#!/usr/bin/perl # Drak Bug Report # Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft (daouda at mandrakesoft dot com) # Stew Benedict (sbenedict at mandrakesoft dot com) # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. use strict; use diagnostics; use lib qw(/usr/lib/libDrakX); use standalone; use common; use ugtk2 qw(:all); use Config; my ($bugzilla, $wizard_name); my $prog; my ($incident, $stable_release) = (0, 0); my ($bugdesc, $bugwrite, $table, $comb_app, $button_pkg, $package, $extra_data, $summary, $textview, $kversion, $cpuinfo, $lspci); foreach (@ARGV) { next unless defined $_; /^--report$/ && shift @ARGV and $prog = shift @ARGV; /^--incident$/ && shift @ARGV and do { $incident = 1; $prog = shift @ARGV }; } my $window = ugtk2->new(N("Mandrakelinux Bug Report Tool"), center => 1); $window->{rwindow}->set_border_width(5); $window->{window}->signal_connect("delete_event", sub { ugtk2->exit(0) }); my $mdk_app = { N("Mandrakelinux Control Center") => 'drakconf', N("First Time Wizard") => 'drakfw', N("Synchronization tool") => 'draksync', N("Standalone Tools") => ['adduserdrake', 'diskdrake', 'drakautoinst', 'drakbackup', 'drakboot', 'DrakBug', 'DrakClock', 'DrakConnect', 'drakfloppy', 'drakfirewall', 'drakfont', 'drakgw', 'DrakSec', 'draksplash', 'drakvpn', 'drakxservices', 'drakxtools', 'drakxtv', 'keyboardrake', 'logdrake', 'mousedrake', 'net_monitor', 'printerdrake', 'scannerdrake', 'XFdrake'], N("HardDrake") => 'harddrake2', N("Mandrakeonline") => 'mdkonline', N("Menudrake") => 'menudrake', N("Msec") => 'msec', N("Remote Control") => 'rfbdrake', N("Software Manager") => 'rpmdrake', N("Urpmi") => 'urpmi', N("Windows Migration tool") => 'transfugdrake', N("Userdrake") => 'userdrake', N("Configuration Wizards") => 'wizdrake', }; my @generic_tool = keys %$mdk_app; my @all_drakxtools = @{ $mdk_app->{N("Standalone Tools")} }; push(@generic_tool,@all_drakxtools); my $kernel_release = chomp_(`uname -r`); my $mandrake_release = chomp_(cat_('/etc/mandrakelinux-release')); #- unused for now #- (my $mandrake_version) = $mandrake_release =~ /(\d+\.\d+)/; if ($mandrake_release =~ /(official|community)/i) { my $anthill = 'http://bugs.mandrakelinux.com'; $bugzilla = $anthill . '/drakbug.php?request=1'; $stable_release = 1; $wizard_name = "Anthill"; } else { $bugzilla = 'http://qa.mandrakesoft.com/enter_bug.cgi'; $wizard_name = "Bugzilla wizard"; } if ($stable_release == 0) { $table = create_packtable({ col_spacings => 5, row_spacings => 10 }, [ Gtk2::Label->new(N("Application:")), $comb_app = Gtk2::ComboBox->new_text ], [ Gtk2::Label->new(N("Package: ")), $package = Gtk2::Entry->new_with_text("...") ], # complain on gtk-perl@ml [ Gtk2::Label->new(N("Kernel:")), gtkset_editable(Gtk2::Entry->new_with_text($kernel_release), 0) ], [ Gtk2::Label->new(N("Release: ")), gtkset_editable(Gtk2::Entry->new_with_text($mandrake_release), 0) ] ); $comb_app->set_popdown_strings("", sort(@generic_tool)); } else { $table = create_packtable({ col_spacings => 5, row_spacings => 5 }, [Gtk2::Label->new(N("Application Name\nor Full Path:")), gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,5), 1, $comb_app = gtkset_editable(Gtk2::Entry->new, 1), 0, $button_pkg = Gtk2::Button->new(N("Find Package")), )], [ Gtk2::Label->new(N("Package: ")), $package = gtkset_editable(Gtk2::Entry->new_with_text("..."), 0) ], [ Gtk2::Label->new(N("Release: ")), gtkset_editable(Gtk2::Entry->new_with_text($mandrake_release), 0) ], [ Gtk2::Label->new(N("Summary: ")), $summary = gtkset_editable(Gtk2::Entry->new_with_text(""), 1) ] ); $textview = Gtk2::TextView->new; $extra_data = gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,1), 0, Gtk2::Label->new(N("Bug Description/System Information")), 1, create_scrolled_window(gtktext_insert($textview, N("YOUR TEXT HERE"), editable => 1, visible => 1)), 0, gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,20), 0, Gtk2::HBox->new(0,0), 1, $kversion = Gtk2::CheckButton->new(N("Submit kernel version")), 1, $cpuinfo = Gtk2::CheckButton->new(N("Submit cpuinfo")), 1, $lspci = Gtk2::CheckButton->new(N("Submit lspci")), ), 0, Gtk2::HSeparator->new, ); $kversion->set_active(1); $cpuinfo->set_active(1); $lspci->set_active(1); } gtkadd($window->{window}, gtkpack_(Gtk2::VBox->new(0,5), 0, gtkadd($table), 1, gtkadd($extra_data), 0, gtkpack(Gtk2::HBox->new(0,0), gtkpack(gtkset_justify(Gtk2::WrappedLabel->new(formatAlaTeX(N("To submit a bug report, click on the report button.\nThis will open a web browser window on %s\n where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be \ntransferred to that server.", $wizard_name))), "left")), ), 0, gtkpack(Gtk2::HSeparator->new), 0, gtkpack_(Gtk2::HBox->new(0,0), 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Help")), clicked => sub { system("drakhelp --id drakbug &") }), 1, Gtk2::Label->new(""), 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Report")), clicked => sub { if ($stable_release == 0) { my $options = "mdkbugreport=1"; $options .= "&incident=1" if $incident; my $p = $package->get_text; my ($product, $version) = $p =~ /^(.*)-([^-]+-[^-]+mdk)$/; my $app = $comb_app->entry->get_text; my $component = if_(member($app, @all_drakxtools), $app) || $mdk_app->{$app}; $options .= "&product=$product" if $product; $options .= "&component=$component" if $component; $options .= "&version=$version" if $version; $options .= "&kernel=$kernel_release"; print($bugzilla . "?" . $options . "\n"); connect_bugzilla($bugzilla . "?" . $options); } else { # anthill variant - we'll create a text file, then connect to upload my $check = write_anthill_file(); connect_bugzilla($bugzilla) if !