# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Mashrab Kuvatov , 2003-2004,2006-2007 # Нурали Абдурахмонов , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" #: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" #: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 #: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 #: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 #: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 #: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fayl" #: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Chi_qish" #: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "Q" msgstr "Cyrillic_CHE" #: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Andoza foydalanuvchi" #: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Andoza ish stoli" #: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Yoʻq, tizimga avtomatik ravishda kirishni istamayman" #: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ha, tizimga avtomatik ravishda kirishni istayman" #: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tizimning usuli" #: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik muhitini ishga tushirish" #: drakboot:41 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 #, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528 #: harddrake2:532 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s boshqaruv markazi" #: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Dastlabki kirish yordamchisi" #: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Tenglashtirish asbobi" #: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "" #: drakbug:72 drakbug:73 #, c-format msgid "%s Online" msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Masofadan boshqarish" #: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Dasturlar boshqaruvchisi" #: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Moslash yordamchilari" #: drakbug:99 #, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" #: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Paketni qidirish" #: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Tanlash" #: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket: " #: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" #: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" #: drakbug:144 #, c-format msgid "Used theme: %s" msgstr "" #: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" #: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " "command: %s." msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" #: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" #: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Xabar berish" #: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Oʻrnatilmagan" #: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket oʻrnatilmagan" #: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 #: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 #: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" #: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" #: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Sana va soat moslamalari" #: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "aniqlanmagan" #: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Vaqt zonasini oʻzgartirish" #: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock" #: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?" #: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" #: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" #: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaqt zonasi" #: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Iltimos mavjud NTP server manzilini kiriting." #: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" #: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Qaytadan urinish" #: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Tiklash" #: drakdvb:30 #, c-format msgid "DVB" msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" msgstr "" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 #: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 #: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" #: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: drakdvb:148 #, c-format msgid "Detect Channels" msgstr "" #: drakdvb:150 #, c-format msgid "View Channel" msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME grafik kirish boshqaruvchisi)" #: drakedm:42 #, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:43 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (X Display Manager)" #: drakedm:54 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlash" #: drakedm:55 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" #: drakedm:79 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "" "Oʻzgarishlar qoʻllandi, dm xizmatini boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?" #: drakedm:80 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" #: drakedm:83 #, c-format msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system" msgstr "" #: drakfont:187 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Oʻrnatilgan shriftlarni qidirish" #: drakfont:189 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Oʻrnatilgan shriftlarni tanlashni bekor qilish" #: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi" #: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "" #: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 #: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "Tayyor" #: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ulangan qismlarda hech qanday shrift topilmadi" #: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Toʻgʻri shriftlarni boshqadan tanlash" #: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi.\n" #: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Oʻrnatilgan roʻyxatda shriftlarni qidirish" #: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s shriftni aylantirish" #: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Shriftlardan nusxa koʻchirish" #: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type shriftlarini oʻrnatish" #: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "iltimos ttmkfdir tugaguncha kutib turing..." #: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type shriftlar oʻrnatildi" #: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst'ni yaratish" #: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Vaqtinchalik fayllarni oʻchirish" #: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Shriftlarni oʻrnatish" #: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Shriftlarning roʻyxati" #: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" #: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "Haqida" #: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Oʻchirish" #: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import qilish" #: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: drakfont:523 harddrake2:528 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" #: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Shrift oʻrnatgich." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: drakfont:531 harddrake2:536 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov \n" #: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" #: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" #: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Andoza printerlar" #: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Shrift faylini yoki direktoriyani tanlang va \"Qoʻshish\" tugmasini bosing" #: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Faylni tanlash" #: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" #: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Shriftlarni import qilish" #: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Qoʻshish" #: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" #: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Oʻrnatish" #: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" #: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ha" #: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Yoʻq" #: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Hech qaysi tanlanmasin" #: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Hammasini tanlash" #: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Shriftlar import qilinmoqda" #: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Boshlangʻich sinovlar" #: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Tizimga shriftlardan nusxa koʻchirish" #: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Shriftlarni oʻrnatish va aylantirish" #: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Oʻrnatishdan keyin amallar" #: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tizimdan shriftlarni olib tashlash" #: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" #: drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" #: drakhelp:23 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr "" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format msgid "%s Help Center" msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" #: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Tizim moslamalari" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Qoʻshimcha moslamalar" #: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Qoʻshimcha va tizim moslamalari" #: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Xavfsizlik huquqlari" #: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Tahrirlab boʻladi" #: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Yoʻl" #: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Guruh" #: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" #: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Qoidani qoʻshish" #: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Joriy qoidani tuzatish" #: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" #: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Amaldagi havfsizlik darajasi - %s.