# translation of libDrakX-standalone.po to Japanese # Drakbootdisk Japanese translation # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # YAMAGATA Hiroo , 2000. # UTUMI Hirosi , 2003, 2004, 2006. # Yukiko Bando , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 19:59+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" #: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 #: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" #: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" #: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" #: drakboot:89 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" #: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: drakboot:129 #, c-format msgid "Text only" msgstr "テキストのみ" #: drakboot:130 #, c-format msgid "Silent" msgstr "サイレントモード" #: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 #: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" #: drakboot:137 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" "ブートローダがフレームバッファモードではありません。グラフィカルブートを有効" "にするには、ブートローダ設定ツールでビデオモードを選んでください。" #: drakboot:138 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "設定しますか?" #: drakboot:147 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "テーマをインストール" #: drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "グラフィカル起動のテーマを選択" #: drakboot:152 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "グラフィカル起動モード:" #: drakboot:154 #, c-format msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: drakboot:188 #, c-format msgid "Default user" msgstr "デフォルトのユーザ" #: drakboot:189 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "デフォルトのデスクトップ" #: drakboot:192 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "自動ログインを使わない" #: drakboot:193 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "以下のユーザとデスクトップで自動的にログインする" #: drakboot:200 #, c-format msgid "System mode" msgstr "システムモード" #: drakboot:203 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "起動時にXウィンドウを実行" #: drakboot:263 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" #: drakboot:265 drakboot:269 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" #: drakboot:266 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" "ビデオモードを選んでください。下に選択されているブートエントリに適用されま" "す。\n" "指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認してく" "ださい。" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "プログラム \"%s\" が以下のエラーでクラッシュしました:" #: drakbug:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia バグ報告ツール" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 #: harddrake2:238 logdrake:51 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s コントロールセンター" #: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "初回設定ウィザード" #: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "同期ツール" #: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "独立型ツール" #: drakbug:72 drakbug:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s Online" msgstr "Mageia オンライン" #: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "リモートコントロール" #: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "RPM マネージャ" #: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows 移行ツール" #: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "設定ウィザード" #: drakbug:99 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "Mageia のツールを選択:" #: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" "またはアプリケーション名\n" "(またはフルパス):" #: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "パッケージを検索" #: drakbug:104 #, fuzzy, c-format msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" #: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "パッケージ: " #: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "カーネル: " #: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "プログラム \"%s\" が以下のエラーでセグメンテーション違反を起こしました:" #: drakbug:144 #, fuzzy, c-format msgid "Used theme: %s" msgstr "ユーザ: %s" #: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "バグを報告するには「報告」をクリックしてください。\n" "%s がウェブブラウザのウィンドウに開き、入力フォームが表示されます。\n" "上に表示されている情報がサーバに転送されます。" #: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " "command: %s." msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "以下のコマンドの出力を添付していただけると大変役立ちます: %s" #: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" #: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "以下のファイルも添付してください: %s と %s" #: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "クラッシュしたときに行っていたことを記述してください:" #: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "報告" #: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "インストールされていません" #: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "パッケージがインストールされていません" #: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" "開発者がバグを再現し、修正しやすくするために、この不具合が起こったときに行っ" "ていたことを記述してください。" #: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "ありがとうございます。" #: drakclock:30 draksec:166 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" msgstr "設定されていません" #: drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "タイムゾーンを変更" #: drakclock:46 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "タイムゾーン - DrakClock" #: drakclock:46 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" #: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "ハードウェアクロックを GMT に設定しますか?" #: drakclock:74 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "ネットワークタイムプロトコル" #: drakclock:76 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" "NTP を使ったリモートタイムサーバで、\n" "マシンの時計を同期させることができます" #: drakclock:77 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "ネットワークタイムプロトコルを有効にする" #: drakclock:85 #, c-format msgid "Server:" msgstr "サーバ:" #: drakclock:99 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #: drakclock:115 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "有効な NTP サーバアドレスを入力してください。" #: drakclock:132 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s と同期できませんでした。" #: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" #: drakclock:134 #, c-format msgid "Retry" msgstr "再試行" #: drakclock:161 drakclock:171 #, c-format msgid "Reset" msgstr "リセット" #: drakdvb:30 #, c-format msgid "DVB" msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "チャンネル" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" msgstr "%s は既に存在し、その内容が失われます" #: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "利用可能なチャンネルの一覧を取得できませんでした" #: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" #: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB チャンネルを検出しています。これには数分かかります。" #: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: drakdvb:148 #, c-format msgid "Detect Channels" msgstr "チャンネルを検出" #: drakdvb:150 #, c-format msgid "View Channel" msgstr "チャンネルを見る" #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME ディスプレイマネージャ)" #: drakedm:42 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (KDE ディスプレイマネージャ)" #: drakedm:43 #, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (X ディスプレイマネージャ)" #: drakedm:54 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "ディスプレイマネージャを選んでください" #: drakedm:55 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" "X11 ディスプレイマネージャは、X ウィンドウシステムへ\n" "のグラフィカルログインを可能にします。また、ローカルマシン上で同時に\n" "複数の X セッションを実行できるようになります。\n" "ディスプレイマネージャを選んでください。" #: drakedm:74 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "変更しました。dm サービスを再起動しますか?" #: drakedm:75 #, c-format msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" "実行中のプログラムをすべて閉じて現在のセッションを終了します。本当に dm サー" "ビスを再起動しますか?" #: drakfont:187 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "インストール済みのフォントを検索" #: drakfont:189 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "インストール済みのフォントの選択を解除" #: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "フォントが見つかりません" #: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "すべてのフォントを分析" #: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 #: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "完了" #: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "マウントされているパーティションにはフォントがありません" #: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "正しいフォントを再選択" #: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "フォントが見つかりません。\n" #: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "インストール済みのリストからフォントを探す" #: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s フォントの変換" #: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "フォントをコピー" #: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type フォントをインストール" #: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "ttmkfdir 中です。お待ちください..." #: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type をインストールしました" #: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst を作成" #: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript を参照" #: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "一時ファイルを作らない" #: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "フォントファイルを作らない" #: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" "フォントをインストールする前に、これらのフォントを使用/インストールする権利が" "あることを確認してください。\n" "\n" "フォントはたいてい問題なくインストールされますが、まれに不良なフォントで X " "サーバが固まる場合があります。" #: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "フォントのインストール" #: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: drakfont:491 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "フォントのリスト" #: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Windows フォントをインポート" #: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "情報" #: drakfont:501 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "オプション" #: drakfont:502 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" #: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "インポート" #: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: drakfont:523 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" #: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "フォントインストーラ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: drakfont:533 harddrake2:242 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "UTUMI Hirosi \n" "Yukiko BANDO \n" #: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "このフォントを使用するアプリケーションを選んでください:" #: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" #: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "一般プリンタ" #: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」をクリック" #: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ファイルを選択" #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" #: drakfont:640 draksec:162 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "フォントをインポート" #: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" #: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" #: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" #: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "本当に以下のフォントをアンインストールしますか?" #: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" #: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" #: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "すべて選択解除" #: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "フォントをインポート" #: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初期テスト" #: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "システム上のフォントをコピー" #: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "フォントのインストールと変換" #: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "インストール後の処理" #: drakfont:768 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "フォントの削除" #: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "システムからフォントを削除" #: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "アンインストール後の処理" #: drakhelp:17 #, fuzzy, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "使い方: \n" #: drakhelp:23 #, fuzzy, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - このヘルプを表示 \n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - id_label を参照する HTML 形式のヘルプページをロー" "ド\n" #: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" " --doc - 他のウェブページにリンク( for WM welcome frontend)\n" #: drakhelp:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s Help Center" msgstr "Mageia ヘルプセンター" #: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "%s のヘルプはありません\n" #: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "システム設定" #: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "カスタム設定" #: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "カスタム&システム設定" #: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "セキュリティのための権限設定" #: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "編集可" #: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "パス" #: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "ユーザ名" #: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "グループ" #: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "権限" #: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "新しいルールを追加" #: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "現在のルールを編集" #: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" "ここでは、権限/所有者/グループの設定を変更する際に msec が使用するファイルを" "一覧できます。\n" "デフォルトの設定を上書きする自分のルールを編集することもできます。" #: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "現在のセキュリティレベルは %s です。\n" "閲覧/編集する権限を選んでください。" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "上へ" #: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "選んだルールのレベルをひとつ上げる" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "下へ" #: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "選んだルールのレベルをひとつ下げる" #: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "ルールを追加" #: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "新しいルールを末尾に追加" #: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "削除" #: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "選んだルールを削除" #: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編集" #: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "ブラウズ" #: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "ユーザ" #: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "グループ" #: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "その他" #: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" #: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "読み取り" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "ファイルを読み込むために %s を有効にする" #: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "書き込み" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "ファイルに書き込むために %s を有効にする" #: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "実行" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "ファイルを実行するために %s を有効にする" #: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" #: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "ディレクトリ用:\n" " ディレクトリやファイルの所有者だけが削除できます" #: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "UID 設定" #: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "実行に所有者の ID を使う" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID 設定" #: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "実行にグループの ID を使う" #: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "ユーザ: " #: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "グループ: " #: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "現在のユーザ" #: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "チェックの際に、所有者とグループを変更しません" #: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "パスを選択" #: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "プロパティ" #: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" msgstr "" "パスの最初の文字は \"/\" でなければなりません:\n" " \"%s\"" #: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "ユーザ名とグループ名の両方が有効でなければなりません" #: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "ユーザ: %s" #: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "グループ: %s" #: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "すべて" #: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "ローカル" #: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "なし" #: draksec:56 #, c-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "無視" #: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "セキュリティレベルとチェック" #: draksec:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Mageia ツールにアクセスするための認証方法を設定" #: draksec:113 #, c-format msgid "No password" msgstr "パスワードなし" #: draksec:114 #, c-format msgid "Root password" msgstr "root のパスワード" #: draksec:115 #, c-format msgid "User password" msgstr "ユーザのパスワード" #: draksec:145 draksec:200 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" #: draksec:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia アップデート" #: draksec:147 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "RPM メディアマネージャ" #: draksec:148 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D デスクトップ効果を設定" #: draksec:149 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "グラフィカルサーバの設定" #: draksec:150 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "マウスの設定" #: draksec:151 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "キーボードの設定" #: draksec:152 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS の設定" #: draksec:153 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "ネットワークの設定" #: draksec:154 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "ホストの定義" #: draksec:155 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "ネットワークセンター" #: draksec:156 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" #: draksec:157 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" #: draksec:158 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "プロキシを設定" #: draksec:159 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "接続の共有" #: draksec:161 #, c-format msgid "Backups" msgstr "バックアップ" #: draksec:163 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" #: draksec:164 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" #: draksec:165 #, c-format msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: draksec:167 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "起動の設定" #: draksec:201 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" #: draksec:202 #, c-format msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: draksec:203 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" #: draksec:204 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "サウンドカードを検出できませんでした" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "テレビカードを検出できませんでした。Linux がサポートしている\n" "ビデオ/テレビカードが正しく挿入されているか確認してください。\n" "\n" "\n" "弊社のハードウェアデータベースを参照してください:\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: draksound:54 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "注意: ISA PnP サウンドカードをお使いの場合は、alsaconf か sndconfig を使って" "ください。コンソールで 'alsaconf' または 'sndconfig' と入力します。" #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "シリアルポートもしくは USB ケーブル経由で接続" #: drakups:72 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "手動設定" #: drakups:78 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "UPS デバイスを追加" #: drakups:81 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "UPS 設定ユーティリティへようこそ\n" "\n" "ここではお使いのシステムに UPS を追加します。\n" #: drakups:88 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" "UPS デバイスを追加します。\n" "\n" "このマシンに接続されている UPS デバイスを自動検出するか、手動で選んでくださ" "い。" #: drakups:91 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "自動検出" #: drakups:99 harddrake2:378 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "検出中です" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" #: drakups:119 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "以下の UPS デバイスを追加しました:" #: drakups:121 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "新しい UPS デバイスが見つかりません" #: drakups:126 drakups:138 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS ドライバの設定" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "UPS モデルを選んでください。" #: drakups:127 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "メーカー/モデル:" #: drakups:138 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "\"%s\" の \"%s\" UPS を設定しています。\n" "名前/ドライバ/ポートを入力してください。" #: drakups:143 #, c-format msgid "Name:" msgstr "名前:" #: drakups:143 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "UPS の名前" #: drakups:144 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "ドライバ:" #: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "UPS のドライバ" #: drakups:145 #, c-format msgid "Port:" msgstr "ポート:" #: drakups:147 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "UPS が接続されているポート" #: drakups:157 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "新しい \"%s\" UPS デバイスを設定しました。" #: drakups:248 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS デバイス" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:123 #, c-format msgid "Name" msgstr "名前" #: drakups:249 harddrake2:139 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ドライバ" #: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "ポート" #: drakups:267 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS ユーザ" #: drakups:283 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "アクセスコントロールリスト" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" #: drakups:284 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "IP マスク" #: drakups:296 #, c-format msgid "Rules" msgstr "ルール" #: drakups:297 #, c-format msgid "Action" msgstr "アクション" #: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "レベル" #: drakups:297 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL の名前" #: drakups:297 finish-install:199 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" msgstr "UPS の管理" #: drakups:333 drakups:342 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: drakups:339 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS 設定ツールへようこそ" #: drakxtv:67 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "テレビカードが見つかりません" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "テレビカードを検出できませんでした。Linux がサポートしている\n" "ビデオ/テレビカードが正しく挿入されているか確認してください。\n" "\n" "\n" "弊社のハードウェアデータベースを参照してください:\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "キーボードの配列を選んでください。" #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "" #: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティション" #: finish-install:197 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "ユーザ %s のパスワードを入力してください" #: finish-install:200 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" #: finish-install:215 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションを作成" #: finish-install:228 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションをフォーマット" #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "代替ドライバ" #: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト" #: harddrake2:33 harddrake2:125 #, c-format msgid "Bus" msgstr "バス" #: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "デバイスを挿入する物理バス (PCI、USB など)" #: harddrake2:36 harddrake2:151 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "バスの識別" #: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI と USB のデバイス: ベンダー、デバイス、サブベンダー、\n" "サブデバイスの PCI/USB の ID を表示します。" #: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "バスの位置" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- pci デバイス: このカードに PCI のスロット,デバイス,機能を提供\n" "- eide デバイス: スレーブかマスターのデバイス\n" "- scsi デバイス: scsi バスと scsi デバイスの ID" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "ドライブの機能" #: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "このドライブの特別な機能 (書き込み機能や DVD サポート)" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "説明" #: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "デバイスの説明を表示します" #: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "古いデバイスファイル" #: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "dev パッケージで使われた古い静的デバイス名" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "モジュール" #: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "デバイスを扱う GNU/Linux カーネルのモジュール" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "拡張パーティション" #: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "拡張パーティションの番号" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "ジオメトリ" #: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "ディスクのシリンダ/ヘッド/セクタ ジオメトリ" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "ディスクコントローラ" #: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "ホスト側のディスクコントローラ" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "識別子" #: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "通常はディスクのシリアルナンバー" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "メディアクラス" #: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "ハードウェアデバイスのクラス" #: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "モデル" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "ハードディスクのモデル" #: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "ネットワークプリンタのポート" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "プライマリパーティション" #: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "プライマリパーティションの番号" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "ベンダー" #: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "デバイスのベンダー名" #: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI ドメイン" #: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "デバイスの PCI ドメイン" #: harddrake2:60 #, fuzzy, c-format msgid "PCI revision" msgstr "権限" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "バス PCI #" #: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "デバイスが挿入されている PCI バス" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI デバイス #" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI デバイスの番号" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI ファンクション #" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI ファンクションの番号" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ベンダー ID" #: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "ベンダーの識別子" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "デバイス ID" #: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "デバイスの識別子" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "サブベンダー ID" #: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "ベンダーのマイナー識別子" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "サブデバイス ID" #: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "デバイスのマイナー識別子" #: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "デバイス USB ID" #: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" "GNU/Linux のカーネルは、タイマーのカウンターを初期化するために起動時に計算" "ループを実行します。その結果は bogomips として保存され、CPU 処理速度のベンチ" "マークに使われます。" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "キャッシュサイズ" #: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "CPU の第二キャッシュのサイズ" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid ファミリー" #: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU のファミリー (例: i686 クラスなら 6)" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid レベル" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "cpuid の説明に含まれる情報のレベル" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "周波数 (MHz)" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "CPU の周波数 (MHz) (Megahertz which in first approximation may be coarsely " "assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "フラグ" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "カーネルが報告する CPU フラグ" #: harddrake2:80 harddrake2:144 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "閉じる" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 #, fuzzy, c-format msgid "Core ID" msgstr "ベンダー ID" #: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" #: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 #, fuzzy, c-format msgid "Siblings" msgstr "設定" #: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "CPU サブジェネレーション" #: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU のジェネレーション (例: Pentium III だと 8)" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "モデル名" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "CPU の公式ベンダー名" #: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "CPU の名前" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "プロセッサ ID" #: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "プロセッサの番号" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "モデルステッピング" #: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "CPU のステッピング (sub model (generation) number)" #: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "プロセッサのベンダー名" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "書き込み禁止" #: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" "CPU の CR0 レジスターの WP (書き込みポインタ) フラッグはメモリページレベルで" "書き込み禁止を強制します。これによって、プロセッサはユーザメモリにカーネルが" "無検査のままアクセスするのを防ぐことができます。(バグ対策の一種です)" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "フロッピーの形式" #: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式" #: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI チャンネル" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "ディスクの識別子" #: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "多くの場合ディスクのシリアルナンバー" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" #: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "論理ユニット番号" #: harddrake2:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "SCSI ターゲット番号 (LUN)。ホストに接続された SCSI デバイスは、チャンネル番" "号/ターゲット ID/\n" "論理ユニット番号で識別されます。" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "インストールされているサイズ" #: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "メモリバンクのインストールされているサイズ" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "有効になっているサイズ" #: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "メモリバンクの有効になっているサイズ" #: harddrake2:113 harddrake2:122 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" #: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "メモリデバイスのタイプ" #: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" #: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "メモリバンクの速度" #: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "バンクの接続" #: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "メモリバンクのソケット指定" #: harddrake2:120 #, c-format msgid "Device file" msgstr "デバイスファイル" #: harddrake2:120 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "このデバイスファイルはマウス用のカーネルドライバとの通信に使います" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "ホイールをエミュレート" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ホイールをエミュレートする/しない" #: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "マウスの種類" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "マウスの名前" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "ボタンの数" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "マウスボタンの数" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "マウスを接続しているバスの種類" #: harddrake2:126 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 が使用するマウスプロトコル" #: harddrake2:126 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "グラフィカルデスクトップが使用するマウスプロトコル" #: harddrake2:130 #, c-format msgid "Identification" msgstr "識別" #: harddrake2:135 harddrake2:150 #, c-format msgid "Connection" msgstr "接続" #: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" msgstr "パフォーマンス" #: harddrake2:152 #, c-format msgid "Device" msgstr "デバイス" #: harddrake2:153 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" #: harddrake2:158 #, c-format msgid "Features" msgstr "機能" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: harddrake2:181 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" #: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" #: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/モデムを自動検出(_M)" #: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Jaz ドライブを自動検出(_J)" #: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/パラレル Zip ドライブを自動検出(_Z)" #: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "ハードウェアの設定" #: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" #: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/項目の説明(_F)" #: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake のヘルプ" #: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "項目の説明:\n" "\n" #: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "デバイスを選んでください" #: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "デバイスを選択すると右のフレームにデバイスの情報が表示されます。" #: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" #: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)..." #: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" #: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "これは HardDrake %s ハードウェア設定ツールです。" #: harddrake2:268 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "検出したハードウェア" #: harddrake2:271 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" #: harddrake2:273 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "現在のドライバのオプションを設定" #: harddrake2:280 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "設定ツールを実行" #: harddrake2:300 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "情報を表示するには左のデバイスをクリックしてください。" #: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" #: harddrake2:322 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" #: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "その他" #: harddrake2:425 #, c-format msgid "secondary" msgstr "二次" #: harddrake2:425 #, c-format msgid "primary" msgstr "一次" #: harddrake2:429 #, c-format msgid "burner" msgstr "ライター" #: harddrake2:429 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:533 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia ツールのログ" #: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "指定した日の分だけを表示" #: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/ファイル(F)/新規(_N)" #: logdrake:72 #, c-format msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/ファイル(F)/開く(_O)" #: logdrake:73 #, c-format msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ファイル(F)/保存(_S)" #: logdrake:74 #, c-format msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ファイル(F)/名前を付けて保存(_A)" #: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ファイル(F)/-" #: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/オプション(O)/テスト" #: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/ヘルプ(H)/情報(_A)..." #: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" #: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" #: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" #: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" #: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "検索" #: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ログを監視するツール" #: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" #: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "一致するもの" #: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "一致しないもの" #: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ファイルを選択" #: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ファイルの内容" #: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "メール警告" #: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "警告ウィザードが異常終了しました:" #: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存する" #: logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ファイル %s を探しています。お待ちください.." #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "ログファイルが利用できません。" #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "ログファイル \"%s\" を開く際にエラーが発生しました: %s\n" #: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW サーバ" #: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ドメイン名リゾルバ" #: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP サーバ" #: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix メールサーバ" #: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "samba サーバ" #: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH サーバ" #: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin サービス" #: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd サービス" #: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "メール警告システムを設定" #: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "メール警告システムを停止" #: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "メール警告を設定" #: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "メール設定ユーティリティへようこそ\n" "\n" "ここでは警告システムを設定します。\n" #: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "何をしますか?" #: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "サービスの設定" #: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "選択したサービスが停止すると警告します" #: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "負荷の設定" #: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "負荷がこの値より大きくなると警告します" #: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "ロード" #: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "警告の設定" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "メールアドレスを入力してください" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "/使用する SMTP サーバの名前 (または IP) を入力" #: logdrake:440 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP アドレス" #: logdrake:441 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "samba サーバ" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" は有効なメールアドレス/ローカルユーザ名ではありません" #: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" "\"%s\" は有効なローカルユーザ名ですが、ローカル smtp が選択されていないので、" "有効なメールアドレスを指定してください。" #: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "メール警告の設定が完了しました。" #: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "メール警告を無効にしました。" #: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "名前を付けて保存" #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:49 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "スキャナを使うには SANE パッケージが必要です。\n" "\n" "SANE パッケージをインストールしますか?" #: scannerdrake:53 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake を中止します。" #: scannerdrake:58 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Scannerdrake でスキャナを設定するのに必要なファイルをインストールできません。" #: scannerdrake:59 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake は起動しません。" #: scannerdrake:65 scannerdrake:503 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナを検索中..." #: scannerdrake:69 scannerdrake:507 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "新しいスキャナを検索中..." #: scannerdrake:77 scannerdrake:529 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナのリストを再生成中..." #: scannerdrake:99 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s はこのバージョンの %s ではサポートしていません。" #: scannerdrake:102 scannerdrake:113 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: scannerdrake:102 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s が %s に見つかりました。自動的に設定しますか?" #: scannerdrake:114 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s はスキャナのデータベースにありません。手動で設定しますか?" #: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "スキャナの設定" #: scannerdrake:129 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (検出したモデル : %s, ポート: %s)" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (検出したモデル : %s)" #: scannerdrake:132 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (ポート: %s)" #: scannerdrake:134 scannerdrake:137 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (サポートなし)" #: scannerdrake:140 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s は Linux ではサポートされていません。" #: scannerdrake:167 scannerdrake:181 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "ファームウェアファイルをインストールしない" #: scannerdrake:170 scannerdrake:220 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "スキャナのファームウェア" #: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" "お使いの %s は使用するたびにファームウェアをアップロードする必要があるかもし" "れません。" #: scannerdrake:172 scannerdrake:224 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "その場合は、これを自動的に行うように設定することができます。" #: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" "そうするためには、お使いのスキャナ用のファームウェアをインストールする必要が" "あります。" #: scannerdrake:174 scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" "ファイルはスキャナ付属の CD/フロッピー、メーカーのホームページまたは Windows " "のパーティションにあります。" #: scannerdrake:176 scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "以下からファームウェアをインストール" #: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "フロッピーディスク" #: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Other place" msgstr "その他の場所" #: scannerdrake:196 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "ファームウェアファイルを選択" #: scannerdrake:199 scannerdrake:258 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "ファームウェアファイル %s は存在しないか読めません" #: scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" "お使いのスキャナは使用するたびにファームウェアをアップロードする必要があるか" "もしれません。" #: scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" "そうするためには、お使いのスキャナ用のファームウェアをインストールする必要が" "あります。" #: scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" "既にスキャナのファームウェアがインストールされている場合は、新しいファーム" "ウェアファイルを供給してアップデートすることができます。" #: scannerdrake:231 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "以下からファームウェアをインストール" #: scannerdrake:254 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s のファームウェアファイルを選択" #: scannerdrake:272 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s のファームウェアファイルをインストールできません。" #: scannerdrake:285 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "%s のファームウェアファイルをインストールしました。" #: scannerdrake:295 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s はサポートしていません" #: scannerdrake:300 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "%s は system-config-printer で設定してください。\n" "system-config-printerは %s コントロールセンターのハードウェアから起動できま" "す。" #: scannerdrake:318 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "カーネルモジュールを設定中..." #: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "利用可能なポートを自動的に検出" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "デバイスの選択" #: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "%s が接続されているデバイスを選んでください" #: scannerdrake:331 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" " \n" "(注意: パラレルポートは自動検出されません)" #: scannerdrake:333 scannerdrake:378 #, c-format msgid "choose device" msgstr "デバイスを選択" #: scannerdrake:367 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "スキャナを検索中..." #: scannerdrake:403 scannerdrake:410 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "注意!!" #: scannerdrake:404 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" "\n" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" "お使いの %s は全自動では設定できません。\n" "\n" "手動で調整する必要があります。設定ファイル /etc/sane.d/%s.conf. を編集してく" "ださい。" #: scannerdrake:405 scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" "詳しくはドライバのマニュアルを参照してください。コマンド 'man sane-%s' で読む" "ことができます。" #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "設定が完了すると、メニューのマルチメディア/グラフィックスの XSane や %s を" "使って文書をスキャンできます。" #: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" "お使いの %s の設定が完了しましたが正常に動作させるためには手動で設定を調整す" "る必要があるかもしれません。" #: scannerdrake:412 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" "Scannerdrake の設定済みスキャナのリストにない場合または正常に動作しない場合は" #: scannerdrake:413 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "設定ファイル /etc/sane.d/%s.conf. を編集してください。" #: scannerdrake:418 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "おめでとうございます!" #: scannerdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "%s の設定が完了しました。\n" "XSane や %s を使って文書をスキャンできます。\n" "(マルチメディア->グラフィックスから選択)" #: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "以下のスキャナ\n" "\n" "%s\n" "がこのシステムで利用できます。\n" #: scannerdrake:445 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "以下のスキャナ\n" "\n" "%s\n" "がこのシステムで利用できます。\n" #: scannerdrake:447 scannerdrake:450 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "このシステムには利用可能なスキャナがありません。\n" #: scannerdrake:458 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "スキャナの管理" #: scannerdrake:464 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "新しいスキャナを検索" #: scannerdrake:470 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手動でスキャナを追加" #: scannerdrake:477 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "ファームウェアファイルをインストール/更新" #: scannerdrake:483 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "スキャナを共有" #: scannerdrake:542 scannerdrake:707 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "すべてのリモートマシンで" #: scannerdrake:554 scannerdrake:857 #, c-format msgid "This machine" msgstr "このマシン" #: scannerdrake:593 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "スキャナを共有" #: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "リモートマシンからこのマシンのスキャナへのアクセスを許可するかどうか、\n" "また、どのリモートマシンに許可するかを設定します。" #: scannerdrake:595 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" " \n" "さらに、このマシンからリモートマシンのスキャナを利用できるようにするか\n" "どうかも、ここで設定できます。" #: scannerdrake:598 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "このマシンのスキャナをリモートマシンで利用可能にする" #: scannerdrake:600 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "以下のホストにスキャナを共有させる: " #: scannerdrake:605 scannerdrake:622 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "リモートマシンがありません" #: scannerdrake:614 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "リモートマシンのスキャナを利用する" #: scannerdrake:617 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "以下のホストのスキャナを利用する: " #: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "ローカルスキャナを共有" #: scannerdrake:645 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "ローカルに接続されたスキャナを以下のマシンで利用可能にする:" #: scannerdrake:656 scannerdrake:806 #, c-format msgid "Add host" msgstr "ホストを追加" #: scannerdrake:662 scannerdrake:812 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "選択されたホストを編集" #: scannerdrake:671 scannerdrake:821 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "選択されたホストを削除" #: scannerdrake:680 scannerdrake:830 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" #: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 #: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "ホストの名前/IP アドレス:" #: scannerdrake:717 scannerdrake:867 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "ローカルスキャナを利用可能にするホストを選んでください:" #: scannerdrake:728 scannerdrake:878 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "ホスト名か IP アドレスを入力してください。\n" #: scannerdrake:739 scannerdrake:889 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "このホストは既にリストにあります。追加できません。\n" #: scannerdrake:794 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "リモートスキャナの使用" #: scannerdrake:795 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "スキャナを利用できるリモートマシン:" #: scannerdrake:952 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "ローカルスキャナの共有には saned が必要です。\n" "\n" "saned パッケージをインストールしますか?" #: scannerdrake:956 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。" #: scannerdrake:959 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" #: service_harddrake:157 #, fuzzy, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "%s はこのバージョンの %s ではサポートしていません。" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "" #: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" #: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" #: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s を削除しました\n" #: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n" #: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s を追加しました\n" #: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "%s クラスのハードウェアの変更 (%s 秒以内に答えてください)" #: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "適切な設定ツールを起動しますか?" #: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ハードウェアを検出中" #: service_harddrake:437 service_harddrake:442 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" #: service_harddrake:438 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " "boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " "boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " "specified." msgstr "" #: service_harddrake:443 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" #: service_harddrake:458 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" #: service_harddrake:459 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "システムの言語と国の設定" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "システム全体の言語と国の設定" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "ハードウェアの設定/情報閲覧ツール" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "ハードウェア設定ツール" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Regional Settings" msgstr "言語と国の設定" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "言語と国の設定" #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "詳細モード" #~ msgid "/Autodetect _printers" #~ msgstr "/プリンタを自動検出(_P)" #~ msgid "Its GDB trace is:" #~ msgstr "GDB トレース:" #~ msgid "OpenOffice.org" #~ msgstr "OpenOffice.org" #~ msgid "" #~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " #~ "is now using the free software driver (%s)." #~ msgstr "" #~ "お使いのグラフィックカード用のプロプライエタリドライバが見つかりません。代" #~ "わりにフリーのドライバ (%s) を使います。" #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" #~ msgstr "Copyright (C) %s by %s" #~ msgid "" #~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " #~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You can visit our hardware database at:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #~ msgstr "" #~ "サウンドカードを検出できませんでした。Linux がサポートしている\n" #~ "サウンドカードが正しく差し込まれているか確認してください。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "弊社のハードウェアデータベースを参照してください:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #~ msgid "" #~ "Display theme\n" #~ "under console" #~ msgstr "" #~ "コンソールで\n" #~ "テーマを表示" #~ msgid "Create new theme" #~ msgstr "新しいテーマを作成" #~ msgid "X coordinate of text box" #~ msgstr "テキストボックスの X 座標" #~ msgid "Y coordinate of text box" #~ msgstr "テキストボックスの Y 座標" #~ msgid "Text box width" #~ msgstr "テキストボックスの幅" #~ msgid "Text box height" #~ msgstr "テキストボックスの高さ" #~ msgid "" #~ "The progress bar X coordinate\n" #~ "of its upper left corner" #~ msgstr "進行バー左上隅の X 座標" #~ msgid "" #~ "The progress bar Y coordinate\n" #~ "of its upper left corner" #~ msgstr "進行バー左上隅の Y 座標" #~ msgid "The width of the progress bar" #~ msgstr "進行バーの幅" #~ msgid "The height of the progress bar" #~ msgstr "進行バーの高さ" #~ msgid "X coordinate of the text" #~ msgstr "テキストの X 座標" #~ msgid "Y coordinate of the text" #~ msgstr "テキストの Y 座標" #~ msgid "Text box transparency" #~ msgstr "テキストボックスの透明度" #~ msgid "Progress box transparency" #~ msgstr "進行ボックスの透明度" #~ msgid "Text size" #~ msgstr "テキストのサイズ" #~ msgid "Progress Bar" #~ msgstr "進行バー" #~ msgid "Choose progress bar color 1" #~ msgstr "進行バーの色 1 を選択" #~ msgid "Choose progress bar color 2" #~ msgstr "進行バーの色 2 を選択" #~ msgid "Choose progress bar background" #~ msgstr "進行バーの背景を選択" #~ msgid "Gradient type" #~ msgstr "グラデーションの種類" #~ msgid "Text" #~ msgstr "テキスト" #~ msgid "Choose text color" #~ msgstr "テキストの色を選択" #~ msgid "Choose picture" #~ msgstr "画像を選択" #~ msgid "Silent bootsplash" #~ msgstr "サイレント起動スプラッシュ" #~ msgid "Choose text zone color" #~ msgstr "テキストゾーンの色を選択" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "テキストの色" #~ msgid "Background color" #~ msgstr "背景の色" #~ msgid "Verbose bootsplash" #~ msgstr "詳細起動スプラッシュ" #~ msgid "Theme name" #~ msgstr "テーマ名" #~ msgid "Final resolution" #~ msgstr "最終的な解像度" #~ msgid "Display logo on Console" #~ msgstr "コンソールにロゴを表示" #~ msgid "Save theme" #~ msgstr "テーマを保存" #~ msgid "Please enter a theme name" #~ msgstr "テーマの名前を入力してください" #~ msgid "Please select a splash image" #~ msgstr "スプラッシュ画像を選んでください" #~ msgid "saving Bootsplash theme..." #~ msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中..." #~ msgid "Unable to load image file %s" #~ msgstr "画像ファイル %s をロードできません" #~ msgid "choose image" #~ msgstr "画像を選択" #~ msgid "Color selection" #~ msgstr "色の選択" #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma バグ" #~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" #~ msgstr "この CPU に Cyrix 6x86 の Coma バグがあるかどうか" #~ msgid "Fdiv bug" #~ msgstr "Fdiv バグ" #~ msgid "" #~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " #~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " #~ "Floating point DIVision (FDIV)" #~ msgstr "" #~ "初期の Intel Pentium プロセッサには浮動小数点に関するバグがあります。その" #~ "ため、FDIV (Floating point DIVision) の実行時に、必要な精密性を実現できま" #~ "せん。" #~ msgid "Is FPU present" #~ msgstr "FPU の状態を表示" #~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" #~ msgstr "プロセッサが演算コプロセッサを有しているかどうか" #~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" #~ msgstr "FPU に irq vector があるかどうか" #~ msgid "" #~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" #~ msgstr "演算コプロセッサに exception vector が付いているかどうか" #~ msgid "F00f bug" #~ msgstr "F00F バグ" #~ msgid "" #~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" #~ msgstr "初期のペンティアムは F00F バイトコードをデコードすると固まります。" #~ msgid "Halt bug" #~ msgstr "Halt バグ" #~ msgid "" #~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " #~ "mode after the \"halt\" instruction is used" #~ msgstr "" #~ "初期の i486DX-100 チップの一部は、「halt」機能を使うと操作に戻れなくことが" #~ "あります" #~ msgid "Bugs" #~ msgstr "バグ" #~ msgid "FPU" #~ msgstr "FPU" #~ msgid "Unknown/Others" #~ msgstr "不明/その他" #~ msgid "" #~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " #~ "machine.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "The 'Security Administrator' is the one who " #~ "will receive security alerts if the\n" #~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " #~ "username or an email.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "The 'Security Level' menu allows you to " #~ "select one of the six preconfigured security levels\n" #~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" #~ "'paranoid' config, suitable for very " #~ "sensitive server applications:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Poor: This is a totally unsafe but " #~ "very\n" #~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " #~ "connected to\n" #~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Standard: This is the standard " #~ "security\n" #~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " #~ "as a\n" #~ "client.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "High: There are already some\n" #~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Higher: The security is now high " #~ "enough\n" #~ "to use the system as a server which can accept connections from many " #~ "clients. If\n" #~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " #~ "level.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Paranoid: This is similar to the " #~ "previous\n" #~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " #~ "their\n" #~ "maximum" #~ msgstr "" #~ "ここではお使いのマシンのセキュリティレベルとセキュリティ管理者を設定しま" #~ "す。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "セキュリティ管理者とは" #~ "セキュリティ警告オプションを有効にした場合にセキュリティ警告を受け" #~ "取る人のことを言います。ユーザ名またはメールアドレスを指定してください。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "のメニューには、msec によっ" #~ "てあらかじめ設定された 6 種類のセキュリティレベルが用意されています。用途" #~ "に応じて適したものを選んでください。使い勝手を優先した低いから、細心の注意を必要とするサーバに適した極度に高いまで様々なレベルがあります:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "低い: 危険なセキュリティレベルで" #~ "す。使い勝手はよくなりますが、ネットワーク/インターネットに接続するマシン" #~ "には使用しないでください。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "標準: インターネットにクライアント" #~ "として接続するマシンにお勧めする標準的なセキュリティレベルです。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "高い: いくつかの制約に加えて、より" #~ "多くの自動チェックを毎日実行します。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "非常に高い: 多くのクライアントがア" #~ "クセスするサーバマシンに適したセキュリティレベルです。お使いのマシンが単に" #~ "クライアントとしてインターネットに接続する場合は、これより低いレベルを選ん" #~ "でください。\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "極度に高い: 前のレベルに似ています" #~ "が、このレベルではシステムは完全に閉ざされ、セキュリティ機能が最大に設定さ" #~ "れます。" #~ msgid "(default value: %s)" #~ msgstr "(デフォルトの設定: %s)" #~ msgid "Security Level:" #~ msgstr "セキュリティレベル:" #~ msgid "Security Alerts:" #~ msgstr "セキュリティ警告:" #~ msgid "Security Administrator:" #~ msgstr "セキュリティ管理者:" #~ msgid "Basic options" #~ msgstr "基本オプション" #~ msgid "Network Options" #~ msgstr "ネットワークオプション" #~ msgid "System Options" #~ msgstr "システムオプション" #~ msgid "Periodic Checks" #~ msgstr "定期的なチェック" #~ msgid "Please wait, setting security level..." #~ msgstr "セキュリティレベルを設定しています。お待ちください..." #~ msgid "Please wait, setting security options..." #~ msgstr "セキュリティオプションを設定しています。お待ちください..." n2348'>2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287
# danish drakbootdisk
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
# 
# Reviewed: keld@dkuug.dk 2001-08-22
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mb"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb eller mere"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Vlg en X-server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X-server"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flerskrms-konfiguration"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Dit system understtter konfiguration af flere skrme\n"
"Hvad vil du gre?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Vlg hukommelsesmngde for dit grafikkort"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfiguration af XFree nsker du?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurr alle skrme uafhngigt"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurr kun kort \"%s\"%s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
"Dit kort er understttet af XFree %s som kan have bedre understttelse i 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understttelse med XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration understttelse, men kun med XFree %s.\n"
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan f din maskine til at lse eller g "
"ned.\n"
"Dit kort er understttet af XFree %s som kan have bedre understttelse i 2D."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration understttelse, men kun med XFree %s,\n"
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan f din maskine til at lse eller g "
"ned."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (installations-skrmdriver)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Skrm"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Oplsning"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Afprv"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "O.k."

