# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga , 2000 # Lorint Hendschel , 2002 # Lucyin Mahin , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 06:45MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" msgstr "256 Ko" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 msgid "512 kB" msgstr "512 Ko" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 msgid "1 MB" msgstr "1 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 msgid "2 MB" msgstr "2 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 msgid "4 MB" msgstr "4 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 msgid "8 MB" msgstr "8 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 msgid "16 MB" msgstr "16 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 msgid "32 MB" msgstr "32 Mo" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 msgid "64 MB or more" msgstr "64 Mo ou di pus" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "Choose a X server" msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "X server" msgstr "Sierveu X" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n" "waitroûle e minme tins. Ké voloz vs fé?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 msgid "XFree configuration" msgstr "Apontiaedje di XFree" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz vs?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" "Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D ESPERIMENTÅLE" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" "ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE.\n" "Vosse cåte est sopoirtêye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n" "ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (mineu di håynaedje pol astalaedje)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 msgid "Graphic Card" msgstr "Cåte grafike" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 msgid "Resolution" msgstr "Finté" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 msgid "Test" msgstr "Saye" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Tchuzes" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 #: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 #: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 #: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Wårder les candjmints?\n" "L' apontiaedje do moumint est:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Choose a monitor" msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Generic" msgstr "Djenerike" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 #: ../../standalone/harddrake2_.c:68 msgid "Vendor" msgstr "Vindeu" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" msgstr "" "Li sayaedje Plug'n Play a fwait berwete. Tchoezixhoz li sôre di waitroûle " "s' i vs plait" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li frécwénce di \n" "rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyet, co pus impôrtant,\n" "li frécwénce di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n" "\n" "Ni tchoezixhoz MÅY ene frécwénce pus foite ki çu ki vosse waitroûle " "sopoite,\n" "sins cwè vos porîz distrure vosse waitroûle." #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frécwénce di rafristaedje di coûtchî" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frécwénce di rafristaedje d' astampé" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 coleurs (8 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 meye coleurs (15 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 meye coleurs (16 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 msgid "Resolutions" msgstr "Fintés" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Cåte grafike: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 #: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 #: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 #: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 #: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 #: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 #: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 #: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 #: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 #: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 #: ../../ugtk2.pm_.c:926 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 msgid "Test of the configuration" msgstr "Saye di l' apontiaedje" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Voloz vs sayî l' apontiaedje?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike chal pout djaler vosse copiutrece" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Sôre del taprece: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Sôre di sori: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Éndjin del sori: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Waitroûle: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frécwénce di coûtchî del waitroûle: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frécwénce d' astampé del waitroûle: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Cåte grafike: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Fintés: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Sierveu XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Mineu di XFree86: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Enonder X a l' enondaedje" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n" "do côp k' ele s' enonde.\n" "Voloz vs enonder X cwand vos renondez voste éndjole?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" "I shonne ki vosse cåte grafike a ene prijhe TV-OUT.\n" "Ele pout esse apontieye po-z aveur li rexhowe do frame-buffer evoyeye so on " "posse TV.\n" "\n" "Po çoula vos dvoz raloyî vosse cåte grafike a vosse posse TV divant " "d' enonder li copiutrece.\n" "Adonpu, tchoezixhoz l' intrêye «TVout» dins l' menu del enondrece\n" "\n" "Voloz vs sopoirter cisse possibilité?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Kéne nôrme fåt-i eployî po vosse TV?" #: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje" #: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" #: ../../any.pm_.c:111 msgid "SILO Installation" msgstr "Astalåcion di SILO" #: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" #: ../../any.pm_.c:124 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Astalåcion di LILO/grub" #: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:138 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" #: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO avou on menu grafike" #: ../../any.pm_.c:142 msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:146 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Enonder a pårti di DOS/Windows (avou loadlin)" #: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 msgid "Bootloader main options" msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece" #: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader to use" msgstr "Enondrece a-z eployî" #: ../../any.pm_.c:161 msgid "Bootloader installation" msgstr "Astalaedje di l' enondrece" #: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 msgid "Boot device" msgstr "Éndjin d' enondaedje" #: ../../any.pm_.c:164 msgid "Compact" msgstr "Compak" #: ../../any.pm_.c:164 msgid "compact" msgstr "compak" #: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 msgid "Video mode" msgstr "Môde videyo" #: ../../any.pm_.c:167 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" #: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 #: ../../standalone/drakconnect_.c:647 msgid "Password" msgstr "Sicret" #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 msgid "Password (again)" msgstr "Sicret (co ene feye)" #: ../../any.pm_.c:171 msgid "Restrict command line options" msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande" #: ../../any.pm_.c:171 msgid "restrict" msgstr "rastrinde" #: ../../any.pm_.c:173 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Netyî /tmp a tchaeke renondaedje" #: ../../any.pm_.c:174 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" #: ../../any.pm_.c:176 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Mete multi profils" #: ../../any.pm_.c:180 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo" #: ../../any.pm_.c:182 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" "sins scret" #: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 msgid "Please try again" msgstr "Sayîz co ene feye" #: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" #: ../../any.pm_.c:191 msgid "Init Message" msgstr "Messaedje d' enondaedje" #: ../../any.pm_.c:193 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" #: ../../any.pm_.c:194 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" #: ../../any.pm_.c:195 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa plake lazer?" #: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Mete en alaedje l' enondaedje pa l' Open Firmware?" #: ../../any.pm_.c:197 msgid "Default OS?" msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" #: ../../any.pm_.c:231 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Vos avoz tchoezi d' astaler l' enondrece so ene pårticion.\n" "Çoula vout dire ki vos avoz ddja ene enondrece sol secteu d' enondaedje del " "deure plake (eg: System Commander).\n" "\n" "So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?" #: ../../any.pm_.c:247 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Vochal les intrêyes.\n" "Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." #: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 #: ../../standalone/drakfont_.c:996 msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 msgid "Done" msgstr "Fini" #: ../../any.pm_.c:257 msgid "Modify" msgstr "Candjî" #: ../../any.pm_.c:265 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?" #: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" #: ../../any.pm_.c:285 msgid "Image" msgstr "Imådje" #: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 msgid "Root" msgstr "Raecene" #: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 msgid "Append" msgstr "Bouter å coron" #: ../../any.pm_.c:291 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:292 msgid "Read-write" msgstr "Lére-sicrire" #: ../../any.pm_.c:299 msgid "Table" msgstr "Tåvlea" #: ../../any.pm_.c:300 msgid "Unsafe" msgstr "Nén seur" #: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 msgid "Label" msgstr "Etikete" #: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "Default" msgstr "Prémetou" #: ../../any.pm_.c:316 msgid "Initrd-size" msgstr "Grandeu-Initrd" #: ../../any.pm_.c:318 msgid "NoVideo" msgstr "NoleVidéyo" #: ../../any.pm_.c:326 msgid "Remove entry" msgstr "Bodjî intrêye foû" #: ../../any.pm_.c:329 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Vos n' poloz avu ene vude etikete" #: ../../any.pm_.c:330 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea" #: ../../any.pm_.c:330 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene" #: ../../any.pm_.c:331 msgid "This label is already used" msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" #: ../../any.pm_.c:640 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s" #: ../../any.pm_.c:641 msgid "Do you have another one?" msgstr "Avoz vs ene ôte?" #: ../../any.pm_.c:642 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Avoz vs des eterfaces %s?" #: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 msgid "No" msgstr "Neni" #: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 #: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 #: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 msgid "Yes" msgstr "Oyi" #: ../../any.pm_.c:645 msgid "See hardware info" msgstr "Veyoz les informåcions sol éndjolreye" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:662 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s" #: ../../any.pm_.c:663 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(module %s)" #: ../../any.pm_.c:674 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Vos ploz asteure diner les tchuzes pol module %s.\n" "Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: " "«0x123»" #: ../../any.pm_.c:680 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n" "Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" "Metans: « io=0x300 irq=7... »" #: ../../any.pm_.c:682 msgid "Module options:" msgstr "Tchuzes do module:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:694 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?" #: ../../any.pm_.c:703 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n" "aler comufåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz vs diner des\n" "informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n" "après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" "copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." #: ../../any.pm_.c:707 msgid "Autoprobe" msgstr "Saye otomatike" #: ../../any.pm_.c:707 msgid "Specify options" msgstr "Dijhoz les tchuzes" #: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n" "Voloz vs sayî co on côp avou des ôtes parametes?" #: ../../any.pm_.c:734 msgid "access to X programs" msgstr "accès ås programes grafikes" #: ../../any.pm_.c:735 msgid "access to rpm tools" msgstr "accès ås usteyes rpm" #: ../../any.pm_.c:736 msgid "allow \"su\"" msgstr "permete d' eployî «su»" #: ../../any.pm_.c:737 msgid "access to administrative files" msgstr "accès ås fitchîs administratifs" #: ../../any.pm_.c:738 msgid "access to network tools" msgstr "accès ås usteyes rantoele" #: ../../any.pm_.c:739 msgid "access to compilation tools" msgstr "accès ås usteyes di copilaedje" #: ../../any.pm_.c:744 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" #: ../../any.pm_.c:749 msgid "This password is too simple" msgstr "Ci scret chal est pår trop simpe" #: ../../any.pm_.c:750 msgid "Please give a user name" msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" #: ../../any.pm_.c:751 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" #: ../../any.pm_.c:752 msgid "The user name is too long" msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long" #: ../../any.pm_.c:753 msgid "This user name is already added" msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté" #: ../../any.pm_.c:757 msgid "Add user" msgstr "Radjouter uzeu" #: ../../any.pm_.c:758 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Intrez on uzeu\n" "%s" #: ../../any.pm_.c:759 msgid "Accept user" msgstr "Accepter l' uzeu" #: ../../any.pm_.c:770 msgid "Real name" msgstr "Vré no" #: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 msgid "User name" msgstr "No di l' uzeu" #: ../../any.pm_.c:774 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../any.pm_.c:776 msgid "Icon" msgstr "Imådjete" #: ../../any.pm_.c:803 msgid "Autologin" msgstr "Elodjaedje otomatike" #: ../../any.pm_.c:804 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" msgstr "" "Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye s' elodjer\n" "otomaticmint avou èn uzeu do côp k' ele s' enonde.\n" "Si vos n' voloz nén çoula, clitchîz sol boton «Neni»." #: ../../any.pm_.c:808 msgid "Choose the default user:" msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:" #: ../../any.pm_.c:809 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" #: ../../any.pm_.c:824 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." #: ../../any.pm_.c:826 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n" "l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi." #: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 #: ../../standalone/drakxtv_.c:70 msgid "All" msgstr "Tos" #: ../../any.pm_.c:961 msgid "Allow all users" msgstr "Permete tos les uzeus" #: ../../any.pm_.c:961 msgid "No sharing" msgstr "Nou pårtaedje" #: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?" #: ../../any.pm_.c:973 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou Samba. Li kék voloz vs?" #: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s" #: ../../any.pm_.c:987 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Voloz vs permete ki les uzeus polexhe pårtaedjî leus ridants?\n" "Si vos l' permetoz, i poront clitchî so «Pårtaedjî» dins konqueror ou " "nautilus.\n" "\n" "«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n" #: ../../any.pm_.c:1001 msgid "Launch userdrake" msgstr "Enonder userdrake" #: ../../any.pm_.c:1003 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" "Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n" "Vos ploz radjouter on uzeu dins ç' groupe la avou userdrake." #: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus" #: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 msgid "Poor" msgstr "Pôve" #: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 msgid "Standard" msgstr "Tipike" #: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 msgid "High" msgstr "Hôte" #: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 msgid "Higher" msgstr "Co pus hôte" #: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 msgid "Paranoid" msgstr "Couyon" #: ../../any.pm_.c:1061 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè pus\n" "åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n" "éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di scret po-z intrer." #: ../../any.pm_.c:1064 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n" "di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene " "rantoele." #: ../../any.pm_.c:1065 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse " "eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come cliyant." #: ../../any.pm_.c:1066 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verifiaedjes otomatikes del " "såvrité sont-st fwaits par nute." #: ../../any.pm_.c:1067 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n" "Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki " "acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyants. Note: si voste éndjole est " "seulmint on cliyant sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas." #: ../../any.pm_.c:1070 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est seré " "totafwait.\n" "Li såvrité est å pus grand." #: ../../any.pm_.c:1076 msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Tchuzes di båze di DrakSec" #: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Tchoezixhoz l' livea di såvrité ki vos vloz" #: ../../any.pm_.c:1080 msgid "Security level" msgstr "Livea di såvrité" #: ../../any.pm_.c:1082 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Eployî libsafe po les sierveus" #: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di «buffer overflow» " "eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." #: ../../any.pm_.c:1084 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Manaedjeu pol såvrité (no d' elodjaedje ou emile)" #: ../../any.pm_.c:1166 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi li tape ou li combinåcion di tapes ki \n" "vos vorîz eployî po candjî d' ene taprece a l' ôte\n" "(eg: d' ene taprece e letes latenes a ene nén latene)" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:436 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Wilicome a %s li tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n" "\n" "Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" "ou taordjiz %d segondes po l' enondaedje premetou.\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:983 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Wilicome a GRUB li tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:986 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchoezi, so 'e' po-z aspougni" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:992 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" "les comandes avant d' enonder, ou so 'c' po-z aveur ene roye di comande." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:995 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye otomaticmint dins %d s." #: ../../bootloader.pm_.c:999 msgid "not enough room in /boot" msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" # I gn a pont di modêye di Microsoft-Windows e walon, adon les nos des # ridants sront pår e francès... #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language #: ../../bootloader.pm_.c:1099 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:1101 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Démarrer" #: ../../bootloader.pm_.c:1120 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n" #: ../../bootlook.pm_.c:53 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" #: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 #: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:74 msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" #: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 #: ../../standalone/logdrake_.c:80 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" #: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 #: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../bootlook.pm_.c:82 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Categorijhaedje novea stîle do corwaitoe" #: ../../bootlook.pm_.c:83 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Corwaitoe novea stîle" #: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel" #: ../../bootlook.pm_.c:85 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel e Gtk+" #: ../../bootlook.pm_.c:86 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Enonder Aurora a l' enondaedje del éndjole" #: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Môde di lilo/grub" #: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "Yaboot mode" msgstr "Môde di yaboot" #: ../../bootlook.pm_.c:138 msgid "Install themes" msgstr "Astaler tinmes" #: ../../bootlook.pm_.c:139 msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Håyner tinme\n" "dizo l' conzôle" #: ../../bootlook.pm_.c:140 msgid "Create new theme" msgstr "Askepyî on novea tinme" #: ../../bootlook.pm_.c:184 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "Fé ene copeye di såvrité di %s viè %s.old" #: ../../bootlook.pm_.c:187 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Copyî %s viè %s" #: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 #: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 #: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 msgid "Error" msgstr "Aroke" #: ../../bootlook.pm_.c:192 msgid "Lilo message not found" msgstr "Li messaedje di lilo n' a nén stî trové" #: ../../bootlook.pm_.c:222 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "Dji n' sai scrire /etc/sysconfig/bootsplash." #: ../../bootlook.pm_.c:222 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Sicrire %s" #: ../../bootlook.pm_.c:224 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" "Dji n'| sai scrire /etc/sysconfig/bootsplash\n" "Li fitchî n' a nén stî trové." #: ../../bootlook.pm_.c:235 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Dji n' sai enonder mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../bootlook.pm_.c:238 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Fé on initrd avou « mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s »." #: ../../bootlook.pm_.c:244 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" "Dji n' sai renonder lilo!\n" "Enondez «lilo» come root e l' roye di comande po completer l' astalaedje do " "tinme di lilo." #: ../../bootlook.pm_.c:248 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Renonder «lilo»" #: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 #: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 msgid "Notice" msgstr "Note" #: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "" "L' astalaedje di lilo et des tinmes del waitroûle d' enondaedje a stî comufåt" #: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "Theme installation failed!" msgstr "L' astalaedje do tinme a fwait berwete!" #: ../../bootlook.pm_.c:259 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Vos eployîz ddja %s come enondrece po tchoezi\n" "li do sistinme d' operance a enonder.\n" "Clitchîz so «Apontyî» po-z enonder li macrea d' apontiaedje." #: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 msgid "Configure" msgstr "Apontyî" #: ../../bootlook.pm_.c:268 msgid "Splash selection" msgstr "Tchoezixhaexdje del waitroûle d' enondaedje" #: ../../bootlook.pm_.c:271 msgid "Themes" msgstr "Tinmes" #: ../../bootlook.pm_.c:273 msgid "" "\n" "Select theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" "them separatly" msgstr "" "\n" "Tchoezixhoz on tinme po lilo\n" "ey ene imådje pol waitroûle\n" "d' enondaedje, vos les ploz\n" "tchoezi sepårumint" #: ../../bootlook.pm_.c:276 msgid "Lilo screen" msgstr "Waitroûlêye di lilo" #: ../../bootlook.pm_.c:281 msgid "Bootsplash" msgstr "Waitroûle d' enondaedje" #: ../../bootlook.pm_.c:316 msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" #: ../../bootlook.pm_.c:318 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Windows a l' enonda di l' éndjole" #: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" #: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" #: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 #: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 #: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 #: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 #: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 #: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 #: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 #: ../../ugtk2.pm_.c:355 msgid "OK" msgstr "'l est bon" #: ../../common.pm_.c:107 msgid "GB" msgstr "Go" #: ../../common.pm_.c:107 msgid "KB" msgstr "Ko" #: ../../common.pm_.c:107 msgid "MB" msgstr "Mo" #: ../../common.pm_.c:115 msgid "TB" msgstr "To" #: ../../common.pm_.c:123 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d munutes" #: ../../common.pm_.c:125 msgid "1 minute" msgstr "1 munute" #: ../../common.pm_.c:127 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segondes" #: ../../common.pm_.c:172 msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje" #: ../../common.pm_.c:179 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje" #: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 #: ../../network/tools.pm_.c:127 msgid "France" msgstr "France" #: ../../crypto.pm_.c:15 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 #: ../../network/tools.pm_.c:130 msgid "Belgium" msgstr "Beljike" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" msgstr "Almagne" #: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 msgid "Greece" msgstr "Grece" #: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 msgid "Norway" msgstr "Norvedje" #: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 msgid "Sweden" msgstr "Suwede" #: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 #: ../../network/tools.pm_.c:128 msgid "Netherlands" msgstr "Olande" #: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 #: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "Italy" msgstr "Itåleye" #: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" #: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 #: ../../network/tools.pm_.c:131 msgid "United States" msgstr "Etats Unis" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV est on protocole ki vs permete di monter des ridants d' on sierveu\n" "waibe come si c' esteut on ridant locå so vosse deure plake (çoula si\n" "l' sierveu då lon est apontyî po fé do sierveu WebDAV).