$check; } } ), 0, gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Close")), clicked => sub { ugtk2->exit(0) }), ))); if ($stable_release == 0) { if (defined $prog) { update_app($prog); $comb_app->set_text($prog); }; $comb_app->entry->signal_connect('changed', sub { update_app($comb_app->entry->get_text) }); } else { $window->{window}->set_size_request(600, 460); $button_pkg->signal_connect('clicked', sub { my $pkg_name = get_pkg_name($comb_app->get_text); $package->set_text($pkg_name); }); } $window->{window}->show_all; $window->main; ugtk2->exit(0); sub update_app { my ($text) = @_; my $app_choice; $ENV{PATH} = "/sbin:/usr/sbin:$ENV{PATH}"; if (member($text,@all_drakxtools) || $text eq N("Standalone Tools")) { $app_choice = chomp_(`rpm -q drakxtools`); } elsif (exists($mdk_app->{$text}) && $text ne N("Standalone Tools")) { $app_choice = get_package($mdk_app->{$text}); } else { LOOP: while (my ($key, $value) = each %$mdk_app) { next if $key eq N("Standalone Tools"); if ($value eq $text) { $app_choice = get_package($text); $prog = $key; last LOOP; } } } $app_choice ? $package->set_text($app_choice) : $package->set_text(N("Not installed")); } my %packages; sub get_package { my ($executable) = @_; my ($rpm_package, $which_app); $rpm_package = $packages{$executable}; if (!defined $rpm_package) { $which_app = chomp_(`which '$executable' 2> /dev/null`); # deush, rpm can takes some time aka it'll sleeps if something has opened rpm db ! $rpm_package = $which_app eq "" ? N("Package not installed") : chomp_(`rpm -qf '$which_app' 2>&1`); $packages{$executable} = $rpm_package; } $rpm_package; } sub get_pkg_name { my ($executable) = @_; my $which_app = chomp_(`which '$executable' 2> /dev/null`); my $rpm_package; if ($which_app eq "") { $rpm_package = chomp_(`rpm -q '$executable' --qf '%{NAME}' 2>&1`); } else { $rpm_package = chomp_(`rpm -qf '$which_app' --qf '%{NAME}' 2>&1`); } $rpm_package = chomp_(`rpm -qf '$executable' --qf '%{NAME}' 2>&1`) if $rpm_package =~ /not installed$/; $rpm_package = (split(/-2/, $rpm_package))[0] if $rpm_package =~ /^kernel/; $rpm_package ||= N("NOT FOUND"); $rpm_package; } sub connect_bugzilla { my ($url) = @_; if (!$stable_release) { my $_w = create_dialog(N("Please wait"), N("connecting to %s...", $wizard_name)); sleep(3); } exec $ENV{BROWSER},$url if exists $ENV{BROWSER}; my @browser = qw(mozilla konqueror galeon); foreach (@browser) { if (-e "/usr/bin/$_") { log::explanations("Contacting $url with $_\n "); exec $_,$url } } create_dialog(N("Error"), N("No browser available! Please install one")); } sub write_anthill_file() { my $buffer = $textview->get_buffer; my $siter = $buffer->get_start_iter; my $eiter = $buffer->get_end_iter; $bugdesc = $buffer->get_text($siter, $eiter, 0); #- create anthill upload file in specified format my $file; open($file, "> /tmp/drakbug.report") or return 1; print $file "--- BEGIN DRAKBUG REPORT ---\n"; print $file "%product: $mandrake_release\n"; my $version = arch(); $version = "x86" if $version =~ /^i.86/; print $file "%version: $version\n"; my $pkg_name = $package->get_text; if ($pkg_name eq "..." || $pkg_name eq "") { my $_w = create_dialog(N("Error"), N("Please enter a package name.")); return 1; } print $file "%component: $pkg_name\n"; my $summary_text = $summary->get_text; if ($summary_text eq "") { my $_w = create_dialog(N("Error"), N("Please enter summary text.")); return 1; } print $file "%summary: $summary_text\n"; print $file "%description:\n"; #- gave me fits wanted to wrap what was wrapped in the GUI #- plus include user's \n my @buglist = split("\n", $bugdesc); foreach my $bugdesc (@buglist) { if (length($bugdesc) > 77) { $bugwrite = $bugdesc; select($file); local $~ = "PFORMAT"; write $file; select(STDOUT); $bugwrite = ''; } else { print $file " $bugdesc\n"; } } print $file "-" x 80 . "\n"; print $file "Kernel: $kernel_release\n" . "Uname: " . `uname -a` . "\n" if $kversion->get_active; print $file "Cpuinfo: \n" . cat_("/proc/cpuinfo") if $cpuinfo->get_active; print $file "Lspci Output:\n" . `lspci` if $lspci->get_active; print $file "--- END DRAKBUG REPORT ---\n"; close $file or return 1; return 0 } format PFORMAT = ~~ ^<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< $bugwrite . d class='mode'>-rw-r--r--
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot index 31a725901..9c18e393e 100644 --- a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot +++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot @@ -3,18 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po index 0899e9a58..205ea4abd 100644 --- a/perl-install/install/share/po/af.po +++ b/perl-install/install/share/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -22,29 +22,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -94,14 +75,12 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontak %s se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Kontak %s se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...." #: any.pm:197 @@ -290,17 +269,17 @@ msgstr "Netwerk op pad af" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Bespeuring aan die gebeur" @@ -1038,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po index 3d0ed57dc..3077bbcfe 100644 --- a/perl-install/install/share/po/am.po +++ b/perl-install/install/share/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -15,29 +15,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -87,14 +68,12 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:197 @@ -276,17 +255,17 @@ msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር" @@ -998,7 +977,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po index 3be9c135b..61bbbd6da 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/install/share/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:22+0400\n" "Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -23,30 +23,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "توزيعة لينكس ماندريفا مفتوحة المصدر 100%%" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "اكتشف لينكس بسهولة مع ماندريفا ون" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "سطح مكتب لينكس ماندريفا كامل مع الدعم" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "ماندريفا: توزيعات تلبي احتياجات الجميع" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -99,15 +80,13 @@ msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "يجري الاتصال بموقع لينكس ماندريفا للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "فشل الاتصال بموقع لينكس ماندريفا للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة" #: any.pm:197 @@ -295,17 +274,17 @@ msgstr "يجري إغلاق الشبكة" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "انتظر رجاءً، يجري جلب الملف" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "نسخ بعض الحزم إلى الأقراص لاستخدامها مستقبلاً" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "يجري النسخ" @@ -1041,9 +1020,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "ترقية تثبيت سابق (غير مستحسن)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1554,6 +1533,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "اخرج" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "توزيعة لينكس ماندريفا مفتوحة المصدر 100%%" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "اكتشف لينكس بسهولة مع ماندريفا ون" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "سطح مكتب لينكس ماندريفا كامل مع الدعم" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "ماندريفا: توزيعات تلبي احتياجات الجميع" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po index 