/perl-install/share/po/

ink rel='vcs-git' href='git://git.mageia.org/software/drakx' title='drakx Git repository'/>
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-29 01:49:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-29 01:49:35 +0000
commit7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4 (patch)
treed389e4a98274c5b2ce8efb1094f055a958fef999
parentb926d9e0c5aba4451a83d49b19da8b5d6a74412d (diff)
downloaddrakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.gz
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.bz2
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.xz
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.zip
updated Danish file
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po9140
1 files changed, 5274 insertions, 3866 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 636db1ef7..68334d0e5 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of/Dansk oversættelse af
-# Linux-Mandrake DrakX.
+# Mandrake Linux DrakX.
# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft
#
# In order of activity:
@@ -15,33 +15,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-08 08:21GMT-1\n"
-"Last-Translator: Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>\n"
-"Language-Team: da_DK <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\" (%s)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flerskærms-konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -49,33 +48,33 @@ msgstr ""
"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n"
"Hvad vil du gøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Vælg et grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Vælg en X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -84,18 +83,19 @@ msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
"ned."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -122,27 +122,31 @@ msgstr ""
"ned.\n"
"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Vælg server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -167,40 +171,40 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Skærm ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at låse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -208,152 +212,156 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
+#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skærm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
+#, c-format
+msgid "Graphic card identification: %s\n"
+msgstr "Grafikkort identifikation: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Opløsninger %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -366,20 +374,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -432,216 +440,224 @@ msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Mb eller mere"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 Mb eller mere"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:103
+#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-#: ../../any.pm_.c:116
+#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:130
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Systemopstarterens installation"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:154
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"
-#: ../../any.pm_.c:158
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "begræns"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktivér multiprofiler"
-#: ../../any.pm_.c:171
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv venligst igen"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Åben firmwareforsinkelse"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid før kerneopstart"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"
-#: ../../any.pm_.c:188
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"
-#: ../../any.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -649,146 +665,144 @@ msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
-msgstr "Ændr RAID"
+msgstr "Ændr"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
+#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Vedhæft"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:259
+#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "Læs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Mærkat"
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
+#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:284
+#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-størrelse"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern indgang"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvilken slags partitionering?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
+#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du én til?"
-#: ../../any.pm_.c:610
+#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:613
+#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -808,20 +822,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsage nogen skader."
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Specificér optioner"
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:683
+#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -832,11 +846,11 @@ msgstr ""
"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -845,33 +859,33 @@ msgstr ""
"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:721
+#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../any.pm_.c:727
+#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -880,53 +894,66 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:743
+#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bruger på.\n"
-"Hvis du ikke ønsker denne facilitet, så klik på 'Annullér' knappen."
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på.\n"
+"Ønsker du at bruge denne finesse?"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Vælg forvalgte bruger :"
+msgstr "Vælg forvalgte bruger:"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vælg den vinduesbehandler du ønsker at benytte:"
+#: ../../any.pm_.c:771
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Vælg venligst det sprog, du vil bruge."
+
+#: ../../any.pm_.c:773
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
+#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -951,51 +978,56 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
+#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvælgeren!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
+#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
+#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
+#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
+#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
+#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
+#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-menu"
+#: ../../bootloader.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"
+
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "endnu er ingen hjælp implementeret.\n"
@@ -1008,520 +1040,684 @@ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/fil/_Ny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<kontrol>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_Åbn"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<kontrol>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Gem"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<kontrol>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Gem _som"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "Fil/_"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<kontrol>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valg/Afprøv"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjælp"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjælp/_Om..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurér"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Opringningsmåde"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Traditionel oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/grub modus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n"
+"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-hjælperen."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
+#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Opstartsmåde"
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm_.c:136
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemmodus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemmodus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Forvalgt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
+#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
+#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
+#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
+#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "kan ikke læse /etc/inittab: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan ikke læse /etc/sysconfig/autologin: $!"
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#, c-format
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
+msgstr "kan ikke læse /etc/inittab: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Afmontér"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Formatér"
+#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Størrelsesændring"
+#: ../../common.pm_.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../../common.pm_.c:109
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringssti"
+#: ../../common.pm_.c:111
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
+#: ../../common.pm_.c:113
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal -> Ekspert"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert -> Normal"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Læs omhyggeligt!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Genskab fra fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
+"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Gem i fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Genskab fra diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:181
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gem på diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
+msgid "Remote"
+msgstr "Ekstern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Slet alt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringssti"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Formatér alle"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:209
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokér automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
+msgid "Unmount"
+msgstr "Afmontér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
+msgid "Mount"
+msgstr "Montér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Choose action"
+msgstr "Vælg handling"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
-"en udvidet partition"
+"Du har én stor FAT partition.\n"
+"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
+"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik venligst på en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Klik venligst på et medie"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Please click on a button above\n"
+"\n"
+"Or use \"New\""
+msgstr ""
+"Klik venligst på en knap ovenover\n"
+"Eller brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+msgid "Use \"New\""
+msgstr "Brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journaliserende FS"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
+#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har én stor FAT partition.\n"
-"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
-"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Læs omhyggeligt!"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
-"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:500
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulindstillinger"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringssti: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:507
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhed: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+msgid "Removable media"
+msgstr "Flytbare medier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+msgid "Change type"
+msgstr "Skift type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+msgid "Scanning available nfs shared resource"
+msgstr "Tjekker tilgængelige delte nfs-ressurser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
+msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilgængelige delte nfs-ressurser på serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Størrelse: %s"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
+msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
+msgstr ""
+"Hvis listen ovenover ikke indeholder den ønskede indgang, indtast den her:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
+msgid "Shared resource"
+msgstr "Delt resurse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
+msgid "Scanning available samba shared resource"
+msgstr "Tjekker tilgængelige delte samba-ressurser"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
+msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilgængelige delte samba-ressurser på serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vælg en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vælg en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monteret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition som opstartes som standard\n"
-" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokér automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Drev-information"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne partition er nok\n"
-"en driver-partition, du skal\n"
-"sandsynligvis lade den være.\n"
+"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gem partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Genskaber partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Redder partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Genindlæs partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automontering af flytbare medier"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+msgid "Select file"
+msgstr "Vælg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne specielle Bootstrap-\n"
-"partition er for at\n"
-"dual-boote dit system.\n"
+"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
+"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik venligst på en partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Størrelse: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
+"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljeret information"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Resize"
+msgstr "Størrelsesændring"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "på bus %d id %d\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Montér"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+msgid "Format"
+msgstr "Formatér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ændr RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilføj til LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ændr RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Vælg handling"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Størrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringssti: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+msgid "Preference: "
+msgstr "Præference: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjern loopback-filen?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback først"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ændrer størrelsen"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter ændring af størrelsen af partition %s, vil alle data på denne "
+"partition gå tabt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Vælg den nye størrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny størrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flytter partition..."
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-navn?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Giv et filnavn"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+msgid "chunk size"
+msgstr "enhedsstørrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvilken slags partitionering?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1534,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1547,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder grænsen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1557,283 +1753,242 @@ msgstr ""
"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afslut uden at gemme"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Skift partitionstype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrævet på disken!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
-"loopback.\n"
-"Fjern loopback først"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter formatering alle partitioner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "vil alle data på disse partitioner gå tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flyt filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contain some data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partition..."