\n" "Koʻrish/tahrirlash uchun ruxsatlarni tanlang" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" #: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja yuqoriga koʻtarish" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Pastga" #: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja pastga tushirish" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Qoidani qoʻshish" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Yangi qoidani oxiriga qoʻshish" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Oʻchirish" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Belgilangan qoidani oʻchirish" #: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "oʻtish" #: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "foydalanuvchi" #: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "guruh" #: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "boshqa" #: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" #: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Oʻqish" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Faylni oʻqish uchun \"%s\"ni yoqing" #: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Yozish" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Faylga yozish uchun \"%s\"ni yoqing" #: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Bajarish" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Faylni bajarish uchun \"%s\"ni yoqing" #: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Yopishqoq bit" #: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Direktoriyalar uchun ishlatiladi:\n" " uni faqat direktoriyaning egasi yoki shu direktoriyadagi fayl oʻchirishi " "mumkin" #: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "UID'ni oʻrnatish" #: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID'ni oʻrnatish" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "" #: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Guruh:" #: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Joriy foydalanuvchi" #: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Belgilansa, egasi va gurh oʻzgartirilmaydi" #: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Yoʻlni tanlash" #: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Egalik" #: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" #: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "" #: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Foydalanuvchi: %s" #: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Guruh: %s" #: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "HAMMASI" #: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOKAL" #: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "YOʻQ" #: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Andoza" #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Eʼtibor berilmasin" #: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Tekshirish va xavfsizlik darajasi" #: draksec:110 #, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" #: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Maxfiy soʻzsiz" #: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Administratorning maxfiy soʻzi" #: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "Foydalanuvchining maxfiy soʻzi" #: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" #: draksec:169 #, c-format msgid "%s Update" msgstr "" #: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqaruvchi" #: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" #: draksec:172 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Grafik serverini moslash" #: draksec:173 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Sichqonchani moslash" #: draksec:174 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tugmatagni moslash" #: draksec:175 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS tizimini moslash" #: draksec:176 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Tarmoqni moslash" #: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" #: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Tarmoq markazi" #: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" #: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" #: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proksining moslamalari" #: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Aloqa bilan boʻlishish" #: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zahira" #: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" #: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #: draksec:188 #, c-format msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" #: draksec:190 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Yuklanishni moslash" #: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" #: draksec:224 #, c-format msgid "Network" msgstr "Tarmoq" #: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" #: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tizimni yuklash" #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Tovush kartasi topilmadi!" #: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: drakups:72 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Qoʻlbola moslash" #: drakups:78 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "UPS uskunasini qoʻshish" #: drakups:81 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" #: drakups:88 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Avto-aniqlash" #: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Aniqlash ketayapti" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: drakups:121 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Hech qanday UPS uskuna topilmadi" #: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS drayverini moslash" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Iltimos UPS modelini tanlang." #: drakups:127 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Ishlab chiqaruvchi / model:" #: drakups:138 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: drakups:143 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Nomi:" #: drakups:143 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "UPS nomi" #: drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Drayver:" #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "" #: drakups:145 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: drakups:147 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "UPS ulangan port" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS uskunalar" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nomi" #: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drayver" #: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: drakups:267 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS foydalanuvchilari" #: drakups:283 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP raqami" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP maskasi" #: drakups:296 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Qoidalar" #: drakups:297 #, c-format msgid "Action" msgstr "Amal" #: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "Daraja" #: drakups:297 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL nomi" #: drakups:297 finish-install:201 #, c-format msgid "Password" msgstr "Maxfiy soʻz" #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" msgstr "UPS boshqaruvi" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS uskunasini moslash vositasiga marhamat" #: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV karta topilmadi!" #: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" #: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" #: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Aloqa sinab koʻrilmoqda..