dr@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Bruk passord for brukarautentisering."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort."
#: security/help.pm:96
@@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"
#: security/help.pm:96
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."
#: security/help.pm:96
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores"
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet."
#: security/help.pm:96
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Ativa a verificação do modo promíscuo em placas ethernet."
#: security/help.pm:96
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea."
#: security/help.pm:96
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Использование паролей для аутентифика
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Включает/Отключает проверку режима promiscuity для ethernet-карт."
#: security/help.pm:96
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
@@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov."
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Omogoči promiskuitetno overjanje omrežne kartice."
#: security/help.pm:96
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit."
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier."
#: security/help.pm:96
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Argumenti: (arg)\n"
"\n"
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort."
#: security/help.pm:96
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Барои аслшиносии корвандон гузарвожар
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад."
#: security/help.pm:96
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit."
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card."
#: security/help.pm:96
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Kullanıcıları kimlikleme için parola kullanın."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Ethernet kartları seçici olmayan denetimini etkinleştir."
#: security/help.pm:96
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "Використовувати пароль для розпізнава
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet."
#: security/help.pm:96
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish."
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махф
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: security/help.pm:96
@@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."
#: security/help.pm:96
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus"
#: security/help.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû."
#: security/help.pm:96
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "使用密码认证用户。"
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "激活以太网卡混用检查。"
#: security/help.pm:96
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "使用密碼來驗證使用者。"
#: security/help.pm:94
#, c-format
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
msgstr "啟用網路卡混用檢查。"
#: security/help.pm:96