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytter filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ændrer størrelsen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter ændring af størrelsen af partition %s, vil alle data på denne "
-"partition gå tabt"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Vælg den nye størrelse"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Størrelse: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opret en ny partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i Mb: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemstype: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Præference: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Vælg fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
+"\n"
+"Denne partition er nok\n"
+"en driver-partition, du skal\n"
+"sandsynligvis lade den være.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
-"Alle data på disketten vil blive slettet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "enhed"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "enhedsstørrelse"
+"\n"
+"Denne specielle Bootstrap-\n"
+"partition er for at\n"
+"dual-boote dit system.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Størrelse: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "ny"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-navn?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Red partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "på bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Genindlæs"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
+#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
+#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-#: ../../fs.pm_.c:143
+#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:568
+msgid "mount failed"
+msgstr "montering mislykkedes"
+
+#: ../../fs.pm_.c:588
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr "fsck afsluttet med fejlkode %d eller signal %d"
+
+#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../../fs.pm_.c:242
+#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
@@ -1846,41 +2001,44 @@ msgstr "simpel"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
+#: ../../fsedit.pm_.c:461
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:462
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
+#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
"monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
+#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
+#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1889,724 +2047,983 @@ msgstr ""
"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst din maskine for at finde "
"årsagen til problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Vælg dit foretrukne sprog til installations- og system-brug."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
+#: ../../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
+"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
+"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
+"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
+"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
+"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
+"- after all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have\n"
+"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse\n"
+"brugervejledningen for at lære mere.\n"
+"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du\n"
+"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne\n"
+"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig\n"
+"bruger til dig selv.\n"
+"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er\n"
+"meget praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget "
+"farligt!\n"
+"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere.\n"
+"Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun\n"
+"måske tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
+"\n"
+"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig\n"
+"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du "
+"skrev\n"
+"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
+"bruger\n"
+"skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal så\n"
+"indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) "
+"bruger\n"
+"er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt synspunkt,\n"
+"men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det kommer\n"
+"til stykket er dine filer der er i fare.\n"
+"Hvis du klikker på Acceptér bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker.\n"
+"Tilføj en bruger for hver af dine venner: fx din far og din søster.\n"
+"Når du har tilføjet alle de brugere du ønsker, vælg da Færdig.\n"
+"\n"
+"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n"
+"(bash er standard)."
+
+#: ../../help.pm_.c:41
+msgid ""
+"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
+"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
+"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Du bliver nød til at acceptere den ovenstående licens for at fortsætte "
-"installationen.\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Tryk venligst på \"Acceptér\" hvis du er enig med betingelserne i licensen.\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"Tryk venligst på \"Acceptér ikke\" hvis du er uenig med betingelserne. "
-"Installationen vil stoppe uden af ændre din\n"
-"nuværende konfiguration."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Vælg den udlægning der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Hvis du ønsker at andre sprog (end det du har valgt ved\n"
-"begyndelsen af installationen) skal være tilgængelige efter installationen, "
-"så vælg dem\n"
-"venligst fra listen ovenfor. Hvis du ønsker at vælge dem alle så tryk på "
-"\"Alle\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
+"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk.\n"
+"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
+"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
+"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers\n"
+"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data "
+"på\n"
+"en separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
+"mere end én Linux-partition).\n"
"\n"
+"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
+"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
+"(for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
+"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv."
+
+#: ../../help.pm_.c:72
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Vælg venligst \"Installér\" hvis du ikke har nogen tidligere version af "
-"Linux-Mandrake\n"
-"installeret eller du ønsker at have flere operativsystemer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vælg venligst \"Opdatér\" hvis ønsker at at opdatere en allerede installeret "
-"version af Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
+"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om\n"
+"en valgt pakker ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og "
+"bede dig om at indsætte en anden, om nødvendigt."
+
+#: ../../help.pm_.c:77
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge en af de følgende niveauer "
-"under din installation eller opdatering\n"
-"af Linux-Mandrake:\n"
+"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
+"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
-"\t* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system "
-"så vælg det her. Installationen vil\n"
-"\t være meget nem og du vil kun blive stillet nogen få spørgsmål.\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
+"select\n"
+"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
-"\t* Tilpasset: hvis du kender en del til GNU/Linux, kan du vælge den primære "
-"brug (arbejdsstation, server,\n"
-"\t udvikling) af systemet. Du kommer til at besvare 2 yderligere spørgsmål "
-"end hvis du vælger \"Anbefalet\" installation\n"
-"\t niveau, så det er nødvendigt at du ved hvordan GNU/Linux virker hvis du "
-"vælger dette installationsniveau\n"
+" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
+"the\n"
+"desired group(s).\n"
"\n"
+" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
+"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
+"installed on the machine.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du vælge dette "
-"installationsniveau. Som i \"Tilpasset\"\n"
-"\t installationsniveauet kan du vælge den primære brug (arbejdsstation, "
-"server, udvikling). Vær forsigtig\n"
-"\t før du vælger dette installationsniveau. Du vil være i stand til at lave "
-"meget tilpassede installationer.\n"
-"\t nogen af spørgsmålene du vil blive stillet kan være svære hvis du ikke "
-"har så et så godt kendskab til GNU/Linux. Så lad være med at vælge\n"
-"\t dette installationsniveau, medmindre du ved hvad du laver."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical workstation!\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
+"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
msgstr ""
-"Valgmuligheder:\n"
+"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system.\n"
+"Der er tusinder af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
+"ikke\n"
+"at du kender dem allesammen udenad.\n"
+"\n"
+"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive\n"
+"bedt om at angive de cd-er som du har nu. Tjek boksene svarende til de\n"
+"cd-er du har liggende for installationen. Klik O.k. når du er klar\n"
+"til at fortsætte.\n"
+"\n"
+"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
+"maskine. Grupperne er selv ordnet i 4 grupper:\n"
+"\n"
+" * Arbejdsstation: Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, vælg\n"
+"da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
+"\n"
+" * Grafisk miljø: Vælg her dit foretrukne grafiske miljø. Vælg mindst ét,\n"
+"hvis dø ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
+"\n"
+" * Udvikling: hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de "
+"ønskede\n"
+"grupper.\n"
+"\n"
+" * Server: Endelig, hvis maskinen er beregnet til at være en server, er du "
+"her i\n"
+"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se "
+"installeret \n"
+"på maskinen.\n"
+"\n"
+"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om\n"
+"denne gruppe.\n"
+"\n"
+"Et klik på Avanceret-knappen vil lade dig vælge muligheden Individuelt "
+"pakkevalg.\n"
+"Dette er nyttigt, hvis du kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du "
+"ønsker\n"
+"at have fuld kontrol over hvad der skal installeres.\n"
+"\n"
+"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge "
+"alle\n"
+"grupper for at undgå at installere nogen nye pakker, og bare reparere eller\n"
+"opdatere det eksisterende system."
+
+#: ../../help.pm_.c:115
+msgid ""
+"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
+"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
+"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
+"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
+"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
+"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej,\n"
+"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og\n"
+"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper,\n"
+"undergrupper eller bare pakker.\n"
+"\n"
+"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
+"højre.\n"
+"Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. Så "
+"begynder\n"
+"selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og antal pakker\n"
+"som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre processen færdig.\n"
+"Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på skærmen, så du kan se\n"
+"om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n"
+"\n"
+"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller\n"
+"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig\n"
+"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver "
+"installerede\n"
+"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har\n"
+"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det\n"
+"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake\n"
+"Linux blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget,\n"
+"så klik Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere\n"
+"og de vil som standard blive startet automatisk!\n"
+"\n"
+"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen,\n"
+"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke.\n"
+"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at\n"
+"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære\n"
+"en vellykket installation.\n"
+"\n"
+"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en\n"
+"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon\n"
+"vil bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen\n"
+"på en anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan\n"
+"en sådan diskette kan laves."
