haureu de fer que "
"l'administrador executi C:\\>net localgroup \"Accés compatible amb versions "
"anteriors a Windows 2000\" everyone /add\" i que reiniciï el servidor.\n"
"També necessitareu el nom d'usuari i la contrasenya d'un administrador del "
"domini per poder connectar la màquina al domini de Windows(TM).\n"
"Si la xarxa encara no està habilitada, el DrakX provarà de connectar-se al "
"domini després del pas de configuració de la xarxa.\n"
"Si aquesta configuració fallés per algun motiu i l'autenticació no "
"funcionés, executeu 'smbpasswd -j DOMINI -U USUARI%%CONTRASENYA' passant com "
"a paràmetres el domini Windows en qüestió i el nom d'usuari i la contrasenya "
"de l'administrador, després que arrenqui el sistema.\n"
"L'ordre 'wbinfo -t' comprovarà si els secrets d'autenticació són bons."

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Empra la connexió de xarxa per fer la còpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "versió del nucli"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' group installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the applications that are in the workstation group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
"appropriate packages from that group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Ha arribat el moment d'indicar els programes que voleu instal•lar en el\n"
"sistema. El Linux Mandrake té milers de paquets, i per facilitar-ne la\n"
"gestió s'han distribuït en grups d'aplicacions similars.\n"
"\n"
"Els paquets s'agrupen segons l'ús que vulgueu donar a l'ordinador. El\n"
"Linux Mandrake disposa de quatre instal•lacions predefinides; hi podeu\n"
"pensar com en contenidors amb diversos paquets. Podeu mesclar i fer\n"
"coincidir aplicacions de grups diversos, de manera que una instal•lació\n"
"d'``Estació de treball'' pot perfectament tenir uinstal•lades aplicacions\n"
"del grup ``Desenvolupament'' \n"
" * \"%s\": si voleu utilitzar l'ordinador com a estació de treball,\n"
"seleccioneu una o més de les aplicacions d'aquest grup.\n"
"\n"
" * \"%s\": si penseu utilitzar-lo per programar, escolliu els paquets\n"
"adients d'aquest grup.\n"
"\n"
" * \"%s\":  si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, seleccioneu\n"
"quins dels serveis més habituals voleu instal•lar\n"
"\n"
" * \"%s\": aquí és on escollireu quin és el vostre entorn gràfic\n"
"preferit. Heu de seleccionar-ne un com a mínim si voleu tenir una\n"
"interfície gràfica.\n"
"\n"
"Si moveu el cursor per sobre d'un nom de grup veureu una breu explicació\n"
"d'aquest grup. Si desseleccioneu tots els grups quan estigueu fent una "
"instal•lació\n"
"normal (i no una actualització), se us presentarà un diàleg \n"
"proposant-vos diferents opcions per a una instal•lació mínima:\n"
"\n"
" * \"%s\": instal•la els mínims paquets necessaris per tenir un entorn "
"gràfic\n"
"funcional\n"
"\n"
" * \"%s\": instal•la el sistema base i les utilitats bàsiques amb la seva\n"
"documentació. Aquesta instal•lació és adequada per configurar un servidor;\n"
"\n"
" * \"%s\": instal•la el nombre mínim de paquets necessari per aconseguir un\n"
"sistema Linux operatiu, només amb una interfície de línia d'ordres. Aquesta\n"
"instal•lació ocupa un total de 65 MB.\n"
"\n"
"Podeu marcar la casella \"%s\", que és útil si esteu familiaritzat amb els\n"
"diversos paquets o si voleu tenir un control total sobre el que "
"s'instal•larà.\n"
"\n"
"Si heu començat la instal•lació en el mode \"%s\", podeu desseleccionar \n"
"tots els grups si voleu evitar que s'instal•li cap paquet nou. Això és útil \n"
"per reparar o actualitzar un sistema existent. * \"Desenvolupament\": si la "
"vostra màquina s'ha d'utilitzar per programar,\n"
"escolliu el(s) grup(s) desitjat(s);\n"
"\n"
" * \"Servidor\": si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, serà "
"possible\n"
"de seleccionar els serveis més habituals que voleu instal·lar en la vostra\n"
"màquina;\n"
"\n"
" * \"Entorn Gràfic\": finalment, aquí és on escollireu quin és el vostre\n"
"entorn gràfic preferit. Heu de seleccionar com a mínim un entorn gràfic si\n"
"voleu tenir una estació de treball gràfica.\n"
"\n"
"Moure el cursor per sobre d'un nom de grup farà que es mostri una breu "
"explicació\n"
"d'aquest grup. Si desmarqueu tots els grups quan estigueu fent una "
"instal·lació\n"
"des de zero (en contraposició a una actualització), se us presentarà un "
"diàleg \n"
"proposant-vos diferents opcions per a una instal·lació mínima:\n"
"\n"
" * \"Amb X\": instal·lar els mínims paquets necessaris per tenir un entorn "
"gràfic\n"
"funcional;\n"
"\n"
" * \"Amb Documentació Bàsica\": instal·lar el sistema base i les utilitats "
"bàsiques\n"
"amb la seva documentació. Aquesta instal·lació és adequada per configurar un "
"sistema\n"
"servidor;\n"
"\n"
" * \"Instal·lació Realment Mínima\": s'instal·larà el mínim necessari per "
"tenir un\n"
"sistema Linux operatiu, només amb línia d'ordres. Aquesta instal·lació "
"ocupa\n"
"uns 65MB.\n"
"\n"
"Podeu marcar la casella de \"Selecció individual de paquets\", que és força "
"útil si\n"
"coneixeu els diversos paquets que s'ofereixen per instal·lar o si voleu "
"tenir\n"
"control total sobre el que s'instal·larà.\n"
"\n"
"Si heu començat la instal·lació en el mode \"Actualització\", podeu "
"desmarcar \n"
"tots els grups si voleu evitar que s'instal·li cap paquet nou. Això és "
"útil \n"
"per reparar o actualitzar un sistema existent."