3a6e57741..24958e167 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/install/share/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:22+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -18,30 +18,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "La distribución Mageia 100%% códigu llibre" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Un escritoriu Mageia completu, con sofitu" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: distribuciones pa les necesidaes de toos" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -94,19 +75,16 @@ msgstr "La URL tien d'entamar con ftp:// o http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Contautando col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos " -"disponibles" +"Contautando col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos disponibles" #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Nun pudo coneutase col sitiu web de %s p'algamar la llista " -"d'espeyos disponibles" +"Nun pudo coneutase col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos " +"disponibles" #: any.pm:197 #, c-format @@ -299,17 +277,17 @@ msgstr "Baxando la rede" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Por favor espera, recuperando ficheru" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "nun puede amestase'l preséu" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Copiando dalgunos paquetes nel discu pa usu futuru" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Copia en cursu" @@ -739,8 +717,7 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n" -"%s. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba " -"testu.\n" +"%s. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba testu.\n" "Pa ello, calca 'F1' cuando anicie'l CDROM, ya introduz 'text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1048,9 +1025,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Anovar la instalación previa (nun s'encamienta)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1574,6 +1551,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Colar" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "La distribución Mageia 100%% códigu llibre" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Un escritoriu Mageia completu, con sofitu" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: distribuciones pa les necesidaes de toos" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po index ff42ebf7c..6c1ea704c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/az.po +++ b/perl-install/install/share/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,29 +21,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -93,19 +74,13 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas " -"qurulur..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas qurulur..." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas " -"qurulur..." +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas qurulur..." #: any.pm:197 #, c-format @@ -293,17 +268,17 @@ msgstr "Şəbəkə dayandırılır" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" @@ -1031,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po index e13a6bcde..afb3f1999 100644 --- a/perl-install/install/share/po/be.po +++ b/perl-install/install/share/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -15,29 +15,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -87,14 +68,12 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў" #: any.pm:197 @@ -278,17 +257,17 @@ msgstr "Адлучэнне ад сеткі" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" @@ -356,8 +335,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Офісныя праграмы: працэсары словаў (LibreOffice Writer, Kword), " -"электроныя табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д." +"Офісныя праграмы: працэсары словаў (LibreOffice Writer, Kword), электроныя " +"табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, fuzzy, c-format @@ -1019,7 +998,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po index aace8f18d..ca97233b8 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/install/share/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:42+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -23,29 +23,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -95,19 +76,17 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични " -"огледални сървъри..." +"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални " +"сървъри..." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични " -"огледални сървъри..." +"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални " +"сървъри..." #: any.pm:197 #, c-format @@ -296,17 +275,17 @@ msgstr "Изключване на мрежата" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Откриване в прогрес" @@ -732,8 +711,7 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n" -"на %s. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. " -"Зацелта,\n" +"на %s. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. Зацелта,\n" "натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1038,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po index f29e7faea..198adfffa 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/install/share/po/bn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n" "Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -20,29 +20,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -96,14 +77,12 @@ msgstr "ইউআরএল অবশ্যই ftp:// অথবা http:// দি #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ সংযুক্ত করা হচ্ছে..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..." #: any.pm:197 @@ -291,17 +270,17 @@ msgstr "নেটওয়ার্ককে বন্ধ করা হচ্ছে msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য ডিস্কে কিছু প্যাকেজ কপি করা হচ্ছে" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে" @@ -1038,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po index 22ff7899c..06b626319 100644 --- a/perl-install/install/share/po/br.po +++ b/perl-install/install/share/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:55+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -17,29 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -89,19 +70,14 @@ msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù " -"hegerz ..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù hegerz ..