\n" "Si vos vloz radjouter des ponts di montaedjes WebDAV, tchoezixhoz «Novea»." #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 msgid "New" msgstr "Novea" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Dismonter" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Monter" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 msgid "Server" msgstr "Sierveu" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Pont di montaedje" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Dinez l' hårdêye do sierveur WebDAV, s' i vs plait." #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 msgid "Server: " msgstr "Sierveu: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 msgid "Mount point: " msgstr "Pont di montaedje: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Tchuzes: %s" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 msgid "Read carefully!" msgstr "Lijhoz avou atincion!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" "secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 msgid "Wizard" msgstr "Macrea" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 msgid "Choose action" msgstr "Accions" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Vos avoz ene grande pårticion FAT.\n" "(normålmint eployeye pa DOS/Windows di Microsoft).\n" "Dji vos propoze, d' aprume, di l' raptixhî\n" "(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 msgid "Please click on a partition" msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 msgid "Details" msgstr "Po ndè savu d' pus" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 msgid "No hard drives found" msgstr "Nole deure plake di trovêye" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Ext2" msgstr "ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Journalised FS" msgstr "FS djournalijhî" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 msgid "Empty" msgstr "Vude" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 #: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 msgid "Other" msgstr "Ôte" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 msgid "Filesystem types:" msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 msgid "Create" msgstr "Askepyî" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 msgid "Type" msgstr "Sôre" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Eployî «%s» al plaece" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 msgid "Choose a partition" msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 msgid "Choose another partition" msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Candjî pol môde sipepieus" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Candjî pol môde normå" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 msgid "Undo" msgstr "Disfé" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 msgid "Continue anyway?" msgstr "Voloz vs vormint continuwer?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 msgid "Quit without saving" msgstr "Cwiter sins schaper" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 msgid "Clear all" msgstr "Tot netyî" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 msgid "Auto allocate" msgstr "Grandeu otomatike" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 msgid "More" msgstr "Co des ôtes" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 msgid "Hard drive information" msgstr "Informåcion sol deure plake" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " "stindowe pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 msgid "Save partition table" msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 msgid "Restore partition table" msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 msgid "Rescue partition table" msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 msgid "Reload partition table" msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 msgid "Removable media automounting" msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 msgid "Select file" msgstr "Tchoezi fitchî" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" "Doe dju continuwer tot l' minme?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 #: ../../network/modem.pm_.c:95 msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Metoz ene plakete dvins li lijheu\n" "Totes les dnêyes sol plakete vont esse pierdowes" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 msgid "Detailed information" msgstr "Sipepieuse informåcion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 msgid "Resize" msgstr "Candjî di grandeu" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 msgid "Move" msgstr "Bodjî" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 msgid "Format" msgstr "Abwesner" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 msgid "Add to RAID" msgstr "Radjouter å RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 msgid "Add to LVM" msgstr "Radjouter å LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 msgid "Remove from RAID" msgstr "Bodjî foû do RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 msgid "Remove from LVM" msgstr "Bodjî foû do LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 msgid "Modify RAID" msgstr "Candjî l' RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 msgid "Use for loopback" msgstr "Eployî po loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 msgid "Create a new partition" msgstr "Fé ene novele pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 msgid "Start sector: " msgstr "Secteu di cminçmint: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 msgid "Size in MB: " msgstr "Grandeu e Mo:" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 msgid "Filesystem type: " msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 msgid "Preference: " msgstr "Preferince: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Vos n' poloz nén fé di novele pårticion\n" "(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n" "I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Bodjî li fitchî loopback?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 msgid "Change partition type" msgstr "Candjî li sôre del pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye " "pol loopback.\n" "Vos dvoz oister li loopback po cmincî." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Wice voloz vs monter %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "Dji candje li grandeu" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptixhaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 msgid "Choose the new size" msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 msgid "New size in MB: " msgstr "Novele grandeu e Mo: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Kéne deure plake voloz vs bodjî?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 msgid "Sector" msgstr "Secteu" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Å ké secteu voloz vs aler?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 msgid "Moving" msgstr "Bodjant" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 msgid "Moving partition..." msgstr "Bodjant li pårticion..." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 msgid "new" msgstr "novea" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 msgid "LVM name?" msgstr "No do LVM?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 msgid "Loopback file name: " msgstr "No do fitchî loopback: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 msgid "Give a file name" msgstr "Dinez on no d' fitchî" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî ?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 msgid "Mount options" msgstr "Tchuzes pol montaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 msgid "Various" msgstr "Totès sôres" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 msgid "device" msgstr "éndjin" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 msgid "level" msgstr "livea" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 msgid "chunk size" msgstr "grandeu des bokets" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje «%s». El voloz astaler?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si lon sol plake (so on cilinde > " "1024).\n" "Soeye-t i vos eployîz LILO eyet ça n' rotrè nén, soeye-t i vos n' eployîz " "nén\n" "LILO et vos n' avoz nén dandjî di /boot" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Li pårticion ki vos avoz tchoezi pol ridant raecene (/) est fizicmint\n" "hute do 1024e cilinde del deure plake, eyet vos n' avoz nole pårticion\n" "/boot. Si vos vs contez siervi do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n" "a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n" "Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" "Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Formatting" msgstr "Abwesnant" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Abwesnant li pårticion %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 msgid "Hide files" msgstr "Catchî les fitchîs" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n" "(%s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiant %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Dji bodje %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 msgid "Device: " msgstr "Éndjin: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 msgid "Type: " msgstr "Sôre: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 msgid "Name: " msgstr "No: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Enondaedje: secteu %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grandeu: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s secteus" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 msgid "Formatted\n" msgstr "Abwesnêye\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nén abwesnêye\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 msgid "Mounted\n" msgstr "Montêye\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Fitchî(s) loopback:\n" " %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n" " (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Livea %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Grandeu des bokets %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Plakes-RAID %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "No do fitchî loopback: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "I gn a des tchances po ki cisse\n" "pårticion chal soeye ene pårticion\n" "k' i gn a des mineus dvins, vos\n" "dvrîz motoit l' leyî.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Cisse sipeciåle pårticion\n" "d' enondaedje chal c' est po\n" "vos poleur tchoezi l' sistinme\n" "d' operance a-z enonder cwand\n" "vos enondez li copiutrece.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 msgid "Read-only" msgstr "Lere-seulmint" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Grandeu: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 msgid "Info: " msgstr "Informåcion: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Plakes-LVM %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "sol canå %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 msgid "Encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)" #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 msgid "Change type" msgstr "Candjî l' sôre" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 msgid "Domain Authentication Required" msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Another one" msgstr "Èn ôte" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Which username" msgstr "Ké no d' uzeu" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' domine po-z aveur å lodjeu." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 msgid "Username" msgstr "No d' uzeu" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 msgid "Domain" msgstr "Dominne" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "Dji cwir les sierveus" #: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 #: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" #: ../../fs.pm_.c:610 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" #: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" #: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "aroke tot montant %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" msgstr "simpe" #: ../../fsedit.pm_.c:25 msgid "with /usr" msgstr "avou /usr" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "sierveu" #: ../../fsedit.pm_.c:240 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Dji n' parvén nén a lere li tåvlea di pårtixhaedje di l' éndjin %s,\n" "ele est trop crombe por mi :(\n" "Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions (mins TOTES LES DNÊYES\n" "vont esse pierdowes!).\n" "L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåvlea di pårtixhaedje.\n" "(l' aroke esta «%s»)\n" "\n" "Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n" #: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" #: ../../fsedit.pm_.c:502 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" #: ../../fsedit.pm_.c:521 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" #: ../../fsedit.pm_.c:522 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:526 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s" #: ../../fsedit.pm_.c:528 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ci ridant chal doet esse el mwaisse sistinme di fitchîs" #: ../../fsedit.pm_.c:530 msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po " "ci pont di montaedje chal\n" #: ../../fsedit.pm_.c:532 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s" #: ../../fsedit.pm_.c:599 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribuwaedje otomatike" #: ../../fsedit.pm_.c:601 msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" #: ../../fsedit.pm_.c:694 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s" #: ../../harddrake/data.pm_.c:71 msgid "cpu /* " msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 msgid "No alternative driver" msgstr "Nou mineu alternatif" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki " "pol moumint eploye «%s»" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 msgid "Sound configuration" msgstr "Apontiaedje do son" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi on mineu alternatif (OSS oudonbén ALSA) po vosse cåte " "son (%s)." #: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Vosse cåte eploye pol moumint li mineu %s«%s» (li prémetou mineu po vosse " "cåte est «%s»)" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 msgid "Driver:" msgstr "Mineu:" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 msgid "Help" msgstr "Aidance" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 msgid "Switching between ALSA and OSS help" msgstr "Discandjant etur l' aidance po ALSA et po OSS" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " "limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) a stî li prumire API pol sopoirt do son. C' est ene " "API indepindante do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins " "c' est ossu ene API foirt båzike eyet limitêye.\n" "Et al copete do martchî, tchaeke mineu OSS radvinte li rowe.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) est ene årtchitecteure a modules ki " "sopoite ene lådje fôrtchete di cåtes ISA, USB eyet PCI.\n" "\n" "I fornixh ossu ene API di pus hôt livea ki OSS.\n" "\n" "Po-z eployî alsa, on pout eployî ossu bén:\n" "- li viye API di copatibilité avou OSS\n" "- li nouve API d' ALSA ki fornix sacwantes fonccionålités stindêyes mins a " "mezåjhe del livreye ALSA.\n" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" "Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" "\n" "I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n" "avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n" "\n" "Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." #: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 #: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 #: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 msgid "No known driver" msgstr "Nou mineu di cnoxhou" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 msgid "Unkown driver" msgstr "Mineu nén cnoxhou" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" "\n" "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" "\n" "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" msgstr "" "Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén e l' djivêye\n" "\n" "Evoyîz l' rexhowe del comande « lspcidrake -v » a\n" " s' i vs plait,\n" "avou l' sudjete « unlisted sound driver \"%s\" »" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 msgid "Auto-detect" msgstr "Deteccion otomatike" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 msgid "Unknown|Generic" msgstr "Nén cnoxhou|Djenerike" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Nén cnoxhou|CPH05X (bt878) [bråmint di vindeus]" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Nén cnoxhou|CPH06X (bt878) [bråmint di vindeus]" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed" msgstr "" "Po bråmint di cåtes TV modienes, li module bttv do nawea GNU/Linux fwait " "l' deteccion otomatike des parametes k' i fåt.\n" "Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comufåt, vos ploz foirci les bonès " "sôres di cåte et di des parametes k' i fåt.\n" "Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comufåt, vos ploz foirci chal les " "bonès sôres di cåte et di _tuner_. Vos n' avoz k' a tchoezi, s' i fåt, les " "parametes po vosse cåte TV" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 msgid "Card model:" msgstr "Modele del cåte:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 msgid "Tuner type:" msgstr "Sôre di _tuner_:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 msgid "PLL setting:" msgstr "Apontiaedje PLL:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 msgid "Radio support:" msgstr "Sopoirt pol radio:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 msgid "enable radio support" msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" "administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" "anything except their own files and their own configurations. You will have\n" "to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" "should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" "\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" "could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" "mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" "entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" "-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" "first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" "after all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default).\n" "\n" "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" "user which can automatically log into the system when the computer boots\n" "up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" "security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" "If you are not interested in this feature, click \"No\"." msgstr "" "GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout aveur\n" "on evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lere li\n" "«Guide di l' Uzeu» po ndè savu pus long. Mins, å contråve di «root»,\n" "k' est l' administrateu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n" "nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apu k' les fitchîs eyet\n" "apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens on uzeu normå po vos minme.\n" "Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n" "les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n" "c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n" "signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n" "consecante aroke come on uzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n" "piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n" "\n" "D' aprume, vos dvoz dner vosse no. C' est nén obligatwere, bén seur - et\n" "vos ploz bén î mete çu k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li prumî mot ki\n" "vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «No di l' uzeu». Ci no la c' est\n" "l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çu ki vos dvoz taper el purnea di bénvnowe\n" "po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çu k' vos vloz\n" "mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes, sins accints ou des\n" "chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n" "Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' on uzeu normå, sins\n" "priviledjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do pont\n" "d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n" "fé atincion ås screts des uzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n" "\n" "Si vos clitchîz so «Accepter l' uzeu» l' uzeu srè radjouté po d' bon avou\n" "les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vudîs po vos pleur\n" "e radjouter on ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po tchaeke\n" "di vos soçons, po vosse pére, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz fini\n" "d' endè radjouter, clitchîz so «Fini».\n" "\n" "Si vos clitchîz sol boton «Sipepieus» vos ploz candjî li shell eployî pa\n" "cist uzeu la (li prémetou shell est li «bash»)." #: ../../help.pm_.c:48 msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n" "deure plake et ki on stî detectêyes. Vos ploz wårder les tchuzes fwaites\n" "pa l' macrea, ele sont comufåt po les cas les pus comons.\n" "Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n" "Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler " "åjheymint\n" "des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n" "diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çu ki vos poroz fé seulmint si\n" "vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n" "\n" "Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», " "«grandeu».\n" "\n" "Li «no» est costrût come çouchal: «sôre del deure plake» + «limero del deure " "plake» +\n" "«limero del pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" "\n" "Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n" "oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" "\n" "Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" "Avou les plakes IDE on a:\n" "\n" " * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" "\n" " * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n" "\n" " * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n" "\n" " * «d» pol plake esclave sol deujhinme controleu IDE.\n" "\n" "\n" "Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " "«deujhinme deure plake», evnd..." #: ../../help.pm_.c:79 msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" "L' astalaedje del distribucion Mandrake Linux a si télmint di pacaedjes\n" "k' il a bén falou les mete so sacwantes plakes lazer. DrakX sait si on\n" "pacaedje k' a stî tchoezi est so ene ôte plake lazer, et i drovrè\n" "l' lijheu di plakes lazer po vos l' candjî et mete li çu k' i fåt." #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" "select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" "\n" " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" "to select which of the most common services you wish to install on your\n" "machine;\n" "\n" " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" "preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" "setting up a server;\n" "\n" " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" "about 65Mb large.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" "groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" "update an existing system." msgstr "" "Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler\n" "so voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol Mandrake\n" "Linux, eyet vos n' estoz nén supozé les cnoxhe tos.\n" "\n" "Si vos fjhoz on astalaedje sitandård a pårti d' ene plake lazer, i vos srè\n" "dmandé d' aprume di dire les CDs ki vos avoz (e môde sipepieus seulmint).\n" "Loukîz les etiketes k' i gn a so les plakes lazer et noerixhoz les boesses\n" "ki corespondèt ås cis k' vos avoz. Clitchîz so «'l est bon» cwand vos estoz\n" "presse a continuwer.\n" "\n" "Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n" "ki porént esse fwaits. Les groupes zels minmes sont metous dins cwate\n" "grandès seccions:\n" "\n" " * «Posse éndjolrece»: si vos tuzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n" "éndjolrece (dj' ô bén: on uzaedje personel, å contråve d' on uzaedje\n" "come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des groupes\n" "corespondants.\n" "\n" " * «Programaedje»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n" "tchoezixhoz li/les groupe(s) ki vos vloz chal.\n" "\n" " * «Sierveu»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n" "vos poroz les kés siervices vos vloz voer astalés so l' éndjole.\n" "\n" " * «Evironmint grafike»: chal c' est wice ki vos alez tchoezi vosse\n" "evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n" "on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n" "\n" "Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' on groupe, ene racsegne srè\n" "håynêye avou on court discrijhaedje di çu a cwè i pout siervi.\n" "Si vos n' tchoezixhoz nou groupe po l' astalaedje (et k' c' est nén on\n" "metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre del astalåcion minimom ki\n" "vos vloz. Çoula pout esse:\n" " * «Avou X11» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n" "l' eterface grafike X11 en alaedje;\n" "\n" " * «Avou li documintåcion di båze» astale li sistinme di båze eyet " "sacwantes\n" "usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n" "sierveu.\n" "\n" " * «Astalåcion vormint minimom» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n" "l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n" "roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint.\n" "\n" "Vos ploz clitchî sol tchuze «Tchoezi tchaeke pacaedje separemint». C' est\n" "ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çu ki vos vloz;\n" "oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çu ki srè astalé ou nén.\n" "\n" "Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «Metaedje a djoû», vos ploz disclitchî\n" "tos les groupes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés, seulmint les\n" "cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est ahessåve po\n" "reparer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake." #: ../../help.pm_.c:135 msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" "entire groups, subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" "a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" "on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" "of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default. !!\n" "\n" "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" "which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" "another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" "another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" "create such a floppy disk." msgstr "" "Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n" "l' ôte, vos voeroz on åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n" "et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n" "ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n" "\n" "Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n" "est mostré sol droete. Cwand vosse relijha est fini, clitchîz sol boton\n" "«Astalaedje» k' enondrè adon li processus d' astalaedje. Sorlon li\n" "raddisté di voste éndjole, eyet li nombe di pacaedjes a-z astaler, çoula\n" "prindrè ene houbonde pol processus completer. Li tins estimé k' ça prindrè\n" "est mostré sol waitroûle, po vs aidî a vey s' i gn a l' tins por vos\n" "d' aler boere ene jate di cafè.\n" "\n" "!