+
+#: ../../help.pm_.c:151
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
+"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
+"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
+"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
+"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
+"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
+"use the program described there to configure your connection.\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
+"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk\n"
+"så vælg venligst den rigtige mulighed. Tænd venligst for din enhed før\n"
+"valg af den rigtige mulighed for at lade DrakX opdage enheden automatisk.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux tilbyder dig at opsætte din internetforbindelse på\n"
+"installeringstidspunktet. Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-"
+"modem,\n"
+"ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse "
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om,\n"
+"at du har alle parametrene fra din internetudbyder eller "
+"systemadministrator.\n"
+"\n"
+"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer\n"
+"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
+"installeret\n"
+"og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din forbindelse.\n"
+"\n"
+"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis "
+"du\n"
+"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'."
+
+#: ../../help.pm_.c:172
+msgid ""
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
+"\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
+msgstr ""
+"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
+"maskinen.\n"
"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor for detaljer.\n"
+"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation.\n"
+"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved "
+"opstarten.\n"
"\n"
+"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt "
+"tjeneste.\n"
+"Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog "
+"sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n"
"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VED HVAD DU GØR!"
+"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n"
+"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
+"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan være\n"
+"farlige hvis de er aktiveret på en server.\n"
+"Vælg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig behøver."
-#: ../../help.pm_.c:68
+#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected."
+msgstr ""
+"GNU/Linux administrerer tid i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter det\n"
+"til lokaltid svarende til den tidszone du har valgt."
+
+#: ../../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
+"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
+"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
+"about this wizard.\n"
"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
+"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
+"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
+"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
+"seconds, restoring the screen."
msgstr ""
-"Du skal nu definere maskinens brug. Mulighederne er:\n"
+"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade,\n"
+"hvilet alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...),\n"
+"som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette afsnit vil drakX forsøge\n"
+"at konfigurere X automatisk.\n"
"\n"
-"\t* Arbejdsstation: dette er det ideelle valg hvis du agter at bruge din "
-"maskine dagligt på kontoret eller\n"
-"\t derhjemme.\n"
+"Det er meget sjældent at dette mislykkes for drakX, med mindre maskinellet\n"
+"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil drakX starte X\n"
+"automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af skærmens størrelse.\n"
+"Et vindue vil så komme frem og spørge om du kan se det.\n"
"\n"
+"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings-\n"
+"guiden. Se det tilhørende afsnit af manualen for yderligere oplysning om\n"
+"denne guide.\n"
"\n"
-"\t* Udvikling: hvis du agter primært at bruge din maskine til udvikling af "
-"programmel er dette et godt valg. Du\n"
-"\t vil få en komplet samling af programmel installeret til oversættelse, "
-"fejlfinding, formatering af kildekode eller fremstilling\n"
-"\t af programmelpakker.\n"
+"Hvis du kan se beskeden, og svarer Ja, så vil drakX fortsætte til det næste\n"
+"trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det simpelthen at "
+"konfigurationen\n"
+"var forkert, og testen vil automatisk afsluttes efter 10 sekunder, og \n"
+"genfremvise skærmen."
+
+#: ../../help.pm_.c:212
+msgid ""
+"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
+"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
+"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
+"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
+"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"Måske er du ikke særligt tilfreds med det første forsøg med X konfigurering\n"
+"(skærmen for lille, flyttet til venstre eller højre...). Derfor vil drakX\n"
+"spørge dig om konfigurationen passer dig, selvom X starter op korrekt.\n"
+"DrakX vil også foreslå ændringer ved at vise en liste af gyldige tilstande\n"
+"som den kunne finde, og så bede dig om at vælge én.\n"
"\n"
-"\t* Server: hvis du agter at bruge denne maskine som en server, er dette et "
-"godt valg. Enten som en filserver (NFS eller\n"
-"\t SMB), en print server (Unix eller Microsoft Windows stil), en login "
-"server (NIS), en database\n"
-"\t server og så videre. Men forvent ikke at nogen fine grafiske "
-"brugerflader (KDE, GNOME, etc.) bliver installeret."
+"Som en sidste udvej, hvis du stadig ikke kan få X til at virke, vælg da\n"
+"Ændr grafikkort, vælg Ukendt kort, og når du bliver spurgt om hvilken\n"
+"server du vil have, vælg da FBDev. Dette er en fejlsikker mulighed som\n"
+"virker med alle moderne grafikkort. Vælg derefter Test igen for at være "
+"sikker."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade\n"
+"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt\n"
+"ikke at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej,\n"
+"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at\n"
+"få skærmen konfigureret."
+
+#: ../../help.pm_.c:231
+msgid ""
+"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
+"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
+"(MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
+"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
+"disk,\n"
+"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
+"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
+"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+"the whole disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat\n"
+"i denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og\n"
+"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilfælde af at din maskine\n"
+"ikke kan starte op fra cdrommen, bør du komme tilbage til dette trin for\n"
+"hjælp i mindst to situationer:\n"
+"\n"
+" * ved installering af opstartsindlæseren vil drakX genskrive "
+"opstartssektoren\n"
+"(MBR) på din hoveddisk (medmindre du bruger en anden opstartshåndterer) så\n"
+"du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat du har Windows på dit\n"
+"system). Hvis du har brug for at geninstallere Windows, vil Microsoft\n"
+"installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, og så vil du ikke være "
+"i\n"
+"stand til at starte GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * Hvis der opstår et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra "
+"harddisken,\n"
+"vil denne diskette være den eneste måde at starte GNU/Linux op på. Den "
+"indeholder\n"
+"et pænt antal systemværktøjer for at genetablere et system som er gået ned\n"
+"pga. strømsvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en adgangskode, "
+"eller\n"
+"nogen anden årsag.\n"
"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
+"Når du klikker på dette trin, vil du blive bedt om at indsætte en diskette "
+"i\n"
+"drevet. Disketten du indsætter skal være tom eller kun indeholde data som\n"
+"du ikke har brug for. Du behøver ikke formatere den; drakX vil overskrive\n"
+"hele disketten."