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3203
#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Behold ndringer?\n"
"Nuvrende konfiguration er:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vlg en skrmtype"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Standard"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr ""
"Undersgning for Plug'n Play mislykkedes. Vlg venligst den rigtige skrm"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange "
"gange (per sekund) hele skrmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der "
"kan tegnes p skrmen hvert sekund.\n"
"\n"
"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skrmtype med "
"opdateringsfrekvenser, der er strre end din skrms formen: du risikerer at "
"delgge din skrm.\n"
"Hvis du er i tvivl, br du vlge en opstning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skrm kan klare."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farver (8 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner (24 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Oplsninger"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vlg oplsning og farvedybde"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:532 ../../standalone/logdrake_.c:225
#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "nsker du at afprve konfigurationen?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Advarsel: afprvning af dette grafikkort kan f din maskine til at fryse"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skrm: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Skrms vandrette frekvens: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Skrms lodrette frekvens: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oplsninger %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jeg kan stte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. nsker du at starte X hver gang du genstarter?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n"
"Den kan konfigureres s den fungerer med billedbuffer\n"
"\n"
"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter "
"maskinen.\n"
"Vlg dernst indgangen \"TVout\" i starthntereren.\n"
"\n"
"Har du denne funktion?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Frste sektor af opstartspartition"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Frste sektor p disken (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"

#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"

#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"

#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Systemopstarterens installation"

#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid fr opstart af forvalgt styresystem"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begrns kommandolinie-indstillinger"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "begrns"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"

#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Prcis RAM-mngde, hvis pkrvet (fandt %d Mb)"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktivr multiprofiler"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-strrelse i Mb"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begrns kommandolinie-indstillinger'' er intet vrd uden\n"
"en adgangskode"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "Please try again"
msgstr "Prv igen"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "ben firmwareforsinkelse"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid fr kerneopstart"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det vre muligt at starte fra CD?"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det vre muligt at starte fra OF?"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"

#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du besluttede at installere opstartsindlseren p en partition.\n"
"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlser p disken som du "
"starter op fra (fx System Commander).\n"
"\n"
"Hvilket drev starter du op fra?"

#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Her er flgende typer indgange.\n"
"Du kan tilfje flere eller ndre de eksisterende."

#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Tilfj"

#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printerdrake.pm_.c:3203 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Frdig"

#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
msgstr "ndr"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type nsker du at tilfje"

#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
msgstr "Rod"

#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
msgstr "Vedhft"

#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Read-write"
msgstr "Ls-skriv"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"

#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
msgid "Label"
msgstr "Mrkat"

#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"

#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-strrelse"

#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"

#: ../../any.pm_.c:328
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern indgang"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mrkat er ikke tilladt"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du skal angive en kerne-fil"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du skal angive en root-partition"

#: ../../any.pm_.c:333
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mrkat er allerede brugt"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s grnsesnit"

#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du n til?"

#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s grnsesnit?"

#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"

#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n"
"Bemrk at alle adresser br indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'"

#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan nu stte parametre til modulet %s.\n"
"Parametrene er i formatet ``navn=vrdi navn2=vrdi2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prve?"

#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I nogen tilflde behver %s driveren at have ekstra information for at "
"virke\n"
"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. nsker du at angive "
"ekstra\n"
"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
"den information den behver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
"burde\n"
"ikke forrsage nogen skader."