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, soeye-t i en esprès, ou k' i\n" "fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n" "vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandrake Linux tot l' minme ké\n" "sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n" "alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n" "et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n" "fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité soeyexhe discovrous après ki\n" "cisse modêye chal di Mandrake Linux fuxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n" "k' on siervice dné est supozé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n" "clitchîz so «Neni». Si vos clitchîz so «Oyi» les siervices mostrés sront\n" "astalés eyet enondés otomaticmint (a moens ki vos candjîz l' prémetou\n" "apontiaedje). !!\n" "\n" "Li tchuze «Aloyances otomatikes» simplumint fwait ki l' purnea \n" "d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n" "nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n" "pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n" "k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n" "di djin.\n" "\n" "Li ptite imådje d' ene plakete al valeye del djivêye vos permete di\n" "tcherdjî ene djivêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n" "d' èn ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n" "dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n" "Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne étape po saveur kimint\n" "fé ene sifwaite plakete." #: ../../help.pm_.c:171 msgid "" "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" "detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" "administrator.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection.\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" "Asteure vos ploz apontyî li raloyaedje åzès rantoeles. Si vos vloz raloyî\n" "li copiutrece da vosse al daegntoele oudonbén a ene rantoele locåle,\n" "tchoezixhoz li boune tchuze s' i vs plait. Verifyîz ki l' éndjin pol\n" "raloyaedje est en alaedje divant di clitchî sol tchuze po DrakX poleur\n" "detecter otomaticmint l' éndjolreye.\n" "Mandrake Linux vos propoze l' apontiaedje d' on raloyaedje al daegntoele\n" "tins di l' astalåcion. Les sôres di raloyaedjes k' i gn a sont: pa modem,\n" "cåte RDIS (ISDN), raloyaedje ADSL, modem cåbe, et po fini on simpe\n" "raloyaedje al rantoele locåle (avou ene cåte rantoele).\n" "\n" "Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchuzes. Verifyîz\n" "seulmint ki vs avoz bén tos les parametes et racsegnmints di voste ahesseu\n" "al daegntoele, ou di vosse administrateu sistinme.\n" "\n" "Vos ploz loukî li tchaptrea do manuel so les raloyaedjes al daegntoele po\n" "pus di detays so l' apontiaedje, ou simplumint ratinde kel sistinme da\n" "vosse soeye astalé eyet eployî li programe k' î est discrit po-z\n" "apontyî vosse raloyaedje.\n" "\n" "Si vos vloz apontyî li rantoele pus tård, après l' astalåcion, ou si vos\n" "avoz fini d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele, clitchîz so «Rinoncî»." #: ../../help.pm_.c:193 msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" "Here are listed all the services available with the current installation.\n" "Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" "time.\n" "\n" "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" "specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services which you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" "Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en " "alaedje\n" "cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n" "\n" "Chal sont prezintés tos les siervices k' i gn a el astalåcion do moumint.\n" "Prindoz sogne delzès verifyî et disclitchîz les cis k' i gn end a pont\n" "tofer mezåjhe a l' enondaedje.\n" "\n" "Cwand vosse sori passe å dzeu d' on siervice, ene racsegne aparet po\n" "vos dire çu ki l' siervice fwait. Si vos n' estoz nén seur si on siervice\n" "est ahessåve por vos ou nén, vos estoz todi a houte tot l' leyant a si\n" "prémetowe valixhance.\n" "\n" "Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n" "dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!" #: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" "must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" "GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et l' candje\n" "en eure locåle sorlon li coisrece d' eureye ki vs avoz tchoezi. C' est\n" "possibe di l' essocter si vos tchoezixhoz «L' ôrlodje del éndjolreye\n" "metowe e tins universel (GMT)» po-z aveur li minme eure pol sistinme eyet\n" "pol divintrinne ôrlodje. Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte\n" "sistinme d' operance (come li Windows metans) so l' éndjole, et k' i\n" "n' sait nén eployî li tins universel.\n" "\n" "Li tchuze «Sincronijhaedje otomatike del eure» va sincronijhî otomaticmint\n" "l' ôrlodje. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu d' eure sol\n" "daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki n' soeye\n" "nén lon erî di wice ki vos dmeurez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n" "al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so " "voste\n" "éndjole on sierveu d' eure ki poreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n" "copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz." #: ../../help.pm_.c:224 msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" "\n" "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" "will be able to change that after installation though). When you are\n" "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" "information about this wizard.\n" "\n" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" "X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n" "GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n" "WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandrake Linux end ont mezåjhe.\n" "Dins cisse seccion chal, DrakX va sayî d' apontyî X otomaticmint.\n" "\n" "C' est foirt foirt råle ki ça n' åye nén, a pus k' si l' éndjolreye est\n" "foirt viye (ou foirt nouve). Si tot va comufåt, X srè enondé otomaticmint\n" "avou li meyeuse finté possibe pol grandeu di vosse waitroûle. On purnea\n" "srè adon håyné ki vos dmandrè si vos l' poloz vey.\n" "\n" "Si vos fjhoz on astalaedje «Sipepieus», vos mousroz el macrea\n" "d' apontiaedje di X. Loukîz li seccion corespondante do manuel po\n" "pus d' informåcions sol macrea.\n" "\n" "Si vos ploz vey li messaedje clitchîz so «Oyi», DrakX va adon passer a\n" "l' étape shuvante. Si vos n' veyoz nén li messaedje, çoula vout dire\n" "tot simplumint ki l' apontiaedje n' est nén corek et l' saye va fini\n" "10 segondes pus tård, rimetant l' waitroûle come divant." #: ../../help.pm_.c:246 msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" "configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" "Al fén, on vos dmandrè si vos vloz kel eterface grafike soeye en alaedje\n" "cwand l' éndjole est enondêye. Notez k' cisse kesse vos srè fwaite minme\n" "si vos tchoezixhoz di n' nén sayî l' apontiaedje del cåte vidéyo.\n" "Bén seur, si voste éndjole va-st ovrer come on sierveu, ou si vos n' arivez\n" "nén a-z apontyî l' cåte vidéyo, vos ploz risponde «Neni»." #: ../../help.pm_.c:253 msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" "MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" "allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" "Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" "install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" "to start GNU/Linux!\n" "\n" " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" "disk." msgstr "" "Li plake lazer di Mandrake Linux a-st on môde rapexhaedje. Vos l' poloz\n" "eployî tot-z enondant l' éndjole sol plake lazer eyet tchoukî sol tape\n" "«F1» poy sicrire «rescue» sol roye d' intrêye. Mins si vosse copiutrece\n" "ni sait nén enonder so ene plake lazer, vos dvrîz rvini vey l' aidance\n" "po ciste etape dins deus ôtes situwåcions:\n" "\n" " * å moumint d' astaler l' enondrece, DrakX va riscrire li secteu\n" "d' enondaedje (MBR) del mwaisse deure plake (a moens ki vos eployrîz ene\n" "ôte enondrece) po vos poleur enonder ossu bén avou Windows k' avou\n" "GNU/Linux (dins l' cas ki vos årîz Windows so l' éndjole, bén seur).\n" "Si vos avoz mezåjhe di rastaler Windows, li processus d' astalåcion da\n" "Microsoft va riscrire li secteu d' enondaedje, et vos n' poroz pus\n" "enonder GNU/Linux!\n" "\n" " * s' i gn a on problinme et ki vos n' savoz nén enonder GNU/Linux a\n" "pårti del deure plake, cisse plakete serè li seu moyén d' enonder\n" "GNU/Linux. Ele a å dvins sacwantès usteyes sistinme ki vs permetront\n" "di fé des reparåcions sol sistinme (k' il åye divnou cromb cåze d' ene\n" "côpeure electrike, d' ene aroke tot tapant ene comande, on roviaedje\n" "do scret di root, ou tot l' minme li kéne råjhon).\n" "\n" "Cwand vos clitchîz so ciste étape chal, i vos srè dmandé di mete ene\n" "plakete dins l' lijheu. Li plakete doet esse vude oudonbén aveur des\n" "informåcions ki polèt esse disfacêyes. I gn a nén mezåjhe ki vos\n" "l' abwesnîz, ca DrakX va riscrire totafwait li plactêye." #: ../../help.pm_.c:277 msgid "" "You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" "existing operating system is using all the available space, you will need\n" "to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" "dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" "beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" "Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" "described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" "install your Linux system.\n" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" "available.\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" "and you should generally keep them.\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" "installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" "Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" "system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" "not be able to revert your choice after you confirm;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" "will be lost;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" "know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" "Guide''''" msgstr "" "Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n" "d' operance Mandrake Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n" "ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n" "vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n" "vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n" "sistinme Mandrake Linux.\n" "\n" "Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n" "(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n" "Awoureuzmint, i gn a on macrea ki vs aidrè po l' fé.\n" "Tapez on côp d' ouy sol documintåcion et purdoz vosse tins.\n" "\n" "Si vos avoz enondé l' astalaedje e môde sipepieus, vos alez intrer el\n" "usteye di pårtixhaedje di Mandrake Linux: li DiskDrake. Avou lu vos ploz\n" "apontyî foirt sipepieuzmint vos pårticions. Loukîz å tchaptrea so DiskDrake\n" "del documintåcion k' esplike kimint l' eployî comufåt. Vos ploz ossu\n" "eployî les macreas, po çoula clitchîz sol boton «Macrea» del usteye di " "pårtixhaedje.\n" "\n" "Si les pårticions ont ddja stî fwaites (d' on astalaedje fwait d' avance\n" "oudonbén avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchoezi\n" "ces pårticions la po les eployî pol astalaedje di vosse sistinme GNU/Linux.\n" "\n" "Si les pårticions n' ont nén ddja stî fwaites, vos les dvoz askepyî.\n" "Po fé çoula, eployîz l' macrea k' i gn a chal pa dzeur. Sorlon " "l' apontiaedje\n" "di vosse deure plake, pluzieurès solucions sont possibes:\n" "\n" " * Eployî l' plaece libe: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n" "otomatike del plaece vude so les deures plakes da vosse;\n" "vos n' avoz a vos prewocuper di rén après.\n" "\n" " * Eployî les pårticions k' i gn a: li macrea a detecté ene ou pus di\n" "pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n" "Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchuze chal. \n" "\n" " * Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows: si Microsoft Windows est\n" "astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n" "vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n" "disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (veyoz les\n" "solucions «Disfacer li plake etire» ou «Môde sipepieus») oudonbén raptixhî\n" "vosse pårticion Microsoft Windows.\n" "Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes.\n" "Cisse solucions est rcomindêye si vos vloz eployî Mandrake Linux et\n" "Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n" "\n" "Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di vosse\n" "pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çu k' ele est asteure.\n" "Dj' ô bén, vos åroz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n" "les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n" "\n" " * Disfacer li plake etire: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n" "so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandrake Linux,\n" "vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n" "Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' poroz nén rivni en erî\n" "on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n" "\n" " !! Avou cisse tchuze chal, totes les dnêyes del deure plake sront " "pierdowes !!\n" "\n" " * Bodjî Windows(tm) foû: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n" "deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n" "deure plake vont esse pierdowes.\n" "\n" " !! Avou cisse tchuze chal, Tot çu k' i gn a el deure plake srè " "pierdou. !!\n" "\n" " * Môde sipepieus: si vos vloz fé manuwelmint li pårtixhaedje del deure " "plake,\n" "vos ploz tchoezi çouchal. Mins prindoz asteme, avou cisse solucion chal\n" "vos poroz fé es poûxhantès mins dandjureusès sacwès.\n" "Vos ploz åjheymint piede totes vos dnêyes. Adon, ni tchoezixhoz nén\n" "çouchal, a moens di vormint saveur çu k' vos fjhoz." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" "completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Vo nos la. L' astalåcion a stî fineye et asteure vosse sistinme GNU/Linux\n" "est presse a-z esse eployî. Vos n' avoz k' a clitchî sol boton «'l est bon»\n" "po renonder l' éndjole.\n" "Vos ploz enonder avou GNU/Linux ou Windows, li ci k' vos vloz (si vos avoz\n" "les deus sistinmes d' operance so l' éndjole), ossu rade ki l' copiutrece\n" "årè renondé si éndjolreye.\n" "\n" "Li boton «Sipepieus» (e môde sipepieus seulmint) mostere deus ôtes botons:\n" "\n" " * «Fé li plakete d' astalaedje otomatike»: po fé ene plakete ki vs\n" "permetrè di fé ene ôte astalåcion pareye al cene ki vos vnoz d' fé,\n" "mins di manire otomatike, sins mezåjhe d' ene djin po fé les tchuzes.\n" "\n" " Notez k' i gn a co deus ôtes tchuzes on côp ki vos avoz clitchî ç' boton " "la:\n" "\n" " * «Rifé». Po ene astalåcion dimey-otomatike, l' etape do pårtixhaedje\n" "(et seulmint cisse etape la) dimorant eteractive;\n" "\n" " * «Otomatike». Astalåcion ttafwaitmint otomatike: li deure plake est\n" "completmint riscrîte et rpårteye, totes les dnêyes k' i gn aveut sront\n" "pierdowes.\n" "\n" " Cisse fonccionålité la est foirt ahessåve po-z astaler so on grand nombe\n" "d' éndjoles similaires. Loukîz eto li seccion so l' Oto-astalaedje sol\n" "waibe da nosse;\n" "\n" " * «Schaper li tchuze des pacaedjes»(*): schapeye li tchuze des pacaedjes\n" "k' a stî fwaite tins di l' astalaedje. Adonpu, cwand vos froz ene nouve\n" "astalåcion, metoz l' plakete dins l' lijheu et-z enonder l' astalaedje\n" "tot-z alant sol waitroûle d' aidance (tchoûkîz sol tape [F1]), et s' taper\n" "« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye.\n" "\n" "(*) I vs fåt ene plakete FAT-abwesnêye (po ndè fé ene a pårti di GNU/Linux,\n" "tapez « mformat a: » sol roye di comande)." #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem on it).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "I gn a mezåjhe, po les pleur eployî, d' abwesner les pårticions ki vnèt\n" "d' esse askepieyes (abwesner vout dire fé on sistinme di fitchîs).\n" "\n" "Asteure, vos vloz motoit ossu rabwesner des pårticions k' egzistèt ddja,\n" "po disfacer çou k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé\n" "çoula, i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n" "\n" "Notez ki c' est nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions k' egzistèt\n" "ddja. I vs fåt seulmint rabwesner les pårticions ki vos î copeyroz li\n" "sistinme d' operance (dj' ô bén, les pårticions ki sront montêyes\n" "come « / », « /usr » ou « /var  ») mins vos n' dvoz nén l' fé\n" "po les pårticions k' ont les dnêyes (tipicmint « /home »).\n" "\n" "Fijhoz bén atincion å moumint d' tchoezi les pårticions.\n" "On côp l' abwesnaedje fwait, totes les dnêyes del pårticion sront\n" "pierdowes; vos n' les poroz nén rapexhî.\n" "\n" "Clitchîz so «'l est bon» cwand vos estoz presse po l' abwesnaedje des\n" "pårticions.\n" "\n" "Clitchîz so «Rinoncî» si vos vloz tchoezi ene ôte pårticion po-z astaler\n" "vosse novea sistinme d' operance Mandrake Linux.\n" "\n" "Clitchîz so «Sipepieus» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n" "verifieyes po vey s' i gn a des måvas blocs sol deure plake." #: ../../help.pm_.c:404 msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "Vosse novea sistinme d' operance Mandrake Linux s' astale pol moumint.\n" "Sorlon li nombe di pacaedjes ki vos avoz prindou eyet l' roedeu del\n" "copiutrece da vosse, ciste operåcion pout n' prinde ki sacwantès munutes\n" "oudonbén on consecant hopea d' tins.\n" "\n" "Tårdjîz on pô s' i vs plait." #: ../../help.pm_.c:412 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" "Å moumint ki vos astalez Mandrake Linux, i s' pout bén k' i gn åye\n" "des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n" "del distribucion. Motoit k' des bugs ont stî coridjîs, ou des problinmes\n" "di såvrité. Por vos profiter di ces metaedjes a djoû, on vs propôze\n" "d' aberweter di so l' daegntoele les metaedjes a djoû k' i pout gn aveur.\n" "Tchozixhoz «Oyi» si vos avoz on raloyaedje al daegntoele en alaedje, ou\n" "«Neni» si vos inmez mî d' ratinde et fé les metaedjes a djoû pus tård.\n" "\n" "Si vos tchoezixhoz «Oyi», i gn årè ene djivêye des plaeces di wice k' on\n" "pout prinde les metaedjes a djoû ki vs serè mostrêye. Tchoezixhoz li plaece\n" "li pus près d' vos. Adonpu, èn åbe di tchoezixhaedje des pacaedjes\n" "aparetrè: verifyîz l' tchuze, et clitchîz so «Astaler» po-z aberweter\n" "ey astaler les tchoezi(s) pacaedje(s), oudonbén clitchîz so «Rinoncî»\n" "po leyî ouve." #: ../../help.pm_.c:425 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" "immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" "click on the \"Accept\" button." msgstr "" "Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lere atintivmint l' licince.\n" "Ele covere li distribucion Mandrake Linux, si vos n' estoz nén d' acoird\n" "avou les termes del licince, clitchîz sol boton «Nén accepter». Çoula\n" "aresteyrè pår l' astalaedje. Po continuwer avou l' astalaedje clitchîz\n" "sol boton «Accepter»." #: ../../help.pm_.c:432 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" "get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" "Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste éndjole.\n" "Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzposêye, pus les dnêyes\n" "k' i gn a å dvins sont impôrtantes, pus li livea di såvrité doet esse hôt.\n" "Mins ossu, on hôt livea di såvrité çoula vout dire ki c' est moens åjhey\n" "d' eployî li copiutrece. Lijhoz li tchaptrea so MSEC el\n" "«Manuel di Referince» po-z aveur pus d' informåcions so les diferins\n" "liveas k' i gn a.\n" "\n" "Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea." #: ../../help.pm_.c:442 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" "swap partitions on your hard drive's free space;\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" "recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from a floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" "can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" "partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "Chal, vos dvoz tchoezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n" "vosse sistinme Mandrake Linux. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n" "(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n" "usteye di pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse \n" "defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n" "lodjicmint li deure plake di voste éndjole e diferinnes coines separêyes\n" "di ene l' ôte.\n" "\n" "Po fé les pårticions, vos dvoz d' aprume tchoezi li plake a pårti e\n" "clitchant so «hda» pol prumire plake IDE, «hdb» pol deujhinme, «sda» pol \n" "prumire plake SCSI, et vos nd åroz.\n" "\n" "Pol pårtixhaedje del deure plake tchoezeye, vos ploz prinde ene di ces\n" "tchuzes chal:\n" "\n" " * Tot netyî: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol " "tchoezeye deure plake.\n" "\n" " * Grandeu otomatike: cisse tchuze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme " "et ene di swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et " "carculant otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n" "\n" " * Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje: si vosse tåvlea di pårtixhaedje est " "crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchuze chal. Prindoz asteme et " "rimimbrez vs ki çoula pout ni nén roter a tos les côps.\n" "\n" " * Disfé: clitchîz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n" "\n" " * Ritcherdjî: Cisse tchuze chal c' est si vos vloz disfé tos les " "candjmints et tcherdjî vosse tåvlea di pårtixhaedje di dpårt.\n" "\n" " * Macrea: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrea po fé li pårtixhaedje " "del deure plake, vos ploz tchoezi cisse tchuze chal. Ele est ricomandêye si " "vos n' estoz nén on spepieus e pårtixhaedje.\n" "\n" " * Rifé a pårti d' ene plakete: si vos avîz schapé vosse tåvlea di " "pårtixhaedje dins ene plakete å moumint d' ene ôte astalåcion, vos l' poloz " "rapexhî avou cisse tchuze chal.\n" "\n" " * Schaper e ene plakete: si vos vloz schaper vosse tåvlea di pårtixhaedje " "dins ene plakete, ki vos poroz eployî pus tård pol rapexhî. C' est bråmint " "ricomande del fé.\n" "\n" " * Fwait: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake, " "tchoezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n" "\n" "Note: vos ploz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte " "avou li tape Tab et les fretches Up/Down.\n" "\n" "Cwand ene pårticion a stî tchoezeye, vos poloz fé:\n" "\n" " * Ctrl-C po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vude pårticion " "k' a stî tchoezeye)\n" "\n" " * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n" "\n" " * Ctrl-m po defini li pont di montaedje\n" "\n" "si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, motoit ki vos voroz fé ene pitite " "pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens po l' eployî avou l' enondrece " "«yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus grande, par egzimpe 50 Mo, çoula " "poreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po " "des cas d' urdjince k' i gn åreut." #: ../../help.pm_.c:513 msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Windows k' i gn a so vosse " "deure plake et ki on stî detectêyes. Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî " "si grandeu, s' i vs plait.\n" "\n" "Pol informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n" "«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n" "\n" "Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n" "«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del " "pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n" "\n" "Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE, " "oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n" "\n" "Li «limero del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" "Avou les plakes IDE on a:\n" "\n" " * «a» pol plake mwaisse sol prumî controleu IDE,\n" "\n" " * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n" "\n" " * «c» pol plake mwaisse sol deujhinme controleu IDE,\n" "\n" " * «d» pol plake esclave sol deujhinme controleu IDE.\n" "\n" "\n" "Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " "«deujhinme deure plake», evnd...\n" "\n" "Li «no Windows» est li lete ki Windows eploye po-z idintifyî li pårticion " "(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye " "«C:»)." #: ../../help.pm_.c:544 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait. Cisse operåcion pout prinde sacwantès munutes." #: ../../help.pm_.c:547 msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" "existing Mandrake Linux system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" "what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" "hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" "configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" "is also possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" "or later.\n" "\n" "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" "select this installation class." msgstr "" "Asteure DrakX a mezåjhe di saveur si vos vloz fé li prémetou («Consyî») " "astalaedje oudonbén si vos vloz aveur pus di contrôle («Sipepieus»). Vos " "ploz ossu tchoezi di fé on novea astalaedje oudonbén on metaedje a djoû " "d' on sistinme Mandrake Linux dedja astalé. Si vos tchoezixhoz «Astalaedje» " "li vî sistinme srè totafwait disfacé del deure plake. Tchoezixhoz «Metaedje " "a djoû» si vos vloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye dedja astalêye di " "Mandrake Linux. Tchoezixhoz «Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint» si vos " "vloz mete a djoû les pacaedjes d'| ene modêye di Mandrake Linux sol deure " "plake sins rén candjî d'| ôte.\n" "\n" "Tchoezixhoz «Astalaedje» s' i gn a nole modêye di Mandrake Linux sol deure " "plake, ou si vos vloz tchoezi inte sacwants sistinmes d' operance a " "l' enondaedje.\n" "\n" "Tchoezixhoz «Metaedje a djoû» si vos voloz mete a djoû ou rapexhî ene modêye " "dedja astalêye di Mandrake Linux. Tchoezixhoz «Metaedje a djoû des pacaedjes " "seulmint» po n' nén candjî les apontiaedjes.\n" "\n" "Sorlon vosse livea di cnoxhance do sistinme GNU/Linux, vos ploz tchoezi onk " "des liveas shuvants po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance " "Mandrake Linux:\n" "\n" " * Consyî: si vos n' avoz co måy astalé GNU/Linux.\n" "L' astalaedje srè foirt åjhey et vos n' åroz ki sacwantès kesses a " "risponde.\n" "\n" " * Sipepieus: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyet ki vos voloz en " "astalaedje tot etir a vosse môde, cisse tchuze chal est por vos! Vos poroz " "tchoezi li sôre d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou voste éndjole " "del minme manire k' avou «A vosse môde».\n" "Çoula pout esse målåjhey di rsponde a des kesses k' i gn a si vos n' avoz " "nén ene grande conoxhance di GNU/Linux. Adon ni tchoezixhoz cisse classe " "d' astalaedje chal si vos n' savoz nén çu ki vos fjhoz." #: ../../help.pm_.c:582 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" "asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard layout between the latin and non-latin layouts." msgstr "" "Normålmint, DrakX va tchoezi li bone taprece por vos (sorlon l' lingaedje ki " "vos avoz tchoezi) et vos n' voeroz motoit nén ciste étape. Mins, i s' pout " "ki vos åyoxhe ene taprece diferinne: par egzimpe, ene djin ki djåzreut " "inglès mins vicreut el Swisse, ele voreut cwand minme ene swisse taprece. " "Oudonbén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece francesse " "ou qwerty purade k' ene taprece belje. Dins les deus cas, vos dvroz aler en " "erî disk' al ciste étape d' astalaedje, eyet tchoezi li bone taprece foû del " "djivêye.