+
+#: ../../help.pm_.c:255
+msgid ""
+"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
+"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
+"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
+"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
+"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
+"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
+"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX vil forsøge at lede efter PCI SCSI adapter. Hvis DrakX\n"
-"finder en SCSI adapter og hvis den ved hvilken driver der skal benyttes, vil "
-"den blive installeret\n"
-"automatisk.\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har en SCSI adapter, en ISA SCSI adapter, eller en PCI SCSI-"
-"adapter\n"
-"som DrakX ikke genkender, vil du blive spurgt om du har en SCSI-adapter på "
-"dit system.\n"
-"Hvis der ikke er nogen adapter på systemet kan du blot klikke \"Nej\". Hvis "
-"du klikker på \n"
-"\"Ja\" vil der blive forvist en liste af drivere, hvorfra du kan vælge din\n"
-"specifikke adapter.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option.\n"
"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
+"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
+"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this "
+"procedure,\n"
+"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
+"store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
+msgstr ""
+"Nu skal du vælge hvor du vil installere dit\n"
+"Mandrake Linux-operativsystem på din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
+"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen på den, bliver du nødt\n"
+"til at partitionere den. Når disken partitioneres, deles den i logiske\n"
+"dele for at gøre plads til dit nye Mandrake Linux-system.\n"
+"\n"
+"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være \n"
+"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en guide\n"
+"som forenkler denne proces. Før du begynder se da i manualen\n"
+"og tag den tid du skal bruge.\n"
"\n"
-"Hvis du måtte angive din driver manuelt, vil DrakX spørge om du vil\n"
-"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX "
-"spørge\n"
-"hardware'en om opsætningen. Det virker som regel fint.\n"
+"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake\n"
+"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille\n"
+"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen.\n"
+"Fra installations-grænsefladen kan du bruge de guider som beskrevet her\n"
+"ved at klikke knappen Guider på grænsefladen.\n"
"\n"
+"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
+"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere\n"
+"dit Linux system\n"
"\n"
-"Hvis det ikke virker, skal du angive opsætningsinformation til driveren.\n"
-"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
-"your hardware\")\n"
-"om hjælp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
-"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
-"(hvis du har det på dit system)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem\n"
+"ved brug af guiden. Afhængig af din disks konfiguration er flere\n"
+"muligheder tilstede:\n"
"\n"
+" * Brug fri plads: Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af "
+"dine blanke drev; du behøver ikke at bekymre dig yderligere.\n"
"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
+" * Brug eksisterende partition: guiden har fundet en eller flere Linux-"
+"partitioner på din harddisk. Hvis du vil beholde dem, vælg denne mulighed.\n"
"\n"
+" * Brug den fri plads på Windows-partitionen: hvis Microsoft Windows er "
+"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at\n"
+"lave plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine\n"
+"Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller\n"
+"\"Ekspert niveau\" ) eller ændre størrelsen på\n"
+"din Microsoft Windows-partition. Størrelsesændringen kan fortages uden tab\n"
+"af data. Denne løsning er anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux\n"
+"og Microsoft Windows på samme maskine.\n"
"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft\n"
+"Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre fri "
+"plads under\n"
+"Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
"\n"
+" * Slet hele disken: hvis du vil slette alle data på alle partitioner på "
+"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du\n"
+"vælge denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke\n"
+"være i stand til at fortryde dine ændringer.\n"
"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
"\n"
+" * Fjern Windows: dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra\n"
+"en frisk, og partitionere fra ny. Al data på din disk blive tabt.\n"
"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n"
"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+" * Ekspert-modus: hvis du vil partitionere disken manuelt, kan du vælge "
+"dette alternativ. Vær forsigtig før du\n"
+"vælger denne løsning. Den giver dig mange muligheder, men er også farlig. \n"
+"Du kan nemt komme til at slette alle dine data. Så\n"
+"lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad du gør."
+
+#: ../../help.pm_.c:319
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
+"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Ved dette punkt skal du vælge hvor du skal installere dit\n"
-"Linux-Mandrake operativsystem på din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
-"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen på den, bliver du nødt "
-"til\n"
-"at partitionere den. Når disken partitioneres deles den i logiske dele\n"
-"for at gøre plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være "
-"frustrerende\n"
-"og skræmmende for nybegyndere\n"
-"Denne guide forenkler denne proces. Før du begynder se da i manualen\n"
-"og tag den tid du skal bruge.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du skal bruge mindst 2 partitioner. Den ene er til selve operativsystemet "
-"og\n"
-"den anden til virtuel hukommelse (også kaldt Swap).\n"
-"\n"
+"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar\n"
+"til brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux\n"
+"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart\n"
+"din maskine er startet op igen.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
-"fra\n"
-"et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere dit\n"
-"Linux system\n"
+"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
"\n"
+" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings-\n"
+"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en\n"
+"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem. \n"
-"For at gøre det, brug guiden overfor. Afhængig af din disks konfiguration\n"
-"er flere muligheder tilstede:\n"
+" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n"
"\n"
-"\t* Brug eksisterende partitioner: guiden har fundet en eller flere Linux "
-"partitioner på din harddisk. Hvis\n"
-"\t du vil beholde dem, vælg denne mulighed.\n"
+" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da \n"
+"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
"\n"
+" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig\n"
+"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
-"\t* Slet hele disken: hvis du vil slette alle data på alle partitioner på "
-"denne disk og erstatte dem med\n"
-"\t dit nye Linux-Mandrake system, kan du vælge denne mulighed. Vær "
-"forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i\n"
-"\t stand til at fortryde dine ændringer.\n"
+" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal\n"
+"ens maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n"
"\n"
+" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere.\n"
+"Så når en ny installering laves, kan disketten indsættes i drevet og\n"
+"installeringen kan køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der\n"
+"indtastes >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Brug den fri plads på Windows partitionen: hvis Microsoft Windows er "
-"installeret på din disk og bruger\n"
-"\t al pladsen, bliver du nødt til at lave plads til Linux. For at gøre det "
-"kan du slette dine\n"
-"\t Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller "
-"\"Ekspert niveau\" ) eller ændre størrelsen på\n"
-"\t din Microsoft Windows partition. Størrelsesændringen kan fortages uden "
-"tab af data. Denne løsning er\n"
-"\t anbefalet hvis du vil bruge både Linux-Mandrake og Microsoft Windows på "
-"samme maskine.\n"
+"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i\n"
+"GNU/Linux ved at skive \"mformat a:\")"
+
+#: ../../help.pm_.c:350
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-"\t Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre "
-"fri plads under\n"
-"\t Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"any of them.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert niveau: hvis du vil partitionere disken manuelt, skal du vælge "
-"dette niveau. Vær forsigtig før du\n"
-"\t vælger denne løsning. Det giver dig mange muligheder, men du kan også "
-"nemt komme til at slette dine data. Så\n"
-"\t lad være med at vælge den løsning med mindre du ved hvad du gør."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disc."
+msgstr ""
+"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
+"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
+"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
+"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så vælg\n"
+"venligst også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"Bemærk venligst at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede\n"
+"eksisterende partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner,\n"
+"der indeholder operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er\n"
+"ikke nødt til at omformatere partitioner som du ønsker at beholde\n"
+"(typisk /home).\n"
"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
+"Vær venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil\n"
+"alle data være slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke\n"
+"kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
"\n"
+"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n"
"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
+"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
+"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for\n"
+"dårlige blokke."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret.\n"
+"Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din\n"
+"maskine kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid.\n"
"\n"
+"Hav venligst tålmodighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:384
+msgid ""
+"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"\"Accept\" button."
+msgstr ""
+"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. \n"
+"Den omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er \n"
+"enig i alle betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil \n"
+"øjeblikkeligt afslutte installationen. For at fortsætte installationen \n"
+"skal du klikke på 'Acceptér'-knappen."
