# DrakX-sv - Swedish Translation
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Kenneth Krekula, 2005.
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 15:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Vilken USB nyckel vill du formatera?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Du är på väg att formattera en USB enhet \"%s\". Detta kommer att radera all "
"information på enheten.\n"
"Kontrallera att den valda enheten är den USB nyckel du vill formattera.\n"
"Vi rekommenderar att du kopplar ur alla övriga USB lagringsenheter under "
"denna operation."
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Nyckeln är ej skrivbar"
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad. Koppla ur den, avaktivera skrivskydd "
"och koppla sedan in den igen."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Försökt igen"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Fortsätt utan USB nyckel"
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad, men det är ej säkert att ta\n"
"ut den nu.\n"
"\n"
"\n"
"Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n"
"bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Din USB nyckel har inga giltiga Windows (FAT) partitioner.\n"
"En sådan behövs för att fortsätta, och det kommer även att\n"
"underlätta för dig när du ska nå dina filer från datorer som kör\n"
"Windows. Var god använd en USB nyckel som innehåller en\n"
"Windows partition.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
"operativsystem CD."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Ingen USB nyckel kunde hittas på din dator. Om du kopplar\n"
"in en USB nyckel nu kommer Mandriva Move kunna spara\n"
"alla dina dokument och inställningar för denna och andra \n"
"datorer på nyckeln. Om du väljer att koppla in en nyckel nu,\n"
" vänta flera sekunder innan du försöker hitta den, då det tar \n"
"en stund för USB enheter att upptäckas.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
"operativsystem CD."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Behöver en nyckel för att spara din data"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Sök efter USB nyckel igen"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Anpassar USB nyckel"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Vänta, sparar systemkonfigurationsfiler på USB nyckel..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"För in användarinformation, lösenordet kommer att användas för "
"skärmsläckaren."
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Automatisk konfiguration"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1777
#: install_any.pm:1829 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:957
#: network/netconnect.pm:961 network/netconnect.pm:965
#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:1115
#: network/netconnect.pm:1119 network/netconnect.pm:1238
#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1263
#: network/netconnect.pm:1422 network/thirdparty.pm:319
#: network/thirdparty.pm:326 network/thirdparty.pm:370
#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:393
#: network/thirdparty.pm:417 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
#: printer/printerdrake.pm:1555 printer/printerdrake.pm:1603
#: printer/printerdrake.pm:1640 printer/printerdrake.pm:1685
#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1703
#: printer/printerdrake.pm:1795 printer/printerdrake.pm:1876
#: printer/printerdrake.pm:1880 printer/printerdrake.pm:1884
#: printer/printerdrake.pm:1933 printer/printerdrake.pm:1991
#: printer/printerdrake.pm:1995 printer/printerdrake.pm:2009
#: printer/printerdrake.pm:2129 printer/printerdrake.pm:2133
#: printer/printerdrake.pm:2176 printer/printerdrake.pm:2249
#: printer/printerdrake.pm:2267 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:2296
#: printer/printerdrake.pm:2360 printer/printerdrake.pm:2511
#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:3208
#: printer/printerdrake.pm:3214 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3783 printer/printerdrake.pm:3787
#: printer/printerdrake.pm:4183 printer/printerdrake.pm:4424
#: printer/printerdrake.pm:4452 printer/printerdrake.pm:4529
#: printer/printerdrake.pm:4595 printer/printerdrake.pm:4715
#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1581
#: standalone/drakTermServ:1589 standalone/drakTermServ:1594
#: standalone/drakTermServ:1602 standalone/drakTermServ:1618
#: standalone/drakTermServ:1638 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1105 standalone/drakbackup:1136
#: standalone/drakbackup:1321 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:1809 standalone/drakbackup:2525
#: standalone/drakbackup:4435 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:385
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:392
#: standalone/draksambashare:395 standalone/draksambashare:455
#: standalone/draksambashare:479 standalone/draksambashare:553
#: standalone/draksambashare:635 standalone/draksambashare:702
#: standalone/draksambashare:802 standalone/draksambashare:809
#: standalone/draksambashare:944 standalone/draksambashare:1135
#: standalone/draksambashare:1144 standalone/draksambashare:1153
#: standalone/draksambashare:1174 standalone/draksambashare:1183
#: standalone/draksambashare:1192 standalone/draksambashare:1212
#: standalone/draksambashare:1220 standalone/draksambashare:1232
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel inträffade"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Ett fel uppstod:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Detta kan ha uppstått på grund av korrupta \n"
"systemkonfigurationsfiler på USB nyckeln. Radera dom \n"
"i så fall och starta om Mandriva Move för att åtgärda \n"
"problemet. Du kommer då förstås förlora informationen\n"
"i filerna. För att göra detta, klicka på motsvarande knapp.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan även koppla ur USB nyckeln och starta om, eller\n"
"undersöka dess innehåll på en annan dator. Om du är en\n"
"erfaren användare kan du undersöka logfilerna i konsol-\n"
"fönster #3 och #4 och diagnostisera problemet på\n"
"egen hand."