#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"

#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
msgstr "Specificr parametre"

#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Indlsning af modul %s mislykkedes.\n"
"nsker du at prve igen med andre parametre?"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
msgstr "adgang til X-programmer"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
msgstr "adgang til rpm-vrktjer"

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillad \"su\""

#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
msgstr "adgang til administrative filer"

#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to network tools"
msgstr "adgang til netvrksvrktjer"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "access to compilation tools"
msgstr "adgang til oversttelsesvrktjer"

#: ../../any.pm_.c:761
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilfjet %s)"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast et brugernavn"

#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet m kun indeholde sm bogstaver, tal, `-' og `_'"

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
msgstr "Dette brugernavn er for langt"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
msgstr "Tilfj bruger"

#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptr bruger"

#: ../../any.pm_.c:787
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"

#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
#: ../../printerdrake.pm_.c:979
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"

#: ../../any.pm_.c:791
msgid "Shell"
msgstr "Skal"

#: ../../any.pm_.c:793
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../../any.pm_.c:820
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:821
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Jeg kan stte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger p.\n"
"nsker du at bruge denne finesse?"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Vlg den forvalgte bruger:"

#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vlg den vindueshndtering du nsker at benytte:"

#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vlg det sprog, der skal bruges."

#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Du kan vlge andre sprog der vil vre tilgngelige efter installationen"

#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Alt"

#: ../../any.pm_.c:978
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillad alle brugere"

#: ../../any.pm_.c:978
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen fildeling"

#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:59
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakken %s skal vre installeret. nsker du at installere den?"

#: ../../any.pm_.c:991
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken vil du bruge"

#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Krvet pakke %s mangler"

#: ../../any.pm_.c:1005
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"nsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres "
"hjemmekatalog?\n"
"Tilladelse af dette vil stte brugere i stand til simpelthen at klikke p "
"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"

#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Start userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
"Du kan bruge userdrake til at tilfje en bruger til denne gruppe."

#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackere"

#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"

#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "High"
msgstr "Hj"

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Higher"
msgstr "Hjere"

#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gr dit system nemmere at bruge, "
"men er meget srbart: det m ikke bruges til en maskine der er i et netvrk "
"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
"adgangskoder."

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netvrksmaskine er "
"stadig ikke anbefalet."

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n"
" med forbindelse til Internettet som klient. "

#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Der er allerede nogle begrnsninger, og flere automatiske kontroller bliver "
"krt hver nat."

#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme p tale.\n"
"Sikkerheden er nu hj nok til at systemet kan bruges som server som tillader "
"forbindelser fra mange klienter. Bemrk: hvis din maskine kun er en klient "
"p internettet br du hellere vlge et lavere niveau."

#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Baseret p det foregende niveau, men systemet er nu helt lukket.\n"
"Sikkerhedsfaciliteterne er nu p deres hjeste niveau."

#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec"

#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vlg det nskede sikkerhedniveau"

#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"

#: ../../any.pm_.c:1101
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Brug libsafe for servere"

#: ../../any.pm_.c:1102
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverlb og formatstrenge."

#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)"

#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Her kan du vlge tasten eller tastekombinationen som \n"
"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n"
"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)."

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkommen til %s styresystems-vlgeren!\n"
"\n"
"Vlg et styresystem i den ovenstende liste eller\n"
"vent %d sekunder for at starte standard.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvlgeren!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vlge mellem mulighederne."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:998
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoerne fr opstart, eller 'c' for en kommandolinie."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den fremhvede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."

#: ../../bootloader.pm_.c:1005
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlseren p en %s-partition\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "endnu er ingen hjlp implementeret.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "<control>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Oversigt i ny stil"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Traditionel oversigt"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved opstart"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub modus"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot modus"

#: ../../bootlook.pm_.c:146
msgid "Install themes"
msgstr "Installr temaer"

#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Visningstema\n"
"under konsol"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "Opret nyt tema"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Sikkerhedskopir %s til %s.old"

#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi af lilo-besked"

#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopir %s til %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "kan ikke ndre lilo-besked"

#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Lilo-besked ikke fundet"

#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Skriv %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Kan ikke skrive /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Fil ikke fundet."

#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Kan ikke opstarte mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Lav initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Kan ikke genstarte LiLo!\n"
"Start \"lilo\" som root p kommandolinjen for at frdiggre installationen "
"af Lilo-tema."

#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Genstart 'lilo'"

#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "Bemrk"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Problemfri installation af temaer for LiLo- og opstartsskrm"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Installation af tema mislykkedes"

#: ../../bootlook.pm_.c:267
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Du bruger for jeblikket % som opstartshndterer.\n"
"Klik p Konfigurr for at starte opstnings-vejlederen."

#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurr"

#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Splash selection"
msgstr "Valg af opstartsskrm"

#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Vlg et tema for\n"
"Lilo og opstartskrmen,\n"
"du kan vlge\n"
"dem separat"

#: ../../bootlook.pm_.c:284
msgid "Lilo screen"
msgstr "Lilo-skrm"

#: ../../bootlook.pm_.c:289
msgid "Bootsplash"
msgstr "Opstartsskrm"

#: ../../bootlook.pm_.c:324
msgid "System mode"
msgstr "Systemtilstand"

#: ../../bootlook.pm_.c:326
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"

#: ../../bootlook.pm_.c:331
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg nsker ikke automatisk login"

#: ../../bootlook.pm_.c:333
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg nsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"

#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
#: ../../ugtk.pm_.c:289
msgid "OK"
msgstr "O.k."

#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "kan ikke lse /etc/inittab: %s"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "GB"
msgstr "Gb"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "KB"
msgstr "Kb"

#: ../../common.pm_.c:99
msgid "MB"
msgstr "Mb"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "TB"
msgstr "Tb"

#: ../../common.pm_.c:115
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#: ../../common.pm_.c:117
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: ../../common.pm_.c:119
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#: ../../common.pm_.c:164
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikke lave jebliksbilleder fr partitionering"

#: ../../common.pm_.c:171
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "jebliksbilleder vil vre tilgngelige efter installation i %s"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Frankrig"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Grkenland"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "strig"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n"
"og behandle det som et lokalt filsystem (gived at webserveren er "
"konfigureret\n"
"som en WebDAV-server). Hvis du nsker at tilfje WebDAV-monteringspunkter,\n"
"s vlg \"Ny\"."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontr"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montr"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringssti"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL'en skal begynde med http:// or https://"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringssti: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valg: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data frst"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "Ls omhyggeligt!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Hvis du planlgger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p\n"
"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle vre nok)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Vejleder"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Vlg handling"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Du har n stor FAT partition.\n"
"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
"Jeg anbefaler, at du ndrer strrelsen p partitionen\n"
"(klik p den, og klik herefter p \"Strrelsesndring\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik p en partition"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
msgstr "Ingen diskdrev fundet"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journaliserende FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Benyt ``Afmontr'' frst"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter type-ndring af partition %s vil alle data p denne partition g tabt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Vlg en partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Vlg en ny partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal -> Ekspert"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert -> Normal"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortst alligevel?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "nsker du at gemme /etc/fstab-ndringerne?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokr automatisk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Slet alt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Mere"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Drev-information"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primre partitioner er brugt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Kan ikke tilfje flere partitioner"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"For at du kan f flere partitioner, skal du slette n, s der kan oprettes "
"en udvidet partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Gem partitionstabel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Genskaber partitionstabel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redder partitionstabel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Genindls partitionstabel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Vlg fil"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme strrelse\n"
"Fortst alligevel?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Indst en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data p disketten vil blive slettet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsger at redde partitionstabellen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljeret information"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Strrelsesndring"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Formatr"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilfj til RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilfj til LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "ndr RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Strrelse i Mb: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemstype: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Prference: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Du kan ikke oprette en ny partition\n"
"(fordi du er oppe p det maksimale antal primre partitioner)\n"
"Fjern frst en primr partition og opret en udvidet partition."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjern loopback-filen?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem nsker du at bruge?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor nsker du at montere loopback-fil %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor nsker du at montere partitionen %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
"loopback.\n"
"Fjern loopback frst"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvor nsker du at montere %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Udregner FAT-filsystemets grnser"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "ndrer strrelsen"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Strrelsen p denne partition kan ikke ndres"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Det br laves en backup af alle data p denne partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ndring af strrelsen af partition %s vil alle data p denne partition "
"g tabt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vlg den nye strrelse"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny strrelse i Mb: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk nsker du at flytte den til?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor nsker du at flytte den til?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vlg en eksisterende RAID som skal udvides"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "ny"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vlg en eksisterende LVM som skal udvides"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-navn?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnavn: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Giv et filnavn"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vlg en anden fil"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Modulindstillinger"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "enhed"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "niveau"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "enhedsstrrelse"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vr forsigtig: denne operation er farlig."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvilken slags partitionering?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Pakken %s krves. nsker du at installere den?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Jeg kan desvrre ikke p nuvrende tidspunkt acceptere at oprette /boot p "
"drevet (p en cylinder > 1024). Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil "
"fungere, eller du kan undlade at benytte LILO, hvilket vil betyde, at du "
"ikke har brug for /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud "
"over cylinder nr. 1024 p harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot "
"partition. Hvis du nsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot "
"partition indenfor 1024-cylinder grnsen."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
"Ingen systemopstarter kan hndtere dette uden en /boot partition.\n"
"S vr omhyggelig med at tilfje en /boot partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet p disken!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ndringerne"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formatering af partitionen %s vil alle data p denne partition g tabt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Skjul filer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flyt filer til den nye partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flytter filer til den nye partition"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierer %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partition %s er nu kendt som %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Enhed: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gt)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Strrelse: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d til %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateret\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formateret\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monteret\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition som opstartes som standard\n"
"    (glder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Enhedsstrrelse %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diske %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnavn: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne partition er nok\n"
"en driver-partition, du skal\n"
"sandsynligvis lade den vre.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne specielle Bootstrap-\n"
"partition er for at\n"
"dual-boote dit system.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Strrelse: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diske %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "p kanal %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsngle for filsystem"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Vlg din krypteringsngle for filsystemet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Denne krypteringsngle er for nem at gtte (skal mindst vre p %d tegn)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnglerne stemmer ikke overens"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsngle"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsngle (igen)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Skift type"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "Klik p et medie"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domnegodkendelse pkrvet"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "En anden"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Hvilket brugernavn"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domnenavn for at f "
"adgang til denne vrt."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Domne"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Sg efter servere"

#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"

#: ../../fs.pm_.c:608
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"

#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"

#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "simpel"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "med /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Jeg kan ikke lse partitionstabellen for enhed %s, den er for delagt for "
"mig :( Jeg kan forsge fortsat at udblanke drlige partitioner (ALLE DATA "
"vil g tabt!). Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ndre "
"partitionstabellen. (fejlen er %s)\n"
"\n"
"Er du indforstet med at delgge alle partitionerne?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan ikke bruge JFS p partitioner mindre end 16Mb"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p partitioner mindre end 32Mb"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog br ligge p rod-filsystemet"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til "
"dette monteringspunkt\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at lave"

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved bning af %s for skrivning: %s"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
msgid "No alternative driver"
msgstr "Intet alternativ drivprogram"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
"som i jeblikket bruger '%s'"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
msgstr "Lyd-konfiguration"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Her kan du vlge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dit kort bruger i jeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
"er \"%s\")"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
msgstr "Drivprogram:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Hjlp"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Skifter mellem ALSA- og OSS-hjlp"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) var den frste lyd-API. Det er den frste OS-"
"uafhngige lyd-API (Den er tilgngelig p de fleste Unix-systemer) men den "
"er en meget basal og begrnset API.\n"
"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulr arkitektur som\n"
"understtter en ganske stor mngde ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
"\n"
"Den tilbyder ogs en meget hjere API end OSS.\n"
"\n"
"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som krver "
"brug af ALSA-biblioteket.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
"\n"
"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n"
"\n"
"Den nye \"%s\"-driver vil frst blive brugt ved nste systemopstart."

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent venligst... Stter konfigurationen i anvendelse"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
#: ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen kendt driverrutine"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
msgid "Unkown driver"
msgstr "Ukendt drivprogram"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
"Drivprogrammet \"%s\" til dit lydkort er ikke listet\n"
"\n"
"Send venligst uddata fra \"lspcidrake -v\" kommandoen til\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"med emne: unlisted sound driver \"%s\""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
msgstr "Disk-model"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanal"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som hndterer denne enhed"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr "Medieklasse"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr "Klasse af maskinenhed"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "Dette felt beskriver enheden"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr "Bus-identifikation"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og "
"underenhed PCI/USB id'er"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Plads p bussen"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette "
"kort\n"
"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n"
"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Gammel enhedsfil"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Ny devfs-enhed"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den krende kernes devfs"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Antal knapper"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "navnet p producenten af enheden"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Alternative drivprogrammer"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjlp"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Hjlp..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjlp"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Beskrivelse af felterne:\n"
"\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportr fejl"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
msgstr "Om Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Dette er HardDrake, et Mandrake-vrktj for konfigurering af maskinel.\n"
"Version:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 version "

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Detected hardware"
msgstr "Fundet maskinel"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Information"
msgstr "Informationer"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigurr modul"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
msgid "Run config tool"
msgstr "Kr konfigurationsvrktj"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
msgid "Detection in progress"
msgstr "Sgning udfres"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Krer \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
#, c-format
msgid "Probing %s class\n"
msgstr "Undersger %s-klasse\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "primary"
msgstr "primr"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "secondary"
msgstr "sekundr"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisk detektion"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ukendt|generisk"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandrer]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandrer]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot "
"automatisk finde de rette parametre.\n"
"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og "
"korttyper her. Bare vlg dit tv-korts parametre om ndvendigt"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Card model:"
msgstr "Kortmodel:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner-type:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Antal fangningsbuffere:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL-opstning:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
msgstr "Radio-understttelse:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
msgstr "aktivr radio-understttelse"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
"entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have "
"sine egne prferencer, sine egne filer og s videre. Du kan lse "
"brugervejledningen for at lre mere.\n"
"Men i modstning til root, som er administratoren, vil brugerne som du "
"tilfjer her ikke have lov til at ndre nogetsomhelst undtagen deres egne "
"filer og deres egen opstning. Du skal oprette i det mindste n almindelig "
"bruger til dig selv.\n"
"Dette er den konto som du br bruge til almindelig brug. Selvom det er meget "
"praktisk at logge ind som root hver dag, kan det ogs vre meget farligt!\n"
"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere. Hvis "
"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun mske "
"tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
"\n"
"Frst skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krvet, selvflgelig "
"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil s tage det frste ord du skrev "
"i boksen og og overfre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
"bruger skal bruge for at logge ind p systemet. Du kan ndre dette. Du skal "
"s indtaste en adgangskode hr. Adgangskoden for en ikke-priviligeret "
"(normal) bruger er ikke s vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmssigt "
"synspunkt, men det er ingen grund til at negligere det alligevel - nr det "
"kommer til stykket er dine filer der er i fare. Hvis du klikker p Acceptr "
"bruger, kan du tilfje s mange som du nsker. Tilfj en bruger for hver af "
"dine venner: fx din far og din sster. Nr du har tilfjet alle de brugere "
"du nsker, vlg da Frdig.\n"
"\n"
"Klik p Avanceret-knappen lader dig ndre standard-skal for denne bruger\n"
"(bash er standard)."

#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p din disk. Du "
"kan beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig "
"brug.  Hvis du ndrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-"
"partition '/'. Lad vre med at vlge en for lille partition, ellers vil du "
"ikke kunne installere nok programmel. Hvis du nsker at lagre data p en "
"separat partition, skal du ogs vlge en '/home' (kun muligt hvis du har "
"mere end n Linux-partition). \n"
"Hver partition er listet som flger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
"'Navn' er kodet som flger: 'drevtype', 'drevnummer', "
"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
"SCSI drev.\n"
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
"   * 'a' betyder 'hoved-drev p den primre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'b' betyder 'slave-drev p den primre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'c' betyder 'hoved-drev p den skundre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'd' betyder 'slave-drev p den skundre IDE controller'.\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'frste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv."

#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux installationen er fordelt p flere cdrom-er. DrakX vd om en "
"valgt pakke ligger p en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og bede "
"dig om at istte en anden, om ndvendigt."

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
"update an existing system."
msgstr ""
"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere p dit system. "
"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
"ikke at du kender dem allesammen udenad.\n"
"\n"
"Hvis du udfrer en standard-installation fra cdrom vil du frst blive bedt "
"om at angive de cd-er som du har nu (kun i ekspert-version). Tjek navnene p "
"cd'erne og fremhv boksene svarende til de cd-er du har liggende for "
"installationen. Klik O.k. nr du er klar til at fortstte.\n"
"\n"
"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
"maskine. Grupperne selv er ordnet i 4 grupper:\n"
"\n"
" * 'Arbejdsstation': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, "
"vlg da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
"\n"
" * 'Udvikling': hvis maskinen skal bruges til programmering vlg da de "
"nskede grupper.\n"
"\n"
" * 'Server': hvis det er planen at maskinen skal vre en server, er du her i "
"stand til at vlge de mest almindelige tjenester, som du nsker at se "
"installeret  p maskinen.\n"
"\n"
" * 'Grafisk milj': Endelig skal du vlge foretrukne grafiske milj. Vlg "
"mindst t, hvis du nsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
"\n"
"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om "
"denne gruppe. Hvis du ikke vlger nogen grupper ved installation (i  "
"modstning til opgradering), vil en dialog komme frem som foreslr dig  "
"forskellige former for minimal installation: \n"
"\n"
" * 'Med X' Installerer de frrest mulige pakker for at f en fungerende "
"grafisk arbejdsstation;\n"
"\n"
" * 'Med basal dokumentation' Installerer det basale system plus basale "
"nytteprogrammer og tilhrende dokumentation. Denne installation er passende "
"til at stte en server op.\n"
"\n"
" * 'Mindst mulige installering' Vil installere den mindst mulige ndvendigt "
"for at f et virkende Linux-system kun med kommandolinjer. Denne "
"installation fylder omkring 65 Mb.\n"
"\n"
"Du kan afkrydse boksen 'Individuelt pakkevalg', hvilket  er nyttigt, hvis du "
"kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du nsker at have fuld kontrol "
"over hvad der skal installeres.\n"
"\n"
"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravlge "
"alle grupper for at undg at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt "
"ved  reparation eller opdatering af det eksisterende system."

#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""
"Endelig, afhngigt af om du valgte at udvlge individuelle pakker eller ej, "
"vil du blive prsenteret for et tr med alle pakker opdelt i grupper og "
"undergrupper. Under gennembladring af tret kan du udvlge hele grupper, "
"undergrupper eller bare pakker.\n"
"\n"
"Hver gang du udvlger en pakke i tret vil en beskrivelse fremkomme til "
"hjre. Nr du har afsluttet dine udvlgelser, s klik p Installr-knappen. "
"S begynder selve installationen. Afhngig af din maskines hurtighed og "
"antal pakker som skal installeres kan det tage et stykke tid at gre "
"processen frdig. Et skn p tiden det tager for frdiggrelse vises p "
"skrmen, s du kan se om der skulle vre tid til at nyde en kop kaffe.\n"
"\n"
"I tilfldet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller "
"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig "
"nsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver installerede "
"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har "
"nogen kendte problemer p udgivelsestidspunktet for distributionen, er det "
"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake Linux "
"blev frdiggjort. Specielt hvis du ikke vd hvad det er for noget, s klik "
"Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nvnte servere og de vil som "
"standard blive startet automatisk!\n"
"\n"
"Automatiske afhngigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen, "
"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vlger en pakke. "
"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krvet for at "
"tilfredsstille en afhngighed fra en anden pakke for at kunne frdiggre en "
"vellykket installation.\n"
"\n"
"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggr indlsning af en "
"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik p denne ikon vil "
"bede dig om at indstte en diskette tidligere frembragt ved slutningen p en "
"anden installation. Se rd nr to i det sidste trin for hvordan en sdan "
"diskette kan laves."

#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Du bliver nu foreslet at opstte din internet- eller netvrksopkobling. "
"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetvrk "
"s klik p 'O.k.'. Den automatiske opdagelse af netvrksenheder og modem vil "
"blive startet. Hvis opdagelsen mislykkes s fjern markering i boksen 'Brug "
"automatisk detektion' nste gang. Du kan ogs vlge at ikke konfigurere "
"netvrket, eller gre det senere; i s tilflde skal du bare klikke p "
"'Annullr'-knappen.\n"
"\n"
"Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, "
"kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
"\n"
"Vi vil ikke her g i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om, at "
"du har alle parametrene fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n"
"\n"
"Du kan lse i kapitlet i hndbogen omkring internetforbindelser om detaljer "
"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
"installeret og s bruge programmet beskrevet dr til at konfigurere din "
"forbindelse.\n"
"\n"
"Hvis du vil konfigurere netvrket senere efter installationen, eller hvis du "
"har afsluttet konfigureringen af din netvrksforbindelse, vlg da 'Frdig'."

#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Du kan nu vlge hvilke tjenester du nsker skal startes ved opstart af "
"maskinen.\n"
"\n"
"Her prsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation. "
"Gennemse dem omhyggeligt og vlg dem fra som ikke altid er ndvendige ved "
"opstarten.\n"
"\n"
"Du kan f en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vlge en bestemt "
"tjeneste. Hvis du ikke er sikker p om en tjeneste er nyttig eller ej, er "
"det dog sikrere at bruge den foreslede opfrsel.\n"
"\n"
"Vr specielt varsom p dette trin hvis du planlgger at bruge maskinen som "
"server: du vil formentlig nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som "
"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan vre farlige hvis de "
"er aktiveret p en server. Vlg som hovedregel kun de tjenester som du "
"virkelig behver."

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux hndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og overstter den til "
"lokal tid iflge den tidszone du har valgt. Det er imidlertid muligt at "
"deaktivere dette ved at fravlge 'Maskinens ur sat til GMT' s maskinens ur "
"er det samme som systemets ur. Dette er nyttigt nr maskinen ogs bruges til "
"andre operativsystemer som Windows.\n"
"\n"
"Muligheden 'Automatisk tidssynkronisering' vil automatisk tilpasse uret ved "
"at forbinde til en ekstern tidsserver p internettet. Vlg en server der "
"ligger tt p dig i listen der prsenteres. Selvflgelig skal du have en "
"fungerende internetforbindelse for at denne facilitet kan fungere. Den vil "
"faktisk installere en tidsserver p din maskine, som om nsket kan bruges af "
"andre maskiner p dit lokalnetvrk."