+
+#: ../../help.pm_.c:391
+msgid ""
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
+"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen.\n"
+"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, \n"
+"des højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau "
+"vindes \n"
+"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i \n"
+"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
"\n"
+"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:401
+msgid ""
+"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
+"drive.\n"
"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail.\n"
"\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
+"load your initial partitions table.\n"
"\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
+"your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"partitioning.\n"
"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
+" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
+"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
+" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
+"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
+"perform this step.\n"
"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disc.\n"
"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Nu skal du vælge hvor Linux-Mandrake skal installeres. Hvis partitionerne\n"
-"allerede er lavet (fra en tidligere installation af GNU/Linux eller fra et\n"
-"andet partitioneringsværktøj), kan du bruge dem. Ellers skal partitionerne\n"
+"Nu skal du vælge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne\n"
+"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller "
+"fra\n"
+"et andet partitioneringsværktøj), kan du bruge dem. Ellers skal "
+"partitionerne\n"
"laves først.\n"
"\n"
-"\n"
"For at lave partitioner, skal du først vælge en harddisk. Du kan vælge\n"
-"harddisk der skal partitioneres ved at trykke på \"hda\" for den første IDE\n"
+"disken der skal partitioneres ved at trykke på \"hda\" for den første IDE\n"
"disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den første SCSI disk og så "
"videre.\n"
"\n"
-"\n"
"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n"
-" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner på den valgte disk.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Allokér automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og "
-"swappartitioner på den fri plads på din\n"
-" disk.\n"
"\n"
+" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner på den valgte disk.\n"
"\n"
-" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du "
-"prøve at redde den med denne mulighed. Vær venligst\n"
-" forsigtig og husk at det kan slå fejl.\n"
-"\n"
+" * Allokér automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og\n"
+"swappartitioner på den fri plads på din disk.\n"
"\n"
-" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ændringer.\n"
+" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du\n"
+"prøve at redde den med denne mulighed. Vær venligst forsigtig og husk\n"
+"at det kan slå fejl.\n"
"\n"
+" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ændringer.\n"
"\n"
-" * Genindlæs: Du kan bruge denne mulighed hvis du ønsker at fortryde alle "
+" * Genindlæs: Du kan bruge denne mulighed hvis du ønsker at fortryde alle\n"
"ændringer og genindlæse din oprindelige partitionstabel\n"
"\n"
+" * Guide: Hvis du ønsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan\n"
+"du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det store\n"
+"kendskab til partitionering.\n"
"\n"
-" * Guide: Hvis du ønsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan "
-"du bruge denne mulighed. Det er anbefalet\n"
-" hvis du ikke har det store kendskab til partitionering.\n"
-"\n"
+" * Genskab fra diskette: Denne mulighed tillader dig at\n"
+"genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n"
"\n"
-" * Genskab fra diskette: Hvis du har gemt din partitionstabel på en "
-"diskette under en tidligere installation, kan du\n"
-" genskabe den med denne mulighed.\n"
+" * Gem på diskette: Gemmer din partitionstabel på en diskette.\n"
+"Nyttigt bed senere redning af partitionstabellen, om nødvendigt.\n"
+"Det er stærkt anbefalet at bruge dette trin.\n"
"\n"
+" * Færdig: når du er færdig med partitionering af din disk, så tryk på\n"
+"\"Færdig\", dette vil skrive ændringerne tilbage på disken.\n"
"\n"
-" * Gem på diskette: Hvis du ønsker at gemme din partitionstabel på en "
-"diskette, for at kunne hente den senere,\n"
-" kan du bruge denne mulighed. Det er stærkt anbefalet at bruge denne "
-"mulighed.\n"
-"\n"
-" * Færdig: når du er færdig med partitionering af din disk, så tryk på "
-"\"Færdig\" for at gemme ændringerne.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning kan du nå alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navigér "
-"gennem partitioner med Tab og op- og ned-pilen.\n"
-"\n"
+"Bemærk: du kan nå alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navigér\n"
+"gennem partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n"
"\n"
"Når en partition er valgt kan du bruge:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Når en tom partition er "
-"valgt)\n"
-" * Ctrl-d for at slette en partition\n"
+" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Når en tom partition er valgt);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d for at slette en partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m for at sætte et monteringssti\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m for at sætte et monteringssti.\n"
"\n"
-" \n"
"Hvis du er i gang med at installere på en PPC-maskine skal du lave en lille "
"HFS-'bootstrap'-partition på mindst 1MB til \n"
-"yaboot-systemstarteren. Hvis du vælger at lave partitionen en smule større, "
+"Yaboot-systemstarteren. Hvis du vælger at lave partitionen en smule større, "
"f.eks 50MB kan den være nyttig til at gemme\n"
"en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved opstart."
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:460
msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
+"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
+"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk.\n"
-"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
-"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
-"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers\n"
-"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data "
-"på\n"
-"en separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
-"mere end én Linux-partition).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
-"et SCSI drev.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
-"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
-"osv."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Vælg den disk du vil slette for at installere din\n"
-"nye Linux-Mandrake partition. Vær forsigtig, alle data på disken vil gå tabt."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik på 'Ok' hvis du ønsker at slette alle data og\n"
-"partitioner som forefindes på denne disk. Vær forsigtig, efter klik på "
-"'Ok' \n"
-"vil du *ikke* kunne redde nogen data eller partitioner på denne disk,\n"
-"inklusive nogensomhelst data fra Windows.\n"
-"\n"
-"Klik på 'Annullér' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data "
-"og\n"
-"partitioner på denne disk."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev.\n"
-"Vælg venligst den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem.\n"
-"\n"
+"Vælg venligst den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som følger: 'Linux navn', 'Windows "
-"navn',\n"
+"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn',\n"
"'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
-"'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
+"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer',\n"
+"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
@@ -2617,1318 +3034,751 @@ msgstr ""
"\n"
" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
-"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv.\n"
"\n"
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Vær tålmodig. Denne handling kan tage flere minutter."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
-"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
-"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så vælg "
-"venligst\n"
-"de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bemærk venligst at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede "
-"eksisterende\n"
-"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der "
-"indeholder\n"
-"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at "
-"omformatere\n"
-"partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vær venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle "
-"data\n"
-"være slettede, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller "
-"opgradere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
-"ikke,\n"
-"vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil den\n"
-"gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe nogle "
-"pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge\n"
-"muligheden \"Individuelt pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til "
-"at\n"
-"bladre igennem mere end 1000 pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Du kan nu lave individuelle valg af alle pakker du ønsker at installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan udvide eller sammenfolde træet ved at klikke på indstillinger i det\n"
-"venstre hjørne af pakke-vinduet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du foretrækker at se pakker sorteret i alfabetisk orden, klik da på "
-"ikonen\n"
-"'Skift mellem flad og gruppesorteret'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker ikke at blive advaret om afhængigheder, klik da på "
-"'Automatiske\n"
-"afhængigheder'. Hvis du gør dette, bemærk da at fravalg af en pakke kan\n"
-"fravælge adskillige andre pakker som afhænger af denne uden yderligere "
-"advarsel."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle cd'erne i listen ovenover, klik Ok. Hvis du ikke\n"
-"har nogen af disse cd'er, klik Annullér. Hvis kun nogen cd'er mangler, "
-"fravælg dem,\n"
-"og klik så Ok."
-
-# Fejl
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Dit nye Linux-Mandrake styresystem er i færd med\n"
-"at blive installeret. Dette burde kun tage nogen få minutter (afhængig\n"
-"af den installationsstørrelse du har valgt og hastigheden på din maskine).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hav venligst tålmodighed."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
-"dig at det virker. Hvis ikke, så klik på \"Annullér\" og vælg en anden\n"
-"driver."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
-"Windows) navnet ttyS0 i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker at forbinde din maskine til Internettet eller\n"
-"til et lokalnetværk, vælg da venligst den rigtige indstilling. Tænd "
-"venligst\n"
-"for din enhed før den rigtige indstilling vælges, så DrakX kan finde den\n"
-"automatisk.\n"
-"\n"
+msgstr "Hav venligst tålmodighed. Denne handling kan tage adskillige minutter."
+
+#: ../../help.pm_.c:494
+msgid ""
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
+"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
+"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
+"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
+"existing system.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
+"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
+"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
+"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions.\n"
+"\n"
+" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
+"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
+"this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"DrakX skal nu vide om du vil udføre en forvalgt ('Anbefalet') installation,\n"
+"eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du kan også\n"
+"vælge om du ønsker at udføre en installering eller en opgradering af et \n"
+"eksisterende system. Klik på 'Installér' vil helt udtvære det eksisterende\n"
+"system. Vælg 'Opgradér' hvis du vil opgradere eller reparere et\n"
+"eksisterende system.\n"
+"\n"
+"Vælg venligst \"Installér\" hvis du ikke har nogen tidligere version af\n"
+"Mandrake Linux installeret eller du ønsker at have flere operativsystemer.\n"
+"\n"
+"Vælg venligst \"Opdatér\" hvis ønsker at at opdatere en allerede "
+"installeret\n"
+"version af Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge en af de følgende niveauer\n"
+"under din installation eller opdatering af dit Mandrake Linux styresystem:\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen forbindelse til Internettet eller et lokalnetværk, "
-"så\n"
-"vælg 'Deaktivér netværk'.\n"
+"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system så\n"
+"vælg det her. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive\n"
+"stillet nogen få spørgsmål.\n"
"\n"
+"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du vælge dette\n"
+"installationsniveau. Ekspertinstallationen vil lade dig lave meget "
+"tilpassede installationer. Besvarelse af nogen af spørgsmålene\n"
+"kan være meget svær hvis du ikke har så godt et kendskab til\n"
+"GNU/Linux. Så lad være med at vælge dette, medmindre du ved hvad du laver."