\n" "\n" "Clitchîz so «Co des ôtes» po-z aveur li djivêye etire di totes les tapreces " "ki sont sopoirtêyes." #: ../../help.pm_.c:598 msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" "\n" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" "select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" "section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" "\n" "To switch from one language to the other, you can launch the\n" "\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" "language, or as a simple user to only change that user's default language." msgstr "" "Tchoezixhoz l' lingaedje ki vos vloz eployî po l' astalaedje et come " "prémetou lingaedje do sistinme.\n" "\n" "Si vos clitchîz so «Sipepieus» vos poroz tchoezi d' aveur do sopoirt po ds " "ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz on ôte lingaedje les fitchîs " "specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, aidance, documintåcions, " "coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez aveur so voste " "éndjole on uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol sitoele corespondant a " "«Spanish|Spain».\n" "\n" "Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes, si vos les " "vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, come di djusse), clitchîz sol " "sitoele «Tos» al difén del djivêye. Cisse tchuze la est ahessåve po ene " "éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké payis.\n" "\n" "On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «'l est bon» " "po passer a l' étape shuvante." #: ../../help.pm_.c:617 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" "it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again.\n" "\n" "Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" "button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" "your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" "movements are correct." msgstr "" "DrakX, si on lyi dit rén, pinsrè ki vos avoz ene sori di deus botons, et va " "mete en alaedje l' emulåcion do troejhinme boton. DrakX sårè otomaticmint si " "vosse sori est ene sori PS/2, séreye oudonbén USB.\n" "\n" "Si vos vloz defini ene sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt " "el djivêye.\n" "\n" "Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on " "purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va " "comufåt. Si l' sori ni rote nén comufåt, tapez so l' espace, oudonbén so " "RETURN ou clitchî so «Rinoncî» po ndè tchoezi ene ôte." #: ../../help.pm_.c:638 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n" "«ttyS0» dzo GNU/Linux." #: ../../help.pm_.c:642 msgid "" "This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" "GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" "system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" "users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" "\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" "difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" "see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" "against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" "GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" "\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" "partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" "important for it to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" "clue, ask your network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" "Çouchal c' est li pus consecante decision pol såvrité di vosse sistinme\n" "GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n" "do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes adjoû, radjouter\n" "des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n" "«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n" "di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n" "åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di scret,\n" "mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i " "pout\n" "disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n" "plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n" "n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n" "våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n" "\n" "Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n" "Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n" "risse po vosse sistinme.\n" "\n" "Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n" "nén a vos l' rimimbrer!\n" "\n" "Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n" "dvoz l' diner deus cops, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n" "fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n" "flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n" "\n" "E môde sipepieus, on vs dimandrè si vos vloz vos raloyî a on sierveu\n" "d' otintifiaedje, come NIS ou LDAP.\n" "\n" "Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP (ou NIS) po l' otintifiaedje,\n" "tchoezixhoz «LDAP» (ou «NIS») come moyén d' otintifiaedje.\n" "Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administrateu del rantoele locåle.\n" "\n" "Si voss copiutrece n' est nén raloyeye a ene rantoele administrêye, vos\n" "voroz seurmint tchoezi li môde d' otintifiaedje «Fitchîs locås»." #: ../../help.pm_.c:678 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface;\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved for the expert user." msgstr "" "LILO eyet grub sont des enondreces po GNU/Linux. Ciste etape est normålmint\n" "otomatike. DrakX analijhe li secteu d' enondaedje del deure plake et fwait\n" "çou k' i fåt sorlon çou k' i trove la:\n" "\n" " * si on secteu d' enondaedje Windows est trové, i srè replaecî pa on\n" "secteu d' enondaedje grub/LILO. Come çoula vos poroz enonder GNU/Linux\n" "ou èn ôte sistinme d' operance;\n" "\n" " * si on secteu d' enondaedje grub ou LILO est trové, i srè replaecî pa\n" "on novea.\n" "\n" "S' i gn a del dotance, DrakX vos håyneyrè on purnea avou sacwantès tchuzes.\n" "\n" " * «Enondrece a-z eployî»: vos avoz troes tchuzes:\n" "\n" " * «Grub»: si vos voeyoz pus voltî grub (menu tecse).\n" "\n" " * «LILO avou on menu grafike»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" "si eterface di menus grafikes.\n" "\n" " * «LILO avou on menu e môde tecse»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" "si eterface di menus e môde tecse.\n" "\n" " * «Éndjin d' enondaedje»: dins l' plupårt des cas, vos n' duvoz nén\n" "candjî li prémetou éndjin («/dev/hda»), mins si vos l' voloz, l' enondrece\n" "pout esse astalêye sol deujhinme deure plake («/dev/hdb») ou minme\n" "so ene plakete («/dev/fd0»);\n" "\n" " * «Tins divant d' enonder li prémetowe imådje»: cwand li copiutrece est\n" "renondêye, c' est l' tins a leyî po l' uzeu poleur candjî l' tchuze\n" "do sistinme d' operance a-z enonder dins l' menu di l' enondrece.\n" "\n" "!! Atincion ki si vos tchoezixhoz di n' nén astaler d' enondrece (si vos\n" "clitchîs so «Rinoncî» chal), vos vos dvoz acertiner d' aveur on moyén\n" "d' enonder vosse sistinme Mandrake Linux! Ossu, i vs fåt bén esse seur\n" "di çou k' vos fjhoz dvant d' candjî les tchuzes. !!\n" "\n" "Si vos clitchîz sol boton «Sipepieus» di ç' purnea chal, vos åroz\n" "sacwantès tchuzes di pus, ki sont po des uzeus pus avancîs.\n" "\n" "On côp ki vos åroz apontyî les parametes djenerås del enondrece, li djivêye\n" "des tchuzes d' enondaedje vos srè mostrêye.\n" "\n" "S' i gn a èn ôte sistinme d' operance d' astalé so voste éndjole, i srè\n" "otomaticmint radjouté å menu d' enondaedje. Chal vos ploz tchoezi di\n" "candjî spepieuzmint les tchuzes k' i gn a. Tchoezixhoz ene intrêye et\n" "clitchîz so «Candjî» pol candjî ou l' oister; so «Radjouter» po radjouter\n" "ene nouve intrêye; et so «Fini» po passer a l' etape shuvante\n" "di l' astalåcion." #: ../../help.pm_.c:718 msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO (LInux LOader, ou enondrece di GNU/Linux) eyet Grub siervèt a enonder\n" "GNU/Linux ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n" "so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n" "sont foirt bén ricnoxhous et astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n" "radjouter ene intrêye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n" "bons parametes, seulmint. \n" "\n" "Vos poloz eto tchoezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n" "d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n" "(boot disk) po ls enonder." #: ../../help.pm_.c:732 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "Vaici, vos dvoz dire wice ki vos voloz mete\n" "l' informåcion ki GNU/Linux end a mezåjhe po s' enonder.\n" "\n" "Tchoezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n" "sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz." #: ../../help.pm_.c:739 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers two.\n" "\n" " * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options." msgstr "" "Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' eprimaedje vos vloz eployî\n" "so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n" "vos dnèt onk, mins Mandrake Linux vos lait tchoezi inte troes.\n" "\n" " * «pdq» - ki vout dire «print, don't queue» (eprimer sins caweye), est\n" "li tchuze a-z eployî si vosse copiutrece est raloyeye directumint a vosse\n" "copiutrece et ki vos vloz divni eraedjî cwand l' papî s' bôre...\n" "I n' sait manaedjî ki des apontiaedjes rantoele foirt simpes eyet\n" "il est ene miete londjin po-z eprimî pal rantoele. Tchoezixhoz «pdq» si\n" "vos estoz on mieraprindise avou GNU/Linux. Vos ploz candjî ûs tård si\n" "vos vloz, avou l' usteye d' apontiaedje PrinterDrake, ki vos ploz\n" "enonder a pårti do Cinte di contrôle di Mandrake.\n" "\n" " «CUPS» - «Common Unix Printing System» (sistinme di comon eprimaedje po\n" "Unix), est clapant po l' eprimaedje so vosse sicrirece locåle ossu bén\n" "ki les cenes a l' ôte costé del bole. Il est simpe et pout fé do cliyant\n" "come dosierveu pol vî sistinme d' eprimaedje «lpd». Ça vout dire k' il\n" "est copatibe avou les sistinme k' i gn a veut davance. I pout fé bråmint\n" "d' afwaires, mins l' apontiaedje di båze est cåzu ossu åjhey ki l' ci\n" "di «pdq». Si vos avoz mezåjhe d' emuler on sierveu «lpd», i vs fåt mete\n" "en alaedje li démon «cups-lpd». CUPS a des eterfaces grafikes po tchoezi\n" "les scrireces, apontyî les tchuzes prôpes a tchaeskene et po-z eprimî.\n" "\n" " * «LPRng» - («line printer daemon new generation») est ene amidrêye\n" "modêye do démon d' eprimaedje LPR. Ci sistinme chal pout fé a pô près\n" "l' minme ki ls ôtes, mins ossu eprimî so des scrireces d' ene rantoele\n" "Novell, ca i sopoite li protocole IPX, et i pout eprimî directumint viè\n" "des comandes shell. Si vos avoz mezåjhe di Novell ou d' evoyî les\n" "eprimaedjes so des comandes sins dveur eployî on costrujhaedje pa buzes,\n" "adone eployîz LPRng. Mins ôtrumint, våt mî eployî CUPS k' est pus simpe\n" "et overe mî po les scrireces rantoele." #: ../../help.pm_.c:759 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" "clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" "button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to manually provide options to the driver." msgstr "" "DrakX va cweri après on/des éndjins IDE so vosse copiutrece. I va ossu\n" "cweri après ene/des cåte(s) SCSI e PCI. Si ene cåte SCSI est trovêye\n" "DrakX va-st astaler otomaticmint li mineu k' i gn a mezåjhe.\n" "\n" "Come pa des côps li deteccion del éndjolreye ni sait nén trover ene sacwè\n" "DrakX vos dmandrè si vos avoz ene cåte PCI SCSI ou nén. Clitchîz so «Oyi»\n" "si vos savoz k' i gn en a ene so l' éndjole. Ene djivêye di mineu serè\n" "håynêye po ki vos poloxhe tchoezi li mineu ki convént.\n" "Clitchîz so «Neni» si vos n' avoz nole cåte SCSI.\n" "Si vos n' estoz nén seur vos ploz loukî al djivêye di l' éndjolreye k' a\n" "stî trovêye e voste éndjole, po çoula clitchîz sol boton «Veyoz les\n" "informåcions sol éndjolreye».\n" "\n" "Si vos dvoz tchoezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n" "mete des tchuzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n" "voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n" "\n" "Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu " "manuwelmint.\n" "Waitîz d' obtini tos les racsegnmints dins li documintåcion (el tchaptrea " "3,\n" "seccion «Ramexhner des informåcions sol éndjolreye») po des racsegnes so\n" "cmint ramexhner les parametes k' i gn a mezåjhe foû del documintåcion\n" "ki vént avou l' éndjin, del waibe do costrujheu (si vos avoz on accès\n" "al rantoele daegnrece) ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé)." #: ../../help.pm_.c:781 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" "prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:828 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:860 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" "language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" "you may not be in the country for which the chosen language should\n" "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used at installation time;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" "displayed here.\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" "displayed here.\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated to it." msgstr "" "Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n" "Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou sacwantes\n" "des intrêyes shuvantes:\n" "\n" " * «Sori»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n" "candjî, s' i fåt.\n" "\n" " * «Taprece»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchîz sol boton\n" "pol candjî, s' i fåt.\n" "\n" " * «Coisse d' eureye»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n" "DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Mins chal avou, come\n" "avou l' tchuze del taprece, i s' pout ki vos n' soeyoz nén dins el payis\n" "do lingaedje ki vs avoz tchoezi. Adon vos ploz clitchî sol boton\n" "«Coisse d' eureye» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n" "plaece wice ki vos dmeurez.\n" "\n" " * «Sicrirece»: si vos clitchîz so «Nole sicrirece» çoula enondrè li macrea\n" "d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrea corespondant do «Guide\n" "d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" "sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne a cene håynêye tins\n" "di l' astalåcion.\n" "\n" " * «Cåte son»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" "metowe chal. On pout nén modifyî ses parametes tins d' l' astalaedje.\n" "\n" " * «Cåte tévé»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" "metowe chal.\n" "\n" " * «Cåte RDIS»: si ene cåte RDIS (ISDN) est detectêye so vosse sistinme,\n" "ele srè metowe chal. Vos ploz clitchî sol boton po candjî ses parametes." #: ../../help.pm_.c:891 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Tchoezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n" "novele pårticion Mandrake Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n" "k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' poroz les rapexhî." #: ../../help.pm_.c:896 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Clitchîz so «'l est bon» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n" "pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n" "Prindoz asteme, dispoy aveur clitchî so «'l est bon», vos n' poroz pus " "rapexhî\n" "nole dinêye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n" "da Windows.\n" "\n" "Clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n" "et les pårticions come ele estént sol deure plake." #: ../../install2.pm_.c:111 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), çoula " "vout probablumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî fwait pol " "sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene nouve plakete, a " "pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandrake Linux ki vos vloz " "astaler" #: ../../install2.pm_.c:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s" #: ../../install_any.pm_.c:423 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n" "\n" "\n" "Ces sierveus sront activés a l' enondaedje del éndjole. I n' ont nén\n" "di probleme di såvrité cnoxhou, mins i s' poreut k' onk soeye trové el " "futeur.\n" "Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n" "des problemes.\n" "\n" "\n" "Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n" #: ../../install_any.pm_.c:441 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Les pacaedjes shuvants vont esse oistés, po pleur mete a djoû vosse " "sistinme:\n" " %s\n" "\n" "Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n" #: ../../install_any.pm_.c:471 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS" #: ../../install_any.pm_.c:879 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins li lijheu %s" #: ../../install_any.pm_.c:883 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnêye e FAT" #: ../../install_any.pm_.c:895 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "Po-z eployî cisse tchuze di pacaedjes k' a stî schapêye, enondez " "l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»" #: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lere li fitchî %s" #: ../../install_any.pm_.c:1040 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " "sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén" #: ../../install_interactive.pm_.c:21 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Vos avoz del éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «proprietaire» po roter\n" "Vos trovroz del informåcion so zels so: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:56 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" "Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n" "Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»" #: ../../install_interactive.pm_.c:61 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion di swap" #: ../../install_interactive.pm_.c:62 msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" "\n" "Voloz vs vormint continuwer?" #: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Use free space" msgstr "Eployî l' plaece libe" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" #: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Use existing partitions" msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" #: ../../install_interactive.pm_.c:109 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:112 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Choose the sizes" msgstr "Tchoezixhoz les grandeus" #: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: " #: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: " #: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" "a cåze del aroke shuvante: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:137 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragméntêye, i fåreut eployî «defrag»" #: ../../install_interactive.pm_.c:138 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "ASTEME!\n" "\n" "Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n" "Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n" "enondez (so Windows) scandisk (et motoit defrag) so cisse pårticion\n" "et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n" "l' astalaedje.\n" "Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «'l est bon»." #: ../../install_interactive.pm_.c:148 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Windows sol " #: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "pårticion %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu, ou po-z eployî pol " "loopback (oudonbén i n' resse nén del plaece assez)" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "Disfacer li plake etire" #: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Oister Windows(tm)" #: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?" #: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " "deure plake %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:191 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" #: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "Eployî fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" "Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" #: ../../install_interactive.pm_.c:227 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "I gn a pont del plaece libe assez sol pårticion Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:243 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Dji n' a savu trover del plaece po l' astalåcion" #: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:" #: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "Metant li rantoele en alaedje" #: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "Dj' arestêye li rantoele" #: ../../install_steps.pm_.c:76 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n" "strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu." #: ../../install_steps.pm_.c:211 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" #: ../../install_steps.pm_.c:380 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comufåt.\n" "Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n" "des rujhes.\n" "Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n" "l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n" #: ../../install_steps.pm_.c:450 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Wilicome a %s" #: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Intrant e l' étape '%s'\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n" "l' astalåcion di Mandrake Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n" "astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" "et poy tapez «text»." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 msgid "Install Class" msgstr "Classe d' astalåcion" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Tchoezixhoz ene des classes d' astalåcion shuvantes:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Package Group Selection" msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 msgid "Individual package selection" msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje separemint" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Bad package" msgstr "Måva pacaedje" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "No: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Modêye: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Grandeu: %d Ko\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Impôrtance: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca gn a nén del plaece assez ki po " "l' astaler" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n" "Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 msgid "Install" msgstr "Astalaedje" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Tcherdjî di/schaper e ene plakete" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Updating package selection" msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 msgid "Minimal install" msgstr "Astalåcion minimåle" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Installing" msgstr "Astalant" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 msgid "Estimating" msgstr "Dj' asteme" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 msgid "Time remaining " msgstr "Tins ki dmeure " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aprestêye l' astalaedje" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacaedjes" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Astalant li pacaedje %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 msgid "Refuse" msgstr "Nén accepter" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Candjîz vosse CDROM!\n" "\n" "Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" "et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n" "Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" "di ci CDROM chal." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "Go on anyway?" msgstr "Dji continowe tot l' minme?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "An error occurred" msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "Voloz vs vormint leyî hatche et matche l' astalaedje?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "Acoird sol licince" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz rfuzer l' licinse?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' i gn a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz vs?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Install/Update" msgstr "Astaler/Mete a djoû" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Recommended" msgstr "Consyî" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Expert" msgstr "Sipepieus" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 msgid "Upgrade" msgstr "Metaedje a djoû" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes seulmint" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 msgid "Mouse Port" msgstr "Pôrt del sori" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulåcion des botons" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulåcion do 2inme boton" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulåcion do 3inme boton" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 msgid "Configuring IDE" msgstr "Apontiant les éndjins IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 msgid "No partition available" msgstr "nole pårticion di disponibe" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 msgid "Choose the mount points" msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion " "continowrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po " "poleur enonder vosse sistinme." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "Nole pårticion raecene di trovêye po-z î fé on metaedje a djoû" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Root Partition" msgstr "Pårticion Raecene" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 msgid "Formatting partitions" msgstr "Abwesnant les pårticions" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" "Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî " "les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a et rfé l' båze di dnêyes rpm..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 msgid "Looking for available packages..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" "d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes\n" "so ene plakete.\n" "Li cogne est l' minme ki po les plaketes fwaites pol oto-astalaedje." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 msgid "Load from floppy" msgstr "Tcherdjî a pårti d' ene plakete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 msgid "Save on floppy" msgstr "Schaper e ene plakete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "Loading from floppy" msgstr "Tcherdjant a pårti d' ene plakete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "Package selection" msgstr "Tchoezi les pacaedjes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Metoz ene plakete avou li tchuze des pacaedjes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Type of install" msgstr "Sôre d' astalaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n" "Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimon ki vos vloz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "With X" msgstr "Avou X11" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Si vos avoz totes les plakes lazer del djivêye å dzo, clitchîz so «'l est " "bon».