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:199 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Iltimos foydalanuvchi %s uchun maxfiy soʻzni kiriting" #: finish-install:202 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Maxfiy soʻz (yana)" #: finish-install:217 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "" #: finish-install:230 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Boshqa drayverlar" #: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Tovush kartasi uchun boshqa drayverlarning roʻyxati" #: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" #: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" #: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Uskunaning hajmi" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Taʼrifi" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "bu maydon uskunani taʼriflaydi" #: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Uskunaning eski fayli" #: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Diskning kengaytirilgan qismlari" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "diskning kengaytirilgan qismlar soni" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometriya" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Disk kontrolleri" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Maʼlumot tashuvchining sinfi" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "asbob-uskunanig sinfi" #: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "qattiq diskning modeli" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "tarmoqdagi printerning porti" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Diskning asosiy qismlari" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "diskning asosiy qismlar soni" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Ishlab chiqaruvchi" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "" #: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI revision" msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI uskuna #" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI uskunaning raqami" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Ishlab chiqaruvchi ID raqami" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Uskuna ID raqami" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Quyi uskuna ID raqami" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB uskuna ID raqami" #: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Keshning hajmi" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "protsessor keshining (ikkinchi daraja) hajmi" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid oilasi" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "protsessorning oilasi (m-n: i686 sinfi uchun 6)" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid' ning darajasi" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Chastota (MGs)" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Bayroqlar" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "Core ID" msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" #: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 #, c-format msgid "Siblings" msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "protsessorning avlodi (m-n: Pentium III uchun 8,...)" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modelning nomi" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "protsessor ishlab chiqaruvchining rasmiy nomi" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "protsessorning nomi" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Protsessorning ID-si" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "protsessorlar soni" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "Protsessorni ishlab chiqargan firmaning nomi" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Yozishdan himoyalash" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Disketning formati" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanal" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Oʻrnatilgan hajm" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Turi" #: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "xotira uskunasining turi" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Tezlik" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "" #: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 #, c-format msgid "Location" msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: harddrake2:119 #, c-format msgid "Size of the memory device" msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Uskunaning fayli" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" #: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "sichqonchaning turi" #: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "sichqonchaning nomi" #: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Tugmalar soni" #: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "sichqonchadagi tugmalar soni" #: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" #: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" #: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Ulanish" #: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Unumdorlik" #: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uskuna" #: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Diskning qismlari" #: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Qulayliklar" #: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemlarni avto-aniqlash" #: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" #: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Asbob-uskunalarni moslash" #: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Moslamalar" #: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Yordam" #: harddrake2:199 #, c-format msgid "H" msgstr "" #: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Maydonlar taʼrifi" #: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Xato haqida xabar qilish" #: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Haqida" #: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalar" #: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Maʼlumot" #: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" #: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirish" #: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" "Uskuna haqida maʼlumotni bu yerda koʻrish uchun uni chap tarafdagi " "roʻyxatdan tanlang." #: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nomaʼlum" #: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Xar hil" #: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "Ikkilamchi" #: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "Asosiy" #: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" #: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:509 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" #: harddrake2:525 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" #: harddrake2:530 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" #: harddrake2:545 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake yordam" #: harddrake2:546 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Maydonlarning taʼrifi:\n" "\n" #: harddrake2:553 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Uskunani tanlang!" #: harddrake2:553 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Uskunani tanlasangiz, oʻng tarafdagi \"Maʼlumot\" freymida u haqida " "maʼlumotni koʻrishingiz mumkin" #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" #: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Faqat tanlangan kun uchun koʻrsatish" #: logdrake:78 #, c-format msgid "S" msgstr "Cyrillic_ES" #: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" #: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Xabarlar" #: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Xabarlar" #: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Qidirish" #: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Loglarni nazorat qilish uchun vosita" #: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Moslamalar" #: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Mos keladigan" #: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mos kelmaydigan" #: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Faylni tanlash" #: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faylning tarkibi" #: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Xat orqali xabar berish" #: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" #: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saqlash" #: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" #: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" #: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache veb-serveri" #: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" #: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP serveri" #: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri" #: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveri" #: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveri" #: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin xizmati" #: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd xizmati" #: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" #: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" #: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" #: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Xizmatlarning moslamasi" #: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Agar tanlangan xizmatlarning ishi toʻxtasa sizga xabar joʻnatiladi" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Moslamalarni yukash" #: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yuklanganligi" #: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" #: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Iltimos elektron pochtangizni kiriting" #: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" #: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" #: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" #: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" na haqiqiy elektron pochta na mavjud lokal foydalanuvchi!" #: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...sifatida saqlash" #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "Skannerdan foydalanish uchun SANE paketlari oʻrnatilishi kerak.