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Accepta l'usuari"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Maj Esquerra"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " local network"
msgstr "Xarxa(es) local(s)"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a intentar\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Cerca servidors"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "No hi ha cap controlador alternatiu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Canvia al mode expert"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(en aquest ordinador)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
"S'ha detectat un winmodem basat en\"%s\", voleu instal·lar el programari "
"necessari?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Utilitza còpia de seguretat diferencials"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"De vegades, el Linuxconf determinarà que s'han de fer algunes tasques\n"
"en iniciar l'ordinador per mantenir la configuració del sistema."

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora en servidor lpd remot"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Abans d'instal·lar cap font, assegureu-vos que teniu el dret a usar-les i "
"instal·lar-les en el vostre sistema.\n"
"\n"
"Podeu instal·lar les fonts de la manera habitual. En casos estranys, fonts "
"amb errors poden penjar el vostre servidor X."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"El Yaboot és un carregador d'arrencada per a maquinari Macintosh NewWorld.\n"
"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX. Normalment, el\n"
"MacOS i el MacOSX es detecten i instal•len correctament en el menú del\n"
"carregador d'arrencada; si no és així, però, en aquesta pantalla podeu\n"
"afegir una entrada manualment. Aneu amb compte de triar els paràmetres\n"
"correctes.\n"
"\n"
"Les opcions principals del Yaboot són:\n"
"\n"
" * Missatge d'inicialització: un senzill missatge de text que apareix abans\n"
"de l'indicador d'arrencada.\n"
"\n"
" * Dispositiu d'arrencada: indica on voleu situar la informació necessària\n"
"per arrencar el GNU/Linux. Normalment, haureu configurat abans una partició\n"
"bootstrap que contindrà aquesta informació.\n"
"\n"
" * Demora de l'Open Firmware: a diferència del LILO, amb el Yaboot hi ha\n"
"dues demores disponibles. La primera d'elles es mesura en segons i, en "
"aquest\n"
"punt, podeu triar entre CD, arrencada OF, MacOS o Linux.\n"
"\n"
" * Temps màxim d'arrencada del nucli: aquest temps màxim és similar a la\n"
"demora d'arrencada del LILO. Després de seleccionar el Linux tindreu aquest\n"
"temps en increments de 0,1 segons abans que se seleccioni la descripció per\n"
"defecte del nucli.\n"
"\n"
" * Habilita l'arrencada des de CD: si activeu aquesta opció podreu triar\n"
"``C'' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
" * Habilita l'arrencada OF: si activeu aquesta opció podreu triar ``N`` per\n"
"a Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
" * SO per defecte: podeu seleccionar amb quin SO, per defecte, s'arrencarà\n"
"quan la demora de l'Open Firmware venci."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Cap ratolí"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "si és \"\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Executeu \"sndconfig\" després de la instal·lació per configurar la targeta "
"de so"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Redueix l'arbre"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configuració de la instal·lació automàtica"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Configura la xarxa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
"installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"L'idioma preferit que trieu afectarà a l'idioma de la documentació,\n"
"l'instal•lador i a tot el sistema en general. Seleccioneu primer la\n"
"regió on us trobeu i després l'idioma que parleu.\n"
"\n"
"Si feu clic al botó \"%s\" podreu seleccionar altres idiomes que vulgueu\n"
"instal•lar a la vostra estació de treball. S'instal•laran els fitxers "
