# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"

#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"

#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213
#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454
#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"

#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"

#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Tikai Teksts"

#: drakboot:140
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381
#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"

#: drakboot:147
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr ""

#: drakboot:157
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instalēt tēmas"

#: drakboot:159
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: drakboot:162
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr ""

#: drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"

#: drakboot:198
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr ""

#: drakboot:199
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr ""

#: drakboot:202
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nē, negribu automātiski pieslēgties"

#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Jā, gribu automātiski pieslēgties ar šo (lietotājs, darba virsma)"

#: drakboot:210
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistēmas režīms"

#: drakboot:213
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Palaist X-Window sistēmu sāknēšanas laikā"

#: drakboot:273
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana"

#: drakboot:275 drakboot:279
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režīms"

#: drakboot:276
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr ""

#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
#: harddrake2:527 logdrake:56
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s vadības centrs"

#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Pirmās reizes meistars"

#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinhronizēšanas rīks"

#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Nesaistīti rīki"

#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr ""

#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Attālināta kontrole"

#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Programmatūras pārvaldnieks"

#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows migrēšanas rīks"

#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Konfigurēšanas meistari"

#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr ""

#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Meklēt Pakotni"

#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr ""

#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakotne:"

#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kodols:"

#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:144
#, c-format
msgid "Used theme: %s"
msgstr ""

#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""

#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""

#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr ""

#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""

#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Ziņojums"

#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nav instalēts"

#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr ""

#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""

#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""

#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr ""

#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr ""

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Laika josla - DrakConf"

#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?"

#: drakclock:46
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakConf"

#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: drakclock:74
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:76
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: drakclock:77
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: drakclock:85
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"

#: drakclock:99
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laika josla"

#: drakclock:116
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr ""

#: drakclock:140
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"

#: drakclock:142
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""

#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Pārstatīt"

#: drakdvb:30
#, c-format
msgid "DVB"
msgstr ""

#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanāls"

#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
msgstr ""

#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr ""

#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358
#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"

#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr ""

#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: drakdvb:148
#, c-format
msgid "Detect Channels"
msgstr ""

#: drakdvb:150
#, c-format
msgid "View Channel"
msgstr ""

#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:42
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:43
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: drakedm:54
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: drakedm:55
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Meklēt instalētos fontus"

#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr ""

#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizēt visus fontus"

#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
msgstr "izdarīts"

#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr ""

#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Meklēt instalēto fontu sarakstā"

#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: drakfont:337
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: drakfont:340
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type fontu instalēšana"

#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..."

#: drakfont:349
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type instalēšana pabeigta"

#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst uzbūve"

#: drakfont:364
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: drakfont:381
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: drakfont:426 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: drakfont:440
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: drakfont:479
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr ""

#: drakfont:490
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Fontu saraksts"

#: drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: drakfont:500
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Par"

#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"

#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Uninstalēt"

#: drakfont:503
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importēt"

#: drakfont:521
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr ""

#: drakfont:523 harddrake2:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Autortiesības (C) %s %s."

#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:531 harddrake2:531
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Izvēlieties aplikācijas, kas atbalstīs fontus:"

#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr ""

#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Tipveida printeri"

#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"

#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Atzīmējiet fonta failu vai direktoriju un klikšķiniet uz \"Pievienot\""

#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Failu izvēle"

#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"

#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr ""

#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"

#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"

#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""

#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr ""

#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Atzīmēti visi"

#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr ""

#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Sākotnējās pārbaudes"

#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""

#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalēt un pārveidot fontus"

#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pēcinstalācijas"

#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr ""

#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""

#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Pēc atinstalēšanas"

#: drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: drakhelp:23
#, c-format
msgid "  --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: drakhelp:25
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "%s Help Center"
msgstr ""

#: drakhelp:53
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Sistēmas uzstādījumi"

#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr ""

#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr ""

#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr ""

#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Rediģējams"

#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Tiesības"

#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Labot pašreizējo noteikumu"