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
"will be able to change that after installation though). When you are\n"
"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grnseflade, "
"hvilket alle de grafiske miljer (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...), "
"som kommer med Mandrake Linux, bygger p. I dette afsnit vil DrakX forsge "
"at konfigurere X automatisk.\n"
"\n"
"Det er meget sjldent at dette mislykkes for DrakX, med mindre maskinellet "
"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil DrakX starte X "
"automatisk med den bedst mulige oplsning afhngig af skrmens strrelse. Et "
"vindue vil s komme frem og sprge om du kan se det.\n"
"\n"
"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings- "
"vejlederen. Se det tilhrende afsnit af manualen for yderligere oplysning om "
"denne vejleder.\n"
"\n"
"Hvis du kan se beskeden under afprvningen, og svarer Ja, s vil DrakX "
"fortstte til det nste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det "
"simpelthen at konfigurationen var forkert, og testen vil automatisk "
"afsluttes efter 10 sekunder, og genfremvise skrmen."

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Til sidst vil du blive spurgt om du nsker at se den grafiske grnseflade "
"ved opstart. Bemrk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt ikke "
"at afprve konfigurationen. Selvflgelig vil du nske at svare Nej, hvis din "
"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at f skrmen "
"konfigureret."

#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan f fat i "
"denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og "
"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilflde af at din maskine "
"ikke kan starte op fra cdrommen, br du komme tilbage til dette trin for "
"hjlp i mindst to situationer:\n"
"\n"
" * ved installering af opstartsindlseren vil DrakX genskrive "
"opstartssektoren (MBR) p din hoveddisk (medmindre du bruger en anden "
"opstartshndterer) s du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat "
"du har Windows p dit system). Hvis du har brug for at geninstallere "
"Windows, vil Microsoft installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, "
"og s vil du ikke vre i stand til at starte GNU/Linux!\n"
"\n"
" * Hvis der opstr et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra "
"harddisken, vil denne diskette vre den eneste mde at starte GNU/Linux op "
"p. Den indeholder et pnt antal systemvrktjer til at genskabe et system "
"som er get ned pga. strmsvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en "
"adgangskode, eller nogen anden rsag.\n"
"\n"
"Hvis du siger 'Ja', vil du blive bedt om at indstte en diskette i drevet. "
"Disketten du indstter skal vre tom eller kun indeholde data som du ikke "
"har brug for. Du behver ikke formatere den, da DrakX vil overskrive hele "
"disketten."

#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Nu skal du vlge hvor p din harddisk du vil installere dit Mandrake Linux-"
"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
"bruger alt pladsen p den, bliver du ndt til at partitionere den. "
"Partitionering vil sige at disken deles i logiske dele for at gre plads til "
"dit nye Mandrake Linux-system.\n"
"\n"
"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt vre  "
"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en vejleder som "
"forenkler denne proces. Fr du begynder studr da i manualen og tag den tid "
"du skal bruge.\n"
"\n"
"Hvis du krer installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake "
"Linux' partitioneringsvrktj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille "
"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen. Fra installations-"
"grnsefladen kan du bruge de vejledere som beskrevet her ved at klikke "
"knappen 'Vejleder' p grnsefladen.\n"
"\n"
"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
"fra et andet partitions-vrktj), skal du bare vlge dem for at installere "
"dit Linux system\n"
"\n"
"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du ndt til at oprette dem "
"ved brug af vejlederen. Afhngig af din disks konfiguration er flere "
"muligheder tilstede:\n"
"\n"
" * 'Brug fri plads': Dette vil simpelthen fre til en automatisk opdeling af "
"den ledige diskplads. Du vil ikke blive spurgt om mere.\n"
"\n"
" * 'Brug eksisterende partition': vejlederen har fundet en eller flere "
"eksisterende Linux-partitioner p din harddisk. Hvis du vil bruge dem, s "
"vlg denne mulighed.\n"
"\n"
" * 'Brug den fri plads p Windows-partitionen': hvis Microsoft Windows er "
"installeret p din disk og bruger al pladsen, bliver du ndt til at lave "
"plads til Linux. For at gre det kan du slette dine Microsoft Windows "
"partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller \"Ekspert niveau\" ) "
"eller ndre strrelsen p din Microsoft Windows-partition. "
"Strrelsesndringen kan fortages uden tab af data. Denne lsning er "
"anbefalet hvis du vil bruge bde Mandrake Linux og Microsoft Windows p "
"samme maskine.\n"
"\n"
"  Fr du vlger denne lsning, br du forst at strrelsen p din Microsoft "
"Windows partition vil blive mindre end den er nu. Det betyder at du vil have "
"mindre fri plads under Microsoft Windows til at gemme din data eller "
"installere nyt programmel.\n"
"\n"
" * 'Slet hele disken': hvis du vil slette alle data p alle partitioner p "
"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du vlge "
"denne mulighed. Vr forsigtig med denne lsning, du vil ikke vre i stand "
"til at fortryde dine ndringer efter at du har sagt ja.\n"
"\n"
"   !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p din disk g tabt. !!\n"
"\n"
" * 'Fjern Windows': dette vil simpelthen slette alt p disken og begynde fra "
"en frisk, og partitionere fra ny. Alle data p din disk vil g tabt.\n"
"\n"
"   !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p din disk g tabt. !!\n"
"\n"
" * 'Ekspert-modus': hvis du vil partitionere disken i hnden, kan du vlge "
"dette alternativ. Vr forsigtig fr du vlger denne lsning. Den giver dig "
"mange muligheder, men er ogs farlig.  Du kan meget nemt komme til at slette "
"alle dine data. S lad vre med at vlge den lsning med mindre du vd hvad "
"du gr."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Vrsgo'. Installationen en nu frdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til "
"brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux "
"eller Windows, som du foretrkker det (hvis du har to systemer), s snart "
"din maskine er startet op igen.\n"
"\n"
"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
"\n"
" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings- "
"diskette som automatisk vil udfre en hel installation uden hjlp fra en "
"operatr, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
"\n"
"   Bemrk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik p knappen:\n"
"\n"
"   * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da  "
"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
"\n"
"   * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstndig "
"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
"   Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal ens "
"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering p vores websted.\n"
"\n"
" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere. S nr en ny "
"installering laves, kan disketten indsttes i drevet og installeringen kan "
"kres ved at bruge F1 p hjlpeskrmen idet der indtastes >>linux defcfg="
"\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i GNU/Linux "
"ved at skive \"mformat a:\")"

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
"Nu kan du ogs nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner "
"for at slette de data som de indeholder. Hvis du nsker dette, s markr "
"ogs de partitioner som du nsker at formatere.\n"
"\n"
"Bemrk at det ikke er ndvendigt at omformatere alle allerede eksisterende "
"partitioner. Det er ndvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder "
"operativsystemet (ssom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke ndt til at "
"omformatere partitioner som du nsker at beholde (typisk /home).\n"
"\n"
"Vr forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data vre "
"slettede p de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst "
"af det.\n"
"\n"
"Klik p 'Ok' nr du er klar til at formatere partitioner.\n"
"\n"
"Klik p 'Annullr' hvis du nsker at vlge andre partitioner til at "
"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
"Klik p 'Avanceret' for at vlge partitioner som du nsker at tjekke for "
"drlige blokke."

#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i frd med at blive installeret. "
"Afhngig af det antal pakker, du installerer og hastigheden p din maskine "
"kan dette tage fra nogen f minutter til en del lngere tid. \n"
"Hav venligst tlmodighed med dette."

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"P det tidspunkt hvor du installerer Mandrake Linux er det sandsynligt at "
"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. "
"Nogle fejl er mske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer mske lst. Vi "
"foreslr dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer "
"kan komme dig til gode. Vlg 'Ja' hvis du har en fungerende internet- "
"forbindelse eller 'Nej' hvis du foretrkker at installere opdaterede pakker "
"senere.\n"
"\n"
"Valg af 'Ja' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Vlg "
"en der er nr ved dig. S vil et tr med pakkevalg fremkomme:  gennemse "
"valget og tryk 'Installr' for at modtage og installere den valgte pakke "
"eller 'Annullr'for at afbryde."

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"Fr du gr videre br du lse betingelserne i licensen omhyggeligt.  Den "
"omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er  enig i alle "
"betingelserne i den, s klik p 'Ngt'-knappen. Det vil  jeblikkeligt "
"afslutte installationen. For at fortstte installationen  skal du klikke p "
"'Acceptr'-knappen."

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Nu er det tid til at vlge det nskede sikkerhedsniveau for maskinen. "
"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, des "
"hjere br sikkerhedsniveauet vre. Men et hjere sikkerhedsniveau vindes "
"normalt p bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i "
"referencehndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
"\n"
"Hvis du ikke vd hvad du skal vlge, s behold den foreslede mulighed."

#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nu skal du vlge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne "
"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller "
"fra et andet partitioneringsvrktj), kan du bruge dem. Ellers skal disk-"
"partitionerne laves frst.\n"
"\n"
"For at lave partitioner skal du frst vlge en harddisk. Du kan vlge disken "
"der skal partitioneres ved at trykke p \"hda\" for den frste IDE disk, "
"\"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den frste SCSI disk og s videre.\n"
"\n"
"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n"
"\n"
"  * 'Slet alt': Dette valg sletter alle partitioner p den valgte disk.\n"
"\n"
"  * 'Allokr automatisk': dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og "
"swappartitioner p den fri plads p din disk.\n"
"\n"
"* 'Mere': giver adgang til flere faciliteter:\n"
"\n"
"    * 'Gem partitionstabel': Gemmer din partitionstabel p en diskette. "
"Nyttigt ved senere redning af partitionstabellen, om ndvendigt. Det er "
"strkt anbefalet at bruge dette trin.\n"
"\n"
"    * 'Genskab partitionstabel': lader dig genskabe en tidligere gemt "
"partitionstabel fra diskette.\n"
"\n"
"    * 'Red partitionstabel': hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du "
"prve at redde den med denne mulighed. Vr forsigtig og husk at det kan sl "
"fejl.\n"
"    * 'Automatisk montering af flytbart medie': fravalg af denne mulighed "
"vil tvinge brugere til at manuelt montere og afmontere media ssom disketter "
"og cdrommer.\n"
"\n"
" * 'Vejleder': Hvis du nsker at bruge vejlederen til at partitionere din "
"disk, kan du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det "
"store kendskab til partitionering.\n"
"\n"
" * 'Fortryd': Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ndringer.\n"
"\n"
" * 'Skift mellem normal og ekspert-version': giver mulighed for flere "
"handlinger med partitioner (type, valgmuligheder, format) og giver mere "
"information.\n"
"\n"
" * 'Frdig': nr du er frdig med partitionering af din disk, dette vil "
"skrive ndringerne tilbage p disken.\n"
"\n"
"Bemrk: du kan n alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navigr gennem "
"partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n"
"\n"
"Nr en partition er valgt kan du bruge:\n"
"\n"
" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Nr en tom partition er valgt);\n"
"\n"
" * Ctrl-d for at slette en partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m for at stte et monteringssti.\n"
"\n"
"For at f information om de forskellige tilgngelige filsystemstyper kan du "
"lse kapitlet ext2fs i 'Referencemanualen'.\n"
"\n"
"Hvis du er i gang med at installere p en PPC-maskine skal du lave en lille "
"HFS-'bootstrap'-partition p mindst 1MB til  Yaboot-systemstarteren. Hvis du "
"vlger at lave partitionen en smule strre, f.eks. 50MB kan den vre nyttig "
"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for ndsituationer ved "
"opstart."

#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end n Microsoft Windows partition er blevet genkendt p dit diskdrev. "
"Vlg den som du nsker at ndre strrelse p for at kunne installere dit nye "
"Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
"Hver partition er listet som flger: 'Linux navn', 'Windows navn', "
"'Kapacitet'.\n"
"\n"
"'Linux navn' er kodet som flger: 'drevtype', 'drevnummer', "
"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
"SCSI drev.\n"
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
"   * 'a' betyder 'hoved-drev p den primre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'b' betyder 'slave-drev p den primre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'c' betyder 'hoved-drev p den skundre IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'd' betyder 'slave-drev p den skundre IDE controller'.\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'frste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv.\n"
"\n"
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den frste\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Hold ud! Dette kan tage adskillige minutter."

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
"or later.\n"
"\n"
"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
"select this installation class."
msgstr ""
"DrakX skal nu vide om du vil udfre en standard-installation ('Anbefalet'), "
"eller om du nsker at have strre kontrol ('Ekspert'). Du kan ogs vlge om "
"du vil lave en nyinstallering eller en opgradering af et  eksisterende "
"Mandrake Linux-system. \n"
"\n"
"* 'Installr': udraderer helt det gamle system, afhngigt af hvad der i "
"jeblikket er p din maskine vil du dog kunne beholde nogen gamle "
"partitioner (Linux eller andet) undret.\n"
"\n"
"* 'Opgradr': Denne installationsklasse tillader simpel opdatering af de "
"pakker der i jeblikket er installeret p dit Mandrake Linux-system. Den "
"beholder de nuvrende partitioner p dine diskdrev s vel som opstningen af "
"brugere. Alle andre konfigurationstrin forbliver mulige som for almindelig "
"installation.\n"
"\n"
"* 'Opgradr kun pakker': Denne nye installationsklasse kan opgradere et "
"eksisterende Linux Mandrake-system idet al systemkonfiguration beholdes "
"undret. Tilfjelse af nye pakker til den nuvrende installation vil ogs "
"vre muligt.\n"
"\n"
"Opgraderinger br virke fint p Mandrake Linux-systemer der indeholder "
"version \"8.1\" eller senere.\n"
"\n"
"Afhngig af din viden om GNU/Linux kan du vlge et af de flgende:\n"
"\n"
"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux-operativsystem s "
"vlg dette. Installationen vil vre meget nem og du vil kun blive stillet "
"nogen f sprgsml.\n"
"\n"
"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, nsker du mske at lave en "
"meget tilpasset installation. Nogen af de beslutninger du skal foretage kan "
"vre ganske svre hvis du ikke har s godt et kendskab til GNU/Linux, s det "
"er ikke anbefalet at dem der ikke har s stor erfaring vlger denne "
"installationsklasse."

#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhngigt af  "
"sproget du har valgt) og du vil s ikke se dette trin. Men du har mske "
"ikke  et tastatur som svarer njagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du "
"er en  engelsktalende svejtser, vil du mske stadig nske at dit tastatur "
"skal vre  et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i "
"Qubec, er du  mske i samme situation. I begge tilflde m du g tilbage "
"til dette  installationstrin og vlge et passende tastatur fra listen.\n"
"\n"
"Klik p 'mere'-tasten for at blive prsenteret for den fulde \n"
"liste af understttede tastaturer."

#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
"\n"
"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"Vlg dit foretrukne sprog for brug under installation og p systemet. \n"
"Der er en Avanceret-knap som lader dig vlge andre sprog, der installeres  "
"p maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer for "
"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil bevrte folk fra "
"Spanien p din maskine, vlg da engelsk som hovedsproget i tr-visningen, og "
"afkryds s i den avancerede afdeling boksen  svarende til spansk|Spanien.\n"
"\n"
"Bemrk at flere sprog kan installeres samtidigt. Nr du er frdig med at "
"vlge yderligere sprog, s klik O.k. for at fortstte."

#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""
"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opstning hvor "
"den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2, seriel "
"eller USB.\n"
"\n"
"Hvis du nsker en anden type mus, vlg da den rigtige type mus fra den viste "
"liste.\n"
"\n"
"Hvis du vlger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive prsenteret "
"for en skrm for museafprvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprve, "
"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da p "
"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vlg forfra."

#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Vlg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten  under MS "
"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."

#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er systemadministratoren "
"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilfje brugere, "
"ndre i den overordnede systemkonfiguration og s videre. Kort sagt, root "
"kan gre alt! Derfor skal du vlge en adgangskode der er svr at gtte - "
"DrakX vil fortlle dig hvis det er for nemt. Som vst kan du vlge ikke at "
"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig p det kraftigste mod dette, om "
"ikke andet med n begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux op, "
"s er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde alle "
"forhindringer og uforvarende slette alle data p partitioner ved sorglst at "
"behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er vanskeligt at blive "
"root.\n"
"\n"
"Adgangskoden br vre en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gr det for nemt at "
"bryde ind i et system.\n"
"\n"
"Gr dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal vre i stand "
"til at huske den uden for stort besvr.\n"
"\n"
"Adgangskoden vil ikke blive vist p skrmen nr du indtaster den. Du skal "
"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrnse risikoen for "
"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
"denne 'ukorrekte' adgangskode vre krvet nr du forbinder dig til "
"systemet.\n"
"\n"
"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en "
"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
"\n"
"Hvis dit netvrk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering, "
"vlg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke vd det, s sprg din "
"systemadministrator.\n"
"\n"
"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netvrk, nsker "
"du nok at vlge Lokale filer for autentificering"

#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface;\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""
"LILO og GRUB er opstartsindlsere for GNU/Linux. Dette trin er normalt helt "
"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren p disken og vil "
"handle ud fra dette, afhngig af hvad den finder hr:\n"
"\n"
" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en "
"GRUB/LILO opstartssektor, s du kan starte GNU/Linux eller et andet "
"operativsystem;\n"
"\n"
" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den "
"med en ny;\n"
"\n"
"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
" * 'Opstartsindlser der bruges': du fr her tre muligheder:\n"
"\n"
"   * 'GRUB': hvis du foretrkker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
"   * 'LILO med grafisk menu': hvis du foretrkker LILO med "
"grafikgrnseflade.\n"
"\n"
"   * 'LILO med tekstmenu': hvis du foretrkker LILO med tekstgrnseflade.\n"
"\n"
" * 'Opstartsenhed': I de fleste tilflde vil det ikke vre ndvendigt at "
"ndre standard (/dev/hda), men hvis du foretrkker det, kan "
"opstartsindlseren installeres p det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda "
"p en diskette (/dev/fd0).\n"
"\n"
" * 'Forsinkelse fr opstart af standardsystem': Ved genstart af maskinen er "
"dette den tid der gives til brugeren til at vlge en anden opstartsindgang "
"end standard i opstartsindlserens menu.\n"
"\n"
"Vr opmrksom p at hvis du vlger ikke at installere en opstartsindlser "
"(ved at vlge 'Annullr' hr), skal du vre sikker p at du har en anden "
"mde at starte dit Mandrake Linux-system op p! Vr ogs sikker p hvad du "
"gr hvis du ndrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
"Et klik p 'Avanceret'-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede "
"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
"Efter at du har konfigureret de generelle opstartsindlserparametre, bliver "
"du presenteret for listen af opstartsmuligheder som vil vre tilstede ved "
"opstarten.\n"
"\n"
"Hvis der er et andet operativsystem installeret p din maskine, vil det "
"automatisk blive tilfjet til opstartsmenuen. Her kan du vlge at "
"finindstille de eksisterende muligheder. Vlg en indgang og klik p 'ndr' "
"for at ndre eller fjerne den; 'Tilfj' opretter en ny indgang; og 'Frdig' "
"fortstter til det nste installationstrin."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlsere: de kan starte enten GNU/"
"Linux eller ethvert andet system op, som ligger p din maskine. Normalt "
"bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret. Hvis "
"dette ikke er tilfldet, kan du lave en indgang i hnden med denne skrm. "
"Vr omhyggelig med at vlge de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Mske vil du ikke nske at give nogensomhelst adgang til disse andre "
"operativsystemer. I dette tilflde kan du slette de tilsvarende indgange. "
"Men s har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse "
"operativsystemer!"

#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Det er ndvendigt at du angiver hvor du nsker at placere oplysningerne\n"
"krvet for at opstarte GNU/Linux.\n"
"\n"
"Med mindre du vd prcist hvad du gr, br du vlge Frste sektor p drevet\n"
"(MBR)."

#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"Her vlger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre "
"styresystemer tilbyder mske t, men Mandrake tilbyder tre.\n"
"\n"
" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, k ej), er valget, "
"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du nsker at kunne "
"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via "
"netvrk. Det vil kun behandle meget simple netvrkstilflde, og er lidt "
"slvt p netvrk. Vlg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux. Du "
"kan ndre dit valg efter installeringen ved at kre PrinterDrake fra "
"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke p ekspert-knappen.\n"
"\n"
" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Flles printersystem for Unix) er "
"fremragende til at udskrive p din lokale printer, og ogs p den, der str "
"p den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke som en server "
"eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, s det er kompatibelt med "
"de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den basale opstning er "
"nsten lige s nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner "
"en 'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dmonen. Det har grafiske "
"grnseflader for udskrivning og valg af printermuligheder.\n"
"\n"
" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af "
"linjeprinterdmonen). Dette system kan gre omtrent det samme som de andre, "
"men det vil ogs kunne skrive til et Novell netvrk, fordi det understtter "
"IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til skal-kommandoer. Hvis du "
"har brug for Novell eller udskrivning til kommandoer uden at bruge en "
"separat kanaliserings-konstruktion, s brug lprNG. Ellers er CUPS at "
"foretrkke, da det er simplere og bedre til at fungere over netvrk."