\n" "Si vos n' en avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n" "Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" "les distchoezi et clitchî so «'l est bon»." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CDROM lomé «%s»" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Preparing installation" msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Astalant li pacaedje %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 msgid "Post-install configuration" msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Metoz li plakete d' enondaedje dvins li lijheu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n" "a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n" "I porént coridjî des bugs ou des problinmes di såvrité.\n" "\n" "Po ls aberweter, vos dvoz aveur on raloyaedje al daegntoele ki rote.\n" "\n" "Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Dj' atôche li waibe da Mandrake Linux po-z aveur li djivêye di miroes k' i " "gn a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Tchoezixhoz on miroe po nd aberweter des pacaedjes foû" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djivêye des pacaedjes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "L' ôrlodje del éndjolreye metowe e tins universel (GMT)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronijhaedje otomatike del eure (avou NTP)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "NTP Server" msgstr "Sierveu NTP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Sierveu CUPS å lon" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "No printer" msgstr "Nole sicrirece" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Enondez «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse cåte son" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Rascourti éndjolreye" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Mouse" msgstr "Sori" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 msgid "Timezone" msgstr "Coisse d' eureye" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "ISDN card" msgstr "Cåte RDIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 msgid "Sound card" msgstr "Cåte son" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "Windows Domain" msgstr "Dominne Windows" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Local files" msgstr "Fitchîs locås" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Sicret di root" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 msgid "No password" msgstr "Nou scret" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 #: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 msgid "Authentication" msgstr "Verifiaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Verifiaedje LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Raecene (dn) LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 msgid "LDAP Server" msgstr "Sierveu LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 msgid "Authentication NIS" msgstr "Verifiaedje NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominne NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 msgid "NIS Server" msgstr "Sierveu NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Otintifiaedje Dominne Windows" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n" "vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n" "ahessåve si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si èn ôte\n" "sistinme d' operance oistêye SILO ou co si SILO ni va nén so voste éndjole.\n" "Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n" "image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do " "bon.\n" "\n" "Si vos vloz fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme, metoz ene\n" "plakete dins l' prumî lijheu di plaketes et clitchîz so «'l est bon»." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "First floppy drive" msgstr "prumî lijheu di plaketes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "Second floppy drive" msgstr "deujhinme lijheu di plaketes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 msgid "Skip" msgstr "Passer hute" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" "Ene plakete d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder\n" "vosse sistinme GNU/Linux sins l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse\n" "ahessåve si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme,\n" "ou si èn ôte sistinme d' operance oistêye LILO ou co si LILO ni va nén\n" "so voste éndjole.\n" "Vosse plakete d' enondaedje pout siervi eto come imådje di såvrité (rescue\n" "image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè en rac po do " "bon.\n" "Voloz vs fé ene plakete d' enondaedje po vosse sistinme?\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" "\n" "\n" "(ASTEME! Vos eployîz on sistinme di fitchîs XFS po vosse pårticion raecene,\n" "li fijhaedje d' ene plakete d' enondaedje so ene plakete di 1,44 Mo frè\n" "seurmint berwete, ca l' XFS a mezåjhe d' on mineu ki prind del plaece.)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Tchoezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete " "d' enondaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Metoz ene plakete divins l' %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Dji fwai ene plakete d' enondaedje" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" "I shonne ki voste éndjole est pår trop viye\n" " oudonbén k' ele nén cnoxhowe; adon l' enondrece\n" " yaboot ni rotrè nén por vos.\n" "L' astalaedje va continuwer, mins vos dvroz\n" " eployî BootX po-z enonder voste éndjole" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Voloz vs eployî aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" "voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" "distrure li prumire pårticion ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "Installing bootloader" msgstr "Astalant l' enondrece" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" "vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" "Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" "di l' enondaedje, et poy tapez:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" "et poy tapez: shut-down\n" "A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " "l' enondeu." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Sacwantès étapes n' ont nén stî fwaites,\n" "\n" "Voloz vs vormint cwiter asteure?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" "Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n" "\n" "Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di " "Mandrake Linux,\n" "loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "vos trovroz del informåcion sol apontiaedje do sistinme el tchaptrea\n" "sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandrake Linux Oficir." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n" "dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n" "(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n" "\n" "Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 msgid "Automated" msgstr "Otomatike" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 msgid "Replay" msgstr "Rifé" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 msgid "Save packages selection" msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Astalåcion di Mandrake Linux %s" #. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen #: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / candjî elemints | tchoezi | waitroûlêye shuv." #: ../../interactive.pm_.c:87 msgid "kdesu missing" msgstr "i gn a nou kdesu" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" msgstr "i gn a nou consolehelper" #: ../../interactive.pm_.c:152 msgid "Choose a file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" #: ../../interactive.pm_.c:318 msgid "Advanced" msgstr "Sipepieus" #: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 msgid "Basic" msgstr "Di båze" #: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 msgid "<- Previous" msgstr "<- Di dvant" #: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 msgid "Next" msgstr "Shuvant" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Måva tchuze, sayîz co ene feye\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe %s)" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Vosse tchuze? (0/1, prémetowe %s)" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Boton «%s»: %s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Voloz vs clitchî so ç' boton chal?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 msgid " enter `void' for void entry" msgstr " tapez «void» po ene intrêye vude" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe «%s»%s)" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Tchoezixhoz li prumî limero del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n" "oudonbén vos ploz djusse taper so Enter po continuwer.\n" "Vosse tchuze? " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 msgid "Re-submit" msgstr "Evoyî cor on côp" #: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tcheke (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "German" msgstr "Almande" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Dvorak" msgstr "Taprece dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Spanish" msgstr "Espagnole" #: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Finnish" msgstr "Finwesse" #: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "French" msgstr "Francesse" #: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Norwegian" msgstr "Norvedjyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Polish" msgstr "Polonesse" #: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Swedish" msgstr "Suwedwesse" #: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "UK keyboard" msgstr "Taprece do Rweyåme Uni" #: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "US keyboard" msgstr "Taprece des Etats Unis" #: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Albanian" msgstr "Albanyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Armenian (old)" msgstr "Årmenyinne (vîle modêye)" #: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Årmenyinne (novele modêye)" #: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Årmenyinne (fonetike)" #: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaydjanesse (latene)" #: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Belgian" msgstr "Belje" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bengali" msgstr "Bengalesse" #: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulgåre (fonetike)" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Bulgåre (BDS)" #: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" #: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" #: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Swisse (cogne romande)" #: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheke (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almande (sins moitès tapes)" #: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Devanagari" msgstr "Indyinne (Devanagari)" #: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Danish" msgstr "Danwesse" #: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Taprece dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Taprece dvorak suwedwesse" #: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Estonian" msgstr "Estonyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)" #: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Greek" msgstr "Greke" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gujarati" msgstr "Indyinne (Gujarati)" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Gurmukhi" msgstr "Indyinne (Gurmukhi)" #: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrwesse" #: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Croatian" msgstr "Crowåte" #: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Israeli" msgstr "Israyelyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israyelyinne (fonetike)" #: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Iranian" msgstr "Iranyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandesse" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Italian" msgstr "Itålyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Djaponesse di 106 tapes" #: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Korean keyboard" msgstr "Taprece coreyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Latin American" msgstr "Taprece del Amerike nonnrece" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Laotian" msgstr "Lawocyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modêye)" #: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modêye)" #: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limeros)" #: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)" #: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Latvian" msgstr "Letone" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Birmane" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongole (cirilike)" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Maltese (UK)" msgstr "Maltesse (UK)" #: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesse (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Dutch" msgstr "Neyerlandesse" #: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguesse" #: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadyinne (Québec)" #: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Roumin (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Roumin (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russe (YAVERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovake (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovake (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbe (cirilike)" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamoule (Unicode)" #: ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "Tamoule (TSCII)" #: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tailandesse" #: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tadjike" #: ../../keyboard.pm_.c:255 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" #: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)" #: ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainyinne" #: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Taprece des Etats Unis (moitès tapes)" #: ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)" #: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Yugoslave (latene)" #: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Right Alt key" msgstr "Li tape AltGr" #: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Les deus tapes di Shift e minme tins" #: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control eyet Shift e minme tins" #: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "CapsLock key" msgstr "Li tape CapsLock" #: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Control eyet Alt e minme tins" #: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt eyet Shift e minme tins" #: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "\"Menu\" key" msgstr "Li tape «Menu»" #: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Li tape «Windows» di hintche" #: ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Li tape «Windows» di droete" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Oister les volumes lodjikes d' aprume\n" #: ../../modules.pm_.c:290 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "I gn a pupont d' sopoirt PCMCIA avou les naweas 2.2. Eployîz on nawea 2.4 " "s' i vs plait." #: ../../modules/interactive.pm_.c:16 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal." #: ../../modules/parameters.pm_.c:18 msgid "modinfo is not available" msgstr "modinfo n' est nén disponibe" #: ../../modules/parameters.pm_.c:50 msgid "a number" msgstr "on limero" #: ../../modules/parameters.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d limeros separés pa des comas" #: ../../modules/parameters.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d tchinnes separêyes pa des comas" #: ../../modules/parameters.pm_.c:54 msgid "comma separated numbers" msgstr "limeros separés pa des comas" #: ../../modules/parameters.pm_.c:54 msgid "comma separated strings" msgstr "tchinnes separêyes pa des comas" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sori SUN" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Soris tipike PS2 a rôlete" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" msgstr "1 boton" #: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Soris tipike a 2 botons" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "Wheel" msgstr "Rôlete" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "serial" msgstr "séreye" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Soris tipike a 3 botons" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:63 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:64 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)" #: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "busmouse" msgstr "sori bus" #: ../../mouse.pm_.c:71 msgid "2 buttons" msgstr "2 botons" #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "3 buttons" msgstr "3 botons" #: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "none" msgstr "nouk" #: ../../mouse.pm_.c:77 msgid "No mouse" msgstr "Nole sori" #: ../../mouse.pm_.c:490 msgid "Please test the mouse" msgstr "Sayîz on pô vosse sori" #: ../../mouse.pm_.c:491 msgid "To activate the mouse," msgstr "Po mete en alaedje li sori," #: ../../mouse.pm_.c:492 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" #: ../../my_gtk.pm_.c:65 msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 msgid "Finish" msgstr "Fini" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 #: ../../ugtk2.pm_.c:435 msgid "Next ->" msgstr "Shuvant ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 msgid "Is this correct?" msgstr "Totafwait va-t i comufåt?" #: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 msgid "Info" msgstr "Informåcion" #: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 msgid "Expand Tree" msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje" #: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 msgid "Collapse Tree" msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje" #: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas" #: ../../network/adsl.pm_.c:23 msgid "use pppoe" msgstr "eployî pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:24 msgid "use pptp" msgstr "eployî pptp" #: ../../network/adsl.pm_.c:25 msgid "use dhcp" msgstr "eployî dhcp" #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speedtouch USB" #: ../../network/adsl.pm_.c:27 msgid "Sagem (using pppoe) usb" msgstr "Sagem usb (eployant pppoe)" #: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" #: ../../network/adsl.pm_.c:30 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' adsl, c' est pppoe.\n" "Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou dhcp.\n" "Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî pppoe»." #: ../../network/adsl.pm_.c:166 msgid "" "You need the alcatel microcode.\n" "Download it at\n" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" "Vos avoz mezåjhe do microcôde d' alcatel\n" "Prindoz l' di\n" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "et s' copyîz l' fitchî mgmt.o e /usr/share/speedtouch" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 msgid "Web Server" msgstr "Sierveu waibe" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 msgid "Domain Name Server" msgstr "Sierveu di nos d' dominne" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 msgid "Mail Server" msgstr "Sierveu d' emilaedje" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Sierveu POP et IMAP" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 msgid "No network card" msgstr "Nole cåte rantoele di trovêye" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "Apontiaedje do côpe feu drakefirewall\n" "\n" "Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n" "posse éndjolrece) po ciste éndjole Mandrake Linux chal.\n" "Po ene pouxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n" "del distribucion MandrakeSecurity avou on côpe feu di hôte såvrité." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "Apontieu di côpe feu drakfirewall\n" "\n" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n" "daegntoele avou drakconnet divant d' aler pus lon." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ké siervices voloz vs k' i soeye accessibe a pårti del daegntoele?" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Vos ploz dner diferins limeros di pôrt. \n" "Des egzimpes valides sont: 139/tcp 139/udp.\n" "Loukîz l' fitchî /etc/services po pus d' informåcions." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" "Port nén valide di dné: %s.\n" "Li bone cogne c' est «pôrt/tcp» ou «pôrt/udp», \n" "avou «pôrt» on limero inte 1 eyet 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Totafwait (nou côpe feu)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 msgid "Other ports" msgstr "Ôtes pôrts" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcp-client" msgstr "" "Ké cliyant dhcp voloz vs eployî?\n" "Li prémetou est «dhcp-client»" #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" "Dji n' pou nén apontyî cisse sôre di raloyaedje." #: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "Choose the network interface" msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele " "daegnrece" #: ../../network/ethernet.pm_.c:176 msgid "no network card found" msgstr "nole cåte rantoele di trovêye" #: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 msgid "Configuring network" msgstr "Apontiant li rantoele" #: ../../network/ethernet.pm_.c:201 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name) si vos l' cnoxhoz.\n" "Sacwants sierveus DHCP ont mezåjhe do no po-z ovrer.\n" "Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" "Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." #: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 msgid "Host name" msgstr "No do lodjoe" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 #: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 #: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 #: ../../network/netconnect.pm_.c:253 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Macrea d' apontiaedje del rantoele" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "External ISDN modem" msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Cåte RDIS divintrinne" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Kéne sôre di raloyaedje RDIS avoz vs?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" " standard, but with less tools.\n" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" "Kén apontiaedje RDIS voloz vs?\n" "\n" "* Li vî apontiaedje eploye isdn4net. Il a des poûxhantès usteyes,\n" " mins i pout esse on po deur a-z apontyî po on apurdisse,\n" " et n' est nén foirt sitandård.\n" "\n" "* L' apontiaedje ledjir est pus åjhey a coprinde, pus standård,\n" " mins avou moens d' usteyes.\n" "\n" "Nos vs ricomandans l' apontiaedje ledjir.\n" "\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" msgstr "Novea apontiaedje (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Vî apontiaedje (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 #: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 #: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Apontiaedje pol RDIS" #: ../../network/isdn.pm_.c:166 msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n" " S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»" #: ../../network/isdn.pm_.c:179 msgid "Europe protocol" msgstr "Protocole po l' Europe" #: ../../network/isdn.pm_.c:179 msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Protocole po l' Europe (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:181 msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocole po les ôtes payis" #: ../../network/isdn.pm_.c:181 msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protocole po les ôtes payis \n" " nou canå D (leased lines)" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Ké protocole voloz vs eployî?" #: ../../network/isdn.pm_.c:196 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" msgstr "Dj' a trové ene eterface «%s», el voloz vs eployî?" #: ../../network/isdn.pm_.c:203 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Kéne sôre di cåte avoz vs?" #: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "I don't know" msgstr "Dji n' sai nén" #: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm_.c:204 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûlêye ki shût dvreut\n" "esse les bones.\n" "\n" "Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "Abort" msgstr "Rinoncî" #: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "Continue" msgstr "Continuwer" #: ../../network/isdn.pm_.c:220 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse ?" #: ../../network/isdn.pm_.c:239 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" "Dj' a trové ene cåte RDIS PCI, mins dji n' sai nén ké mineu eployî.\n" "Tchoezixhoz li bone cåte PCI dins l' djivêye ki shût." #: ../../network/isdn.pm_.c:248 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Nole cåte RDIS PCI di trovêye. Tchoezixhoz ene dins l' djivêye ki shût." #: ../../network/modem.pm_.c:57 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" #: ../../network/modem.pm_.c:67 msgid "Dialup options" msgstr "Tchuzes di houcaedje pa modem" #: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 msgid "Connection name" msgstr "No di raloyaedje" #: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Phone number" msgstr "Limero di telefone" #: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Login ID" msgstr "ID d' elodjaedje" #: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Script-based" msgstr "Pa scripe" #: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Terminal-based" msgstr "Pa terminå" #: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 msgid "Domain name" msgstr "No di dominne" #: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)" #: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)" #: ../../network/modem.pm_.c:95 msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" "Li modem da vosse n' est nén sopoirté på sistinme.\n" "Loukîz sol waibe http://www.linmodems.org/" #: ../../network/modem.pm_.c:97 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" "On winmodem båzé so «%s» a stî trové, voloz vs astaler li mineu k' end a " "mezåjhe?" #: ../../network/modem.pm_.c:97 msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" #: ../../network/modem.pm_.c:97 msgid "Install rpm" msgstr "Astaler rpm" #: ../../network/modem.pm_.c:97 msgid "Title" msgstr "Tite" #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vos ploz vos disraloyî oudonbén rifé l' apontiaedje do raloyaedje." #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vos ploz rifé l' apontiaedje do raloyaedje." #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Vos estoz raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." #: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudonbén rifé l' apontiaedje do " "raloyaedje." #: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Vos n' estoz nén raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" msgstr "Si raloyî" #: ../../network/netconnect.pm_.c:37 msgid "Disconnect" msgstr "Si disraloyî" #: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Configure the connection" msgstr "Apontyî li raloyaedje" #: ../../network/netconnect.pm_.c:41 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Apontiaedje & raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../network/netconnect.pm_.c:94 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s." #: ../../network/netconnect.pm_.c:103 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Asteure nos alans fé l' apontiaedje do raloyaedje %s.