#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Ta bort systemkonf-filer"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Starta endast om"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Du kan endast köra utan CDROM stöd"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Avsluta dessa program"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Inget CDROM stöd"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Läs noggrant!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Du kan ej använda en annan CDROM enhet när följande program körs:\n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Kopierar till minnet för att möjliggöra CDROM borttagande"
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eller mer"
#: Xconfig/card.pm:161
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-server"
#: Xconfig/card.pm:162
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Välj en X-server"
#: Xconfig/card.pm:194
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) "
#: Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n"
"Vad vill du göra?"
#: Xconfig/card.pm:264
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Kan inte installera Xorg-paketet: %s"
#: Xconfig/card.pm:274
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
#: Xconfig/card.pm:365
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-konfiguration"
#: Xconfig/card.pm:367
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Vilken Xorg-konfiguration vill du använda?"
#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Anpassa alla skärmar separat"
#: Xconfig/card.pm:401
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Använd Xinerama-utökning"
#: Xconfig/card.pm:406
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
#: Xconfig/card.pm:418 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:425 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
#: Xconfig/card.pm:427
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:433
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
#: Xconfig/card.pm:435
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n"
"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4524 printer/printerdrake.pm:4988
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"
#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
#: Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Testa"
#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:494
#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: Xconfig/main.pm:178
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Din Xorg konfigurationsfil är felaktig, vi kommer att ignorera den."
#: Xconfig/main.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Behålla ändringarna?\n"
"Aktuell konfiguration är:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Välj en monitor för skärm # %d"
#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Välj bildskärm"
#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Allmänna"
#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Tillverkare"
#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj korrekt bildskärm"
#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
"scan-linjerna visas i.\n"
"\n"
"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
"Välj konservativa värden om du är osäker."
#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 färger (8 bitar)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1595 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annan"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4095
#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4199
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:158
#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:577 standalone/drakfont:587
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339
#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4024
#: standalone/drakbackup:4028 standalone/drakbackup:4083
#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
#: standalone/drakfont:587 standalone/drakfont:665 standalone/drakfont:742
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:176
#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:512 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test av konfigurationen"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Ett fel uppstod:\n"
"%s\n"
"Försök att ändra några parametrar"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Avslutar om %d sekunder"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Är detta korrekt inställning?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustyp: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musenhet: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Bildskärm: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Färgdjup: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Upplösning: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid start.\n"
"Vill du att X ska starta när du startar om?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n"
"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
"\n"
"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n"
"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
"\n"
"Har du den här funktionen?"
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Vad för slags standard använder din tv?"
#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "annat"
#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
#: standalone/service_harddrake:208
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation av starthanterare pågår"
#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n"
" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n"
"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n"
"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n"
"\n"
"Ändra VolymID?"
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv sedan: shut-down\n"
"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."
#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
"(t ex System Commander).\n"
"\n"
"Vilken hårddisk startar du på?"
#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"
#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskett"
#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation av Lilo/Grub"
#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Anpassning av startutförande"
#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
"lösenord."
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starthanterare som ska användas"
#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Startenhet"
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivera ACPI"
#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Tvinga inte APIC"
#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Tvinga inte Lokal APIC"
#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:585 printer/printerdrake.pm:1867
#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1639
#: standalone/drakbackup:3615 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (bekräfta)"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "begränsa"
#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-meddelande"
#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-fördröjning"
#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktivera cd-start?"
#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktivera OF-start?"
#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"
#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Avbild"
#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rot"
#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nätverksprofil"
#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/drakbackup:2093
#: standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-storlek"
#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett tillåts inte"
#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du måste ange en rotpartition"
#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"
#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
|