"d'idioma\n"
"especifics de la documentació i de les aplicacions. Per exemple, si heu de "
"tenir\n"
"usuaris espanyols a l'ordinador, podeu triar l'anglès com a idioma per "
"defecte\n"
"a la vista d'arbre i marcar \"%s\" a la secció Avançat.\n"
"\n"
"Podeu triar diversos idiomes addicionals, i fins i tot instal•lar-los tots "
"activant\n"
"la casella \"%s\". Si habiliteu un idioma esteu habilitant les traduccions, "
"els tipus\n"
"de lletra, els verificadors ortogràfics, etc. d'aquest idioma. A més, el "
"quadre de\n"
"verificació \"%s\" us permet obligar al sistema a utilitzar Unicode (UTF-8); "
"això,\n"
"tanmateix, és una funció experimental. Si seleccioneu diferents idiomes que "
"requereixin\n"
"codificacions diferents, el Unicode s'instal•larà igualment.\n"
"Per passar d'un dels idiomes a un altre, podeu executar com a \"root\" "
"l'ordre\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" per canviar l'idioma de tot el sistema. Si "
"l'executeu\n"
"com a usuari normal, només es canviarà l'idioma d'aquest usuari concret."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 1"
msgstr "Nivell"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix la llista d'usuaris en el sistema en gestors de pantalla "
"(kdm i gdm)."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 2"
msgstr "Nivell"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Ha fallat la restauració des del fitxer %s: %s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sèrie, tipus C7 antic)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 3"
msgstr "Nivell"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 4"
msgstr "Nivell"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Level 5"
msgstr "Nivell"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Esteu segur que voleu habilitar la impressió en aquesta màquina?\n"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Nou dispositiu devfs"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut engendrar %s."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sincronització automàtica de la hora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "No s'han trobat els fitxers de còpia de seguretat a %s"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr "Gràcies per triar Mandrake Linux 9.1"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model de la targeta:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Client prim"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Inicia el servidor"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Totes les màquines remotes"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instal·la els temes"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Espanyol"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'està preparant la instal·lació"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Edita l'ordinador central/xarxa seleccionada"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Afegeix un usuari -->"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instal·lació de les fonts True Type"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Detecta automàticament les impressores connectades directament a la xarxa "
"local"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuració de la LAN"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "model de disc dur"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Aconsegueix les fonts de Windows"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iranià"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Afegeix un servidor"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nom de la impressora remota"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together  in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
"MandrakeSoft ha dissenyat eines exclusives per crear la versió de Linux més "
"segura que ha existit mai: el Draksec, una eina de gestió de la seguretat i "
"un potent tallafocs formen un equip per reduir enormement els riscos de "
"hacking."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositiu: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicència"