\n" "\n" "\n" "Clitchîz so «'l est bon» po continuwer." #: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 #: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 msgid "Network Configuration" msgstr "Apontiaedje del Rantoele" #: ../../network/netconnect.pm_.c:133 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja " "apontieye.\n" "Clitchîz so «'l est bon» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» " "po rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:157 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Wilicome å macrea d' apontiaedje del rantoele\n" "\n" "Dji va cmincî d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele (daegnrece).\n" "Si vos n' vloz nén li deteccion otomatike, disclitchîz lu.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:163 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Tchoezixhoz li profil a-z apontyî" #: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "Use auto detection" msgstr "Eployî li deteccion otomatike" #: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 #: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 msgid "Expert Mode" msgstr "Môde sipepieus" #: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 msgid "Detecting devices..." msgstr "Dji deteke les éndjins..." #: ../../network/netconnect.pm_.c:214 msgid "Normal modem connection" msgstr "Raloyaedje viè modem normå" #: ../../network/netconnect.pm_.c:214 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detecté sol pôrt %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:215 msgid "Winmodem connection" msgstr "Raloyaedje viè winmodem" #: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 msgid "detected" msgstr "detecté" #: ../../network/netconnect.pm_.c:216 msgid "ISDN connection" msgstr "Raloyaedje viè RDIS" #: ../../network/netconnect.pm_.c:216 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "%s detecté" #: ../../network/netconnect.pm_.c:217 msgid "ADSL connection" msgstr "Raloyaedje ADSL" #: ../../network/netconnect.pm_.c:218 msgid "Cable connection" msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV" #: ../../network/netconnect.pm_.c:218 msgid "cable connection detected" msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV detecté" #: ../../network/netconnect.pm_.c:219 msgid "LAN connection" msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle" #: ../../network/netconnect.pm_.c:219 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "cåte(s) rantoele detectêye(s)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:222 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî" #: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Vos avoz apontyî diferinnes manires di s' raloyî al rantoele daegnrece.\n" "Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n" "\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "Internet connection" msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../network/netconnect.pm_.c:253 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Voloz vs vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:267 msgid "Network configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele" #: ../../network/netconnect.pm_.c:268 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Li rantoele a mezåjhe di esse renondêye" #: ../../network/netconnect.pm_.c:272 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Åk n' a nén stî tot renondant li rantoele: \n" "\n" "%s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:282 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" "Proficiat, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n" "\n" "L' apontiaedje va asteure esse metou en alaedje pol sistinme da vosse.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:286 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n" "X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole." #: ../../network/netconnect.pm_.c:287 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Åk n' a nén stî tins di l' apontiaedje.\n" "Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni " "va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje" #: ../../network/network.pm_.c:278 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele " "daegnrece.\n" "Clitchîz so «'l est bon» po wårder cist apontiaedje la.\n" "Oudonbén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje " "avou on novea." #: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n" "Totafwait doet esse sicrit come ene adresse IP, avou des\n" "ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)." #: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s" #: ../../network/network.pm_.c:294 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (mineu %s)" #: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 #: ../../standalone/drakconnect_.c:464 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 #: ../../standalone/drakgw_.c:291 msgid "Netmask" msgstr "Maske rantoele" #: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "Automatic IP" msgstr "Adresses IP otomatikes" #: ../../network/network.pm_.c:299 msgid "Start at boot" msgstr "En alaedje a l' enondaedje" #: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:326 msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0'." msgstr "" "Li frécwénce doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po " "ene frécwénce di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." #: ../../network/network.pm_.c:330 msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0'." msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:350 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n" "Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" "Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." #: ../../network/network.pm_.c:355 msgid "DNS server" msgstr "Sierveu DNS" #: ../../network/network.pm_.c:356 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Pasrele (eg %s)" #: ../../network/network.pm_.c:358 msgid "Gateway device" msgstr "Éndjin di pasrele" #: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP do sierveu DNS doet esse del cogne 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP del pasrele doet esse del cogne 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:381 msgid "Proxies configuration" msgstr "Apontiaedje des proxies" #: ../../network/network.pm_.c:382 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: ../../network/network.pm_.c:383 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" #: ../../network/network.pm_.c:384 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" "Aler vey l' idintifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)" #: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Li proxy doet esse http://..." #: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" #: ../../network/shorewall.pm_.c:26 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!" #: ../../network/shorewall.pm_.c:27 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po " "d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion." #: ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "Internet configuration" msgstr "Apontiaedje pol rantoele daegnrece" #: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Voloz vs sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?" #: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 msgid "Testing your connection..." msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..." #: ../../network/tools.pm_.c:70 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece." #: ../../network/tools.pm_.c:71 msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte." #: ../../network/tools.pm_.c:72 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n" "Sayîz di rapontyî li raloyaedje." #: ../../network/tools.pm_.c:96 msgid "Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" #: ../../network/tools.pm_.c:97 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo" #: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ del cåte" #: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Canå DMA del cåte" #: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 msgid "Card IO" msgstr "I/R del cåte" #: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card IO_0" msgstr "I/R del cåte (0)" #: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card IO_1" msgstr "I/R del cåte (1)" #: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Your personal phone number" msgstr "Li limero di telefone da vosse" #: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)" #: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Provider phone number" msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu" #: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)" #: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)" #: ../../network/tools.pm_.c:109 msgid "Choose your country" msgstr "Tchoezixhoz vosse payis" #: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Dialing mode" msgstr "Môde di houcaedje" #: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Connection speed" msgstr "Roedeu do raloyaedje" #: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje" #: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Account Login (user name)" msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" #: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 #: ../../standalone/drakconnect_.c:647 msgid "Account Password" msgstr "Sicret do conte" #: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyåme-Uni" #: ../../partition_table.pm_.c:603 msgid "mount failed: " msgstr "li montaedje a fwait berwete: " #: ../../partition_table.pm_.c:667 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal" #: ../../partition_table.pm_.c:685 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Vos avoz on trô dvins vosse tåvlea di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén " "l' eployî.\n" "Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô " "a costé des pårticions stindowes" #: ../../partition_table.pm_.c:774 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:776 msgid "Bad backup file" msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" #: ../../partition_table.pm_.c:796 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s" #: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" "Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n" "Åk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des dnêyes. \n" "Çoula vout dire ki tot çu ki vos alez scrire el plake va fini come \n" "des crombès sacwès a l' astcheyance." #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" msgstr "k' i fåt d' tote foice avu" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "ki vént bén a pont" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "mo plaijhi a-z avu" #: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "plaijhi a-z avu" #: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "ki vénreut co bén a pont" #: ../../printer/data.pm_.c:18 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Eprimer sins caweye" #: ../../printer/data.pm_.c:19 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: ../../printer/data.pm_.c:30 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Li vî démon d' eprimaedje di GNU/Linux" #: ../../printer/data.pm_.c:31 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../../printer/data.pm_.c:51 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - Ene amidrêye modêye do démon d' eprimaedje LPR" #: ../../printer/data.pm_.c:52 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: ../../printer/data.pm_.c:75 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Li novea sistinme di comon eprimaedje po Unix" #: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 #: ../../printer/detect.pm_.c:250 msgid "Unknown Model" msgstr "Modele nén cnoxhou" #: ../../printer/main.pm_.c:26 msgid "Local printer" msgstr "Sicrirece locåle" #: ../../printer/main.pm_.c:27 msgid "Remote printer" msgstr "Sicrirece å lon" #: ../../printer/main.pm_.c:28 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon" #: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon" #: ../../printer/main.pm_.c:30 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)" #: ../../printer/main.pm_.c:31 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows" #: ../../printer/main.pm_.c:32 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare" #: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece" #: ../../printer/main.pm_.c:34 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å traviè d' ene buze" #: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 #: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 msgid "Unknown model" msgstr "Modele nén cnoxhou" #: ../../printer/main.pm_.c:317 msgid "Local Printers" msgstr "Sicrireces locåles" #: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 msgid "Remote Printers" msgstr "Sicrireces å lon" #: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " sol pôrt paralele \\/*%s" #: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", sicrirece USB \\/*%s" #: ../../printer/main.pm_.c:334 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele \\/*%s" #: ../../printer/main.pm_.c:337 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", éndjin USB multi-fonccions" #: ../../printer/main.pm_.c:339 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", éndjin multi-fonccions so ene sicrirece HP Jetdirect" #: ../../printer/main.pm_.c:341 msgid ", multi-function device" msgstr ", éndjin multi-fonccions" #: ../../printer/main.pm_.c:344 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", ki rexhe so %s" #: ../../printer/main.pm_.c:346 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" #: ../../printer/main.pm_.c:348 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" #: ../../printer/main.pm_.c:352 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»" #: ../../printer/main.pm_.c:356 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" #: ../../printer/main.pm_.c:358 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", tot-z eployant li cmande %s" #: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Eprimaedje direk (sins mineu)" #: ../../printer/main.pm_.c:647 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(so %s)" #: ../../printer/main.pm_.c:649 msgid "(on this machine)" msgstr "(so ciste éndjole chal)" #: ../../printer/main.pm_.c:674 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»" #: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 msgid " (Default)" msgstr " (Prémetou)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Kimint li scrirece est ele raloyeye?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n" "apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "Deteccion otomatike des scrireces (Locåles, TCP/soket eyet SMB)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 msgid "CUPS configuration" msgstr "Apontiaedje di CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Dinez l' no d' on sierveu CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " "automatically about their printers. All printers currently known to your " "machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." msgstr "" "Po pleur eployî des scrireces so des sierveus CUPS å lon di vosse rantoele " "locåle i gn a nén mezåjhe d' apontiaedje; les sierveus CUPS dijhèt " "otomaticmint a voste éndjole les scrireces k' il ont. Totes les scrireces " "kinoxhowes pa voste éndjole sont metowes el seccion «Sicrireces å lon» do " "mwaisse purnea di Printerdrake. Cwand vosse sierveu CUPS n' est nén sol " "rantoele locåle, vos dvoz dner si adresse IP et kécfeye si limero d' pôrt po " "prinde les informåcions so les scrireces do sierveu, ôtrumint leyîz ces " "intrêyes vudes." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " "local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" "\n" "Normålmint, CUPS est apontyî otomaticmint sorlon l' apontiaedje di\n" "rantoele da vosse, çu ki fwait ki vos ploz eployî les sierveus CUPS\n" "k' i gn a so vosse rantoele locåle. Si çoula n' va nén comufåt,\n" "disclitchîz «Apontiaedje otomatike di CUPS» eyet aspougnîz vosse\n" "fitchî /etc/cups/cupsd.conf al mwin. Ni rovyîz nén di renonder\n" "CUPS par après (avou l' comande: «service cups restart»)." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 192.168.1.20" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Li pôrt doet esse on limero etir!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 msgid "CUPS server IP" msgstr "IP do sierveu CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 #: ../../standalone/harddrake2_.c:63 msgid "Port" msgstr "Pôrt" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Apontiaedje otomatike di CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 msgid "Checking your system..." msgstr "Verifiant vosse sistinme..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 #: ../../standalone/printerdrake_.c:47 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Nole sicrirece a stî trovêye di raloyeye direk so voste éndjole" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 msgid "" "The following printers\n" "\n" msgstr "" "Les scrireces ki shuvèt\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 msgid "" "The following printer\n" "\n" msgstr "" "Li scrirece ki shût\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 msgid "" "\n" "and one unknown printer are " msgstr "" "\n" "eyet ene sicrirece nén cnoxhowe sont " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 #, c-format msgid "" "\n" "and %d unknown printers are " msgstr "" "\n" "eyet %d scrireces nén cnoxhowes sont " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 msgid "" "\n" "are " msgstr "" "\n" "sont " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 msgid "" "\n" "is " msgstr "" "\n" "est " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 msgid "directly connected to your system" msgstr "raloyî direck so vosse sistinme" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "I gn a-st ene sicrirece nén cnoxhowe di raloyeye direk so voste éndjole" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" "I gn a %d scrireces nén cnoxhowes di raloyeyes direk so voste éndjole" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Acertinoz vs ki totes vos scrireces sont raloyeyes ey en alaedje).\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' eprimaedje so les scrireces chal pa dzeur ou so " "les scrireces sol rantoele locåle?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' eprimaedje so les scrireces sol rantoele " "locåle?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' eprimaedje so les scrireces chal pa dzeur?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Estoz vs seur di voleur apontyî l' eprimaedje so ciste éndjole chal?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "NOTE: Sorlon li modele del sicrirece eyet li sistinme d' eprimaedje, i gn " "årè mezåjhe d' astaler disk' a %d Mo di pacaedjes di rawete." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 msgid "Add a new printer" msgstr "Radjouter ene novele sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Wilicome å macrea d' apontiaedje des scrireces\n" "\n" "Ci macrea chal vos permetrè d' astaler des scrireces locåles ou då lon po ls " "eployî a pårti di ciste éndjole chal et ossu d' ôtès éndjoles sol rantoele.\n" "\n" "I vos dmandrè totes les informåcions k' i fåt po-z apontyî les scrireces et " "vos denrè accès a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchuzes po les " "mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " "turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" "\n" "Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " "copiutrece chal, sol rantoele locåle ou so ene éndjole Windows å lon.\n" "\n" "Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " "k' ele sont bén tchoûkeyes et loumêyes po zeles poleur esse detectêyes " "otomaticmint. Vos scrireces rantoele ou so les éndjoles Windows dvèt ossu " "esse en alaedje.\n" "\n" "Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete " "pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste " "éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele " "et Windows si vos n' end avoz nén mezåkje.\n" "\n" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" "\n" "Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " "copiutrece chal.\n" "\n" "Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " "k' ele sont bén tchoûkeyes et loumêyes po zeles poleur esse detectêyes " "otomaticmint.\n" "\n" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Bénvnowe sol macrea d' apontiaedje des scrireces\n" "\n" "Ci macrea chal vs aidrè a-z astaler vos scrireces ki sont raloyeyes a cisse " "copiutrece chal ou sol rantoele locåle.\n" "\n" "Si vos avoz des scrireces di raloyeyes so ciste éndjole chal, verifyîz " "k' ele sont bén tchoûkeyes et loumêyes po zeles poleur esse detectêyes " "otomaticmint. Vos scrireces rantoele dvèt ossu esse en alaedje.\n" "\n" "Notez ki l' deteccion otomatike des scrireces sol rantoele prind ene miete " "pus di tins ki l' deteccion des scrireces ki sont raloyeyes direk so ciste " "éndjole chal. Adon, vos dvrîz disclitchî li deteccion des scrireces rantoele " "si vos n' end avoz nén mezåkje.\n" "\n" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a ciste éndjole chal" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes directumint sol rantoele locåle" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a des éndjoles dizo Windows" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" "\n" "Proficiat! Li scrirece da vosse est asteure astalêye eyet apontieye!\n" "\n" "Vos ploz eprimî avou li comande «Eprimî» di vos programes (normålmint elle " "est dizo l' menu «Fitchî»).\n" "\n" "Si vos vloz radjouter, bodjî ou candjî l' no d' ene sicrirece, ou si vos " "vloz candjî les prémetowès tchuzes (sôre di papî, cwålité del rexhowe,...), " "tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di " "Mandrake." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 msgid "Printer auto-detection" msgstr "Deteccion otomatike des scrireces" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detecté" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele \\/*%s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Sicrirece USB \\/*%s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 msgid "Local Printer" msgstr "Sicrirece locåle" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Nole sicrirece locåle di trovêye! Po-z end astaler manuwelmint ene dinez on " "no d' éndjin sol roye d' intrêye (Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/" "lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, " "li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 msgid "No printer found!" msgstr "Nole sicrirece di trovêye!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 msgid "Available printers" msgstr "Sicrireces k' i gn a" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Li scrirece shuvante a stî detectêye otomaticmint, si c' est nén li cene ki " "vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, " "s' i vs plait." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Vochal en djivêye di totes les scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " "Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou " "d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." msgstr "" "Li scrirece ki shût a stî detectêye otomaticmint. Si apontiaedje srè fwait " "totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî detectêye " "comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje " "«Apontiaedje manuel»." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Vochal ene djivêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " "Tchoezixhoz li cene ki vos vloz apontyî, s' i vs plait. Si apontiaedje srè " "fwait totafwaitmint otomaticmint. Si vosse sicrirece n' a nén stî detectêye " "comufåt, ou si vos inmez mî on apontiaedje diferin, metoz en alaedje " "«Apontiaedje manuel»." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no " "d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "(Les pôrts paraleles: /dev/lp0, /dev/lp1,..., corespondèt a LPT1:, " "LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/" "usb/lp1,...) " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/on éndjin!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 msgid "Manual configuration" msgstr "Apontiaedje manuel" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece lpd å lon" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do " "sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 msgid "Remote host name" msgstr "No do lodjoe å lon" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 msgid "Remote printer name" msgstr "No del sicrirece å lon" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 msgid "Remote host name missing!" msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modele detecté: %s %s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 msgid "Scanning network..." msgstr "Dj' analijhe li rantoele..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece SMB/Windows" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB do lodjoe (ki pout " "ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) et motoit si adresse IP, di " "minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots " "di passe des uzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" " Si l' sicrirece ki vos vloz a stî detectêe otomaticmint, vos n' avoz k' a " "l' tchozi dins l' djivêye et radjouter les nos d' uzeu, sicret et li groupe " "d' ovraedje s' end a mezåjhe." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 msgid "SMB server host" msgstr "Lodjoe sierveu SMB" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 msgid "SMB server IP" msgstr "IP do sierveu SMB" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 msgid "Share name" msgstr "No del pårteye" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe d' ovraedje" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 msgid "Auto-detected" msgstr "Detecté otomaticmint" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudonbén l' adresse IP do sierveu!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 msgid "Samba share name missing!" msgstr "Nou no di pårtaedje samba!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ADVIERIXHMINT DI SÅVRITÉ!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Apontyî vosse sierveu Windows po kel sicrirece soeye disponive dizo " "l' protocole IPP eyet apontyî l' eprimaedje a pårti di ciste éndjole chal " "avou l' sôre di raloyaedje «%s» dins Printerdrake.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Raloyî vosse sicrirece a on sierveu Linux eyet leyî li(les) éndjole(s) " "Windows s' î raloyî come des cliyants.\n" "\n" "Voloz vs vormint continuwer l' epontiaedje del sicrirece di cisse manire " "chal?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece NetWare" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu " "di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di " "minme ki li no del caweye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et " "mots di passe des uzeus k' i fåreut." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 msgid "Printer Server" msgstr "Sierveu di scrireces" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 msgid "Print Queue Name" msgstr "No del caweye del scrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 msgid "NCP server name missing!" msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Nou no d' caweye NCP!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", lodjoe «%s», pôrt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Lodjoe «%s», pôrt %s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece rantoele TCP/soket" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." msgstr "" "Tchoezixhoz e l' djivêye ene des scrireces trovêyes otomaticmint oudonbén " "rimplixhoz les tchamps avou l' no d' lodjoe ou l' adresse IP et l' limero " "d' pôrt (prémetou a 9100)." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "Po-z eprimî avou ene sicrirece TCP ou soket, vos dvoz dner li no d' lodjoe " "ou l' adresse IP del sicrirece, et motoit ossu li limero do pôrt (si " "premetowe valixhance est 9100). So les sierveus HP JetDirect li pôrt est " "normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Lijhoz li manuel " "di voste éndjolreye." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Nole adresse IP et nou no pol lodjoe del scrirece!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 msgid "Printer host name or IP" msgstr "Adresse IP ou no do lodjoe del scrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI di l' éndjin del scrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Vos ploz mete directumint li hårdêye del sicrirece. Li hårdêye doet shure " "les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di " "hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les caweyes di scrireces." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n" "Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. " "C' est des rawetes po les uzeus." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 msgid "Name of printer" msgstr "No del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 msgid "Location" msgstr "Eplaeçmint" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 msgid "Reading printer database..." msgstr "Lijhant les båzes di dnêyes des scrireces..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 msgid "Your printer model" msgstr "Li modele di vosse sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Printerdrake a comparé li no do modele trové avou li deteccion otomatike " "avou li djivêye des modeles di s' båze di dnêyes po vey li meyeuse " "corespondance. Cisse tchuze otomatike pout esse fåsse, sortot si vosse " "sicrirece ni s' trove nén el djivêye. Verifyîz d' abôrd si l' tchuze est " "coreke, et clitchîz so «Li modele est corek» si c' est insi, oudonbén so " "«Tchoezi li modele al mwin» si vos vloz l' candjî.\n" "\n" "Po vosse sicrirece Printerdrake a trové:\n" "\n" "%s" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 msgid "The model is correct" msgstr "Li modele est corek" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 msgid "Select model manually" msgstr "Tchoezi li modele al mwin" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 msgid "Printer model selection" msgstr "Tchuze do modele del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Ké modele di scrirece avoz vs?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." msgstr "" "\n" "\n" "Verifyîz ki Printerdrake a fwait comufåt li deteccion \n" "otomatike do modele di vosse sicrirece, s' i vs plait.\n" "Cweroz après li modele corek el djivêye si on måva \n" "modele a stî trové, ou si c' est «Eprimaedje direk» \n" "(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Si vosse sicrirece n' est nén el djivêye, tchoezixhoz ene copatibe (lijhoz " "li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Vos estoz po-z apontyî ene sicrirece OKI laser winprinter.\n" "Ces scrireces la eployèt on protocole di comunicåcion foirt sipeciål, çu ki " "fwait k' ele ni polèt roter comufåt ki raloyeyes å prumî pôrt paralele. " "Cwand li scrirece est raloyeye a on ôte pôrt ou raloyeye a on sierveu " "d' eprimaedje, i vos l' fåt mete sol prumî pôrt paralele divant d' poleur " "rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki " "vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark inkjet" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "Les mineus po les scrireces a djet d' intche k' ont stî dné pa Lexmark " "sopoirtèt seulmint les scrireces locåles, nén les scrireces å lon ou so des " "sierveus d' eprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudonbén " "l' apontyî sol éndjole wice k' ele est raloyeye." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" "Po vos poleur eprimer avou vosse Lexmark inkjet eyet cist apontiaedje chal, " "i vs fåt les mineus po les scrireces a djet d' intche di Lexmark. Alez sol " "waibe http://www.lexmark.com et clitchîz sol boton «Drivers». Poy, " "tchoezixhoz vosse modele, et «Linux» come sistinme d' operance. Les mineus " "vnèt come des pacaedjes RPM ou des scripes shell avou ene eterface " "d' astalaedje eteractive grafike. Vos n' avoz nén mezåjhe del apontyî avou " "ciste eterface grafike. Clitchîz so «Rinoncî» djusse après accepter " "l' licince, et poy fijhoz rexhe les pådjes po mete e roye les tiesse " "d' eprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt l' alignmint des " "tiesse d' eprimaedje avou ci programe la." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" msgstr "Sicrirece Lazer GDI k' eploye li ZJ-Stream di Zenographics" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " "format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " "still in a very early development stage and so it will perhaps not always " "work properly. Especially it is possible that the printer only works when " "you choose the A4 paper size.\n" "\n" "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " "originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " "are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " "printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " "\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " "following commands:\n" "\n" " lpr -o raw sihp1000.img\n" " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" "\n" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" "Vosse sicrirece est do groupe di scrireces lazer GDI (ossu lomêyes " "winprinters) vindowes pa sacwants fabricants k' eployèt li sistinme ZJ-" "stream di Zenographics po-z evoyî les dnêyes sol sicrirece. Li mineu po ces " "scrireces la est co å cminçmint di s' diswalpaedje, et motoit bén k' i " "n' rotrè nén comufåt a tos les côps. Pårticulirmint c' est nén possibe " "d' eprimî avou do papî ki n' est nén al cogne sitandård A4.\n" "\n" "Sacwantes di ces scrireces la, come li HP LaserJet 1000, ki l' mineu a stî " "scrît oridjinålmint por leye, ont mezåjhe di rçure leu firmware djusse après " "aveur stî metowes en alaedje. Dins l' cas del HP LaserJet 1000 vos dvoz " "prinde sol CD di mineus Windows del sicrirece ou sol pårticion Windows li " "fitchî «sihp10000.img» eyet l' evoyî al sicrirece avou ene des comandes ki " "shuvèt:\n" "\n" " lpr -o raw sihp1000.img\n" " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" "\n" "Li prumire comande pout esse enondêye pa tot l' minme ké uzeu; pol deujhinme " "i få esse root. On côp ki vos l' avoz fwait, vos ploz eployî l' sicrirece " "normålmint.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Apontiaedjes pol prémetowe sicrirece\n" "\n" "Acertinez vs kel grandeu do papî eyet li sôre d' intche ou l' môde " "d' eprimaedje (cwand on les pout tchoezi) sont-st apontyîs comufåt. Et ossu " "ki l' apontiaedje del éndjolreye po les scrireces lazer (memwere, baks " "duplecs, baks di rawete) est fwait comufåt. Notez k' avou ene grande finté " "ou cwålité pol rexhowe l' eprimaedje pout esse bén pus londjin." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero etir!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Li tchuze %s est foû limites!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Voloz vs mete cisse sicrirece chal («%s»)\n" "come li prémetowe sicrirece?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 msgid "Test pages" msgstr "Rexhe les pådjes di saye" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Tchoezixhoz les pådjes di saye ki vos vloz rexhe s' i vs plait.\n" "Note: li pådje pol saye del cwålité foto pout bén prinde on long moumint a " "rexhe del sicrirece, avou des scrireces lazer ki n' ont nén beacôp " "d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n" "Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 msgid "No test pages" msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 msgid "Print" msgstr "Rexhe" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 msgid "Standard test page" msgstr "Pådje di saye standård" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 msgid "Photo test page" msgstr "Pådje di saye cwålité foto" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Do not print any test page" msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" "Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" "Avançmint:\n" "%s\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" "Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 msgid "Did it work properly?" msgstr "Est-ce ki çoula rota comufåt?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 msgid "Raw printer" msgstr "Eprimaedje direk" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " "eployîz li comande «%s » oudonbén ene usteye d' eprimaedje grafike: " "«xpp » ou «kprinter ». Les usteyes grafikes permetèt di " "tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchuzes.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Vos ploz ossu eployî ces comandes la pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn a " "el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " "metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" "Li comande «%s» permete ossu di candjî les tchuzes po ene bouye " "d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " "roye di comande, eg: «%s ». " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" "Po-z saveur les tchuzes k' i gn a pol sicrirece lijhoz li djivêye chal pa " "dzo oudonbén clitchîz sol boton «Djivêye des tchuzes pol eprimaedje». %s%s\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Vochal ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" "Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " "eployîz li comande «%s ».\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Cisse comande vos l' poloz ossu eployî pol tchamp «Comande po rexhe» k' i gn " "a el purnea di dialogue pol eprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " "metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol " "boton «Djivêye des tchuzes pol eprimaedje»." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" "Po-z eprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " "eployîz li comande «%s » oudonbén «%s ».\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "Vos ploz ossu eployî l' eterface grafike «xpdq» po defini des tchuzes et \n" "manaedjî les bouyes d' eprimaedje.\n" "Si vos eployîz KDE come sicribanne vos avoz on boton «panike», et ene " "imådjete sol sicribanne, avou l' tecse «DJOKER l' eprimaedje!», ki va djoker " "sol moumint totes les bouyes d' eprimaedje cwand vos l' clitchîz. Çouchal " "pout esse ahessåve si li scrirece a des problemes avou l' papî.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" "\n" "Les comandes «%s» et «%s» permetèt ossu di candjî les tchuzes po ene bouye " "d' eprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " "roye di comande, eg: «%s ».\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Eprimaedje/sicanaedje/cåtes foto so «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Eprimaedje/sicanaedje so «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Eprimaedje/Accès cåtes foto so «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 #: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 #: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "Close" msgstr "Clôre" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 msgid "Print option list" msgstr "Djivêye des tchuzes pol eprimaedje" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" "L' éndjin multi-fonccions da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé " "des scanaedjes. Asteure vos ploz scaner e roye di comande avou " "«scanimage» («scanimage -d hp:%s» si vos vloz specifyî li scanrece cwand vos " "nd avoz pus d' ene), oudonbén avou les eterfaces grafikes «xscanimage» ou " "«xsane». Si vos eployîz li GIMP, vos ploz ossu scanner tot tchoezixhant li " "boune intrêye el menu «/Fitchî/Adcweri». Tapez ossu «man scanimage» el roye " "di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n" "\n" "N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" "Vosse sicrirece a stî apontieye otomaticmint po vs diner accès ås lijheus di " "cåtes foto di vosse copiutrece. Asteure vos ploz aveur accès a vos cåtes " "foto avou l' programe grafike «MtoolsFM» (Menu: «Programes» -> «Usteyes po " "fitchîs» -> «Manaedjeu di fitchîs MTools») oudonbén sol roye di comande avou " "«mtools» (fijhoz «man mtools» po pus di racsegnes). Vos trovroz les fitchîs " "del cåte foto dizo l' lete di lijheu «P:» ou shuvantes si vos avoz pus " "d' ene sicrirece HP avou des lijheus di cåtes foto. Dins «MtoolsFM» vos ploz " "candjî inte les letes di lijheu avou l' tchamp k' est dins l' coine al " "copete et a droete dins les djivêyes di fitchîs." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 msgid "Reading printer data..." msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol caweye %s " "pol caweye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes " "d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di " "raloyaedje, eyet prémetowes tchuzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos " "copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di " "caweye.\n" "Totes les caweyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès " "råjhons ki shuvèt:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" "CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes " "k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les " "scrireces viè soket/TCP.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" "Sol copete di tot çoula, les caweyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci " "programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Ossu, les scrireces apontieyes avou des fitchîs PPD dnés pal costrujheu " "oudonbén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes " "nerén." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n" "so «Transfer»." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 msgid "Do not transfer printers" msgstr "Nén transferer les scrireces" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "I gn a ddja ene scrirece lomêye «%s» so %s. \n" "Clitchîz so «Transfer» pol sipotchî.\n" "Vos ploz ossu dner on novea no, oudonbén passer houte\n" "l' apontiaedje di cisse sicrirece chal." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine " "«sorlignî» (_)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Li scrirece «%s» egzistêye dedja,\n" "voloz vs vormint spotchî si apontiaedje?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 msgid "New printer name" msgstr "Novea no del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transfer di %s ..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Vos avoz fwait on transfer di vosse viye prémetowe sicrirece («%s»), El " "voloz vs mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme d' eprimaedje " "%s?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Apontiaedje d' ene sicrirece å lon" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 msgid "Starting network..." msgstr "Dj' enonde li rantoele..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 msgid "Configure the network now" msgstr "Apontyî li rantoele asteure" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Vos alez apontyî ene sicrirece å lon. Çouchal a mezåjhe d' ene rantoele en " "alaedje, mins li vosse n' est nén co apontieye. Si vos continuwez sins " "rantoele vos n' poroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè " "voloz vs fé?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuwer sins apontyî li rantoele" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" "L' apontiaedje del rantoele k' a stî fwait tins di l' astalaedje ni pout nén " "esse enondé asteure. Acertinez vs kel rantoele divént accessibe djusse après " "l' enondaedje, eyet coridjîz l' apontiaedje avou li cinte di contrôle di " "Mandrake, al seccion «Rantoele & Daegntoele»/«Raloyaedje», et après apontyîz " "li scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di Mandrake, al seccion " "«Éndjolreye»/«Sicrirece»." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "Li rantoele n' esteut nén en alaedje, et dj' a nén polou l' enonder. " "Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et poy sayîz cor on côp " "d' apontyî vosse sicrirece å lon." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Renondant li sistinme d' eprimaedje..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 msgid "high" msgstr "hôte" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 msgid "paranoid" msgstr "couyon" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' eprimaedje e livea di såvrité «%s»" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Vos alez astaler li sistinme d' eprimaedje %s so ene éndjole k' est avou " "l' livea di såvrité «%s».\n" "\n" "Ci sistinme d' eprimaedje chal enonde on démon (ene bouye di fond) ki ratind " "après les bouyes d' eprimaedje et les manaedje. Ci démon chal pout eto esse " "raloyî pa des éndjoles då lon sol rantoele, dj' ô bén ça pout esse on pont " "possibe po les hacneus fé des atakes. Po cisse råjhon la seulment kékes " "démons sont-st enondés dins ci livea di såvrité chal avou l' apontiaedje " "prémetou.\n" "\n" "Voloz vs vormint apontyî l' eprimaedje so ciste éndjole chal?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Enonder li sistinme d' eprimaedje a l' enondaedje del éndjole" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "Li sistinme d' eprimaedje (%s) ni srè nén enonder otomaticmint cwand " "l' éndjole s' enondrè.\n" "\n" "C' est possibe ki l' enondaedje otomatike fuxhe essocté paski l' livea di " "såvrité a stî ragrandi, ca l' sistinme d' eprimaedje est on pont possibe " "d' atakes po les hacneus.\n" "\n" "Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme d' eprimaedje?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 msgid "Checking installed software..." msgstr "Cwerant après les astalés programes..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "Dji oistêye %s ..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "Dj' astale %s ..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Tchoezixhoz li caweye di scrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Ké sistinme d' eprimaedje (sôre di caweyaedje) voloz vs eployî?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Astalant Foomatic..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 msgid "Printer options" msgstr "Tchuzes pol scrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 msgid "Preparing Printerdrake..." msgstr "Dji prepare PrinterDrake..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 msgid "Configuring applications..." msgstr "Apontiant les programes..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Voloz vs apontyî l' eprimaedje?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 msgid "Printing system: " msgstr "Sistinme d' eprimaedje: " #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles " "pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, po-z aveur des informåcions " "dso; ou po fé k' ene sicrirece so on sierveu CUPS å lon soeye veyåve pa Star/" "Open Office." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" "Les scrireces shuvantes sont-st apontieyes. Dobe-clitchîz so ene di zeles " "pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des " "informåcions dso." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Rafrister li djivêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces " "CUPS å lon)" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 msgid "Change the printing system" msgstr "Candjî li sistinme d' eprimaedje" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 msgid "Normal Mode" msgstr "Môde normå" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "Voloz vs apontyî ene ôte sicrirece?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Sicrirece %s\n" "Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 msgid "Do it!" msgstr "El fé!" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 msgid "Printer connection type" msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 msgid "Printer name, description, location" msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Vindeu, modele del sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Radjouter cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Oister cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 msgid "Print test pages" msgstr "Rexhe les pådjes di saye" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Saveur kimint rexhe so cisse sicrirece chal" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 msgid "Remove printer" msgstr "Oister ene sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Dji oistêye li viye scrirece «%s»..." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 msgid "Default printer" msgstr "Prémetowe sicrirece" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Radjoutaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "Li scrirece «%s» a stî radjoutêye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Li radjoutaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a " "fwait berwete." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Oistaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "Li scrirece «%s» a stî bodjeye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Li bodjaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a fwait " "berwete." #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Voloz vs vormint bodjî foû li scrirece «%s»?" #: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Dji oistêye li scrirece «%s»..." #: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid n' a nén stî" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid n' a nén stî (motoit vos n' avoz nén les raidtools?)" #: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" #: ../../security/main.pm_.c:36 msgid "" "Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " "be used to connect\n" " to the Internet as a client.\n" "\n" "High: There are already some restrictions, and more automatic checks " "are run every night.\n" "\n" "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " "which can accept\n" " connections from many clients. If your machine is only a " "client on the Internet, you\n" "\t should choose a lower level.\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " "closed and security\n" " features are at their maximum\n" "\n" "Security Administrator:\n" " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " "be sent to this user (username or\n" "\t email)" msgstr "" #: ../../security/main.pm_.c:66 msgid "Security Level:" msgstr "Livea di såvrité:" #: ../../security/main.pm_.c:77 #, c-format msgid " (default value: %s)" msgstr " (prémetowe valixhance: %s)" #: ../../security/main.pm_.c:113 msgid "Security Alerts:" msgstr "Abranles di såvrité:" #: ../../security/main.pm_.c:115 msgid "Security Administrator:" msgstr "Manaedjeu pol såvrité:" #: ../../security/main.pm_.c:128 msgid "Network Options" msgstr "Tchuzes pol rantoele" #: ../../security/main.pm_.c:128 msgid "System Options" msgstr "Tchuzes pol sistinme" #: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need explanations, click on Help.\n" msgstr "" "Les tchuzes ki shuvèt polèt esse defineyes po-z apontyî a vosse môde\n" "li livea di såvrité. Si vos avoz dandjî d' esplikeyes, clitchîz so " "«Aidance».\n" #: ../../security/main.pm_.c:177 msgid "Periodic Checks" msgstr "Verifiaedjes periodikes" #: ../../security/main.pm_.c:191 msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete li livea di såvrité..." #: ../../security/main.pm_.c:197 msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..." #: ../../services.pm_.c:19 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../../services.pm_.c:20 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "" "Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n" "I ravize a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén en alaedje\n" "24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n" "comandes cwand l' éndjole est enondêye." #: ../../services.pm_.c:21 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd sieve a shure l' etat del batreye et a scrire les racsegnmints avou " "syslog.\n" "I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " "flåwes." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande " "at.\n" "Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" "trop d' ovraedje so les bresses." #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n" "pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute " "sacwants\n" "siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse " "såvrité\n" "eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje." #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n" "come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n" "li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des menus\n" "pop-up sol conzôle." #: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake fwait ene deteccion del éndjolreye, et pout ossu apontyî\n" "les noveas/candjîs éndjins." #: ../../services.pm_.c:33 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des " "CGI." #: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Li démon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n" "d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a " "mezåjhe.\n" "Metans: telnet, ftp, rsh eyet rlogin. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di " "ces\n" "siervices la ni såreut esse enondé." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Enonde ene passete po les pakets rantoele, pol séreye di naweas Linux 2.2,\n" "vos end avoz mezåjhe po mete so pîs on côpe feu po mete voste éndjole\n" "a hipe des atakes des hacneus." #: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchoezeye e /etc/sysconfig/keyboard.\n" "Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" "Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles." #: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n" "a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:45 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes del éndjolreye a l' enondaedje." #: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n" "l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd est li démon d' eprimaedje k' i gn en a mezåjhe po lpr poleur rexhe " "comufåt.\n" "C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" "et di hôte disponibilité (high-availability)." #: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les " "adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes." #: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" "SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Enonde ou arestêye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" "s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" "IP.