#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede p din maskine. "
"Den vil ogs lede efter en eller flere PCI SCSI-kort p dit system. Hvis et "
"SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
"\n"
"Da maskineleftersgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr, vil "
"DrakX alligevel sprge dig om du har et SCSI-kort installeret i din maskine. "
"Du vil blive prsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan vlge fra. "
"Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr. Hvis du ikke er sikker, kan du "
"ogs tjekke listen over udstyr i din maskine ved at vlge Se maskinelinfo og "
"klikke O.k. Undersg listen over udstyr og klik s p O.k.-knappen for at "
"vende tilbage til sprgsmlet om SCSI-udstyr.\n"
"\n"
"Hvis du mtte angive din kort manuelt, vil DrakX sprge om du vil "
"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du br dog lade DrakX "
"sprge udstyret om opstningen. Det virker som regel fint. \n"
"Hvis DrakX ikke kan f oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal "
"bruges til opstningen, skal du angive opstningsinformation til driveren. "
"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
"your hardware\") om hjlp med at finde informationen i maskinel-"
"dokumentationen, fra fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller "
"fra Microsoft Windows (hvis du brugte dette udstyr med Windows p dit "
"system)."

#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Du kan tilfje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre "
"styresystemer, andre kerner, eller til nd-opstart.\n"
"\n"
"For andre styresystemer bestr indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n"
"\n"
"Der er for Linux nogen f valgmuligheder:\n"
"\n"
" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten "
"fra Yaboot for at vlge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
" * Image: Dette vil vre navnet p den kerne der skal opstartes. Typisk "
"vmlinux eller en variation p vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: p Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte til at "
"hjlpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering "
"af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 p musen p en typisk "
"Apple mus. Det flgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlse de frste moduler, "
"fr opstartsenheden er tilgngelig, eller til at indlse en ramdisk ved "
"opstart i en ndsituation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: den almindelige strrelse p en ramdisk er generelt 4.096 "
"byte. Hvis du har brug for at udlgge en stor ramdisk kan denne mulighed "
"bruges.\n"
"\n"
" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen frst bragt op skrivebeskyttet "
"for at muliggre et filsystemstjek fr systemet gr i luften. Her kan du "
"tilsidestte denne opstning.\n"
"\n"
" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at vre specielt "
"problemfyldt kan du vlge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
"tilstand, med indbygget rammebufferunderstttelse.\n"
"\n"
" * Default: vlger denne indgang som vrende det normale Linux valg, som "
"vlges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil "
"ogs blive fremhvet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
"opstartsvalgene."

#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte "
"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede p din maskine. "
"Sdvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget og "
"installeret. Hvis dette ikke skulle vre tilfldet kan du her tilfje en "
"indgang i hnden. Vr omhyggelig med at vlge de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
"  * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises fr valg af opstart.\n"
"\n"
"  * Opstartsenhed: Angiver hvor du nsker at placere informationen som er "
"ndvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet en "
"bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
"\n"
"  * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
"mulige med yaboot. Den frste forsinkelse bliver mlt i sekunder og du kan "
"ved det punkt vlge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
"  * Ventetid fr kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen. Efter "
"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder fr din "
"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
"  * Aktivr CD-opstart?: Hvis du vlger dette valg vil  du kunne trykke 'C' "
"for CD ved det frste opstartsvalg.\n"
"\n"
"  * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vlger dette valg vil du kunne trykke 'N' "
"for 'Open Firmware' ved det frste opstartsvalg.\n"
"\n"
"  * Forvalgt styresystem: Du kan vlge hvilket forvalgt styresystem der skal "
"startes nr Open Firmwareforsinkelsen er udlbet."

#: ../../help.pm_.c:860
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""
"Her prsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhngig af "
"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de flgende "
"indgange:\n"
"\n"
" * 'Mus': tjek den aktuelle musekonfiguration og klik p knappen for om "
"ndvendigt at ndre den.\n"
"\n"
" * 'Tastatur': tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik p knappen "
"for om ndvendigt at ndre den.\n"
"\n"
" * 'Tidszone': DrakX gtter normalt din tidszone fra det sprog, du har "
"valgt. Men ogs her, som ved valg af tastatur, er du mske ikke i det land "
"som dit sprog indikerer, s du har mske brug for at klikke p 'Tidszone'-"
"knappen s du kan konfigurere uret svarende til den tidszone du er i.\n"
"\n"
" * 'Printer': Et klik p 'Ingen printer'-knappen vil bne vejlederen for "
"printerkonfigurering. Kig i det tilhrende kapitel i 'Brugervejledningen' "
"for mere information om hvordan man opstter en ny printer. Grnsefladen\n"
"prsenteret der ligner den som bruges under installationen;\n"
"\n"
" * 'Lydkort': Hvis et lydkort er blevet fundet p dit system, vil det blive "
"vist her. Ingen ndringer er mulige p installationstidspunktet.\n"
"\n"
" * 'Tv-kort': Hvis et tv-kort er blevet fundet p dit system, vil det blive "
"vist her. Ingen ndringer er mulige p installationstidspunktet.\n"
"\n"
" * 'ISDN-kort': Hvis et ISDN-kort er blevet fundet p dit system, vil det "
"blive vist her. Du kan klikke p knappen for at ndre de tilhrende "
"parametre."

#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vlg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake Linux "
"partition. Vr forsigtig, alle data som er p der, vil g tabt og vil ikke "
"kunne genskabes!"

#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Klik p 'O.k.' hvis du nsker at slette alle data og pertitioner der ligger "
"p dette diskdrev. Vr omhyggelig, efter klik p O.k. vil du ikke vre i "
"stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger p dette "
"diskdrev, inklusive alle Windows data.\n"
"Klik p 'Annullr' for at anullere denne handling uden at tabe nogen data og "
"partitioner der er tilstede p dette diskdrev."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Kunne ikke f adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s "
"mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer overens "
"med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du skal ogs formatere %s"

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Du har valgt flgende servere: %s\n"
"\n"
"\n"
"Disse servere er aktiveret som standard. De har ingen kendte "
"sikkerhedsproblemer, men nogen nye kan blive fundet. I s tilflde skal du "
"opgradere s snart som mulig.\n"
"\n"
"\n"
"nsker du virkelig at installere disse servere?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"De flgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
"\n"
"\n"
"nsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domne"

#: ../../install_any.pm_.c:870
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Indst en tom diskette i diskette-drev %s"

#: ../../install_any.pm_.c:874
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"

#: ../../install_any.pm_.c:886
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved lsning af filen %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1031
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Der er opstet en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
"der kan oprettes nye filsystemer. Undersg din maskine for at finde rsagen "
"til problemet"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Noget maskinel p din maskine skal bruge ''proprietre'' drivere for at "
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Du skal have en rod partition. For at f dette, lav en ny partition (eller "
"vlg en eksisterende).\n"
"Vlg s kommandoen \"Monterings-sti\" og st den til `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen Swap partition\n"
"\n"
"Fortst alligevel?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Brug eksisterende partition"

#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Vlg strrelserne"

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rod-partitions strrelse i Mb: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap-partitions strrelse i Mb: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads p Windows-partitionen"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partition nsker du at ndre strrelse p?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets grnser"

#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Programmet til at ndre strrelse p FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den flgende fejl opstod: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kr 'defrag' frst"

#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ADVARSEL!\n"
"\n"
"DrakX vil nu ndre strrelsen p din Windows-partition. Udvis forsigtighed: "
"denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det, br du frst "
"g ud af denne installation,  kre scandisk under Windows (og eventuelt "
"defrag) og s genstarte installationen. Du br ogs tage en sikkerhedskopi "
"af dine data. Tryk p Ok, hvis du er helt sikker."

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvilken strrelse nsker du at at beholde Windows p?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT strrelsesndring mislykkedes: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at ndre strrelse p, eller bruge som loopback "
"(eller ikke nok plads tilbage)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken nsker du at installere Linux p?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil g tabt p drev %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"

#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"Nr du er frdig, s husk at gemme med 'w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok fri plads p din Windows-partition"

#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"

#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de flgende lsninger:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netvrket op"

#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netvrket ned"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan hndteres p en\n"
"pn mde.\n"
"Fortst p eget ansvar!"

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikr monterings-sti %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehftet.\n"
"Tjek cdrom'en p en frdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgngeligt diskettedrev"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Gr til trin `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun f resurser. Du kan f problemer med at installere\n"
"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prve en tekst-baseret installation "
"i stedet\n"
"Dette gres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og s skrive 'text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsmetode"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vlg en af de flgende installations-mder:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total strrelse: %d / %d Mb"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Drlig pakke"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Strrelse: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Vigtighed: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vlge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De flgende pakker vil blive installeret"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De flgende pakker vil blive afinstalleret"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke vlge/fravlge denne pakke"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en ndvendig pakke, den kan ikke vlges fra"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravlge denne pakke. Den er allerede installeret"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker p at du vil fravlge den?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fravlge denne pakke. Den skal opgraderes"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
msgid "Install"
msgstr "Installr"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Indls/gem p diskette"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Opdaterer pakkevalg"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vlg pakker som skal installeres"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Beregnes"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Acceptr"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Refuse"
msgstr "Ngt"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skift din cdrom!\n"
"\n"
"Indst cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk p Ok, nr det "
"gjort\n"
"Hvis du ikke har den s tryk p Annullr, s undgs installation fra denne cd"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortst alligevel?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Advarsel\n"
"\n"
"Ls venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig i alt "
"der str, m du ikke installere indholdet af CD-en. Tryk p 'Ngt'  for at "
"fortstte installationen uden disse cdrommer.\n"
"\n"
"\n"
"Visse komponenter p den nste CD er ikke omfattet af GPL-licensen eller  "
"andre lignende licenser. Hver enkelt komponent er derfor omfattet af  de "
"betingelser der er beskrevet i dets egen licens.  Ls derfor venligst "
"betingelserne omhyggeligt og flg de opstillede betingelser nr du bruger og/"
"eller videredistribuerer komponenterne. Sdanne licenser forhindrer normalt "
"kopiering (sikkerhedskopiering undtaget),  videredistribuering, at folk "
"skiller programmet ad, eller ndrer i komponenterne. Ethvert brud p "
"licensen vil jeblikkeligt fratage dig rettighederne beskrevet i den "
"specifikke licens. Medmindre licensen giver dig lov hertil, vil det  normalt "
"ikke vre tilladt at installere programmet p mere end n maskine,  eller "
"bruge det p et netvrk. Hvis du er i tvivl, s kontakt venligst producenten "
"af komponenten direkte. Overdragelse til tredjemand eller kopiering af "
"sdanne komponenter inklusive  dokumentationen er normalt forbudt.\n"
"\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne p CD-en tilhrer deres respektive "
"skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstet en fejl"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "nsker du virkelig at forlade installationen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Licensaftale"

# Mangler
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduktion\n"
"\n"
"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgngelige i Mandrake Linux "
"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrnset til: samlingen af "
"vrktjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
"og de forskellige komponenter i Mandrake Linux-distributionen.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licensaftale\n"
"\n"
"Ls venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
"mellem dig og MandrakeSoft S.A., som glder til disse programmelprodukter. "
"Ved at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter accepterer "
"du udtrykkeligt og fuldt ud denne licensaftale med dens betingelser og "
"regler. Hvis du er uenig i nogensomhelst del af denne licens, mister du "
"retten til at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter. "
"Hvilket som helst forsg p at installere, kopiere eller bruge disse "
"programmelprodukter p en mde som ikke er i overensstemmelse med "
"betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du "
"mister dine rettighedder under denne licens. Hvis dette sker, skal du med "
"det samme delgge alle kopier af disse programmelprodukter.\n"
"\n"
"\n"
"2. Begrnset garanti\n"
"\n"
"Programmelprodukterne og tilhrende dokumenter leveres \"som de er\", uden "
"nogen form for garanti, i den udstrkning lov tillader. MandrakeSoft S.A. "
"vil under ingen omstndigheder undtagen hvad lov foreskriver vre ansvarlig "
"for specielle, tilfldige, direkte eller indirekte tab af nogen art "
"(inkluderende uden begrnsninger, skader ved tab af forretning, "
"forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, erstatninger "
"som resultat af en retssag eller nogen anden form for flgetab) opstet "
"under brugen eller mangel p samme af disse programmelprodukter, selv hvis "
"MandrakeSoft S.A. er blevet gjort opmrksom p muligheden fori eller "
"indtrffelsen af sdanne skader.\n"
"\n"
"BEGRNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT "
"PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n"
"\n"
"I den udstrkning som loven tillader vil MandrakeSoft S.A. eller deres "
"distributrer under ingen omstndigheder vre ansvarlig for specielle, "
"tilfldige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden "
"begrnsninger skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, "
"finansielle tab, advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag "
"eller nogen anden form for tab) opstet ved besiddelse eller brug af "
"programmelkomponenter eller opstet ved hentning af programmelkomponenter "
"fra et af Mandrake Linux webstederne som er forbudt eller begrnset i visse "
"lande ved lokal lov. Dette begrnsede ansvar glder, men er ikke begrnset "
"til, de strke krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL-licensen og relaterede licenser\n"
"\n"
"Dette programmel bestr af komponenter lavet af forskellige personer eller "
"enheder. De fleste af disse komponenter bliver reguleret efter vilkrene og "
"aftalerne i GNU General Public License, herefter kaldet \"GPL\", eller "
"lignende licenser. De fleste af disse licenser tillader dig at bruge, "
"kopiere, tilpasse eller redistribuere komponenterne, de dkker. Ls venligst "
"vilkrene og betingelserne i licensaftalen for hver komponent omhyggeligt "
"fr du bruger det. Alle sprgsml angende en komponent bedes adresseret til "
"komponentens forfatter og ikke til MandrakeSoft. Programmerne udviklet af "
"MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen "
"skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter en specifik licens. "
"Referr venligst til dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellektuelle rettigheder\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhrer deres "
"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
"ophavsretslove, gldende for programmel. MandrakeSoft S.A. forbeholder sine "
"rettigheder til at ndre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller "
"delvist, med alle midler og til alle forml. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux"
"\" samt de tilhrende logoer er varemrker for MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Styrende love\n"
"\n"
"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved "
"en domstolsafgrelse, vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. "
"Du vil forblive bundet af de andre gldende dele af aftalen. Vilkrene og "
"aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov. Alle uenigheder "
"vedrrende vilkrene i denne licens vil fortrinsvist blive lst udenfor "
"domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive hndteret ved den "
"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved sprgsml omkring dette dokument, "
"kontakt venligst MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Er du sikker p at du afviser licensen?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vlg dit tastaturlayout."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgngelige tastaturer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installations-klasse nsker du?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Installr/Opdatr"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradering"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Opgradr kun pakker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Vlg muse-type."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vlg hvilken seriel port din mus er forbundet til."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering af knapper"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "ingen ledige partitioner"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Vlg monterings-stierne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortstte, men for "
"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Rod-partition"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ndringerne i partitionstabellen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vlg partitioner der skal formateres"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Led efter beskadigede blokke?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partitioner"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Opretter og formaterer fil %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. nsker du at reparere fejlene (bemrk, "
"du kan miste data)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemfre installationen, tilfj mere"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leder efter tilgngelige pakker og genopbygger rpm-database..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leder efter tilgngelige pakker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Vlg indls eller gem pakkevalg p diskette.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Indls fra diskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Save on floppy"
msgstr "Gem p diskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Indlser fra diskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Valg af pakker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Indst en diskette med pakkevalget"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt strrelse er strre end tilgngelig plads"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstype"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
"Vlg den minimale installation du nsker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
msgstr "Med X"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullr.\n"
"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravlg dem, og klik s Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Indst opstartsdisketten i diskette-drevet %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Indst Opdater moduler-disketten i drev %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Du har nu mulighed for at nedlse programmel, der bruger kryptering.\n"
"\n"
"ADVARSEL:\n"
"\n"
"Grundet forskellige krav til programmel der bruger kryptering, og ptvunget "
"af forskellige lokale lovomrder, br kunder og/eller slutbrugere af dette "
"programmel sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokalomrde tillader dig/"
"jer at nedlse, gemme og/eller bruge dette programmel.\n"
"\n"
"Derudover skal kunder og/eller slutbrugere vre opmrksomme p ikke at bryde "
"lokale love fra dit/jeres lokalomrde. Skulle en kunde og/eller slutbruger "
"ikke respektere det lokale omrdes love, vil han/de blive udsat for "
"alvorlige sanktioner.\n"
"\n"
"Under ingen omstndigheder kan Mandrakesoft eller deres producenter og/eller "
"leverandrer holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller tilfldig skade "
"(inkluderet, men ikke begrnset til tab af overskud, forretningsafbrydelser, "
"tab af kommercielle data og andre pekunire tab, eventuelle risici og "
"erstatninger der skal betales i overensstemmelse med retlig beslutning) som "
"flge af brug, besiddelse eller nedlsning af dette programmel, som kunder "
"og/eller slutbrugere kunne f adgang til efter at have accepteret denne "
"aftale.\n"
"\n"
"\n"
"For sprgsml om denne aftale, vr venlig at kontakte \n"
"MandrakeSoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet udgivet\n"
"efter distributionen blev gjort tilgngelig.\n"
"\n"
"Du vil f sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
"internet-opkobling for at fortstte.\n"
"\n"
"nsker du at installere opdateringerne?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontakter Mandrake Linux netsted for at hente listen over tilgngelige spejle"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vlg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgngelige pakker"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Maskin-ur sat til GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjlp af NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Ekstern CUPS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "No printer"
msgstr "Ingen printer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du et ISA-lydkort?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Kr \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Intet lydkort genkendt. Prv at kre  \"harddrake\" efter installation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2985
#: ../../printerdrake.pm_.c:3074
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domain"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "St root-adgangskode"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette kodeord er for nemt at gtte (det skal mindst vre p %d tegn)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificering LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP grundlggende dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificering NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"For at dette kan virke p en W2K PDC skal du nok have administratoren til at "
"kre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add og genstarte serveren.\n"
"Du skal ogs have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan "
"tilsluttes Windows(TM)-domnet.\n"
"Hvis netvrket ikke er aktiveret vil Drakx prve at slutte til domnet efter "
"trinnet med opstning af netvrk.\n"
"Skulle denne opstning fejle af nogen rsag, og domneautentifikation ikke "
"virke, s kr 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' med dit Windows(tm) "
"domne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af "
"systemet.\n"
"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprve om dine hemmelige autentifikationsdata er "
"i orden."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentifikations Windowsdomne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Brugernavn for domneadministrator"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Adgangskode for domneadministrator"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at "
"vre afhngig af den normale opstarter. Det kan vre nyttigt, hvis du ikke "
"vil installere SILO p dit system - eller hvis et andet operativsystem "
"fjerner SILO, eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset "
"opstartsdiskette kan ogs bruges sammen med Mandrakes `rescue image', "
"hvilket gr det meget nemmere at reparere systemet i tilflde af "
"systemnedbrud.\n"
"\n"
"Hvis du nsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indst en "
"diskette i dit frste diskettedrev og tryk 'Ok'."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
msgstr "Frste diskette-drev"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andet diskette-drev"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2515
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at vre "
"afhngig af den normale opstarter. Det kan vre nyttigt, hvis du ikke vil "
"installere LILO (eller grub) p dit system - eller hvis et andet "
"operativsystem fjerner LILO, eller hvis LILO ikke virker med din hardware. "
"En tilpasset opstartsdiskette kan ogs bruges sammen med Mandrakes `rescue "
"image', hvilket gr det meget nemmere at reparere systemet i tilflde af "
"systemnedbrud. \n"
"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(ADVARSEL! Du bruger XFS til din root-partition,\n"
"oprettelse af en opstartsdiskette p en 1.44 Mb diskette vil formentlig\n"
"mislykkes, fordi XFS krver en meget stor driver)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desvrre ikke noget tilgngeligt diskette-drev"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vlg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Indst en diskette i %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Opretter opstartsdiskette..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Forbereder opstarter..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
"opstartsindlseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortstte, men "
"du skal bruge BootX for at starte din maskine."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "nsker du at bruge aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Fejl ved installation af aboot, \n"
"forsg at gennemtvinge installation selv om dette kan delgge den frste "
"partition?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installerer systemopstarter"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den flgende fejl opstod:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Du behver mske at ndre din ben Firmware opstartsenhed for  at sl "
"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
"s hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv s: shut-down\n"
"Ved nste opstart burde du se systemstarteren."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indst en tom diskette i drev %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Nogen dele af installationen er ikke frdig\n"
"\n"
"Er du sikker p du nsker du at lukke nu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Tillykke, installationen er frdig.\n"
"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
"\n"
"\n"
"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrake Linux, se "
"Errata p:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
"installation i den Officielle Mandrake Linux Brugervejledning."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis nsket. I s tilflde vil den "
"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere p en anden "
"maskine).\n"
"\n"
"Du foretrkker mske at afspille installationen igen\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
msgstr "Automatisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Replay"
msgstr "Afspil igen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gem pakke-valg"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux Installation %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer  | <Space> vlger  | <F12> nste skrm "

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mangler"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "konsolhjlper mangler"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Vlg en fil"

#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
msgid "Basic"
msgstr "Basal"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
msgid "Next"
msgstr "Nste"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Drligt valg, prv igen\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Dit valg? (standard %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Indgange som du skal udfylde:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knap '%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "nsker du at klikke p denne knap?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " indtast 'void' for tom indgang"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Der er mange ting at vlge imellem (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Vlg det frste tal i 10-omrdet som du nsker at redigere,\n"
"Eller tryk retur for at fortstte.\n"
"Dit valg? "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Bemrk, en etikette ndredes:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Indsend igen"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidiansk (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarsk (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen dde taster)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (norsk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (svensk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
msgstr "Grsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreansk tastatur"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
msgstr "Laotisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"

#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrkke\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmesisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltesisk (UK)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Qubec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Russisk (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Russisk (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Tamil (TSCII)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik tastatur"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talrkke\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"

#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
msgstr "Hjre alt-tast"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Begge taster samtidigt"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-tast"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "'Menu'-tast"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Venstre Windows-tast"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Hjre Windows-tast"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulre monteringer %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver frst\n"

#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "et tal"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d kommaseparerede tal"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d kommaseparerede strenge"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "kommaseparerede tal"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "kommaseparerede strenge"

#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"PCMCIA-understttelse eksisterer ikke lngere for 2.2-kerner. Brug en 2.4-"
"kerne."