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Sac'het en ur taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar " -"melezouroù hegerz " +"Sac'het en ur taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù hegerz " #: any.pm:197 #, c-format @@ -289,17 +265,17 @@ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Gortozit mar plij, o tigas ar restr" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Oc'h eilañ ur bern pakad hag a vo bet implijet diwezhatoc'h" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Oc'h eilañ" @@ -369,8 +345,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), " -"logerioù (LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..." +"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), logerioù " +"(LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -1018,7 +994,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po index 6290fb110..2d1c607b2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/install/share/po/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -22,29 +22,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -98,19 +79,13 @@ msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktiram %s web stranicu da bih saznao listu dostupnih " -"mirrora..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontaktiram %s web stranicu da bih saznao listu dostupnih mirrora..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Nisam uspio kontaktirati %s web stranicu radi liste dostupnih " -"mirrora" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Nisam uspio kontaktirati %s web stranicu radi liste dostupnih mirrora" #: any.pm:197 #, c-format @@ -301,17 +276,17 @@ msgstr "Zaustavljam mrežu" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopiram neke pakete na disk radi buduće upotrebe" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje u toku" @@ -738,8 +713,7 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n" -"%sa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za " -"ovo,\n" +"%sa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za ovo,\n" "pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite riječ 'text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1048,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index c91b50790..9ffad31a9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -20,29 +20,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -92,19 +73,17 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de " -"rèpliques disponibles..." +"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques " +"disponibles..." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de " -"rèpliques disponibles..." +"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques " +"disponibles..." #: any.pm:197 #, c-format @@ -291,17 +270,17 @@ msgstr "S'està desactivant la xarxa" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Còpia en procés" @@ -369,9 +348,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (LibreOffice Writer, " -"Kword), fulls de càlcul (LibreOffice Calc, Kspread), visualitzadors pdf, " -"etc." +"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (LibreOffice Writer, Kword), " +"fulls de càlcul (LibreOffice Calc, Kspread), visualitzadors pdf, etc." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 9f99cd4f7..2a428ba70 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -19,30 +19,11 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíči" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Distribuce Mageia se 100%% otevřenými zdrojovými kódy" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Plné pracovní prostředí Mageia, s podporou" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: distribuce pro potřeby všech" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -95,16 +76,13 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktuji web %s pro získání seznamu dostupných zrcadel..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "" -"Selhalo kontaktování webu %s pro získání seznamu dostupných zrcadel" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgstr "Selhalo kontaktování webu %s pro získání seznamu dostupných zrcadel" #: any.pm:197 #, c-format @@ -294,17 +272,17 @@ msgstr "Zastavuji síť" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "nelze přidat zdroj" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" @@ -1042,9 +1020,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Aktualizace předchozí instalace (nedoporučuje se)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1566,6 +1544,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Konec" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíči" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "Distribuce Mageia se 100%% otevřenými zdrojovými kódy" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Plné pracovní prostředí Mageia, s podporou" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: distribuce pro potřeby všech" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po index 39f400dac..cd845bf7a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/install/share/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Meddal.com\n" @@ -21,30 +21,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Mageia - y dosbarthiad cod agored 100%%" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Bwrdd gwaith Mageia llawn, gyda chefnogaeth" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: dosbarthiad ar gyfer angen pawb" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -98,14 +79,12 @@ msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Cysylltu â safle gwe %s i estyn y rhestr o ddrychau..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe %s i estyn y rhestr o ddrychau" #: any.pm:197 @@ -296,17 +275,17 @@ msgstr "Cau'r rhwydwaith" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Arhoswch, estyn ffeil" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "methu ychwanegu cyfrwng" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Wrthi'n copïo..." @@ -376,8 +355,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (LibreOffice Writer, Kword), " -"taenlenni (LibreOffice Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati" +"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (LibreOffice Writer, Kword), taenlenni " +"(LibreOffice Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -1044,9 +1023,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Diweddaru'r gosodiad blaenorol (argymell i beidio)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1563,6 +1542,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Gorffen" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "Mageia - y dosbarthiad cod agored 100%%" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Bwrdd gwaith Mageia llawn, gyda chefnogaeth" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: dosbarthiad ar gyfer angen pawb" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po index 89b60d4fd..7dfaafcdf 100644 --- a/perl-install/install/share/po/da.po +++ b/perl-install/install/share/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -20,30 +20,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -96,18 +77,14 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over " -"tilgængelige spejle" +"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" #: any.pm:197 #, c-format @@ -297,17 +274,17 @@ msgstr "Lukker netværket ned" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Vent venligst, henter fil" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "kan ikke tilføje medie" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering udføres" @@ -736,8 +713,7 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" -"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i " -"stedet.