#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
msgstr ""

#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Uz augšu"

#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Pacelt izvēlēto noteikumu par vienu līmeni"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Uz leju"

#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Nolaist izvēlēto noteikumu par vienu līmeni"

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr ""

#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Pievienot jaunu noteikumu beigās"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"

#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Dzēst izvēleto noteikumu"

#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "pārlūkot"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr "lietotājs:"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupa"

#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "cits"

#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"

#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lasīts"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Rakstīt"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Izpildīt"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Lietot īpašnieka id izpildei"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Lietot grupas id izpildei"

#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Lietotājs:"

#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"

#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Pašreizējais lietotājs"

#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Ceļa izvēle"

#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Īpašība"

#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: draksec:53
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: draksec:54
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: draksec:55
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"

#: draksec:57
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"

#: draksec:87
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr ""

#: draksec:110
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""

#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez paroles"

#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr ""

#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""

#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"

#: draksec:169
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr ""

#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""

#: draksec:171
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr ""

#: draksec:172
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr ""

#: draksec:173
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""

#: draksec:174
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr ""

#: draksec:175
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr ""

#: draksec:176
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tīkla konfigurācija"

#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""

#: draksec:178
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr ""

#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr ""

#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""

#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""

#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr ""

#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dublēšanas"

#: draksec:186 logdrake:57
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Žurnāli"

#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servisi"

#: draksec:188
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"

#: draksec:190
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr ""

#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"

#: draksec:224
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"

#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"

#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Sāknēšana"

#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Skaņu karte nav atrasta!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""

#: draksound:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuāla konfigurēšana"

#: drakups:78
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr ""

#: drakups:81
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: drakups:91
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr ""

#: drakups:99 harddrake2:358
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Notiek noteikšana"

#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"

#: drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: drakups:121
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr ""

#: drakups:126 drakups:138
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr ""

#: drakups:126
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr ""

#: drakups:127
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"

#: drakups:143
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Draiveris:"

#: drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Ports:"

#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""

#: drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: drakups:248
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr ""

#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: drakups:249 harddrake2:139
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Draiveris"

#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Ports"

#: drakups:267
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr ""

#: drakups:283
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"

#: drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Kārtulas"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Darbība"

#: drakups:297 harddrake2:85
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Līmenis"

#: drakups:297
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr ""

#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: drakups:329
#, c-format
msgid "UPS Management"
msgstr ""

#: drakups:333 drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr ""

#: drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr ""

#: drakxtv:67
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nav atrasta TV karte!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""

#: finish-install:60
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatūra"

#: finish-install:61
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu tastatūras izkārtojumu."

#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Izmēģinu savienojumu..."

#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:199
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""

#: finish-install:202
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parole (atkārtoti)"

#: finish-install:217
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:230
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""

#: finish-install:264
#, c-format
msgid "Finishing install"
msgstr ""

#: finish-install:264
#, c-format
msgid ""
"This system will be rebooted\n"
"for the changes to take effect!"
msgstr ""

#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "alternatīvi draiveri"

#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "šīs skaņu kartes alternatīvo draiveru saraksts"

#: harddrake2:33 harddrake2:125
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Kopne"

#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:36 harddrake2:151
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Kopnes identifikācija"

#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Vecais iekārtas fails"

#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modulis"

#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "GNU/Linux kodola modulis, kas regulē to ierīci"

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Ģeometrija"

#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr ""

#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Mēdiju klase"

#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "Aparatūras iekārtas klase"

#: harddrake2:55 harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modelis"

#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "cietņa modelis"

#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr ""

#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Pārdevējs"

#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr ""

#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:60
#, c-format
msgid "PCI revision"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr ""

#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr ""

#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr ""

#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: harddrake2:73 harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr ""

#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr ""

#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: harddrake2:78
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Karodziņi"

#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: harddrake2:80 harddrake2:144
#, c-format
msgid "Cores"
msgstr ""