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun-mus"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Standard PS2 mus med hjul"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking-mus"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 knap"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standard 2-knaps mus"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "seriel"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standard 3-knaps mus"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serien"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "Busmus"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 knapper"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 knapper"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "ingenting"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test musen"

#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For at aktivere musen,"

#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "FLYT P HJULET!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:64
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Next ->"
msgstr "Nste ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette korrekt?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
msgstr "Udvid tr"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sammenfold tr"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"

#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Lav forbindelse til Internettet"

#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Den mest almindelige mde at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f bruger DHCP.\n"
"Hvis du ikke ved noget, vlg 'brug pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use dhcp"
msgstr "brug dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pppoe"
msgstr "brug pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pptp"
msgstr "brug pptp"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Server for domnenavne (DNS)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "Postserver"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP- og IMAP--server"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "Intet netkort"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux maskine.\n"
"For en strk dedikeret brandmurs-lsning se venligst den specialiserede "
"MandrakeSecurity Firewall-distribution."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Du kan angive diverse porte. \n"
"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp.\n"
"Se /etc/services for information."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Ugyldig port angivet: %s.\n"
"Det korrekte format er \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
"hvor port er mellem 1 og 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alt (ingen brandmur)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Hvilken DHCP klient nsker du at bruge?\n"
"Standard er dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen ethernet netvrksadapter p dit system.\n"
"Kan ikke stte denne forbindelsetype op."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Vlg netvrksgrnsesnit"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vlg hvilken netvrksadapter du nsker at bruge til at lave forbindelse til "
"Internettet med."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "kunne ikke finde noget netkort"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurerer netvrk"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Indtast dit vrtsnavn hvis du kender det.\n"
"Nogle DHCP-servere krver vrtsnavnet for at fungere.\n"
"Dit vrtsnavn br vre et fuldt kvalificeret vrtsnavn,\n"
"fx 'minpc.mitfirma.dk'."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
msgstr "Vrtsnavn"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurr netvrk"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Hvilken ISDN-konfigurering foretrkker du?\n"
"\n"
"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har strke\n"
"  vrktjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n"
"  og er ikke standardbaseret.\n"
"\n"
"' Det nye konfigurationsvrktj er enklere at forst,\n"
"  mere standardiseret, men med frre vrktjer.\n"
"\n"
"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n"
"\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfiguration"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Vlg din udbyder.\n"
" Hvis de ikke er i listen, vlg Ikke listet"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Europaprotokollen"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol for resten af verden"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvilken protokol nsker du at bruge?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Fandt \"%s\" grnsesnit, nsker du at bruge det?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et ISA kort burde vrdiene i nste billede vre rigtige.\n"
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"

#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Fortst"

#: ../../network/isdn.pm_.c:224
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vlg et PCI-"
"kort i nste skrmbillede."

#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vlg t i nste skrmbillede."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Opkaldsindstillinger"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Navn p forbindelsen"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "Brugernavn"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Domnenavn"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Frste DNS-server (valgfri)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
"forbindelse."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Du kan genkonfigurere din forbindelse"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Tilslut"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Configure the connection"
msgstr "Konfigurr forbindelsen"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n"
"\n"
"\n"
"Tryk OK for at begynde."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurr netvrk"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Da du er i gang med en netvrksinstallation er dit netvrk allerede "
"konfigureret.\n"
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullr for at "
"omkonfigurere din Internet- og netvrksforbindelse.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Velkommen til Netvrkskonfigurations-vejlederen\n"
"\n"
"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netvrksforbindelse.\n"
"Hvis du ikke nsker at bruge autodetektering, s fravlg afkrydsningsboksen\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Vlg profilen der skal konfigureres"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "Brug automatisk detektion"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3199
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "Eksperttilstand"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemforbindelse"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Detekteret p port %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "Detekteret %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL opkobling"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Detekteret p grnseflade %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kabelopkobling detekteret"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet-kort detekteret"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vlg den opkobling, du nsker at konfigurere"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du har konfigureret flere mder at koble dig mod internet p.\n"
"Venligst vlg den du nsker at bruger.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet opkobling"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "nsker du at starte din forbindelse ved opstart?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid "Network configuration"
msgstr "Netvrks konfiguration"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Netvrket skal startes op igen"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Et problem opstod ved genstart af netvrket: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tillykke, netvrks- og internetkonfigurationen er frdig.\n"
"Konfigurationen vil nu blive anvendt p dit system.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-milj for\n"
"at undg problemer med det ndrede vrtsnavn"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Problemer indtraf under konfigurationen.\n"
"Afprv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
"virker, kan du prve at genstarte konfigurationen."

#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave "
"forbindelse til Internettet.\n"
"Ved kun at trykke p OK beholder du den nuvrende konfiguration.\n"
"ndringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."

#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer netvrksenheden %s"

#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (drivprogram %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"

#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"

#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved opstart"

#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Indtast domnenavn, vrtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
"Dit vrtsnavn skal vre et fuldt kvalificeret vrtsnavn inklusive domne,\n"
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"s lad navne-server-felterne vre blanke."

#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"

#: ../../network/network.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (fx %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"

#: ../../network/network.pm_.c:376
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresse p DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:380
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguration af mellemvrt (proxy)"

#: ../../network/network.pm_.c:395
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:396
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Flg id for netvrkskort (nyttigt for brbare)"

#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal vre http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet-konfiguration"

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "nsker du at forsge at skabe forbindelse til Internettet nu?"

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse..."

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
"Prv at omkonfigurere din forbindelse."

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Forbindelses-konfiguration"

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Udfyld eller markr feltet nedenunder"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Dit personlige telefonnummer"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn p udbyder (f.eks. udbyder.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Udbyders telefonnummer"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Vlg dit land"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Opringningsmde"

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Opkoblingshastighed"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Opkoblingens tidsudlb (i sekunder)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto-login (brugernavn)"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Kodeord for konto"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "

#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke understttet p denne platform"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
"Den eneste lsning er at flytte dine primre partitioner, sledes at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"

#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Noget slemt sker p dit drev. \n"
"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
"Dette betyder at alt p disken vil ende som tilfldigt snavs"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "skal have"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "vigtigt"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "meget rart"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "rart"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "mske"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Dmon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1144
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Ekstern printer"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer p ekstern CUPS server"

#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer p ekstern lpd server"

#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Netvrksprinter (TCP/sokkel)"

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer p SMB/Windows 95/98/NT server"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer p en NetWare server"

#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Indtast en printerenheds-URI"

#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "kanalisr opgave ind i kommando"

#: ../../printer.pm_.c:328 ../../printer.pm_.c:370 ../../printer.pm_.c:552
msgid "Unknown Model"
msgstr "Ukendt model"

#: ../../printer.pm_.c:754 ../../printer.pm_.c:945 ../../printer.pm_.c:1337
#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3462
msgid "Unknown model"
msgstr "Ukendt model"

#: ../../printer.pm_.c:782
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printere"

#: ../../printer.pm_.c:784 ../../printer.pm_.c:1145
msgid "Remote Printers"
msgstr "Eksterne printere"

#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printerdrake.pm_.c:417
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " p parallelport \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB printer \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:799
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", multi-funktions-enhed p parallel port \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:802
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multi-funktions-enhed p USB"

#: ../../printer.pm_.c:804
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multi-funktions-enhed p HP JetDirect"

#: ../../printer.pm_.c:806
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multi-funktions-enhed"

#: ../../printer.pm_.c:809
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", skriver til %s"

#: ../../printer.pm_.c:811
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " p LPD-server \"%s\", printer \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:813
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vrt \"%s\", port %s"

#: ../../printer.pm_.c:817
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " p Windows-server \"%s\", deling \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:821
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " p Novell-server \"%s\", printer \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:823
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", med kommando %s"

#: ../../printer.pm_.c:942 ../../printerdrake.pm_.c:1701
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "R printer (ingen driver)"

#: ../../printer.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(p %s)"

#: ../../printer.pm_.c:1116
msgid "(on this machine)"
msgstr "(p denne maskine)"

#: ../../printer.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "P CUPS-server '%s'"

#: ../../printer.pm_.c:1147 ../../printerdrake.pm_.c:3119
#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3351
#: ../../printerdrake.pm_.c:3403 ../../printerdrake.pm_.c:3429
#: ../../printerdrake.pm_.c:3604 ../../printerdrake.pm_.c:3606
msgid " (Default)"
msgstr " (Forvalgt)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vlg printer-forbindelse"

#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Eksterne CUPS-servere behver du ikke at konfigurere her: \n"
"disse printere vil automatisk blive fundet."

#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket og SMB-skrivere)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3183
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3184
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Angiv CUPS server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Du behver ikke at konfigurere nogen printere hr for at f adgang til "
"eksterne CUPS-servere; CUPS-serverne informerer automatisk din maskine "
"information om deres printere. Alle printere som for jeblikket er kendt af "
"din maskine vil vre opfrt under \"Eksterne printere\". Nr CUPS-serveren "
"ikke er p dit lokalnetvrk skal du opgive CUPS-serverens IP-adresse og "
"eventuelle portnummer for at f printerinformation fra serveren, ellers kan "
"du lade disse felter vre blanke."

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit "
"netvrksmilj, s du kan f fat i printerne p CUPS-serverne p dit "
"lokalnetvrk. Hvis dette ikke virker ordentligt, s deaktivr 'Automatisk "
"CUPS-konfiguration' og redigr din fil /etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke "
"at genstarte CUPS bagefter. (kommando: 'service cups restart')."

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP-adressen br se ud som 192.168.1.20"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Port-nummeret br vre et heltal!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-serverens IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2788
#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2827
#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2869
#: ../../printerdrake.pm_.c:2922 ../../printerdrake.pm_.c:2942
#: ../../printerdrake.pm_.c:2956 ../../printerdrake.pm_.c:2990
#: ../../printerdrake.pm_.c:3036 ../../printerdrake.pm_.c:3054
#: ../../printerdrake.pm_.c:3143 ../../printerdrake.pm_.c:3217
#: ../../printerdrake.pm_.c:3519 ../../printerdrake.pm_.c:3574
#: ../../printerdrake.pm_.c:3627 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:178
msgid "Checking your system..."
msgstr "Tjekker dit system..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"De flgende printere\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"Den flgende printer\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:201
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"og en ukendt printer er "

#: ../../printerdrake.pm_.c:203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"og %d ukendte printere er "

#: ../../printerdrake.pm_.c:207
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
"er "

#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
"er "

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
msgstr "direkte forbundet til dit system"

#: ../../printerdrake.pm_.c:213
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system"

#: ../../printerdrake.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system"

#: ../../printerdrake.pm_.c:221
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tndte).\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Vil du aktivere udskrift p printerne som nvnes ovenfor eller p printerne "
"i det lokale netvrk?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift p printerne i det lokale netvrk?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift p printerne som nvnes ovenfor?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Er du sikker p at du vil opstte udskrift p denne maskine?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Bemrk: Afhngig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB "
"yderligere programmel blive installeret."

#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3165
#: ../../printerdrake.pm_.c:3290
msgid "Add a new printer"
msgstr "Tilfj en ny printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vejlederen for printeropstning\n"
"\n"
"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal "
"bruges fra denne maskine, og ogs fra andre maskiner i netvrket.\n"
"\n"
"Den sprger dig om alle ndvendige oplysninger til at opstte printere og "
"giver dig adgang til alle tilgngelige printerdrivere, drivermuligheder og "
"opkoblingstyper for printere."

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte "
"til netvrket eller til en ekstern Windows-maskine.\n"
"\n"
"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, s tilslut og tnd dem nu s "
"de kan identificeres automatisk. Netvrksprinterne og Windows-maskinerne "
"skal ogs vre tilsluttede og tndte.\n"
"\n"
"Bemrk at det tager lngere tid at identificere netvrksprintere end at "
"identificere lokalt tilsluttede printere. S deaktivr autoidentifikation af "
"netvrksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du "
"ikke har brug for dette.\n"
"\n"
"Klik p \"Nste\" nr du er klar og p \"Annullr\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n"
"\n"
"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, s tilslut og tnd dem nu s "
"de kan identificeres automatisk.\n"
"\n"
"Klik p \"Nste\" nr du er klar og p \"Annullr\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:310
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller "
"direkte til netvrket.\n"
"\n"
"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, s tilslut og tnd dem nu s "
"de kan identificeres automatisk. Netvrksprinterne skal ogs vre "
"tilsluttede og tndte.\n"
"\n"
"Bemrk at det tager lngere tid at identificere netvrksprintere end at "
"identificere lokalt tilsluttede printere. S deaktivr autoidentifikation af "
"netvrksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n"
"\n"
"Klik p \"Nste\" nr du er klar og p \"Annullr\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"

#: ../../printerdrake.pm_.c:331
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netvrk"

#: ../../printerdrake.pm_.c:334
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der kre Microsoft Windows"

#: ../../printerdrake.pm_.c:362
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n"
"\n"
"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-"
"menuen).\n"
"\n"
"Hvis du nsker at tilfje, fjerne eller omdbe en printer, eller hvis du "
"nsker at ndre p standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), "
"s vlg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i Mandrake Kontrolcentret."

#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590
#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-opdagelse af printere"

#: ../../printerdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netvrksprinter \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:423
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" p SMB/Windows-server \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Fandt %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464
#: ../../printerdrake.pm_.c:483
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Printer p parallel port \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466
#: ../../printerdrake.pm_.c:488
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB-printer \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netvrksprinter '%s', port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer '%s' p SMB/Windows server '%s'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:576
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hnden skal du "
"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /"
"dev/lp1  ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., frste USB-printer: /dev/usb/"
"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:591
msgid "No printer found!"
msgstr "Ingen printer fundet!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid "Available printers"
msgstr "Tilgngelige printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:605
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Den flgende printer blev opdaget automatisk. Hvis det ikke er den du nsker "
"at opstte s indtast et enhedsnavn/filnavn p inddatalinjen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vlg den printer du "
"nsker at opstte eller indtast et enhedsnavn/filnavn p inddatalinjen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:608
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Den flgende printer blev opdaget automatisk. Konfigurationen af printeren "
"vil ske fuldstndigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt "
"eller hvis du foretrkker en tilpasset printerkonfiguration, s sl 'Manuel "
"konfiguration' til."

#: ../../printerdrake.pm_.c:609
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Her er en liste over alle automatisk opdagede printere. Vlg den printer du "
"nsker at opstte. Konfigurationen af printeren vil ske fuldstndigt "
"automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller hvis du "
"foretrkker en tilpasset printerkonfiguration, s sl 'Manuel konfiguration' "
"til."

#: ../../printerdrake.pm_.c:611
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/"
"filnavn p inddatalinjen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:612
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til."

#: ../../printerdrake.pm_.c:614
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1  ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
"frste USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:619
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Du skal vlge eller indtaste en printer/enhed!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:639
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuel konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:693
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Parametre til ekstern lpd"

#: ../../printerdrake.pm_.c:694
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive vrtsnavnet\n"
"for printerserveren og navnet p printeren p denne server."

#: ../../printerdrake.pm_.c:695
msgid "Remote host name"
msgstr "Eksternt vrtsnavn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:696
msgid "Remote printer name"
msgstr "Eksternt printernavn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:699
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Eksternt vrtsnavn mangler"

#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Det eksterne vrtsnavn mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fandt model: %s %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Scanning network..."
msgstr "Skanner netvrk ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" p server \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" p server \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"

#: ../../printerdrake.pm_.c:859
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"For at skrive til en SMB printer skal du angive vrtsnavnet p SMB maskinen "
"(bemrk at dette navn kan vre forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis "
"IP-adressen p printerserveren, s vel som delenavnet for printeren du vil "
"bruge samt ndvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe."

#: ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Hvis den nskede printer blev fundet, s vlg den fra listen og tilfj "
"dernst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om ndvendigt."

#: ../../printerdrake.pm_.c:861
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-servervrt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:863
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:866
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"

#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detekteret"

#: ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Samba-delenavn mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:890
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du er ved at opstte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. "
"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver "
"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges "
"til at sende printjobbet til Windows-serveren. S det er muligt for enhver "
"bruger p denne maskine at vise adgangskoden p skrmen ved at angive "
"kommandoer som 'ps auxwww'.\n"
"\n"
"Vi anbefaler at bruge en af de flgende alternativer (i alle tilflde skal "
"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetvrk har adgang til din "
"Windows-server, for eksempel ved hjlp af en brandmur):\n"
"\n"
"Brug en konto uden adgangskode p din Windows-server, ssom 'GUEST'-kontoen "
"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke "
"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-"
"konto.\n"
"\n"
"Opst din Windows-server s printeren er tilgngelig under LPD-protokollen. "
"Opst dernst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:900
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opst din Windows-server til at gre printeren tilgngelig under IPP-"
"protokollen, og opst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner "
"tilslutte sig til den som klienter.\n"
"\n"
"nsker du virkelig at fortstte med at opstte din printer som du gr nu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:975
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"

#: ../../printerdrake.pm_.c:976
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet p NetWare "
"printerserveren (bemrk at dette navn kan vre forskelligt fra TCP/IP-"
"navnet!) svel som knavnet for den printer du vil benytte samt om "
"ndvendigt et brugernavn og en adgangskode."

#: ../../printerdrake.pm_.c:977
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:978
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerk-navn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:983
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-servernavn mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:987
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-knavn mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1074
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vrt \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1057 ../../printerdrake.pm_.c:1077
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vrt \"%s\", port %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1097
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
"Vlg en af de fundne printere fra listen eller angiv vrtsnavnet eller IP-"
"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1100
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive vrtsnavnet "
"eller IP-adressen p printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). "
"P HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, p andre servere "
"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1105
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Vrtsnavn eller IP-adresse p printer mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1127
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Vrtsnavn eller IP-adresse p printer mangler!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1177 ../../printerdrake.pm_.c:1179
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printer-enheds URI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1178
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal vre i henhold til enten "
"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemrk at ikke alle typer URIer "
"understttes af alle k-behandlere."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1193
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "En korrekt URI skal opgives!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1560
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Alle printere behver et navn (f.eks. 'printer').\n"
"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behver ikke \n"
"udfyldes. De er kommentarer til brugerne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1561
msgid "Name of printer"
msgstr "Navn p printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1563
msgid "Location"
msgstr "Placering"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1575 ../../printerdrake.pm_.c:1697
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lser database over printere ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1579
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Forbereder printerdatabase: ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1676
msgid "Your printer model"
msgstr "Din printermodel"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af "
"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den "
"bedste match. Dette valg kan vre forkert, isr nr din printer slet ikke er "
"listet i databasen. S tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er "
"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke s klik \"Vlg model manuelt\" s du kan "
"udvlge din printermodel manuelt p den nste skrm.\n"
"\n"
"Som din printer har Printerdrake fundet:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1682 ../../printerdrake.pm_.c:1685
msgid "The model is correct"
msgstr "Modellen er korrekt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1683 ../../printerdrake.pm_.c:1684
#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid "Select model manually"
msgstr "Vlg model manuelt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1704
msgid "Printer model selection"
msgstr "Valg af printermodel"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1705
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvilken printermodel har du?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1706
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tjek venligst om Printerdrake udfrte \n"
"autodetekteringen af din printermodel\n"
"korrekt. Opsg den korrekte model i listen\n"
"nr markren str p en forkert model, eller\n"
"p 'R printer'."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1709
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Hvis din printer ikke er listet, s vlg en kompatibel (se printermanual) "
"eller en lignende printer."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI konfiguration af winprinter"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1787
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget "
"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun nr de er forbundet "
"til den frste parallelle port. Nr din printer er forbundet til en anden "
"port eller til en printserverboks, s forbind printeren til den frste "
"parallelle port fr du udskriver en prveside. Ellers vil printeren ikke "
"virke. Din opstning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1831
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understtter kun lokale "
"printere, ikke printere p eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind "
"din printer til en lokal port eller konfigurr den p den maskine, den er "
"forbundet til."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1858
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"For at kunne udskrive p din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du "
"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
"Klik p 'Drivers'-knappen. Vlg s din model og derefter 'Linux' som "
"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med "
"interaktiv grafisk installation. Du behver ikke lave denne konfiguration "
"via de grafiske grnseflader. Annullr direkte efter licensaftalen. Udskriv "
"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justr "
"opstningen af justeringen af hovedet med dette program."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1861
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "GDI Laserprinter med Zenographics ZJ-Stream-Format"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1862
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"Din printer tilhrer gruppen af GDI-laserprintere (winprintere) solgt af "
"forskellige producenter som bruger Zenographics ZJ-stream rasterformat for "
"data sendt til printeren. Drivprogrammet til disse printere er stadig i et "
"meget tidligt udviklingstrin og det vil sledes mske ikke altid virke "
"rigtigt. Isr er det muligt at printeren kun virker nr du har valgt "
"papirstrrelsen A4.\n"
"\n"
"Nogen af disse printere, ssom HP Laserjet 1000, som dette drivprogram frst "
"blev udviklet til, behver at deres programmel bliver lagt op p dem efter "
"at de er blevet tndt. I tilfldet med HP LaserJet 1000 skal du sge i "
"printerens Windows drivprogram-cd p din Windows-partition efter filen "
"\"sihp1000.img\" og lgge den op p printeren med en af de flgende "
"kommandoer:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"Den frste kommando kan gives af enhver normal bruger, den anden skal gives "
"som root. Efter at have gjort dette kan du udskrive normalt.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2085
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Standardprinterens indstillinger\n"
"\n"
"Du br tjekke at sidestrrelsen og blktypen/udskriftstilstanden (hvis til "
"stede) og ogs konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-"
"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemrk at en meget god "
"udskriftskvalitet kan gre udskriften betydeligt langsommere."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2094
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valg %s skal vre et helt tal!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valg %s skal vre et tal!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valg %s er udenfor omrde!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"nsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n"
"som standard?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2165
msgid "Test pages"
msgstr "Testsider"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Vlg testsiderne du nsker at udskrive.\n"
"Bemrk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og p "
"laserprintere med for lidt hukommelse vil den mske ikke skrives ud i det "
"hele taget. Som regel vil det vre nok at udskrive standard-testsiden."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2170
msgid "No test pages"
msgstr "Ingen testsider"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2228
msgid "Standard test page"
msgstr "Standard testside"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2231
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativ testside (letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2234
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativ testside (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2236
msgid "Photo test page"
msgstr "Fototestside"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Udskriv ikke nogen testsider"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 ../../printerdrake.pm_.c:2402
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Udskriver testsider..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
"Dette kan tage lidt tid fr printeren starter.\n"
"Udskrivningsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2278
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testsider er sendt til printeren.\n"
"Det kan tage lidt tid fr printeren starter.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Fungerer det korrekt?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3464
msgid "Raw printer"
msgstr "R printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge "
"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printervrktj: 'xpp <fil>' eller "
"'kprinter <fil>'. De grafiske vrktjer lader dig vlge printeren og ndre "
"indstillingerne p en nem mde.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2335
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Disse kommandoer kan du ogs bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad vre med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"'%s'-kommandoen tillader ogs ndring af indstillingsmulighederne for et "
"bestemt udskriftsjob. Tilfj blot de nskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "

#: ../../printerdrake.pm_.c:2341 ../../printerdrake.pm_.c:2381
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten lse p "
"listen vist nedenfor, eller klikke p knappen 'liste med printermuligheder'%s"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2345
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Her er en liste over tilgngelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2360
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>'.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 ../../printerdrake.pm_.c:2362
#: ../../printerdrake.pm_.c:2372
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Denne kommando kan du ogs bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad vre med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2357 ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"For at f en liste af tilgngelige muligheder for den aktuelle printer kan "
"du klikke p knappen 'Liste med printermuligheder'."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2370
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Du kan ogs bruge den grafiske grnseflade 'xpdq' til at stte "
"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmilj, har du en 'panik-knap', en ikon p "
"skrivebordet, benvnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
"jeblikkeligt nr du klikker p den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
"krller sammen.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader ogs ndring af indstillingsmulighederne "
"for et bestemt udskriftsjob. Tilfj blot de nskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2388
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort p '%s'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner p '%s'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2391
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort p '%s'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Udskriver p printeren '%s'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398
#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400
#: ../../printerdrake.pm_.c:3448 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid "Print option list"
msgstr "Liste med printermuligheder"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu "
"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren "
"hvis du har mere end n) fra kommandolinjen eller med de grafiske "
"grnseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du ogs "
"skanne ved at vlge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug ogs 'man "
"scanimage' p kommandolinjen for at f mere information\n"
"\n"
"Brug ikke \"scannerdrake\" p denne enhed!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2439
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-"
"drevene fra din PC. Nu kan du f adgang til dine fotokort med det grafiske "
"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filvrktjer' -> 'Mtools "
"Filadministration') eller kommandolinjevrktjet 'mtools' (indtast 'man "
"mtools' p kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem "
"under drevbogstavet 'p:', eller flgende drevbogstaver hvis du har mere end "
"n HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem "
"drevbogstaver med feltet i de verste hjre hjrner af fillisterne."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2923
#: ../../printerdrake.pm_.c:3218
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lser printerdata ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 ../../printerdrake.pm_.c:2509
#: ../../printerdrake.pm_.c:2544
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Overfr printerkonfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2482
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for kserveren %s til %"
"s, din nuvrende kserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, "
"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke "
"opgaver.\n"
"Ikke alle ker kan overfres p grund af:\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2485
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS understtter ikke printere p Novellservere eller printere som sender "
"dataene ind i en frit-formet kommando.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2487
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ understtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP "
"printere.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD og LPRng understtter ikke IPP printere.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Desuden kan ker lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke "
"overflyttes."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2492
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med "
"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2493
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Vlg printerene som du vil overflytte og klik\n"
"\"Overfr\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2496
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Overfr ikke printere"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514
msgid "Transfer"
msgstr "Overfr"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede p %s. \n"
"Klik \"Overfr\" for at overskrive.\n"
"Du kan ogs give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2518
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Navn p printer br kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2523
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
"nsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2531
msgid "New printer name"
msgstr "Nyt printernavn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2534
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Overfrer %s ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2545
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Du har overfrt din tidligere standard-printer '%s', skal den ogs vre "
"standard-printer under det nye printersystem %s?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Opfrisker printerdata ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638
#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfiguration af en ekstern printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2564
msgid "Starting network..."
msgstr "Starter netvrk ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603
#: ../../printerdrake.pm_.c:2605
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfigurr netvrket nu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2600
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netvrksfunktionalitet ikke konfigureret"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2601
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette krver en virkende "
"netvrksadgang, men dit netvrk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil "
"fortstte uden en netvrkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren "
"som du konfigurerer nu. Hvordan nsker du at fortstte?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Fortst med konfigurering af netvrk"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2640
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Netvrksopstningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om "
"netvrket bliver tilgngeligt efter opstart af dit system, og ret "
"konfigurationen med Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netvrk og internet'/ "
"'Forbindelse', og konfigurr derefter printeren ogs med Mandrake "
"Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Netvrksadgangen krte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og "
"dit udstyr. Prv derefter at konfigurere din eksterne printer igen."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2651
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Genstarter printsystemet ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "high"
msgstr "hj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2690
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installerer et printersystem p sikkerhedsniveauet %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Du er ved at installere printsystemet %s p et system krende p "
"sikkerhedsniveau %s.\n"
"\n"
"Dette printsystem krer som en dmon (baggrundsproces) som venter p "
"printeropgaver og behandler dem. Denne dmon er ogs tilgngelig for "
"eksterne maskiner via netvrket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. "
"Derfor bliver kun nogle f udvalgte dmoner startet op som standard i dette "
"sikkerhedsniveau.\n"
"\n"
"nsker du virkelig at konfigurere udskrivning p denne maskine?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2723
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Starter printsystemet ved opstart"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2724
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, nr maskinen startes "
"op.\n"
"Det er muligt at den automatiske opstart blev slet fra ved ndring til et "
"hjere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n"
"\n"
"nsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slet til igen?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2789
#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 ../../printerdrake.pm_.c:2870
#: ../../printerdrake.pm_.c:2991
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Tjekker installeret programmel..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2794
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Fjerner LPRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2833
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Fjerner LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Vlg printerk-behandler"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvilket printersystem (spooler) nsker du at bruge?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2957
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerer Foomatic..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 ../../printerdrake.pm_.c:3068
#: ../../printerdrake.pm_.c:3465 ../../printerdrake.pm_.c:3538
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-muligheder"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3037
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Forbereder Printerdrake..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3055 ../../printerdrake.pm_.c:3628
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurerer programmer..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3075
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3087
msgid "Printing system: "
msgstr "Printsystem: "

#: ../../printerdrake.pm_.c:3147
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"De flgende printere er konfigureret. Dobbeltklik p en printer for at ndre "
"dens indstillinger; for at gre den til standard-printer: for at se "
"information om den; eller for at gre en ekstern CUPS-printer tilgngelig "
"for Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3148
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"De flgende printere er konfigureret. Dobbeltklik p en printer for at ndre "
"dens indstillinger, for at gre den til standard-printer, eller for at se "
"information om den."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3175
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgngelige eksterne CUPS-printere)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3193
msgid "Change the printing system"
msgstr "ndr printsystemet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal udgave"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3358 ../../printerdrake.pm_.c:3408
#: ../../printerdrake.pm_.c:3621
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "nsker du at konfigurere en anden printer?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3443
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "ndr printerkonfiguration"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3445
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Printer %s\n"
"Hvad nsker du at forandre p, p denne printer?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3449
msgid "Do it!"
msgstr "Gr det!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3454 ../../printerdrake.pm_.c:3509
msgid "Printer connection type"
msgstr "Printeropkoblingstype"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3455 ../../printerdrake.pm_.c:3513
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../printerdrake.pm_.c:3531
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerproducent, model, driver"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3458 ../../printerdrake.pm_.c:3532
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerproducent, model"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3542
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "St printeren som standard-printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3469 ../../printerdrake.pm_.c:3547
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tilfj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3470 ../../printerdrake.pm_.c:3556
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3565
msgid "Print test pages"
msgstr "Udskriver testsider"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 ../../printerdrake.pm_.c:3567
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Vd hvordan denne printer bruges"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3569
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjern printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3520
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3545
msgid "Default printer"
msgstr "Standard printer"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3546
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3550 ../../printerdrake.pm_.c:3553
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tilfjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3551
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Printeren \"%s\" blev tilfjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Kunne ikke tilfje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3571
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "nsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3575
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner printer \"%s\"..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Konfiguration af proxy (mellemvrt)"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Velkommen til programmet for proxy-konfigurering.\n"
"\n"
"Her vil du kunne opstte dine http- og ftp-proxyer\n"
"med eller uden brugernavn og adgangskode\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n"
"Lad det vre blankt hvis du ikke nsker en http-proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "Url burde begynde med 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Port-delen br vre numerisk"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n"
"Lad det vre blankt hvis du ikke nsker en ftp-proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Indtast brugernavn og adgangskode p proxy, om ndvendigt.\n"
"Lad det vre blankt hvis du ikke nsker brugernavn/adgangskode"

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "brugernavn"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "adgangskode"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "genindtast adgangskode"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prv igen!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilfje en partition til _formatret_ RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Kan ikke skrive filen %s"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid fejlede"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid fejlede (mske mangler raidtools?)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"

#: ../../security/main.pm_.c:35
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"\t      should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"\t       email)"
msgstr ""
"Standard: Dette er den normale sikkerhed anbefalet for en maskine der vil "
"blive brugt til at \n"
"               kre p internettet som en klient.\n"
"\n"
"Hj:       Her er en del restriktioner, og flere automatiske kontroller vil "
"blive krt hver nat.\n"
"\n"
"Hjere:    Sikkerheden er nu hj nok til at bruge systemet som en server som "
"kan tage imod               forbindelser fra mange klienter. Hvis din "
"maskine kun er en klient p internettet, br du\n"
"\t      vlge et lavere niveau.\n"
"\n"
"Paranoid:  Dette er svarende til det foregende niveau, men systemet er helt "
"lukket og\n"
"                sikkehedsfaciliteter er p deres hjeste\n"
"\n"
"Sikkerhedsadministrator:\n"
"               Hvis 'Sikkerhedspmindelser' valgmuligheden er sat, vil "
"sikkerhedpmindelser blive sendt til denne bruger (brugernavn eller "
"epostadresse)"

#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhedsniveau:"

#: ../../security/main.pm_.c:74
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sikkerhedspmindelser:"

#: ../../security/main.pm_.c:83
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sikkerhedsadministrator:"

#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
#, c-format
msgid " (default: %s)"
msgstr " (Forvalgt: %s)"

#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
#: ../../security/main.pm_.c:179
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
"De flgende tilvalg kan sttes for at tilpasse din\n"
"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du klikke p Hjlp.\n"

#: ../../security/main.pm_.c:226
msgid "Network Options"
msgstr "Netvrkstilvalg"

#: ../../security/main.pm_.c:235
msgid "System Options"
msgstr "Systemtilvalg"

#: ../../security/main.pm_.c:242
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodiske kontroller"

#: ../../security/main.pm_.c:256
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Vent venligst, stter sikkerhedsniveau..."

#: ../../security/main.pm_.c:262
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Vent venligst, stter sikkerhedstilvalg..."

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron en periodisk kommando planlgger"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd bruges til at overvge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
"Den kan ogs bruges til at lukke maskinen nr batteriet er p lav."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Krer planlagte kommandoer med 'at' kommandoen p tiden specificeret da 'at' "
"blev krt, og krer batch kommandoer nr den gennemsnitlige systembelastning "
"er lav nok"

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron er et standard UNIX program der krer bruger-specifikke programmer p "
"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilfjer en del forbedringer til den "
"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og strkere "
"konfigurationsmuligheder."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM tilfjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer ssom "
"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopir-og-stind operationer "
"p konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake krer en sgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ndret "
"maskinel."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver.  Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver-dmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-"
"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, "
"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, "
"den er ansvarlig for."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opstte en brandmur "
"til at beskytte din maskine mod netvrksangreb."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Denne pakke indlser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/"
"keyboard. Dette kan vlges i kbdconfig programmet. Dette br vre slet til "
"p de fleste maskiner."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf vil nogen gange arrangere udfrelse af forskellige opgaver ved "
"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd er printer-dmonen som er ndvendig for at lpr virker.\n"
"Den er basalt en server der hndterer udskrifts-opgaver."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med hj ydelse og\n"
"tilgngelighed."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) er en domne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-"
"adresser for vrtsnavne."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monterer og afmonterer alle netvrks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/"
"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiverer/deaktiverer alle netvrks-kort som er konfigureret\n"
"til at starte ved opstart"

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er en populr protokol til fildeling over TCP/IP netvrk.\n"
"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/"
"exports filen"

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS er en populr protokol til fildeling over TCP/IP\n"
"netvrk. Denne service giver NFS fillsnings funktionalitet"

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
"opstart."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Sttter OKI 4w og kompatible winprintere."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA understttelse er normalt til at understtte ting som ethernet og "
"modemer p brbare.  Den vil ikke blive startet medmindre den er "
"konfigureret, s det er sikkert at have den installeret p maskiner der ikke "
"har behov for den."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper hndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som "
"NFS og NIS. Portmap serveren skal kre p maskiner som bruger protokoller "
"der udnytter RPC mekanismen"

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter "
"post fra en maskine til en anden."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Gemmer og henter systemets entropipl for en hjre kvalitet\n"
"ved generering af tilfldige tal."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Tilordn r enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
"partitioner) til brug af applikationer som Oracle"

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed dmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP "
"protokollen. RIP kan bruges til sm netvrk, men nr det kommer til mere "
"komplekse netvrk er der behov for en mere kompleks protokol."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokollen tillader brugere p et netvrk at hente systeminformation "
"fra enhver maskine p dette netvrk."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokollen tillader brugere p et netvrk a identificere\n"
"hvem der er logget p andre maskiner"

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
"brugere der er logget ind p en maskine, der krer rwho dmonen (minder om "
"finger)."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Start lydsystemet p din maskine"

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog er en facilitet som mange dmoner bruger til log beskeder\n"
"Det er en god id altid at kre syslog"

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Indls driverne for dine usb-enheder."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal kre)."

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Vlg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr "Printning"

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr "Fildeling"

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr "Ekstern administration"

#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "Databaseserver"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "krer"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Tjenester og dmoner"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Beklager, der er ingen ekstra\n"
"information om denne tjeneste."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Ved opstart"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux 9.0"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Velkommen til en verden af ben kildetekst"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"MandrakeSofts succes er baseret p princippet om frit programmel. Dit nye "
"operativsystem er resultatet af et samarbejde i det verdensomspndende Linux-"
"samfund"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Vr med i det frie programmels verden"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr "nsker du at vide mere om ben Kildetekst-samfundet?"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
"For at dele din viden og hjlpe med at bygge Linux-vrktjer kan du vre med "
"i diskussionsfora som du finder p vores 'Samfunds'-netsider."

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "F det meste fra Internettet"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 har udvalgt det bedste programmel til dig. Surf p nettet "
"og se animationer med Mozilla og Konqueror, eller ls post og organisr dine "
"personlige informationer med Evolution og Kmail."

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr "Opdag de mest moderne grafik- og multimedie-vrktjer!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr "Pres multimedie til det yderste!"

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 giver dig mulighed for at bruge det allernyeste "
"programmel til at afspille musik, redigere og organisere dine billeder eller "
"foto, og se videoer."

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Spil"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 tilbyder det bedste i ben Kildetekst-spil - arkade, "
"action, strategi, ..."

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolcenter"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 tilbyder et strkt vrktj til fuldt ud at tilpasse og "
"konfigurere din maskine"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Brugergrnseflader"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 tilbyder dig 11 brugergrnseflader hvor alt kan "
"tilpasses: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
msgid "Development simplified"
msgstr "Nem udvikling"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.0 er den ultimative udviklingsplatform."

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
"Brug den fulde styrke i GNU gcc 3-overstteren og de bedste ben Kildetekst-"
"udviklingsmiljer."

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr "Lav din maskine om til en plidelig server"

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Lav din maskine om til en strk server med bare nogen f klik med musen: "
"Webserver, post, brandmur, ruter, fil- og print-server, ..."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr "Optimr din sikkerhed"

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
"Produktkataloget MandrakeSecurity indeholder produktet Multi Network "
"Firewall (M.N.F.)."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
"Dette brandmursprodukt indholder netvrksfunktioner som lader dig opfylde "
"alle dine sikkerhedsbehov."

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr "Produktet findes tilgngeligt p MandrakeStores netsted"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr "Den officielle MandrakeSoft-butik"

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
"Vores komplette udvalg af Linux-lsninger, s vel som specialtilbud p "
"produkter og andre godbidder, er tilgngelige via nettet i vores e-butik:"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr "Strategiske samarbejdspartnere"

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
"MandrakeSoft arbejder sammen med et antal firmaer som tilbyder "
"professionelle lsninger kompatible med Mandrake Linux. En liste over disse "
"samarbejdspartnere findes tilgngelig p MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr "Opdag MandrakeSofts trningskatalog Linux-Campus"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
"Trningsprogrammet er blevet lavet for at tilgodese bde brugeres og "
"eksperters behov (netvrk- and system-administration)"

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr "Certificr dig p Linux."

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
"Hvadenten du vlger at undervise dig selv p nettet eller via vores net af "
"undervisningspartnere, vil Linux-Campus kataloget forberede dig til det "
"anerkendte LPI-certificeringsprogram (verdensomspndende professionel "
"teknisk certificering)"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Bliv en MandrakeExpert"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr "Find lsningerne p dine problemer via MandrakeSofts online-support."

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Slut dig til MandrakeSofts supporthold og Linux-samfundet p nettet for at "
"dele din viden og hjlpe andre ved at blive en anerkendt Ekspert p det "
"tekniske supportnetsted:"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert for firmaer"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr "En platform p nettet som tilgodesr firmaers specifikke supportbehov"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Alle hndelser flges op af en teknisk kvalificeret MandrakeSoft-ekspert."

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr "Opdag MandrakeClub og Mandrake Corporate Club"

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"MandrakeClub og Mandrake Corporate Club er blevet skabt til "
"forretningsbrugere private brugere af Mandrake Linux, som gerne vil sttte "
"deres foretrukne Linux-distribution direkte og samtidig ogs modtage srlige "
"privilegier. Hvis du kan lide vores produkter, hvis dit firma har gavn af "
"vores produkter til at f et konkurrencemssigt dorspring, eller hvis du "
"nsker at sttte udviklingen af Mandrake Linux, s slut dig til MandrakeClub!"