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+"appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards."
+msgstr ""
+"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af \n"
+"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske "
+"ikke \n"
+"et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du er en \n"
+"engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur skal "
+"være \n"
+"et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i Québec, er du \n"
+"måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage til dette \n"
+"installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n"
+"\n"
+"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n"
+"liste af understøttede tastaturer."
+
+#: ../../help.pm_.c:534
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"Vælg venligst dit foretrukne sprog for brug under installation og på "
+"systemet.\n"
+"\n"
+"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres \n"
+"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer\n"
+"for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte\n"
+"folk fra Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget\n"
+"i træ-visningen, og afkryds så i den avancerede afdeling boksen \n"
+"svarende til spansk|Spanien.\n"
+"\n"
+"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med\n"
+"at vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte."
+
+#: ../../help.pm_.c:547
+msgid ""
+"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
+"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
+"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
+"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
+"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
+"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+msgstr ""
+"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning\n"
+"hvor den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2,\n"
+"seriel eller USB.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den\n"
+"viste liste.\n"
+"\n"
+"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive "
+"præsenteret\n"
+"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at "
+"efterprøve,\n"
+"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på\n"
+"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra."
+
+#: ../../help.pm_.c:560
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Vælg venligst den korrekte port. For eksempel er navnet for COM1-porten \n"
+"under MS Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:564
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-"Hvis du ønsker at konfigurere netværket senere efter installationen, eller\n"
-"hvis du er færdig med at konfigurere din netværksforbindelse, vælg da "
-"'Færdig'."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet noget modem. Vælg venligst hvilken port modemet sidder "
-"på.\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"Som oplysning kaldes den første serielle port (hedder \"COM1\" under "
-"Microsoft\n"
-"Windows) \"ttyS0\" under Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke ved noget, eller "
-"ikke\n"
-"er sikker på hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer fås fra\n"
-"din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
-"informationen\n"
-"her, vil informationen blive hentet fra din Internet-udbyder ved "
-"forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Hvis dit modem er et eksternt modem, så tænd det, så DrakX kan finde det "
-"automatisk."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Tænd venligst dit modem og vælg det rigtige"
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke er sikker på om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n"
-"du ikke ved eller ikke er sikker på hvad der skal indtastes, kan de "
-"korrekte\n"
-"informationer fås fra din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
-"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n"
-"Internet-udbyder ved forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dit værtsnavn. Hvis du ikke \n"
-"er sikker på hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
+"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan du konfigurere din netværksenhed\n"
-"\n"
-" * IP-adresse: hvis du ikke kender den, spørg din netværksadministrator\n"
-" Du må ikke skrive en IP adresse hvis du vælger \"Automatisk IP\" "
-"nedenfor.\n"
-"\n"
-" * Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, spørg din\n"
-" netværksadministrator.\n"
-"\n"
-" * Automatisk IP: hvis dit netværk anvender `BOOTP' eller `DHCP' "
-"protokollen, så vælg denne mulighed.\n"
-" Hvis denne mulighed er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
-" \"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit værtsnavn om nødvendigt.\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, spørg din netværks administrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit værtsnavn om nødvendigt\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, så efterlad det blankt."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker på,\n"
-"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du spørge din netværksadministrator\n"
-"eller din Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
-"internetforbindelse er blevet sat korrekt op. Vælg først en server,\n"
-"hvorfra du vil hente pakkerne, og vælg herefter hvilke pakker du ønsker at\n"
-"installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bemærk, at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
-"med\n"
-"dit lands lovgivning på dette område."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Du kan nu vælge din tidszone efter hvor du bor."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
-"oversætter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
-"har valgt.\n"
-"\n"
-"Hvis du bruger Microsoft Windows på denne maskine, vælg da 'nej'."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
-"maskinen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når din mus passerer over et emne kommer en lille hjælpeballon frem\n"
-"som beskriver tjenestens rolle.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n"
-"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
-"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan være\n"
-"farlige hvis de er aktiveret på en server.\n"
-"Vælg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig behøver."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Du kan konfigurere en lokal printer (siddende på din maskine) eller en "
-"fjern\n"
-"printer (gennem et Unix, Netware eller Microsoft Windows netværk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Hvis du ønsker at kunne udskrive, så vælg venligst et af printsystemerne\n"
-"CUPS eller LPR\n"
+"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux-\n"
+"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er "
+"systemadministratoren\n"
+"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere,\n"
+"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root\n"
+"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte -\n"
+"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at\n"
+"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette,\n"
+"om ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux "
+"op, så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde\n"
+"alle forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved\n"
+"sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er\n"
+"vanskeligt at blive root.\n"
"\n"
+"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn\n"
+"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt\n"
+"at bryde ind i et system.\n"
"\n"
-"CUPS er et nyt stærkt og fleksibelt printsystem til Unix-systemer\n"
-"(CUPS betyder 'Common Unix Printing System'). Det er standard "
-"udskriftssystemet\n"
-"i Linux-Mandrake.\n"
+"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i "
+"stand\n"
+"til at huske den uden for stort besvær.\n"
"\n"
+"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den.\n"
+"Du skal derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen\n"
+"for tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil\n"
+"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til "
+"systemet.\n"
"\n"
-"LPR er det gamle udskriftssystem som blev brugt i tidligere Linux-Mandrake "
-"distributioner,\n"
+"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en\n"
+"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
"\n"
+"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering,\n"
+"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din "
+"systemadministrator.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen printer, klik på 'None'."
+"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker "
+"du\n"
+"nok at vælge Lokale filer for autenticering."
-#: ../../help.pm_.c:511
+#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
+"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
+"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
+" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
+"boot\n"
+"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one;\n"
"\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
+" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan behandle mange printertyper. Hver af disse typer kræver sin\n"
-"egen opsætning.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis din printer er fysisk forbundet til din maskine, vælg 'lokal printer'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at anvende en printer placeret på en enstern Microsoft\n"
-"Windows maskine (eller på en Unix-maskine med SMB-protokol), vælg 'SMB/"
-"Windows\n"
-"95/98/NT'"
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+"interface.\n"
"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
+"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
+"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
+"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
+"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
+"on to the next installation step."