\n" +"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i stedet.\n" "Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1048,9 +1024,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Opgradér tidligere installation (ikke anbefalet)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1058,8 +1034,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system " -"ikke kunne \n" +"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system ikke " +"kunne \n" "opgraderes sikkert til %s.\n" "\n" "En ny installation som erstatter dit tidligere system anbefales.\n" @@ -1572,3 +1548,18 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Afslut" + +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov" diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 811b39cf2..16c8db636 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:48+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, die neue Linux-Distribution" msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" @@ -78,8 +77,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren " -"Spiegel-Server zu erhalten..." +"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren Spiegel-" +"Server zu erhalten..." #: any.pm:187 #, c-format @@ -151,8 +150,7 @@ msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:594 #, c-format msgid "" @@ -714,11 +712,11 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, %s " -"zu installieren.\n" +"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, " +"%s zu installieren.\n" "Wenn dies auftritt, können Sie eine Textinstallation versuchen, dafür\n" -"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie „text“ " -"ein." +"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie " +"„text“ ein." #: steps_gtk.pm:239 #, c-format @@ -963,9 +961,9 @@ msgid "" "available once the system is fully installed." msgstr "" "Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf " -"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte fortgeführt " -"und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System fertig " -"installiert ist." +"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte " +"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System " +"fertig installiert ist." #: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format @@ -1373,8 +1371,8 @@ msgstr "" "Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der " "Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation " "wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden " -"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das " -"Root-Dateisystem ist: root=%s" +"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-" +"Dateisystem ist: root=%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format @@ -1416,8 +1414,7 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" @@ -1555,4 +1552,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Verlassen" - diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po index e1be5d8b5..f9ce1b9a9 100644 --- a/perl-install/install/share/po/el.po +++ b/perl-install/install/share/po/el.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:15+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" @@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "Mageia, η νέα διανομή Linux" msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Έχετε άλλα πρόσθετα μέσα ενημέρωσης;" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" @@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..." msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Αφαίρεση των πακέτων, πριν την αναβάθμιση..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:594 #, c-format msgid "" @@ -688,8 +686,8 @@ msgid "" msgstr "" "Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n" "Ο οδηγός CD ή το CD είναι ελαττωματικό.\n" -"Ελέγξτε το CD σε ένα εγκατεστημένο σύστημα χρησιμοποιώντας \" rpm -qpl " -"media/main/*.rpm \"\n" +"Ελέγξτε το CD σε ένα εγκατεστημένο σύστημα χρησιμοποιώντας \" rpm -qpl media/" +"main/*.rpm \"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -721,8 +719,8 @@ msgid "" msgstr "" "Το σύστημά σας διαθέτει περιορισμένους πόρους. Ίσως συναντήσετε προβλήματα\n" "κατά την εγκατάσταση της %s. Αν συμβεί αυτό, μπορείτε να προσπαθήσετε\n" -"την εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου. Για να το πραγματοποιήσετε, πατήστε « " -"F1 »\n" +"την εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου. Για να το πραγματοποιήσετε, πατήστε " +"« F1 »\n" "κατά την εκκίνηση του CD-ROM και εισάγετε « text »." #: steps_gtk.pm:239 @@ -1154,7 +1152,8 @@ msgstr "Επιλογή περιβάλλοντος εργασίας" #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ για το περιβάλλον εργασίας του υπολογιστή σας." +"Μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ για το περιβάλλον εργασίας του υπολογιστή " +"σας." #: steps_interactive.pm:560 #, c-format @@ -1422,8 +1421,7 @@ msgstr "Συγχαρητήρια" msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" @@ -1561,5 +1559,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Έξοδος" - - diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po index c8873bd24..c17a61231 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/install/share/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:55+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -20,29 +20,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -96,16 +77,14 @@ msgstr "URL devas komenci per ftp:// aŭ http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Mi kontaktas la %s Linuksan retpaĝon por havigi la liston de disponeblaj " "speguloj..