#: ../../standalone.pm_.c:42
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerer pakker..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log ud og tryk herefter p Ctrl-Alt-Bak"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log ind i %s igen for at aktivere ndringerne"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af Mandrake Terminalserver"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
msgid "Enable Server"
msgstr "Aktivr server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
msgid "Disable Server"
msgstr "Deaktivr server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
msgstr "Start server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot diskette/ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Opstartsbilleder for netopstart"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Tilfj/slet brugere"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Tilfj/slet klienter"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Start fra sdiskette"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
msgstr "Start fra ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Opbyg hele kernen -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Dette vil tage nogle f minutter."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ingen kerne valgt!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Byg enkel NIC -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
msgid "No nic selected!"
msgstr "Ingen NIC valgt!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byg alle kerner -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Slet"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Slet alle NBI'er"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
msgid "Add User -->"
msgstr "Tilfj bruger -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Slet bruger"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
msgstr "Tilfj klient -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Slet klient"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigurr dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af dhcp-server"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system. You can modify as needed."
msgstr ""
"De fleste af disse vrdier blev fundet\n"
"fra dit krende system. Du kan ndre dem efter behov."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
msgstr "Udskriv konfiguration"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Indst diskette:"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Kunne ikke f adgang til disketten!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Diskette kan fjernes nu"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Intet tilgngeligt diskettedrev!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf frst!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behver."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Autoinstallationskonfigurering"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed "
"er lidt farlig, og m bruges med forsigtighed.\n"
"\n"
"Med denne mulighed vil du igen kunne kre installationen du gennemfrte p "
"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ndre p nogen af "
"indstillingerne.\n"
"\n"
"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive "
"gennemfrt automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n"
"\n"
"nsker du at fortstte?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Vlg for hvert skridt om det skal vre som under installationen, eller "
"manuelt"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Velkommen.\n"
"\n"
"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:480
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tillykke!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketten er blevet genereret.\n"
"Du kan nu gennemfre installationen igen."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
msgstr "Autoinstallation"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
msgid "Add an item"
msgstr "Tilfj et element"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
msgid "Remove the last item"
msgstr "Fjern det sidste element"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron er ikke tilgngelig endnu som ikke-root"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "ADVARSEL"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "INFORMATION"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Rapport \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Dmon-Rapport\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Rapportdetaljer\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
msgid "Total progess"
msgstr "Total fremdrift"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s-existerer, tage bort?\n"
"\n"
"Advarsel: Hvis du allerede har lavet denne proces behver du formodentlig\n"
" at fjerne posten fra authorized_keys p serveren."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nglerne."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "Fejl: Kan ikke starte %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ingen foresprgsel om adgangskode p %s ved port %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Drlig adgangskode p %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Adgang ngtet ved overfrsel af %s til %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Kan ikke finde %s p %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s svarer ikke"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Overfrsel klar.\n"
"Du vil mske kontrollere at du kan logge ind p serveren med:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"uden at blive spurgt om en adgangskode."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV overfrsel mislykkedes!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ser ikke ud til at vre et skrivbart medie!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ikke sletbart medie!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Intet bnd i %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sikkerhedskopir systemfiler..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sikkerhedskopir brugerfiler..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sikkerhedskopir andre filer..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ingen ndringer til sikkerhedskopi!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"filliste sendt via FTP: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via "
"FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via bnd:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Kan ikke oprette katalog!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Valg af filer"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Vlg filerne eller katalogerne og klik p 'Tilfj'"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Markr alle muligheder som du behver.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Medtag ikke kritiske filer (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Med denne valgmulighed vil du vre i stand til at kunne genskabe\n"
"enhver version af dit /etc katalog."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Markr alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Medtag ikke cache for netlser"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Brug inkrementalbackup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjern valgte"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Brug netvrksforbindelse til sikkerhedskopiering"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Net Method:"
msgstr "Netmetode:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Brug Expect for SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Opret/overfr\n"
"sikkerhedskopieringsngler for SSH"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Overfr   \n"
"Nu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"Andet (ikke drakbackup)\n"
"nglerne findes allerede"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Indtast vrtsnavn eller IP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Indtast kataloget (eller modulet) hvori\n"
" sikkerhedskopien skal lgges p denne maskine."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please enter your login"
msgstr "Indtast dit brugernavn"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
msgid "Please enter your password"
msgstr "Indtast din adgangskode"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Behver vrtsnavn, brugernavn og adgangskode!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Vlg cd/dvd-enhed.\n"
"(Tryk Enter for at overfre indstillinger til andre felter.\n"
"Dette felt behves ikke, det er kun et vrktj for at udfylde formularen.)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Vlg cd/dvd-mediastrrelse"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Markr om du bruger en multisessions-cd"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Markr om du bruger et CDRW-medie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Markr om du vil slette dit CDRW-medie (1. session"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
msgid " Erase Now "
msgstr " Slet nu "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Markr om du bruger en CDRW-enhed"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Markr om du bruger en DVDRAM-enhed"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Indtast din CD-brnders enhedsnavn\n"
" fx: 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
msgid "Use tape to backup"
msgstr "brug bnd til sikkerhedskopieringen"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Indtast endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Markr om du vil bruge den ikke-tilbagespolende enhed."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Markr om du vil slette dit bnd fr sikkerhedskopi laves"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Markr om du vil udskyde dit bnd fr sikkerhedskopi laves"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Indtast den maksimale strrelse\n"
" tilladt for Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Brug kvoter for sikkerhedskopieringsfiler"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
msgid "Network"
msgstr "Netvrk"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Diskdrev / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
msgid "Tape"
msgstr "Bnd"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "hourly"
msgstr "timeligt"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "daily"
msgstr "dagligt"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "weekly"
msgstr "ugentligt"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "monthly"
msgstr "mnedligt"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
msgid "Use daemon"
msgstr "Brug dmon"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Vlg tidsinterval mellem\n"
"hver sikkerhedskopiering"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Vlg mediet for\n"
"sikkerhedskopiering."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Forsikr dig gerne om at cron-dmonen er med i dine tjenester.\n"
"Bemrk at alle 'net'-medier ogs bruger disken for nrvrende."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Slet tar-filer p disken efter sikkerhedskopiering til andet medie."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "What"
msgstr "Hvad"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "Where"
msgstr "Hvor"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
msgid "When"
msgstr "Hvornr"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "More Options"
msgstr "Flere muligheder"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup konfiguration"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vlg hvor du nsker at sikkerhedskopiere"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
msgid "on Hard Drive"
msgstr "p diskdrev"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
msgid "across Network"
msgstr "over netvrk"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
msgid "on CDROM"
msgstr "p cd-rom"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
msgid "on Tape Device"
msgstr "p bndenhed"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Vlg hvad du vil sikkerhedkopiere"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Backup system"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
msgid "Backup Users"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
msgid "Select user manually"
msgstr "Hndpluk bruger"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Kilder for sikkerhedskopi: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Systemfiler:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Brugerfiler:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Andre filer:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Gem til diskdrev p stien: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Slet tar-filer p disken efter sikkerhedskopiering.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Brnd p CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " p enhed: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Gem p bnd p enhed: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Gem via %s p vrt: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t brugernavn: %s\n"
"\t\t p sti: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Muligheder:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tMedtag ikke systemfiler\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Dmon (%s) indeholder:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Diskdrev.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-cdrom.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tape \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Netvrk via FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Netvrk via SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Netvrk via rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Netvrk via webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ingen konfiguration, klik p Vejleder eller Avanceret.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste over data som skal genskabes:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste over data der er delagt:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Afmarkr eller fjern det gerne nste gang."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Sikkerhedskopifiler er delagte"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Alle dine valgte data er blevet               "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          genskabt uden fejl p %s       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "        Genskab konfiguration     "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "O.k. at genskabe de andre filer."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler fr:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Vlg dato for genskabning"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Brug disk til sikkerhedskopiering"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Indtast kataloget der skal gemmes:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP forbindelse"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
msgid "Secure Connection"
msgstr "Sikker forbindelse"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Genskab fra disk."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vlg et andet medie at genskabe fra"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
msgid "Other Media"
msgstr "Andet medie"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore system"
msgstr "Genskab system"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
msgid "Restore Users"
msgstr "Genskab brugere"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
msgid "Restore Other"
msgstr "Genskab andet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vlg sti at genskabe (i stedet for /)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Lav ny sikkerhedskopi fr genskabning (kun for inkrementalbackupper)."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjern brugerkataloger fr genskabning."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Genskab valgt\n"
"katalogpost"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Genskab valgte\n"
"filer"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"ndr\n"
"Genskabelsessti"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke p %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Indst cd'en med volumetiket %s\n"
" i cd-enheden monteret p /mnt/cdrom"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Restore From CD"
msgstr "Genskab fra cd"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Indst bndet med volumeetiket %s\n"
" i bndenheden %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Genskab fra bnd"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt bndetiket. Bndet har etiket %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Genskab via netvrk"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Genskab via netvrksprotokol: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Host Name"
msgstr "Vrtsnavn"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Stil til vrt eller modul"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode krvet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
msgid "Username required"
msgstr "Brugernavn krvet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
msgid "Hostname required"
msgstr "Vrtsnavn krvet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
msgid "Path or Module required"
msgstr "Sti eller modul krvet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
msgid "Files Restored..."
msgstr "Filer genskabte..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Genskabelse mislykkedes..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
msgid "Restore all backups"
msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
msgid "Custom Restore"
msgstr "Tilpasset genskabelse"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Cd'en er p plads - fortst."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Genskab fra katalog"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
msgid "Restore Progress"
msgstr "Fremskridt for genskabelse"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
msgid "Build Backup"
msgstr "Opbyg sikkerhedskopien"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Fejl ved sendmail.\n"
" Din rapport blev ikke sendt.\n"
" Konfigurr venligst sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr "De flgende pakker vil blive installeret @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Fejl ved sending af fil via FTP.\n"
" Ret venligst din FTP-konfiguration."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Udvlg de data du vil genskabe..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Vlg medie for sikkerhedskopi..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Vlg data for sikkerhedskopi..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"ingen konfigurationsfil fundet \n"
"klik p Vejleder eller Avanceret."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Under udvikling ... vent venligst:-)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup system files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup user files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
msgid "Backup other files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
msgid "Total Progress"
msgstr "Total fremdrift"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "files sending by FTP"
msgstr "Filer sendes via FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
msgid "Sending files..."
msgstr "Sender filer..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguration med vejleder"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
msgid "Backup Now"
msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
" P dette trin vil Drakbackup lade dig ndre:\n"
"\n"
" - Komprimeringsmden:\n"
"    \n"
"      Hvis du markerer bzip2-komprimering, vil du komprimere\n"
"      dine data bedre end gzip (omkring 2-10 %).\n"
"      Denne valgmulighed er ikke markeret som standard fordi\n"
"      denne komprimeringsmde krver mere tid (omkring 1000% mere).\n"
" \n"
" - Opdateringsmden:\n"
"\n"
"      Denne valgmulighed vil opdatere din backup, men denne\n"
"      valgmulighed er ikke rigtigt nyttig fordi du skal\n"
"      dekomprimere din backup fr du kan opdatere den.\n"
"      \n"
" - Mden for .backupignore:\n"
"\n"
"      som med cvs vil Drakbackup ignorere alle referencer\n"
"      indeholdt i .backupignore-filer i hvert katalog.\n"
"      fx: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Nogle fejl under sendmail kommer fra \n"
" en drlig konfiguration af postfix. For at lse dette skal du\n"
" stte myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
" - Lav sikkerhedskopi af systemfiler:\n"
"       \n"
"\tDenne mulighed lader dig sikkerhedskopiere dit /etc katalog,\n"
"\tsom indeholder alle konfigurationsfiler. Vr \n"
"\tforsigtig p genskabelsestrinnet med ikke at overskrive:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Lav sikkerhedskopi af brugerfiler: \n"
"\n"
"\tDenne mulighed lader dig vlge alle de brugere som du vil lave\n"
"\tsikkerhedskopier for.\n"
"\tFor at spare p diskplads anbefales du ikke medtager netlseres\n"
"\tcache.\n"
"\n"
" - Lav sikkerhedskopi af andre filer: \n"
"\n"
"\tDenne mulighed lader dig tilfje mere data som skal gemmes.\n"
"\tMed denne sikkerhedskopieringsmde er det ikke muligt i jeblikket \n"
"\tat vlge inkrementalbackup.\t\t\n"
" \n"
" - Inkrementalbackupper:\n"
"\n"
"\tInkrementalbackup er den strkeste valgmulighed for \n"
"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
"\talle dine data den frste gang, og derefter kun de ndrede data.\n"
"\tS vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
"\tangivet dato.\n"
"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
"\tsikkerhedskopier blive slettet fr hver sikkerhedskopiering.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"beskrivelse af genskabelse:\n"
" \n"
"Kun den nyeste dato vil blive brugt fordi med inkrementalbackup \n"
"er det ndvendigt at genskabe hver gammel sikkerhedskopi n for n.\n"
"\n"
"S hvis du ikke nsker at genskabe en bruger, s fravlg helt dennes bokse.\n"
"\n"
"Ellers kan du vlge kun n af disse.\n"
"\n"
" - Inkrementalbackupper:\n"
"\n"
"\tInkrementalbackup er den strkeste valgmulighed for \n"
"\tsikkerhedskopiering. Denne mulighed lader dig sikkerhedskopiere \n"
"\talle dine data den frste gang, og derefter kun de ndrede data.\n"
"\tS vil du i genskabelsestrinnet kunne genskabe dine data fra en \n"
"\tangivet dato.\n"
"\tHvis du ikke har valgt denne mulighed vil alle gamle\n"
"\tsikkerhedskopier blive slettet fr hver sikkerhedskopiering.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" opdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ndre\n"
"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
"af\n"
"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
"af licensen.\n"
"\n"
"Dette program er udgivet i hb om at det vil vre anvendeligt, men\n"
"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORML. Se GNU\n"
"General Public License for flere detaljer.\n"
"\n"
"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Beskrivelse:\n"
"\n"
"  Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n"
"  I konfigurationen kan du vlge: \n"
"\t- Systemfiler, \n"
"\t- Brugeres filer, \n"
"\t- Andre filer.\n"
"\teller Hele dit system ...  eller Andet (ssom Windows partitioner)\n"
"\n"
"  Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system p:\n"
"\t- Ddisk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Bnd.\n"
"\n"
"  Drakbackup lader dig genskabe dit system p\n"
"  et katalog valgt af brugeren.\n"
"\n"
"  Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n"
"  /var/lib/drakbackup katalog\n"
"\n"
"  Konfigurationsfil:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Genskabelsestrin:\n"
"  \n"
"  I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuvrende katalog \n"
"  og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er delagte. Det \n"
"  anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering fr genskabelse.\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"beskrivelse af valgmuligheder:\n"
"\n"
"Vr forsigtig nr du bruger ftp-backup, fordi kun \n"
"sikkerhedskopier som er opbygget allerede bliver sendt til serveren.\n"
"S for jeblikket skal du bygge sikkerhedskopien p din disk \n"
"fr den sendes til ftp-serveren.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problemer med genskabelse af sikkerhedskopier:\n"
"\n"
"I genskabelsestrinnet vil Drakbackup kontrollere alle dine\n"
"backupfiler fr genskabelse af dem.\n"
"Fr genskabelsen vil Drakbackup fjerne \n"
"dit nuvrende katalog, og alle dine data vil g tabt.\n"
"Det er vigtigt at vre forsigtig og ikke ndre sikkerhedskopieringens\n"
"datafiler i hnden.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
"  your original directory and verify that all\n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Beskrivelse:\n"
"\n"
"  Drakbackup bruges til at lave sikkehedskopier af dit system.\n"
"  I konfigurationen kan du vlge \n"
"\t- Systemfiler, \n"
"\t- Brugeres filer, \n"
"\t- Andre filer.\n"
"\teller Hele dit system ...  eller Andet (ssom Windows partitioner)\n"
"\n"
"  Drakbackup lader dig tage sikkerhedskopier af dit system p:\n"
"\t- Ddisk.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (med autoboot, redning og autoinstallering.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Bnd.\n"
"\n"
"  Drakbackup lader dig genskabe dit system p\n"
"  et katalog valgt af brugeren.\n"
"\n"
"  Som standard vil alle sikkerhedskopier blive lagret i dit\n"
"  /var/lib/drakbackup katalog\n"
"\n"
"  Konfigurationsfil:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Genskabelsestrin:\n"
"  \n"
"  I genskabelsestrinnet vil Drakbackup fjerne dit nuvrende katalog \n"
"  og kontrollere at alle dine backupfiler ikke er delagte. Det \n"
"  anbefales at du laver en sidste sikkerhedskopiering fr genskabelse.\n"
" \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Flgende fejl opstod:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:40
#, c-format
msgid ""
"drakbug version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
msgstr ""
"Drakbug version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er frit programmel og m distribueres iflge vilkrene i GNU GPL.\n"
"\n"
"brug: drakbug [FLAG] [PROGRAMNAVN]\n"
"\n"
"Flag:\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:47
msgid "  --help            - print this help message.\n"
msgstr "  --help            - vis denne hjlpebesked.\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:48
msgid "  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr "  --report          - programmet br vre et af Mandrakes vrktjer\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "  --incident        - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr "  --report          - programmet br vre et af Mandrakes vrktjer\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:64
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake vrktj til fejlrapportering"

#: ../../standalone/drakbug_.c:70
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Frstegangshjlper"

#: ../../standalone/drakbug_.c:71
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkroniseringsvrktj"

#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
#: ../../standalone/drakbug_.c:162
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Fritstende vrktjer"

#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:74
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Msec"
msgstr "Msek"

#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Remote Control"
msgstr "Ekstern kontrol"

#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Software Manager"
msgstr "Programmeladministration"

#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:80
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Migrationsvrktj for MS Windows"

#: ../../standalone/drakbug_.c:81
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:82
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Vejledere til konfiguration"

#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Application:"
msgstr "Applikation:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Package: "
msgstr "Pakke: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Kernel:"
msgstr "Kerne:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:100
msgid "Release: "
msgstr "Udgave: "

#: ../../standalone/drakbug_.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"For at indsende en fejlrapport klik da p rapport-knappen.\n"
"Dette vil bne et vindue i en netlser p https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
"vil blive overfrt til den server\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug_.c:134
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: ../../standalone/drakbug_.c:171
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"

#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "Opkobler til vejleder for Bugzilla"

#: ../../standalone/drakbug_.c:196
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ingen netlser til stede! Installr venligst n"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netvrkskonfiguration (%d adaptorer)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Slet profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil der skal slettes:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Navnet p profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n"
"kopi af den nuvrende) :"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Vrtsnavn: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Interface:"
msgstr "Grnseflade:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
msgid "Wait please"
msgstr "Vent venligst"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurr Internetadgang..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguration"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Grnseflade"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "State"
msgstr "Status"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurr lokalnetvrk..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
msgstr "Vejleder..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der mske bruger "
"dit netvrk"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Du har ingen konfigurerede grnsesnit.\n"
"Konfigurr disse frst ved at klikke p 'Konfigurr'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN konfiguration"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstartsprotokol"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
msgstr "Startede med opstart"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "activate now"
msgstr "aktivr nu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "deactivate now"
msgstr "deaktivr nu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Dette grnsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
"Start konfigurationsvejlederen i hovedvinduet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Du har ingen internet-opkobling.\n"
"Opret n frst ved at klikke p 'Konfigurr'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
msgid "Connection type: "
msgstr "Type af forbindelse"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-Klient"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "brug: drakfloppy\n"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Module name"
msgstr "Modulnavn"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Size"
msgstr "Strrelse"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
msgid "boot disk creation"
msgstr "fremstilling af opstartsdiskette"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "default"
msgstr "standard"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "DrakFloppy fejl: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
msgid "kernel version"
msgstr "kerne-version"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
msgid "Expert Area"
msgstr "Ekspertomrde"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd valgfrie argumenter"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
msgid "Add a module"
msgstr "Tilfj et modul"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
msgstr "tving"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
msgstr "hvis ndvendigt"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
msgstr "undg scsi-moduler"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
msgstr "undg raid-moduler"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
msgstr "Fjern et modul"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
msgstr "Uddata"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
msgid "Build the disk"
msgstr "Opbyg disken"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n"
"Indst venligst noget."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan ikke fork(): %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:388
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Sg efter installerede skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Fravlg installerede skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "parse all fonts"
msgstr "fortolk alle skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:260
msgid "no fonts found"
msgstr "kunne ikke finde nogen skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
msgid "done"
msgstr "frdig"

#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper i dine monterede partitioner"

#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Genvlg korrekte skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttyper.\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Sg efter skrifttyper i installeret liste"

#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopi af skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:381
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Vent venligst p ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation af True Type frdig"

#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Konvertering af skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
msgstr "opbyg type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencer"

#: ../../standalone/drakfont_.c:452
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "Konvertering af ttf-skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Konvertering af pfm-skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:470
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Undertryk midlertidige filer"

#: ../../standalone/drakfont_.c:473
msgid "Restart XFS"
msgstr "Genstart XFS"

#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Undertryk skrifttypefiler"

#: ../../standalone/drakfont_.c:534
msgid "xfs restart"
msgstr "genstart af xfs"

#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Fr du installerer nogen skrifttyper br du vre sikker p at du har lov til "
"at bruge og installere dem p dit system. \n"
"\n"
"-Du kan installere skrifttyperne p normal mde. I sjldne tilflde kan "
"fejlbehftede skrifttyper f din X-server til at hnge."

#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Import af skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:660
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Hent skrifttyper fra Windows"

#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Afinstallr skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:679
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerede muligheder"

#: ../../standalone/drakfont_.c:687
msgid "Font List"
msgstr "Liste over skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:909
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Vlg de programpakker som vil understtte skrifttyperne:"

#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:925
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:932
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:939
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle printere"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vlg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik p 'Tilfj'"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
msgid "Install List"
msgstr "Installationsliste"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
msgstr "Klik her hvis du er sikker."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
msgstr "Her hvis ikke."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
msgstr "Fravalgte alt"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Selected All"
msgstr "Valgte alt"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Remove List"
msgstr "Fjern liste"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
msgstr "Begyndelsestester"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopir skrifttyper p dit system"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installr og konvertr skrifttyper"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper p dit system"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Efterbehandling for afinstallering"

#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"

#: ../../standalone/drakgw_.c:115
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Desvrre, vi understtter kun 2.4-kerner."

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slet til"

#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Deling er aktiveret.\n"
"\n"
"Hvad nsker du at gre?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid "disable"
msgstr "deaktivr"

#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "dismiss"
msgstr "forkast"

#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "reconfigure"
msgstr "genkonfigurr"

#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Slr servere fra..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slet fra"

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slet fra"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Den er de-aktiveret for nrvrende\n"
"Hvad nsker du at gre?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "enable"
msgstr "aktivr"

#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverer servere..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slet til"

#: ../../standalone/drakgw_.c:185
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
"Med denne mulighed vil andre maskiner p dit lokale netvrk kunne bruge "
"internetforbindelsen p denne maskine.\n"
"\n"
"Bemrk: du skal bruge en dediceret netvrksadapter, for at lave et lokalt "
"netvrk (LAN)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Grnseflade %s (benytter modul %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Grnseflade %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke nogen netvrksadapter i dit system!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Ingen ethernet netvrksadapter er blevet fundet p dit system. Kr venligst "
"vrktjet til maskinel konfiguration."

#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Netvrksgrnsesnit"

#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Der er kun n konfigureret netvrksadapter i dit system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jeg skal til at stte dit lokalnet p med den adapter."

#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Vlg hvilken netvrksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."

#: ../../standalone/drakgw_.c:255
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Netvrksgrnsesnit allerede konfigureret"

#: ../../standalone/drakgw_.c:256
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Advarsel, netvrkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n"
"\n"
"nsker du en automatisk re-konfiguration?\n"
"\n"
"Du kan gre det i hnden, men du skal vide hvad du gr."

#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatisk rekonfiguration"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Vis aktuelle grnsesnitskonfiguration"

#: ../../standalone/drakgw_.c:264
#, c-format