\n" "\n" "Ularni oʻrnatishni istaysizmi?" #: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake toʻxtatilmoqda." #: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Moslangan skannerlar qidirilmoqda..." #: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Yangi skannerlar qidirilmoqda..." #: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Moslangan skannerlarning roʻyxati boshqadan yaratilmoqda..." #: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" #: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Tasdiqlash" #: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s'da topildi, uni avtomatik ravishda moslaymi?" #: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" #: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skanner moslamasi" #: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" #: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Skanner rusumini tanlang (aniqlangan rusum: %s)" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Skanner rusumini tanlang (port: %s)" #: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" #: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s Linuksda qoʻllanilmaydi." #: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" #: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompakt-disk" #: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" #: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Boshqa joy" #: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s uchun firmware faylini tanlang" #: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" #: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s qoʻllanmagan" #: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "%s system-config-printer yordamida moslanishi kerak.\n" "system-config-printer dasturini Mageia boshqaruv markazining \"Asbob-" "uskunalar\" boʻlimidagi \"%s\" bandidan ishga tushirishingiz mumkin." #: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernel modullari moslanmoqda..." #: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mavjud portlarni avtomatik ravishda topish" #: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Uskunani tanlash" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Iltimos %s ulangan uskunani tanlang" #: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Izoh: Parallel portlarni avto-aniqlab boʻlmaydi)" #: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "uskunani tanlang" #: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Skannerlar qidirilmoqda..." #: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Diqqat!" #: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" #: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" #: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" #: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" #: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" #: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" #: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tabriklaymiz!" #: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" #: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Quyidagi skannerlar\n" "\n" "%s\n" "kompyuterda mavjud.\n" #: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Quyidagi skanner\n" "\n" "%s\n" "kompyuterda mavjud.\n" #: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Tizimda mavjud boʻlgan skanner topilmadi.\n" #: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannerni boshqarish" #: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Yangi skannerlarni qidirish" #: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Skannerni qoʻlbola qoʻshish" #: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware fayllarini oʻrnatish/yangilash" #: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skanner bilan boʻlishish" #: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Masofadagi hamma kompyuterlar" #: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Shu kompyuter" #: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skanner bilan boʻlishish" #: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Bu yerda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa boʻladimi-yoʻqmi tanlashingiz mumkin." #: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" "Bu yerda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa boʻladimi-yoʻqmi tanlashingiz mumkin." #: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Bu kompyuterdagi skannerlarni boshqa kompyuterlardan ham ishlatsa boʻladi" #: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Quyidagi xostlar uchun skanner bilan boʻlishish: " #: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Masofadagi kompyuter yoʻq" #: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Masofadagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish" #: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Quyidagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish:" #: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Lokal skannerlarni bilan boʻlishish" #: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" #: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Kompyuterni qoʻshish" #: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni tuzatish" #: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni olib tashlash" #: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tayyor" #: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 #: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Kompyuterning nomi/IP raqami:" #: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" #: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiritishingiz kerak.\n" #: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Bu kompyuterning nomi roʻyxatda allaqachon bor, uni yana qoʻshib boʻlmaydi.\n" #: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Masofadagi skannerlardan foydalanish" #: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Skannerlardan foydalanib boʻladigan kompyuterlar:" #: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "Lokal skanner(lar) bilan boʻlishish uchun saned paketi oʻrnatilishi kerak.\n" "\n" "Uni oʻrnatishni istaysizmi?" #: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanner(lar)ni tarmoq orqali ishlatib boʻlmaydi." #: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Skaner(lar)ni boʻlish uchun foydalaniladigan paketlarni oʻrnatib boʻlmadi." #: service_harddrake:157 #, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "" #: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" #: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" asbob-uskuna sinfidagi baʼzi bir uskunalar olib tashlandi:\n" #: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s olib tashlandi\n" #: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Baʼzi bir uskunalar qoʻshildi: %s\n" #: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s qoʻshildi\n" #: service_harddrake:384 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake:385 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?" #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Asbob-uskunalarni aniqlash ketayapti" #: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" #: service_harddrake:432 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " "boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " "boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " "specified." msgstr "" #: service_harddrake:437 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" #: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" #: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Asbob-uskunalarni moslash vositasi" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "Tizimning mahalliy moslamalari" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "Butun tizim uchun til va davlatni moslash" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "Foydalanuvchining mahalliy moslamalari" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "Joriy foydalanuvchi uchun til va davlatni moslash" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Hardware Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Application Security Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Service Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "मदद"