#
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Opcions de sistema"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Aquest ordinador central ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", impressora USB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Configura l'X"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Usa l'identificador del propietari (UID) per a l'execució"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Permet/Impedeix l'entrada de root remota."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Baixa"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Instal·la l'rpm"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) podeu "
"utilitzar la comanda \"%s <fitxer>\" o una eina d'impressió gràfica: \"xpp "
"<fitxer>\" o \"kprinter <fitxer>\". Les eines gràfiques us permeten escollir "
"la impressora i modificar-ne els paràmetres fàcilment.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclat Regne Unit"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmunta"

#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Desinstal·la fonts"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "S'està transferint %s..."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.768 colors (15 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Podeu exportar utilitzant NFS o Samba. Seleccioneu quin voleu utilitzar."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gàmbia"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de Control Mandrake"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Podeu introduir diferents ports.\n"
"Són exemples vàlids: 139/tcp 139/udp.\n"
"Cerqueu informació a /etc/services"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normalment, l'instal·lador detectarà i configurarà automàticament el\n"
"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si és correcte, podreu triar\n"
"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cinta \n"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"No teniu cap navegador instal·lat al sistema. Si us plau, instal·leu-ne un "
"si voleu navegar pel sistema d'ajuda"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Recorda aquesta contrasenya"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Ara, la connexió compartida a Internet està habilitada."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Xarxa per SSH.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Si la impressora desitjada ha estat detectada automàticament, només cal que "
"la seleccioneu a la llista i que hi afegiu el nom d'usuari, la contrasenya i "
"el grup de treball, si són necessaris."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " cable"
msgstr "Taula"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partició de Windows"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador de l'XFree86: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Aquest ordinador central/xarxa ja és a la llista, no es pot tornar a "
"afegir.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Si us plau, entreu el directori on es guarden les còpies de seguretat"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Fes que, per defecte, no apareguin els missatges del nucli"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Voleu definir la impressora (\"%s\")\n"
"com a impressora predeterminada?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "L'adreça final del rang del DHCP"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "S'està creant el disc d'arrencada..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Espereu, si us plau, s'està comprovant la vostra connexió..."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "S'està desactivant la xarxa"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat de blocatge de fitxer NFS."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "deixa-ho córrer"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint/escanejant en \"%s\""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "omet els mòduls RAID"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"L'lpd és el dimoni d'impressió necessari perquè l'lpr funcioni\n"
"correctament. Bàsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n"
"tasques d'impressió a la(es) impressora(es)."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió a Internet"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "nombres separats per coma"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informació en els "
"camps del marc dret (\"Informació\")"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Puja la regla actual un nivell"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"L'escàner\n"
"\n"
"%s\n"
"està disponible al sistema.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "No es pot trobar espai per a la instal·lació"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Heu configurat múltiples maneres de conectar-se a Internet.\n"
"Escolliu la que voleu utilitzar.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica el RAID"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"S'ha detectat una targeta PCI XDSI, però no es reconeix el tipus. Si us "
"plau, seleccioneu una targeta PCI a la pantalla següent."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discs RAID %s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libèria"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Si us plau, introduïu el nom de la interfície connectada a Internet.\n"
"\n"
"Exemples:\n"
"\t\tppp+ per a mòdem o connexions DSL, \n"
"\t\teth0, o eth1 per a connexions de cable, \n"
"\t\tippp+ per a connexions XDSI.\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolliu el vostre teclat"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formata les particions"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Correcció automàtiva de la configuració CUPS"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "S'està executant \"%s\"..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "habilita l'ús de la ràdio"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Compartició d'escàners amb els ordinadors centrals:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sebastien (original version)\n"
"     CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 per MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sébastien (versió original)\n"
"     CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" Aquest programa és programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
" sota els termes de la Llicència General Pública de GNU publicada per la\n"
" Free Software Foundation, tant la versió 2 com qualsevol versió posterior,\n"
" a elecció vostra.\n"
"\n"
" Aquest programa és distribueix amb l'esperança que serà útil,\n"
" però SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia implícita de\n"
" MERCANTIBILITAT o ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la\n"
" Llicència General Pública de GNU per a més informació.\n"
"\n"
" Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència General Pública de GNU\n"
" amb el programa; si no és així, escriviu a la Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
" Gràcies:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t per Ken Borgendale:\n"
"\t    Converteix un fitxer .pfm de Windows a un .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t per James Macnicol: \n"
"\t    El type1inst genera fitxers fonts.dir, fonts.scale i Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  per Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Converteix fitxers de tipus de lletra ttf a afm i pfb\n"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Usa el disc dur per fer la còpia de seguretat"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Avís: s'ha detectat una altra connexió a Internet, podria estar utilitzant "
"la vostra xarxa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Còpia de seguretat dels usuaris"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu el nom del vostre ordinador central.\n"
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Crea un nou tema"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Explicació d'Eines Mandrake"