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Mi malsukcesis kontakti la %s Linuksan retpaĝon por havigi la liston de " "disponeblaj speguloj..." @@ -298,17 +277,17 @@ msgstr "Haltas de la reto" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Mi kopias kelkajn pakaĵojn sur diskoj por estonta uzo" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Mi estas kopianta" @@ -1044,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index 350cbeefe..6e45a3881 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:23+0000\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 @@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, la nueva distribución de Linux" msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "¿Tiene usted otros medios complementarios?" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" @@ -38,7 +37,8 @@ msgid "" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" -"Se han encontrado los siguientes medios y serán utilizados durante la instalación: %s.\n" +"Se han encontrado los siguientes medios y serán utilizados durante la " +"instalación: %s.\n" "\n" "\n" "¿Tiene otro medio de instalación complementario que configurar?" @@ -76,12 +76,16 @@ msgstr "La URL debe comenzar con ftp:// o http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores espejo disponibles..." +msgstr "" +"Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores espejo " +"disponibles..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "No se ha podido contactar con el sitio web %s para obtener la lista de espejos disponibles" +msgstr "" +"No se ha podido contactar con el sitio web %s para obtener la lista de " +"espejos disponibles" #: any.pm:197 #, c-format @@ -128,7 +132,9 @@ msgstr "Complementario" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "No se puede encontrar un archivo de lista de paquetes en este espejo. Asegúrese de que la ubicación sea la correcta." +msgstr "" +"No se puede encontrar un archivo de lista de paquetes en este espejo. " +"Asegúrese de que la ubicación sea la correcta." #: any.pm:334 #, c-format @@ -145,8 +151,7 @@ msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..." msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Eliminación de los paquetes antes de la actualización..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:594 #, c-format msgid "" @@ -155,7 +160,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Los siguientes paquetes serán removidos para permitir la actualización de su sistema: %s\n" +"Los siguientes paquetes serán removidos para permitir la actualización de su " +"sistema: %s\n" "\n" "\n" "¿Está seguro de que quiere eliminar estos paquetes?\n" @@ -228,7 +234,8 @@ msgstr "No se puede hacer capturas de pantalla antes de particionar" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Capturas de pantallas estarán disponiblen después de la instalación en %s" +msgstr "" +"Capturas de pantallas estarán disponiblen después de la instalación en %s" #: gtk.pm:131 #, c-format @@ -251,7 +258,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Algún hardware de su equipo necesita controladores ``propietarios\" para trabajar.\n" +"Algún hardware de su equipo necesita controladores ``propietarios\" para " +"trabajar.\n" "Puede encontrar más información sobre ellos en: %s" #: interactive.pm:22 @@ -348,7 +356,9 @@ msgstr "Estación de trabajo de oficina" msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), hojas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visores PDF, etc." +msgstr "" +"Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), " +"hojas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visores PDF, etc." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -380,7 +390,9 @@ msgstr "Estación de Internet" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin, etc) y para navegar por la Web" +msgstr "" +"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin, " +"etc) y para navegar por la Web" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -573,7 +585,9 @@ msgstr "Estación de trabajo KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "El entorno de escritorio K, el entorno gráfico básico con una colección de herramientas que lo acompañan" +msgstr "" +"El entorno de escritorio K, el entorno gráfico básico con una colección de " +"herramientas que lo acompañan" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format @@ -585,7 +599,9 @@ msgstr "Estación de trabajo GNOME" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de escritorio amigables con el usuario" +msgstr "" +"Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de " +"escritorio amigables con el usuario" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format @@ -597,7 +613,9 @@ msgstr "Escritorio LXDE" msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" -msgstr "Un ambiente gráfico liviano y rápido, con un conjunto de aplicaciones amigables y herramientas de escritorio" +msgstr "" +"Un ambiente gráfico liviano y rápido, con un conjunto de aplicaciones " +"amigables y herramientas de escritorio" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -637,7 +655,8 @@ msgstr "Utilidades y monitoreo de red" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Herramientas de supervisión, contabilidad de procesos, tcpdump, nmap, etc." +msgstr "" +"Herramientas de supervisión, contabilidad de procesos, tcpdump, nmap, etc." #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format @@ -668,7 +687,8 @@ msgid "" msgstr "" "Algunos paquetes importantes no se instalaron correctamente.\n" "Puede ser que su unidad de CD-ROM o su disco CD-ROM está defectuoso.\n" -"Verifica el disco CD-ROM en un equipo instalado con \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"Verifica el disco CD-ROM en un equipo instalado con \"rpm -qpl media/main/*." +"rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -697,8 +717,10 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"El sistema está bajo en recursos. Es posible que tenga algún problema instalando\n" -"%s. Si eso ocurre, puede tratar de una instalación en modo texto. Para ello,\n" +"El sistema está bajo en recursos. Es posible que tenga algún problema " +"instalando\n" +"%s. Si eso ocurre, puede tratar de una instalación en modo texto. Para " +"ello,\n" "presione 'F1' cuando arranque desde el CD-ROM, luego escriba `texto'." #: steps_gtk.pm:239 @@ -811,7 +833,9 @@ msgstr "para mantener %s" msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "No se puede seleccionar el paquete ya que no hay suficiente espacio para instalarlo" +msgstr "" +"No se puede seleccionar el paquete ya que no hay suficiente espacio para " +"instalarlo" #: steps_gtk.pm:456 #, c-format @@ -937,8 +961,10 @@ msgid "" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"Usted tiene la opción de copiar el contenido de los CDs a la unidad de disco duro antes de la instalación.