#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"

#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
#: scannerdrake:887 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "संचिका (_F)"

#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "निर्गम (_Q)"

#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakautologin:100
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"

#: drakautologin:101
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप"

#: drakautologin:104
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ"

#: drakautologin:105
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।"

#: drakautologin:112
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "तंत्र विधा"

#: drakautologin:115
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो "

#: drakboot:41
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr ""

#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
#: harddrake2:532 logdrake:55
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"

#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s नियंत्रण केंद्र"

#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "प्रथम बार विज़ार्ड"

#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "एकसारीकरण औजार"

#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr ""

#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "सुदूर नियंत्रण"

#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "संरचना विज़ार्ड"

#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr ""

#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "पैकेज खोजे"

#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "देखें"

#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "पैकेज:"

#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "कर्नल:"

#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:144
#, c-format
msgid "Used theme: %s"
msgstr ""

#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""

#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""

#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr ""

#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट"

#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ"

#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27
#: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"

#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "परिभाषित नहीं"

#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "समय क्षेत्र का परिवर्तन"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक"

#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?"

#: drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल"

#: drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n"
" एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है"

#: drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें"

#: drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "सर्वर:"

#: drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"

#: drakclock:117
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""

#: drakclock:141
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"

#: drakclock:143
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "पुनः प्रयास करें"

#: drakclock:166 drakclock:176
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापना"

#: drakdvb:30
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr ""

#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "चैनल"

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr ""

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""

#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362
#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316
#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527
#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""

#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त करें"

#: drakdvb:148
#, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr ""

#: drakdvb:150
#, c-format
msgid "View Channel"
msgstr ""

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "एक अवलोकन प्रंबधक का चयन"

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"एक्स-११ अवलोकन प्रबंधक, चलती हुई एक्स विण्डो प्रणाली के साथ, आपको आपके तंत्र में \n"
"सचित्र संत्र-आरम्भ करने तथा एक ही समय पर आपकी स्थानीय कम्प्यूटर पर\n"
"अनेको विभिन्न एक्स संत्रों को चलाने के योग्य बनाता है ।"

#: drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "परिवर्तन हो गये है, क्या आप डी०एम० सेवाओं को पुनः आरम्भ करना चाहते है ?"

#: drakedm:80
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakedm:83
#, c-format
msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
msgstr ""

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "पूर्व संसाधित फ़ान्टों को खोजो"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "अचयनित फ़ॉन्टों को संसाधित कर दिया गया है"

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले"

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "किया गया"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "आपके आरोहित विभाजनों में कोई भी फ़ॉन्ट को नहीं खोजा जा सका"

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "सही फ़ॉन्टों का पुनः चयन करें"

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "कोई फ़ॉन्ट नहीं मिल सका । \n"

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "संसाधित सूची में फ़ॉन्टों को खोजें"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s फ़ॉन्टों का रूपान्तरण"

#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "फ़ॉन्टों की प्रतिलिपि"

#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "सत्य प्रकार के फ़ान्टों का संसाधन"

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें"

#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "सत्य प्रकार का संसाधन सम्पन्न हुआ"

#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "टाइप-१ संसाधन का निर्माण हो रहा है"

#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें"

#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें"

#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr ""

#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"

#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "फ़ान्ट सूची"

#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "के बारे में"

#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "विकल्पों"

#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "असंसाधन"

#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "इम्पोर्ट"

#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"

#: drakfont:523 harddrake2:528
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "%sद्वारा %s प्रतिलिप्याधिकार ©"