#
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "No s'ha trobat cap imatge"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Alguns paquets importants no s'han instal·lat correctament.\n"
"La vostra unitat de CD-ROM, o bé el CD-ROM, són defectuosos.\n"
"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Model detectat: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"El gestor de pantalla X11 us permet entrar al sistema de manera\n"
"gràfica amb el sistema X Window executant-se, i permet l'execució\n"
"simunltània de diverses sessions X a la màquina local."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "si és \"\", executa les comprovacions diàries de seguretat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
"Si us plau, introduïu el nom del dispositiu a utilitzar per fer la còpia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaitjan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "No s'ha trobat cap cinta a %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estats Units)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, "
"USB...)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Com està connectada la impressora?"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nivell de seguretat"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "resolució definitiva"

#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estació de treball d'oficina"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (kword, abiword), fulls de "
"càlcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Estació de jocs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programes d'entreteniment: acció, jocs de taula, estratègia, etc."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estació multimèdia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programes de reproducció/edició de so i vídeo"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Estació d'Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (pine, mutt, tin...) i "
"per navegar pel Web"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinador de xarxa (client)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh"

#
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Eines per facilitar la configuració de l'ordinador"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estació de treball científica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr "Aplicacions científiques com ara el gnuplot"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Eines de consola"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editors, intèrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estació de treball KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"L'entorn d'escriptori K (KDE), l'entorn gràfic bàsic que inclou diverses "
"eines"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Estació de treball GNOME"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil "
"d'utilitzar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Altres escriptoris gràfics"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers include"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Base Estàndard de Linux (LSB). Suport a aplicacions de tercers"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Correu"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL o MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tallafoc/Encaminador"

#
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Passarel·la a Internet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Servidor de Noms de Domini i d'Informació de la Xarxa (DNS/NIS)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies i per navegar pel Web"

#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
#~ msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"

#~ msgid ""
#~ "Description:\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup is used to backup your system.\n"
#~ "  During the configuration you can select: \n"
#~ "\t- System files, \n"
#~ "\t- Users files, \n"
#~ "\t- Other files.\n"
#~ "\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
#~ "\n"
#~ "  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
#~ "\t- Harddrive.\n"
#~ "\t- NFS.\n"
#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
#~ "\t- FTP.\n"
#~ "\t- Rsync.\n"
#~ "\t- Webdav.\n"
#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"