#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "CPU cores"
msgstr ""

#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "Core ID"
msgstr ""

#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "Physical ID"
msgstr ""

#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "ACPI ID"
msgstr ""

#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "Siblings"
msgstr ""

#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr ""

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modelis"

#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: harddrake2:91
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: harddrake2:92
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr ""

#: harddrake2:93
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr ""

#: harddrake2:97
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI kanāls"

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:102
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "Target id number"
msgstr ""

#: harddrake2:103
#, c-format
msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr ""

#: harddrake2:104
#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr ""

#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr ""

#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:113 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr ""

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Ātrums"

#: harddrake2:114
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:115
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr ""

#: harddrake2:116
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Location"
msgstr ""

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "Size of the memory device"
msgstr ""

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr ""

#: harddrake2:120
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr ""

#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Pogu skaits"

#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr ""

#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: harddrake2:126
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: harddrake2:130
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identifikācija"

#: harddrake2:135 harddrake2:150
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Pieslēgums"

#: harddrake2:145
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr ""

#: harddrake2:152
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"

#: harddrake2:153
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partīcijas"

#: harddrake2:158
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Īpašības"

#: harddrake2:179
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
msgstr ""

#: harddrake2:180
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""

#: harddrake2:193
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcijas"

#: harddrake2:194 harddrake2:195
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"

#: harddrake2:195
#, c-format
msgid "<control>H"
msgstr ""

#: harddrake2:196
#, c-format
msgid "_Fields description"
msgstr ""

#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņot kļūdu"

#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "P_ar..."

#: harddrake2:242
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Noteiktā aparatūras"

#: harddrake2:245 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informācija"

#: harddrake2:247
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr ""

#: harddrake2:254
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Izpildīt config rīku"

#: harddrake2:280
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
"information here."
msgstr ""

#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"

#: harddrake2:301
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nzināms"

#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Dažādi"

#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "sekundārs"

#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""

#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: harddrake2:504
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""

#: harddrake2:521
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "HardDrake"

#: harddrake2:525
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr ""

#: harddrake2:540
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "HardDrake palīdzība"

#: harddrake2:541
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lauku apraksts:\n"
"\n"

#: harddrake2:548
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr ""

#: harddrake2:548
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr ""

#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr ""

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: logdrake:56
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr ""

#: logdrake:70
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Rādīt tikai izvēlētajai dienai"

#: logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Autentifikācija"

#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Lietotājs"

#: logdrake:120
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: logdrake:121
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: logdrake:125
#, c-format
msgid "search"
msgstr "meklēt"

#: logdrake:137
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Rīks žurnālu pārlūkošanai"

#: logdrake:139
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"

#: logdrake:142
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr ""

#: logdrake:143
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "bet nesakrīt"

#: logdrake:146
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Izvēlieties failu"

#: logdrake:158
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"

#: logdrake:167
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Faila saturs"

#: logdrake:171 logdrake:416
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Pasta trauksme"

#: logdrake:178
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: logdrake:182
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: logdrake:231
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "lūdzu gaidiet, analizēju failu: %s"

#: logdrake:253
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr ""

#: logdrake:301
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr ""

#: logdrake:394
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache WWW serveris"

#: logdrake:395
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp serveris"

#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix pasta serveris"

#: logdrake:398
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba serveris"

#: logdrake:399
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH serveris"

#: logdrake:400
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin serviss"

#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd serviss"

#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr ""

#: logdrake:411
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: logdrake:419
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana"

#: logdrake:420
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Laipni lūdzam pasta konfigurēšanas utilītā.\n"
"\n"
"Sēit Jūs varēsiet uzstādīt brīdinājumu sistēmu.\n"

#: logdrake:423
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""

#: logdrake:430
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr ""

#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: logdrake:438
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr ""

#: logdrake:439
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Jūs saņemsit trauksmes signālu, kad noslodze pārsniegs šo vērtību"

#: logdrake:440
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr ""

#: logdrake:446
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi"

#: logdrake:447
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email address"
msgstr ""

#: logdrake:450
#, c-format
msgid "Email server"
msgstr ""

#: logdrake:454
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: logdrake:459
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: logdrake:466
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:472
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: logdrake:531
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Saglabāt kā..."