\n" -"Se continuará desde la unidad de disco duro y los paquetes estarán disponibles una vez que el sistema esté completamente instalado." +"Usted tiene la opción de copiar el contenido de los CDs a la unidad de disco " +"duro antes de la instalación.\n" +"Se continuará desde la unidad de disco duro y los paquetes estarán " +"disponibles una vez que el sistema esté completamente instalado." #: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format @@ -1038,7 +1064,9 @@ msgstr "Configurando IDE" msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "¡No hay espacio libre para bootstrap de 1MB! La instalación continuará, pero para arrancar el sistema tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake" +msgstr "" +"¡No hay espacio libre para bootstrap de 1MB! La instalación continuará, pero " +"para arrancar el sistema tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake" #: steps_interactive.pm:295 #, c-format @@ -1046,7 +1074,10 @@ msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" -msgstr "¡Tendrá que crear un bootstrap de arranque PPC PReP! La instalación continuará, pero para arrancar el sistema, tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake" +msgstr "" +"¡Tendrá que crear un bootstrap de arranque PPC PReP! La instalación " +"continuará, pero para arrancar el sistema, tendrá que crear la partición " +"bootstrap en DiskDrake" #: steps_interactive.pm:371 #, c-format @@ -1057,7 +1088,8 @@ msgid "" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "¡Cambiar su CD-ROM!\n" -"Por favor inserte el CD-ROM con la etiqueta \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando haya terminado.\n" +"Por favor inserte el CD-ROM con la etiqueta \"%s\" en la unidad y pulse " +"Aceptar cuando haya terminado.\n" "Si no lo tiene, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-Rom." #: steps_interactive.pm:388 @@ -1070,7 +1102,9 @@ msgstr "Buscando paquetes disponibles ..." msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" -msgstr "Su sistema no dispone de espacio suficiente para la instalación o actualización (%dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Su sistema no dispone de espacio suficiente para la instalación o " +"actualización (%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format @@ -1208,7 +1242,9 @@ msgstr "Configuración post-instalación" #: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Por favor, asegúrese de que el medio de Módulos de Actualización está en la unidad %s" +msgstr "" +"Por favor, asegúrese de que el medio de Módulos de Actualización está en la " +"unidad %s" #: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format @@ -1227,11 +1263,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -"Ahora tiene la oportunidad de descargar paquetes actualizados. Estos paquetes\n" +"Ahora tiene la oportunidad de descargar paquetes actualizados. Estos " +"paquetes\n" "se han actualizado después de la distribución fue lanzada. Pueden contener\n" "correcciones de seguridad o de errores.\n" "\n" -"Para descargar estos paquetes, se necesita tener una conexión a Internet activa.\n" +"Para descargar estos paquetes, se necesita tener una conexión a Internet " +"activa.\n" "\n" "¿Desea instalar las actualizaciones?" @@ -1261,12 +1299,16 @@ msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Ejecute \"alsaconf\" o \"sndconfig\" después de la instalación para configurar la tarjeta de sonido" +msgstr "" +"Ejecute \"alsaconf\" o \"sndconfig\" después de la instalación para " +"configurar la tarjeta de sonido" #: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Trate \"HardDrake\" después de la instalación" +msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido. Trate \"HardDrake\" después de la " +"instalación" #: steps_interactive.pm:931 #, c-format @@ -1330,14 +1372,20 @@ msgid "" "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" -msgstr "Parece que tiene una máquina OldWorld o desconocida, el gestor de arranque yaboot no funcionará para usted. La instalación continuará, pero usted tendrá que utilizar BootX o algún otro medio para arrancar su máquina. El argumento del núcleo para el sistema de ficheros raíz es: root =%s" +msgstr "" +"Parece que tiene una máquina OldWorld o desconocida, el gestor de arranque " +"yaboot no funcionará para usted. La instalación continuará, pero usted " +"tendrá que utilizar BootX o algún otro medio para arrancar su máquina. El " +"argumento del núcleo para el sistema de ficheros raíz es: root =%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." -msgstr "En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición de Windows está restringido al administrador." +msgstr "" +"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición de " +"Windows está restringido al administrador." #: steps_interactive.pm:1083 #, c-format @@ -1370,8 +1418,7 @@ msgstr "Felicitaciones" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po index 54e9ca85b..95d66f042 100644 --- a/perl-install/install/share/po/et.po +++ b/perl-install/install/share/po/et.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 @@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Mageia, uus Linuxi distributsioon" msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" @@ -77,12 +76,15 @@ msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://" #: any.pm:182 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks..." +msgstr "" +"Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" -msgstr "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks nurjus" +msgstr "" +"Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks " +"nurjus" #: any.pm:197 #, c-format @@ -129,7 +131,9 @@ msgstr "Täiendav" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. Kontrollige palun asukohta." +msgstr "" +"Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. " +"Kontrollige palun asukohta." #: any.pm:334 #, c-format @@ -146,8 +150,7 @@ msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..." msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:594 #, c-format msgid "" @@ -349,7 +352,9 @@ msgstr "Kontori-tööjaam" msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (LibreOffice Writer, KWord), tabelitöötlus (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne" +msgstr "" +"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (LibreOffice Writer, KWord), " +"tabelitöötlus (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -381,7 +386,9 @@ msgstr "Interneti-tööjaam" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi lehitsemiseks" +msgstr "" +"Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi " +"lehitsemiseks" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -598,7 +605,9 @@ msgstr "LXDE töölaud" msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" -msgstr "Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakenduste ja tööriistadega" +msgstr "" +"Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike " +"rakenduste ja tööriistadega" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -939,7 +948,8 @@ msgid "" "available once the system is fully installed." msgstr "" "Teil on võimalik kopeerida CD-de sisu enne paigaldamist kõvakettale.