#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:531 harddrake2:536
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"

#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:"

#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट"

#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "आबीवर्ड"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""

#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"

#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें"

#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "संचिका चयन"

#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट"

#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना"

#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"

#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटाना"

#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"

#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""

#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"

#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"

#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "सभी को अचयनित करें"

#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "सभी का चयन"

#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है"

#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "आरम्भिक परीक्षण"

#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि"

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "संसाधन के उपरान्त"

#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr ""

#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "असंसाधन के उपरान्त"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid "  --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - एचटीएमएल सहायता पृष्ट को आरोहित करें जो कि आईडी_लेबिल का "
"निर्देश लेता हो\n"

#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - अन्य वेब पृष्ट से कड़ी ( डब्लू०एम० स्वागत फ़्रन्टाऐन्ड के लिए)\n"

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "%s Help Center"
msgstr ""

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "तंत्र समायोजनायें"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr ""

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "ऐच्छिक व तंत्र समायोजनायें"

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr ""

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "संपादन करने योग्य"

#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "पथ"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "समूह"

#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियां"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "वर्तमान नियम को संपादित करें"

#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"वर्तमान सुरक्षा स्तर %s है ।\n"
"अवलोकन/संपादित करने हेतु अनुमतियों का चयन करें"

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "चयनित नियम को एक स्तर ऊपर ले जायें"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "नीचे"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "चयनित नियम को एक स्तर नीचे ले जायें"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "एक नियम को जोड़ें"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "अंत में एक नये नियम को जोड़ें"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "चयनित नियम को हटायें"

#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"

#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ब्राउज़"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr ""

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "समूह"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "अन्य"

#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "पठन"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "संचिका को पढ़ने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें"

#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "लेखन"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "संचिका को लिखने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें"

#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "निष्पादन"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "संचिका को चलाने के लिए \"%s\" सक्रिय"

#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "स्टीकी-बिट"

#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"निर्देशिका के उपयोगार्थ:\n"
" सिर्फ़ निर्देशिका या संचिका का स्वामी इस निर्देशिका में से मिटा सकता है"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "यूआईडी-स्थापना"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "चलाने के लिए स्वामी की पहचान-संख्या का उपयोग करें"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "जीआईडी-स्थापन"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "उपयोगकर्ता :"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "समूह :"

#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "वर्तमान उपयोगकर्ता"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "जब चिन्ह्ति किया गया हो, तब स्वामी और समूह नहीं बदलते है"

#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "पथ चयन"

#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "गुण"

#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"पथ का प्रथम अक्षर स्लैश (\"/\") होना चाहिए :\n"
"\"%s\""

#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "सभी"

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "स्थानीय"

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "कुछ नहीं"

#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ाल्ट"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "ध्यान ना दें"

#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr ""

#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""

#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं"

#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "प्रशासक कूटशब्द"

#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""

#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"

#: draksec:169
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr ""

#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"

#: draksec:171
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3डी डेस्कटॉप प्रभाव विन्यस्त करें"

#: draksec:172
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr ""

#: draksec:173
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""

#: draksec:174
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr ""

#: draksec:175
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr ""

#: draksec:176
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "नेटवर्क संरचना"

#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "होस्ट कंप्यूटर परिभाषा"

#: draksec:178
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "नेटवर्क केंद्र"

#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""

#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""

#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "प्रोक्सी संरचना"

#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "बैक-अप"

#: draksec:186 logdrake:56
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "रोज़नामचे"

#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "सेवायें"

#: draksec:188
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "उपयोग-कर्ता"

#: draksec:190
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr ""

#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"

#: draksec:224
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"

#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "तंत्र"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "बूट"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "कोई सांउड कार्ड नहीं खोजा गया !"

#: draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "एक यूपीएस उपकरण को जोड़ें"

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"यूपीएस संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n"
"\n"
"यहाँ, आप एक नये यूपीएस को अपने तंत्र में जोड़गे।\n"

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
"हम एक यूपीएस उपकरण को जोड़ने जा रहे है।\n"
"\n"
"क्या आप इस मशीन से जुड़े हुए यूपीएस उपकरणों की स्वत:खोज करना चाहते है या?"