msgstr ""
-"Tænd venligst din printer inden du fortsætter med at lade DrakX søge efter "
-"den.\n"
-"\n"
-" * Printerens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard "
-"printernavn. Så du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har én printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det først fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som standard-"
-"printer.\n"
-" * Beskrivelse: dette er valgfrit, men det kan være praktisk hvis du har "
-"flere printere tilsluttet din computer, \n"
-" eller hvis du tillader andre maskiner at bruge din printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Placering: Hvis du vil tilføje nogle yderligere oplysninger\n"
-" om din printer, så kan du skrive det her. Du kan skrive lige\n"
-" hvad du har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
+"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er nomalt helt\n"
+"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil\n"
+"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n"
"\n"
+" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en\n"
+"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller Windows;\n"
"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den\n"
+"med en ny;\n"
"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
+"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
+" * Opstartsindlæser der bruges: du får her tre muligheder:\n"
"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-" * Køens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. "
-"Så du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har én printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det først fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som "
-"standardprinter.\n"
+" * LILO med grafisk menu: hvis du foretrækker LILO med grafikgrænseflade.\n"
"\n"
+" * Grub: hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
-" * Spool-bibliotek: Det er i dette bibliotek at print-jobs gemmes. Behold "
-"standardindstillingen hvis du ikke ved hvad du skal bruge.\n"
+" * LILO med tekstmenu: hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
"\n"
+" * opstartsenhed: I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at "
+"ændre\n"
+"standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan opstartsindlæseren\n"
+"installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda på en diskette\n"
+"(/dev/fd0).\n"
"\n"
-" * Printer-tilslutning: Hvis din printer er fysisk forbundet til din "
-"computer, så vælg \"Lokal printer\".\n"
+" * Forsinkelse før opstart af standardsystem: Ved genstart af maskinen er\n"
+"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang\n"
+"end standard i opstartsindlæserens menu.\n"
"\n"
+"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser\n"
+"(ved at vælge Annullér hér), skal du være sikker på at du har en anden måde\n"
+"at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du gør "
+"hvis\n"
+"du ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig på en Microsoft Windows "
-"maskine (eller en Linux maskine med SMB\n"
-"protokol), skal du vælge \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"Et klik på Avanceret-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede\n"
+"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installerer sin egen opstartsindlæser, som vil lade dig\n"
+"opstarte enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der er "
+"installeret\n"
+"på din maskine.\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig på et NetWare netværk, "
-"skal du vælge \"NetWare\".\n"
+"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det\n"
+"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at "
+"finindstille\n"
+"de eksisterende muligheder. Et dobbelt-klik på en eksisterende indgang lader "
+"dig\n"
+"ændre dens parametre eller fjerne den; Tilføj opretter en ny indgang; og "
+"Færdig\n"
+"fortsætter til det næste installationstrin."
-#: ../../help.pm_.c:573
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
+"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
+"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"Din printer er ikke blevet fundet. Indtast venligst navnet på den enhed som\n"
-"den er forbundet til.\n"
-"\n"
+"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten\n"
+"GNU/Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine.\n"
+"Normalt bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret.\n"
+"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne\n"
+"skærm. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n"
"\n"
-"Som oplysning er de fleste printere forbundet til den første parallelle "
-"port.\n"
-"Denne kaldes '/dev/lp0' under GNU/Linux og 'LPT1' under Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Du skal nu vælge din printer i listen ovenfor."
+"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre\n"
+"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange.\n"
+"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse\n"
+"operativsystemer!"
-#: ../../help.pm_.c:584
+#: ../../help.pm_.c:658
msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
+"to GNU/Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
+"(MBR)\"."
msgstr ""
-"Vælg venligst rettigheds-indstillinger svarende til din printer.\n"
-"Se venligst i dokumentationen hvis du ikke ved hvad der skal vælges her.\n"
-"\n"
+"Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n"
+"krævet for at opstarte GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Du vil kunne afprøve din konfiguration i det næste trin, og du vil kunne\n"
-"ændre den, hvis den ikke virker som du ønsker."
+"Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på drevet\n"
+"(MBR)."
-#: ../../help.pm_.c:591
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som på dansk ofte\n"
-"kaldes `rod' eller `superbruger') på dit Linux-Mandrake system.\n"
-"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n"
-"er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
-"rettigheder til at ændre på systemets opsætning. Derfor skal du vælge\n"
-"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n"
-"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, for de data der ligger\n"
-"på systemet, samt andre systemer på netværket.\n"
-"\n"
+"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
+"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
-"Adgangskoden bør være en blanding af alfanumeriske tegn og være\n"
-"mindst 8 tegn lang. Adgangskoden bør *aldrig* skrives ned.\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
+"a\n"
+"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
+"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
+"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
+"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
+"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
+"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
+"networks."
+msgstr ""
+"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre\n"
+"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n"
+"\n"
+" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget,\n"
+"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne\n"
+"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via\n"
+"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt\n"
+"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux.\n"
+"Du kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra\n"
+"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n"
+"\n"
+" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix)\n"
+"er fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den,\n"
+"der står på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke\n"
+"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det\n"
+"er kompatibelt med de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den\n"
+"basale opsætning er næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug\n"
+"for at dette efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere\n"
+"'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske grænseflader for udskrivning og\n"
+"valg af printermuligheder.\n"
+"\n"
+" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af\n"
+"linjeskriverdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de\n"
+"andre, men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det\n"
+"understøtter IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til\n"
+"skal-kommandoer. Hvis du har brug for Novell eller udskrivning til\n"
+"kommandoer uden at bruge en separat kanaliserings-konstruktion, så\n"
+"brug lprNG. Ellers er CUPS at foretrække, da det er simplere og bedre\n"
+"til at fungere over netværk."
+
+#: ../../help.pm_.c:693
+msgid ""
+"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
+"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
+"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
+"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
+"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"usually works well.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
+"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
+"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
+"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
+"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
+"on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din "
+"maskine.\n"
+"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system.\n"
+"Hvis et SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til "
+"det.\n"
+"\n"
+"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr,\n"
+"vil DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din\n"
+"maskine. Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan\n"
+"vælge fra. Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr.\n"
+"Hvis du ikke er sikker, kan du også tjekke listen over udstyr i din maskine "
+"ved at vælge Se maskinelinfo og klikke O.k.\n"
+"Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at vende tilbage\n"
+"til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n"
+"\n"
+"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil\n"
+"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX "
+"spørge hardware'en om opsætningen. Det virker som regel fint.\n"
"\n"
-"Du bør dog heller ikke gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret,\n"
-"idet du jo gerne skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
-"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
-"kan du spørge din netværksadministrator."
+"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som\n"
+"skal bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til "
+"driveren.\n"
+"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
+"your hardware\")\n"
+"om hjælp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
+"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
+"(hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit system)."
-#: ../../help.pm_.c:617
+#: ../../help.pm_.c:720
msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
+"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nu oprette én eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
-"modsætning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette én\n"
-"eller flere konti for hver person, som du ønsker at give adgang til\n"
-"maskinen. Bemærk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
-"opsætning (det grafiske miljø, opsætning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
-"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens opsætning og data\n"
-"er gemt.\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
+"prompt\n"
+"to select this boot option.\n"
"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-"Først og fremmest bør du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n"
-"eventuelt er den eneste bruger af systemet, bør du ikke logge på som rod\n"
-"(`root') til daglig: det kan udgøre et meget stort sikkerhedsproblem.\n"
-"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n"
-"en taste-fejl!\n"
+" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-"Derfor bør du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto når du logger\n"
-"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
-"handlinger eller vedligeholde systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Oprettelse af en opstartsdiskette er stærkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n"
-"starte din maskine, er dette den eneste måde at redde den uden at "
-"geninstallere alt."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du skal indikere, hvor du ønsker at placere de informationer, der er\n"
-"nødvendige for at starte GNU/Linux op.\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
-"Med mindre du ved præcist hvad du gør, bør du vælge \"Første sektor på\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (Første\n"
-"IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
+"Here, you can override this option.\n"
"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
msgstr ""
-"LILO (Linux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
-"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre\n"
+"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n"
"\n"
+"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n"
"\n"
+" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten\n"
+"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"LILO's og grub's hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en disk partition)\n"
-"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du "
-"vælge\n"
-"\"/dev/hda\".\n"
+" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes.\n"
+"Typisk vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
+" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
-" - Ventetid før opstart af forvalgt styresystem: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder systemopstarteren skal vente før den starter det\n"
-"styresystem du har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer,\n"
-"der startes øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. \n"
-"Opstarteren venter ikke, hvis \"ventetid\" er udeladt eller sat til nul.\n"
+" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte\n"
+"til at hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere\n"
+"emulering af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen\n"
+"på en typisk Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" - Videoindstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
-"vælges ved opstart. Følgende værdier kan benyttes: \n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * normal: vælger den normale 80x25-tegns tekstskærm.\n"
+" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, "
+"før\n"
+"opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved opstart\n"
+"i en nødsituation.\n"
"\n"
-" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstskærm.\n"
+" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
+"bytes.\n"
+"Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed bruges.\n"
"\n"
+" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op "
+"skrivebeskyttet\n"
+"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften.\n"
+"Her kan du tilsidesætte denne opsætning.\n"
"\n"
-" - Rens \"/tmp\" ved hver genstart: hvis du vil slette alle filer og "
-"kataloger\n"
-"gemt i \"/tmp\" når du starter dit system, så vælg denne mulighed.\n"
+" * NoVideo: skulle Apple billedudstyret vise sig at være specielt "
+"problemfyldt\n"
+"kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-tilstand,\n"
+"med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
"\n"
-" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens pc-verden\n"
-"ingen standardmetode til at spørge BIOS'en om hvor meget RAM der er i en\n"
-"maskine. Som følge deraf kan GNU/Linux i nogle tilfælde ikke korrekt\n"
-"detektere hele den installerede mængde RAM. Hvis dette er tilfældet kan\n"
-"du her angive den korrekte mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller 4 Mb\n"
-"er ganske normalt."
+" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg,\n"
+"som vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang "
+"vil\n"
+"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
+"opstartsvalgene."
-#: ../../help.pm_.c:697
+#: ../../help.pm_.c:765
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
+"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
+" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
+"to\n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
+"hold this information.\n"
"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected.\n"
"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan\n"
"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din\n"
"computer. Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget\n"
-"og installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en "
-"indgang\n"
-"i hånden. Vær forsigtig med at vælger de korrekte parametre.\n"
-"\n"
+"og installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en\n"
+"indgang i hånden. Vær forsigtig med at vælger de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
+" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
"\n"
-" - Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
-"\n"
+" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen\n"
+"som er nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet\n"
+"en bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
"\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen\n"
-"som er nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet "
-"en\n"
-"bootstrap-partition til at have denne information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Åben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
+" * Åben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du\n"
"kan ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
+" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
"Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder\n"
"før din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil \n"
+" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil \n"
"du kunne trykke 'C' for CD ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne\n"
+" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne\n"
"trykke 'N' for Åben Firmware ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der\n"
+" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der\n"
"skal startes når Åben Firmwareforsinkelsen er udløbet."
-#: ../../help.pm_.c:738
+#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
+"button to change it if necessary.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
+" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
+"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
+" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
+"the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard.\n"
"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated to it."
msgstr ""
-"Du kan tilføje flere valgmuligheder for yaboot, enten til andre "
-"styresystemer\n"
-"andre kerner, eller til nød-opstart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
+"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig "
+"af\n"
+"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de følge indgange:\n"
"\n"
+" * Mus: mus tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om\n"
+"nødvendigt at ændre den.\n"
"\n"
-"Der er for Linux nogen mulige valg:\n"
+" * Tastatur: tastatur tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på\n"
+"knappen for om nødvendigt at ændre den.\n"
"\n"
+" * Tidszone: tidszone DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog,\n"
+"du har valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i\n"
+"det land som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på\n"
+"Tidszone-knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone\n"
+"du er i.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
+" * Printer: Et klik på Ingen printer-knappen vil åbne guiden for\n"
+"printerkonfigurering.\n"
"\n"
+" * Lydkort: Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n"
"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+" * Tv-kort: Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO er en opstarter for SPARC: den kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der ligger på din "
-"maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
-"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
+" * ISDN-kort: Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det "
+"blive\n"
+"vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende parametre."
-#: ../../help.pm_.c:805
+#: ../../help.pm_.c:827
msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
+"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
+"recoverable!"
msgstr ""
-"SILOs hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstarts-installation: Angiv hvor du ønsker at placere informationen\n"
-"der kræves for at opstarte GNU/Linux. Med mindre du ved nøjagtig hvad\n"
-"du gør, vælg 'Første sektor på drev (MBR)'\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder opstarteren bør vente før den starter det første "
-"operativsystem, Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
-"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren\n"
-"venter ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul."
+"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake "
+"Linux\n"
+"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke\n"
+"kunne genskabes!"
-#: ../../help.pm_.c:818
+#: ../../help.pm_.c:832
msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
-"i GNU/Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n"
-"dit grafikkort samt din skærm. De fleste af disse valg foregår dog\n"
-"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
-"som er truffet :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
-"beder DrakX om at lade være) således at du kan se om opsætningen passer til\n"
-"dig. Hvis ikke, kan du komme tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n"
-"måtte være nødvendigt."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
-"indstillingsmuligheder til at sætte X-vinduessystem korrekt op."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du fortrækker at benytte grafisk logind, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
-"vælg \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system. Læs venligst vejledningen\n"
-"for fyldestgørende information. Hvis du ikke ved hvad du skal vælge så "
-"behold\n"
-"det forvalgte.\n"
+"Klik på O.k. hvis du ønsker at slette alle data og pertitioner der ligger\n"
+"på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på O.k. vil du ikke være\n"
+"i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på dette\n"
+"diskdrev, inklusive alle Windows data."
-#: ../../help.pm_.c:844
+#: ../../install2.pm_.c:114
+#, c-format
msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Dit system bliver nu genstartet.\n"
-"\n"
-"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n"
-"Hvis du ønsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
-"læse de ekstra instruktioner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Vælg sprog"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Vælg installations-metode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurér mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Vælg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Vælg filsystemer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatér partitioner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Vælg pakker til installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Installér system"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sæt rod-adgangskode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tilføj bruger"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurér netværk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurér tjenester"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installér systemopstarter"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurér X"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
+msgstr "Kan ikke få fat i kernemoduler svarende til din kerne (fil %s mangler)"
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Afslut installation"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
+#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3942,21 +3792,30 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Du har valgt følgende tjenere: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disse tjenere er aktiveret som standard. De har ingen kendte sikkerheds-\n"
+"problemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal du opgradere\n"
+"så snart som mulig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at installere disse tjenere?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:433
+#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
-#: ../../install_any.pm_.c:676
+#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:680
+#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:690
+#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3964,29 +3823,19 @@ msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
+#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
+#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test venligst musen"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For at aktivere musen,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "FLYT PÅ HJULET!"
+msgstr "O.k."
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -3998,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
+#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -4008,11 +3857,11 @@ msgstr ""
"vælg en eksisterende).\n"
"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -4022,55 +3871,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Vælg størrelserne"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4079,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den følgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør venligst 'defrag' først"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4102,21 +3955,21 @@ msgstr ""
"installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data.\n"
"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4124,32 +3977,32 @@ msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback "
"(eller ikke nok plads tilbage)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4158,28 +4011,28 @@ msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
+#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-guiden fandt de følgende løsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netværket op"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netværket ned"
@@ -4192,12 +4045,12 @@ msgstr ""
"pæn måde.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
+#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4209,16 +4062,16 @@ msgstr ""
"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
+#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -4232,32 +4085,32 @@ msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde"
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -4265,7 +4118,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Please wait, "
msgstr "Vent venligst, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "
@@ -4274,21 +4127,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
@@ -4296,29 +4149,33 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"Linux-Mandrake. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
+"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
"istedet.\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vælg venligst en af de følgende installations-måder"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
@@ -4333,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
@@ -4350,86 +4207,70 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationstrin"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procentandel pakker til installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid træ"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold træ"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Vigtighed: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4437,24 +4278,40 @@ msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Indlæs/gem på diskette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+msgid "Updating package selection"