\n" -"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist." +"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal " +"kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist." #: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format @@ -1037,7 +1047,9 @@ msgstr "IDE seadistamine" msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." +msgstr "" +"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid " +"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." #: steps_interactive.pm:295 #, c-format @@ -1045,7 +1057,9 @@ msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" -msgstr "Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." +msgstr "" +"Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid " +"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." #: steps_interactive.pm:371 #, c-format @@ -1070,7 +1084,8 @@ msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" -msgstr "Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:443 #, c-format @@ -1261,12 +1276,16 @@ msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või \"sndconfig\"" +msgstr "" +"Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või " +"\"sndconfig\"" #: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" abil" +msgstr "" +"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" " +"abil" #: steps_interactive.pm:931 #, c-format @@ -1330,14 +1349,20 @@ msgid "" "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" -msgstr "Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" +msgstr "" +"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur " +"yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks " +"tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument " +"juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." -msgstr "Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi ainult administraator." +msgstr "" +"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " +"ainult administraator." #: steps_interactive.pm:1083 #, c-format @@ -1370,8 +1395,7 @@ msgstr "Õnnitleme!" msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivitus" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po index 0a15a4053..6453afda1 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/install/share/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:21+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -19,30 +19,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "100%% iturburu irekia duen Mageia banaketa" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Esploratu Linux era errazean Mageia One-kin" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Mageia idaztegi oso bat, eukarriarekin" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: guztientzako beharrak asetzeko banaketak" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -95,19 +76,16 @@ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda " -"lortzeko..." +"%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda lortzeko..." #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko " -"harremanak huts egin du" +"%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko harremanak " +"huts egin du" #: any.pm:197 #, c-format @@ -295,17 +273,17 @@ msgstr "Sarea ixten" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Itxoin mesedez, fitxategia eskuratzen" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "euskarria ezin erantsi" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Zenbait pakete diskoetan kopiatzen etorkizunean erabiltzeko" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiatzen ari da" @@ -375,8 +353,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Bulego programak: testu-prozetzaileak (LibreOffice Writer, Kword), " -"kalkulu-orriak (LibreOffice Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab" +"Bulego programak: testu-prozetzaileak (LibreOffice Writer, Kword), kalkulu-" +"orriak (LibreOffice Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -1041,9 +1019,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Aurreko instalaketa bertsio berritu (ez da gomendatzen)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1566,6 +1544,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Irten" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "100%% iturburu irekia duen Mageia banaketa" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Esploratu Linux era errazean Mageia One-kin" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Mageia idaztegi oso bat, eukarriarekin" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: guztientzako beharrak asetzeko banaketak" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po index 5b677b567..4fe8eda4c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/install/share/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -17,29 +17,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" msgstr "" #: any.pm:109 @@ -89,16 +70,14 @@ msgstr "" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " "آینههای موجود..." #: any.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " "آینههای موجود..." @@ -288,17 +267,17 @@ msgstr "پایین آوردن شبکه" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "کپی کردن در حال انجام است" @@ -1029,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po index d65bf4731..15824f560 100644 --- a/perl-install/install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/install/share/po/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:16+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -26,30 +26,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Työpöytä USB-tikulla" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Mageia - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia -jakelu" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: jakeluja jokaisen tarpeisiin" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" |