#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
#, c-format
msgid "Display driver setup"
msgstr ""

#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr ""

#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
msgid "Reason: %s."
msgstr ""

#: scannerdrake:49
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""

#: scannerdrake:53
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr ""

#: scannerdrake:58
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: scannerdrake:59
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: scannerdrake:65 scannerdrake:503
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:69 scannerdrake:507
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:77 scannerdrake:529
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:99
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: scannerdrake:102 scannerdrake:113
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr ""

#: scannerdrake:102
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr ""

#: scannerdrake:114
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s nav atrodams skeneru datubāzē, vai konfigurēt manuāli?"

#: scannerdrake:128
#, c-format
msgid "Scanner configuration"
msgstr ""

#: scannerdrake:129
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
msgstr ""

#: scannerdrake:134 scannerdrake:137
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: scannerdrake:140
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr ""

#: scannerdrake:167 scannerdrake:181
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: scannerdrake:170 scannerdrake:220
#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
msgstr ""

#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:172 scannerdrake:224
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: scannerdrake:173 scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:174 scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: scannerdrake:176 scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""

#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr ""

#: scannerdrake:196
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr ""

#: scannerdrake:199 scannerdrake:258
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: scannerdrake:222
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: scannerdrake:231
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: scannerdrake:254
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr ""

#: scannerdrake:272
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr ""

#: scannerdrake:285
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: scannerdrake:295
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""

#: scannerdrake:300
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""

#: scannerdrake:318
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr ""

#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr ""

#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
msgid "Device choice"
msgstr ""

#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: scannerdrake:331
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: scannerdrake:333 scannerdrake:378
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "izvēlieties ierīci"

#: scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr ""

#: scannerdrake:403 scannerdrake:410
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr ""

#: scannerdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:405 scannerdrake:414
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: scannerdrake:412
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: scannerdrake:413
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: scannerdrake:418
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Apsveicam!"

#: scannerdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: scannerdrake:444
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:445
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:447 scannerdrake:450
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr ""

#: scannerdrake:464
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:470
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""

#: scannerdrake:483
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""

#: scannerdrake:542 scannerdrake:707
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr ""

#: scannerdrake:554 scannerdrake:857
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr ""

#: scannerdrake:593
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr ""

#: scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: scannerdrake:598
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""

#: scannerdrake:605 scannerdrake:622
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr ""

#: scannerdrake:614
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: scannerdrake:617
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:645
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:656 scannerdrake:806
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr ""

#: scannerdrake:662 scannerdrake:812
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr ""

#: scannerdrake:671 scannerdrake:821
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr ""

#: scannerdrake:680 scannerdrake:830
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gatavs"

#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754
#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: scannerdrake:717 scannerdrake:867
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: scannerdrake:728 scannerdrake:878
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:739 scannerdrake:889
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr ""

#: scannerdrake:795
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: scannerdrake:952
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""

#: scannerdrake:956 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: scannerdrake:959
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: service_harddrake:157
#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""

#: service_harddrake:167
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
msgstr ""

#: service_harddrake:258
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""

#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Dažas iekārtas no \"%s\" aparatūras klases tika izņemtas:\n"

#: service_harddrake:298
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:301
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:302
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: service_harddrake:384
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: service_harddrake:385
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr ""

#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr ""

#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr ""

#: service_harddrake:432
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""

#: service_harddrake:437
#, c-format
msgid ""
"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""

#: service_harddrake:452
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""

#: service_harddrake:453
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr ""

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr ""

#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
msgid "Hardware Configuration Tool"
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
msgid "Regional Settings"
msgstr ""

#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Language & country configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Font Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Log Viewer"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Service Configuration"
msgstr ""

#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""