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "स्वतःखोज"

#: drakups:99 harddrake2:362
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "खोज जारी है"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "बधाई हो"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक निम्नलिखित यूपीएस उपकरणों को जोड़ दिया है:"

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "कोई नये यूपीएस उपकरण नहीं मिले"

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "यूपीएस चालक संरचना"

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "कृपया अपने यूपीएस मॉडल का चयन करें"

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "निर्माता / मॉडल"

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"हम \"%s\" यूपीएस को \"%s\" से संरचित करने जा रहे है।\n"
"कॄपया इसका नाम, इसका चालक और इसके पोर्ट को बतायें।"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "आपके यूपीएस का नाम"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "चालक:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr "चालक जो आपके यूपीएस का प्रबंधन करता है"

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "पोर्ट:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "पोर्ट जिस पर आपका यूपीएस जुड़ा हुआ है"

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "नये \"%s\" यूपीएस उपकरण को विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।"

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "यूपीएस के उपकरण"

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: drakups:249 harddrake2:143
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "चालक"

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "यूपीएस के उपयोगकर्ता"

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "पहुँच नियंत्रण की सूचियां"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "आईपी पता"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "आईपी मास्क"

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "सभी नियम"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "कार्य-कलाप"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "स्तर"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ऐसीएल नाम"

#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "कूट-शब्द"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr ""

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "ड्रैकयूपीएस"

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "यूपीएस संरचना औजारों में स्वागत"

#: drakxtv:66
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "कोई टीवी कार्ड नहीं खोज़ा गया !"

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""

#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "की-बोर्ड"

#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "कृपया, अपने की-बोर्ड खाके का चयन करें"

#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."

#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:199
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""

#: finish-install:202
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"

#: finish-install:217
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:230
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "वैकल्पिक प्रकार के चालक"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "इस सांउड कार्ड के लिए वैकल्पिक चालकों की सूची"

#: harddrake2:33 harddrake2:129
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "बस"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)"

#: harddrake2:36 harddrake2:155
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "बस की पहचान"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- पीसीआई तथा यूएसबी के उपकरण: यह वेन्डर, उपकरण, उपवेन्डर औरउप-उपकरण पीसीआई/यूएसबी "
"पहचानसंख्याओं को सूचीबद्ध करता है"

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "बस पर स्थान"

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- पीसीआई के उपकरण: यह पीसीआई स्लौट, उपकरण और इस कार्ड की संक्रिया के बारे में बताता "
"है\n"
"- ईआईडीई के उपकरण: यह उपकरण या तो एक स्लेव या एक मास्टर उपकरण है\n"
"- एससीएसआई के उपकरण: एससीएसआई बस और एससीएसआई उपकरणों की पहचान-संख्याऐं"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "ड्राइव की क्षमता"

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "चालक की विशेष क्षमतायें (बर्निग क्षमता और/या डीवीडी समर्थन)"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "विवरण"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "यह प्रविष्टी उपकरण का विवरण देती है"

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "dev पैकेज में उपयोग किये हुए प्राचीन स्थिर उपकरण"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "मॉडूयल"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "जीएनयू/लिनक्स कर्नल का मॉडूयल जो कि उपकरणों की देख-भाल करता है"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "ज्यामिति"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "माध्यम का वर्ग"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "हार्डवेयर उपकरण का वर्ग"

#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "हार्ड डिस्क का मॉडल"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "नेटवर्क प्रिंटर पोर्ट"

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम"

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ""

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "बोगोमिप्स"

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"बूट के समय, एक समय-अंतराल गणक का आरंभीकरण करने के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल कोएक गणना "
"लूप को चलाने की आवश्यकता होती है। इसके परिणाम के बोगोमिप्स की भांतिइस सीपीयू को "
"\"बेंचमार्क\" करने के लिए संग्रहित किये जाते है।"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "कैश का आकार"

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "सीपीयू कैश (द्वितीय स्तर) का आकार"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid परिवार"

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "सीपीयू परिवार (उदाहरण हेतु: आई-६८६ वर्ग के लिए ६)"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "सीपीयूआईडी स्तर"

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "सूचना-स्तर जिसे सीपीयूआईडी निर्देश के द्वारा प्राप्त किया जा सकता है"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "आवॄति (मेगाहर्टज)"

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""