\n" "Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" "viè l' fitchî /etc/exports." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/" "IP.\n" "Ci siervice chal c' est po-z aveur li foncsionalité di blocaedje\n" "di fitchîs pa NFS." #: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" "Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" "a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes." #: ../../services.pm_.c:65 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n" "ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moens\n" "di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" "wice k' on n' s' e siervèt nén." #: ../../services.pm_.c:68 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Li mapeu d' pôrts manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n" "des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse en alaedje\n" "so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt " "do RPC." #: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte." #: ../../services.pm_.c:72 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" "di nombes aleatoires di meyeuse cwålité." #: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" "Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n" "les pårticions des deures plakes), po des programas come Oracle s' endè " "siervi" #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Li démon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metou a " "djoû\n" "otomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n" "les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " "complesses protocoles." #: ../../services.pm_.c:79 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" "vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele." #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" "idintifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n" "di tos les uzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' démon rwho est\n" "astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)." #: ../../services.pm_.c:85 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" #: ../../services.pm_.c:86 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins démons ki lyi evoyèt\n" "des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n" "C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje." #: ../../services.pm_.c:88 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." #: ../../services.pm_.c:89 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" "Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" "(çoula est obligatwere si vos vloz eployî XFree)." #: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" #: ../../services.pm_.c:127 msgid "Printing" msgstr "Eprimaedje" #: ../../services.pm_.c:128 msgid "Internet" msgstr "Rantoele" #: ../../services.pm_.c:131 msgid "File sharing" msgstr "Pårtaedje di fitchîs" #: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 msgid "System" msgstr "Sistinme" #: ../../services.pm_.c:138 msgid "Remote Administration" msgstr "Administråcion då lon" #: ../../services.pm_.c:146 msgid "Database Server" msgstr "Sierveu di båze di dnêyes" #: ../../services.pm_.c:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés" #: ../../services.pm_.c:191 msgid "Services" msgstr "Siervices" #: ../../services.pm_.c:203 msgid "running" msgstr "en alaedje" #: ../../services.pm_.c:203 msgid "stopped" msgstr "djoké" #: ../../services.pm_.c:217 msgid "Services and deamons" msgstr "Siervices et démons" #: ../../services.pm_.c:222 msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" "informåcions so ci siervice chal." #: ../../services.pm_.c:229 msgid "On boot" msgstr "A l' enondaedje" #: ../../services.pm_.c:241 msgid "Start" msgstr "Enonder" #: ../../services.pm_.c:241 msgid "Stop" msgstr "Arester" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux 9.0" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "Wilicome amon les libes programes" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" msgstr "" "Li succès di MandrakeSoft est costrût sol principe des libes programes. " "Vosse novea sistinme d' operance est li rzultat d' on ovraedje e cmon del " "pårt del daegnrece cominålté Linux" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 msgid "Get involved in the Free Software world" msgstr "Ridjondoz li monde des libes programes" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 msgid "Want to know more about the Open Source community?" msgstr "Voloz ndè saveur di pus sol cominålté des libes programes?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" "Voloz vs aprinde di pus sol cominålté Open Source eyet des libes programes? " "Po pårtaedjî vos cnoxhances eyet aidî a fé des clapantès usteyes, abounez vs " "ås foroms di copinaedjes ki vos trovroz dins nos pådjes waibe «Comunity»" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 msgid "Get the most from the Internet" msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 vs dene li meyeuse dressêye di programes po-z aveur accès " "a tot çu k' i gn a sol daegntoele. Naivyîz so les pådjes waibe et vey les " "animåcions avou Mozilla ou Konqueror, lejhoz vos emiles eyet manaedjîz les " "informåcions da vosse avou Evolution et Kmail, et co des ôtes" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" msgstr "Dischovroz les usteyes grafikes et multimedia les pus a djoû!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" msgstr "Eployîz vosse copiutrece multimedia disk' a ses dierinnès limites!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" "Avou Mandrake Linux 9.0 vos ploz eployî les dierins programes po djower des " "fitchîs di son, aspougnî eyet håyner vos imådjes ou fotos, et djower des " "films" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "Djeus" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 vs dene les meyeus djeus k' i gn a e libe programes - " "djeus d' årcåde, d' accion, di stratedjeye, cwårdjeus..." #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake" #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 a ene pouxhante usteye po ttafwaitmint apontyî et mete a " "vosse mode voste éndjole" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" msgstr "Eterfaces uzeu" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 vos dene 11 eterfaces uzeu diferinnes, ki polèt esse " "apontieyes a vosse gosse: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 msgid "Development simplified" msgstr "Programaedje simplifyî" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" msgstr "Mandrake Linux 9.0 est ene clapante platfôme di programaedje." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" msgstr "" "Eployîz tote li pouxhance do copileu GNU gcc 3 eyet les meyeus evironmints " "di diswalpaedje e libe programes" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 msgid "Turn your machine into a reliable server" msgstr "Fijhoz di voste éndjole on stocaesse sierveu." #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Fé di voste éndjole on pouxhant sierveu e seulmint sacwants clitchs di vosse " "sori: sierveus waibe, d' emilaedje, côpe feu, routeu, di fitchîs et " "d' eprimaedje,..." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" msgstr "Amidrez vosse livea di såvrité" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 msgid "" "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." "F.)" msgstr "" "Li fôrtchete di produts MandrakeSecurity coprinds li Multi Network Firewall " "M.N.F.), on sistinme côpe-feu po des evironmints rantoele complecses" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" "Ci prodût côpe feu chal a des fonccionålités ki vs permetront di responde a " "tos vos problinmes di såvrité" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 msgid "This product is available on MandrakeStore website" msgstr "Ci prodût chal si pout trover sol waibe di MandrakeStore" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 msgid "The official MandrakeSoft store" msgstr "Li waibe oficir di comiece so fyis di MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" "Vos trovroz so nosse waibe di comiece so les fyis ene lådje fôrtchete di " "solucions Linux, et des propôzucions speciåles po les prodûts et les " "«agayons»" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" msgstr "" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" "MandrakeSoft over avou des ôtes etreprijhes k' ofrixhèt des solucions " "professioneles copatbies avou Mandrake Linux. Ene djivêye di ces påtnaires " "si pout trover sol waibe di MandrakeStore" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" "The training program has been created to respond to the needs of both end " "users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 msgid "Certify yourself on Linux" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Divnoz on espert Mandrake so MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" "Trovez les responses a vos problinmes sol platfôme di sopoirt so fyis di " "MandrakeSoft." #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert Corporate" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" msgstr "" "Ene platfôme so fyis po responde a çou k' les cpagneyes ont specificmint " "dandjî" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" msgstr "Dischovroz li Club Mandrake et li Club Mandrake Corporate" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " "enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " "competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " "MandrakeClub!" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:21 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" "bén candjî tot shuvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" "pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licinse ou\n" "(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" "\n" "Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" "mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" "bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" "Waitîz li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" "eyet les djondants.\n" "\n" "Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rshût ene copeye del Licinse Publike\n" "Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" " Free SoftWare Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330,\n" " Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: ../../standalone.pm_.c:40 msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version name.\n" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:51 msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" "[TCHUZES] [NO_DO_PROGRAME]\n" "\n" "TCHUZES:\n" " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" " --report - li programe doet esse ene des usteyes di mandrake\n" " --incident - li programe doet esse ene des usteyes di mandrake" #: ../../standalone.pm_.c:57 msgid "" "Font Importation and monitoring " "application \n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--strong : strong verification of font.\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:68 msgid "" "[OPTIONS]...\n" "\t --debug print debugging information" msgstr "" "[TCHUZES]...\n" "\t --debug håyner l' informåcion di disbugaedje" #: ../../standalone.pm_.c:70 msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandrake Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:82 msgid "[keyboard]" msgstr "[taprece]" #: ../../standalone.pm_.c:83 msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=fitchî] [--word=mot] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../standalone.pm_.c:84 msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:93 msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../standalone.pm_.c:94 msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:99 msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " "[--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=éndjin] [--update-sane=ridant_discr_sane] [--update-" "usbtable] [--dynamic=éndjin]" #: ../../standalone.pm_.c:100 msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:114 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " "[--testing] [-v|--version] " #: ../../standalone.pm_.c:168 msgid "Installing packages..." msgstr "Astalant les pacaedjes..." #: ../../standalone/XFdrake_.c:138 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace" #: ../../standalone/XFdrake_.c:142 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete en alaedje les candjmints" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu di terminås di Mandrake" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 msgid "Enable Server" msgstr "Mete ene alaedje li sierveu" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 msgid "Disable Server" msgstr "Essocter l' sierveu" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 msgid "Start Server" msgstr "Enonder l' sierveu" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 msgid "Stop Server" msgstr "Djoker l' sierveu" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Plakete/ISO etherboot" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 msgid "Net Boot Images" msgstr "Imådjes po-z enonder pal rantoele" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 msgid "Add/Del Users" msgstr "Radjouter/oister uzeus" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 msgid "Add/Del Clients" msgstr "Radjouter/oister cliyants" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 msgid "" "\n" " Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" "\n" " Copyright © 2002 MandrakeSoft \n" " Stew Benedict \n" "\n" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 msgid "" "\n" "\n" " Thanks:\n" "\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown \n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" " Gråces:\n" "\t- Prodjet LTSP http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown \n" "\n" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " "must be created.\n" " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical interface\n" " \t\tto help manage/customize these images.\n" "\n" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP address\n" " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" "remove these entries.\n" "\t\t\t\n" " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " "correct image. You should\n" " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " "expects names like\n" " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:\n" " \t\t\n" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" "\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " "entry for\n" "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be \"thin\"*/\n" "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run most\n" "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" "$IP=client_ip\\$\\$ is\n" "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are modified\n" "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " "issues in using xdmcp,\n" "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " "subnet.\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " "clients.\n" "\t\t\t\n" " - Maintain /etc/exports:\n" " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \t\tdiskless clients.\n" "\n" " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t\t/ (ro,all_squash)\n" " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" " \t\t\n" " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" "\\$. drakTermServ helps\n" " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " "file.\n" "\n" " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " "will help create these\n" " \t\tfiles.\n" "\n" " - Per client system configuration files:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " "drakTermServ can help create files\n" " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" "keyboard on a per-client\n" " \t\tbasis.\n" "\n" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " "with the images created by\n" " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to each\n" " \t\tdiskless client.\n" "\n" " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \t\tservice tftp\n" " \t\t(\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t\t}\n" " \t\t\n" " \t\tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \t\tputs it's images.\n" "\n" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " "or a boot floppy\n" " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these images,\n" " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 msgid "Boot Floppy" msgstr "Plakete d' enodnaedje" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 msgid "Boot ISO" msgstr "ISO enondåve" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Costrure nawea etir -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 msgid "This will take a few minutes." msgstr "Çouchal prindrè sacwantès munutes." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 msgid "No kernel selected!" msgstr "Nou nawea di tchoezi!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Fé on simpe NIC -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 msgid "No nic selected!" msgstr "Nou NIC di tchoezi" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Costrure tos les naweas-->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Disfacer" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 msgid "Delete All NBIs" msgstr "Disfacer tos les NBI" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 msgid "Add User -->" msgstr "Radjouter uzeu -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Disfacer uzeu" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "sôre: %s" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 msgid "No net boot images created!" msgstr "Nole imådje po-z enonder pal rantoele di fwaite!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 msgid "Thin Client" msgstr "Tene cliyant" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Permete les tenes cliyants" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 msgid "Add Client -->" msgstr "Radjouter Cliyant -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Candjî cliyant" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 msgid "Delete Client" msgstr "Disfacer cliyant" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 msgid "dhcpd Config..." msgstr "Apontiaedje di dhcpd..." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 msgid "Subnet:" msgstr "Sub-rantoele:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 msgid "Netmask:" msgstr "Maske rantoele:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 msgid "Routers:" msgstr "Routeus:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maske di sub-rantoele:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 msgid "Broadcast Address:" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 msgid "Domain Name:" msgstr "No di dominne:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 msgid "Name Servers:" msgstr "Sierveus d' nos:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 msgid "IP Range Start:" msgstr "Comince del fôrtchete d' adresses IP:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 msgid "IP Range End:" msgstr "Fin del fôrtchete d' adresses IP:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu dhcpd" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" "Bråmint di ces valixhances chal ont stî cwerowes\n" "sol sistinme k' est en alaedje.\n" "Vos les ploz candjî s' i fåt." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 msgid "Write Config" msgstr "Sicrire l' apontiaedje" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Dji n' a savou aveur accès al plakete!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Li plakete si pout bodjî asteure" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Åk n' a nén stî comufåt! - Est çki mkisofs est astalé?" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' aprume!" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow eyet /etc/hosts.deny sont ddja apontyîs - nén candjîs" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 msgid "Error!" msgstr "Aroke!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Vos aloz apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " "esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" "\n" "Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " "d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses eteractives " "po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" "\n" "Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè måy " "fwait otomaticmint.\n" "\n" "Voloz vs continuwer?" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 msgid "manual" msgstr "Al mwin" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 msgid "replay" msgstr "Rifé" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Apontiaedje des étapes otomatikes" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke étape s' i l' fåt rifé come vos " "l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Bénvnowe.\n" "\n" "Les parametes del astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 msgid "Congratulations!" msgstr "Complumints!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Li plakete a stî fwaite comufåt.\n" "Vos ploz asteure rifé on astalaedje avou." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 msgid "Auto Install" msgstr "Astalaedje otomatike" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 msgid "Add an item" msgstr "Radjouter on cayet" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 msgid "Remove the last item" msgstr "Oister li dierin cayet" #: ../../standalone/drakbackup_.c:580 msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Cron nén co disponibe po les uzeus nén root" #: ../../standalone/drakbackup_.c:690 msgid "WARNING" msgstr "ADVIERTIXHMINT" #: ../../standalone/drakbackup_.c:691 msgid "FATAL" msgstr "AROKE MOIRT" #: ../../standalone/drakbackup_.c:692 msgid "INFO" msgstr "INFORMÅCION" #: ../../standalone/drakbackup_.c:704 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" "\n" msgstr "" "\n" " Rapoirt di DrakBackup \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:705 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Rapoirt do démon DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:709 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Detays do rapoirt di DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 #: ../../standalone/drakbackup_.c:859 msgid "Total progess" msgstr "Totå di l' avançmint" #: ../../standalone/drakbackup_.c:785 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" "%s egzistêye dedja, el disfacer?\n" "\n" "Asteme: si vos avoz ddja fwait çouchal vos dvroz seurmint\n" "purdjî l' intrêye do fitchî «authorized_keys» sol sierveu." #: ../../standalone/drakbackup_.c:794 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Çouchal pout prinde on moumint di fé les clés." #: ../../standalone/drakbackup_.c:801 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:818 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:819 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Måva scret so %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:820 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:821 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Dji n' sai trover %s so %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:824 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s ni respond nén" #: ../../standalone/drakbackup_.c:828 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:873 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:877 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "Li transfer WebDAV a fwait berwete!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:898 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "Nou CDR/DVDR e l' lijheu!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:902 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "I shonne ki l' sopoirt n' est nén scrijhåve" #: ../../standalone/drakbackup_.c:906 msgid "Not erasable media!" msgstr "Li sopoirt n' est nén disfaçåve" #: ../../standalone/drakbackup_.c:945 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Çoula pout prinde do tins po disfacer l' sopoirt." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Problinme di permissions po-z acceder å CD." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Nole binde dins %s!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 msgid "Backup system files..." msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 msgid "Backup User files..." msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des uzeus..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 msgid "Backup Other files..." msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 #, fuzzy msgid "No changes to backup!" msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Åk n' a nén stî tot-z evoyant on emile. \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 msgid "Can't create catalog!" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 #: ../../standalone/drakfont_.c:946 msgid "File Selection" msgstr "Tchoezi les fitchîs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Verifyîz totes les tchuzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Tchoezixhoz les uzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 msgid "Remove Selected" msgstr "Oister les tchoezis" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 msgid "Users" msgstr "Uzeus" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Eployî raloyaedje rantoele pol copeye di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 msgid "Net Method:" msgstr "Metôde rantoele:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Eployî «expect» po SSH" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 msgid "" " Transfer \n" "Now" msgstr "" " Transferer \n" "tot d' shûte" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 #, fuzzy msgid "" "Other (not drakbackup)\n" "keys in place already" msgstr "Les clés sont ddja e plaece" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "dinez l' no do lodjoe ou l' adresse IP, s' i vs plait." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 #, fuzzy msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "Dinez l' no di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 msgid "Please enter your login" msgstr "Dinez vosse no d' elodjaedje s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 msgid "Please enter your password" msgstr "Dinez vosse sicret s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 msgid "Remember this password" msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Dj' a mezåjhe do no d' lodjoe, do no d' uzeu eyet do scret!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" msgstr "Tchoezixhoz li grandeu (e Mo) di vosse sopoirt CD/DVD s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Verifyîz ki vos avoz on CD multi-sessions" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Verifyîz si vos eployîz on sopoirt CDRW s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Acertinez ki vos vloz bén disfacer vosse sopoirt RW (prumire session)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 msgid " Erase Now " msgstr " Disfacer tot d' shûte " #: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Verifyîz si vos eployîz èn éndjin DVDR s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Verifyîz si vos eployîz èn éndjin DVDRAM s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" "Dinez li no del éndjin graveu di plakes lazer\n" " eg: 0,1,0" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 msgid "No CD device defined!" msgstr "Noû éndjin lijheu di plakes lazer di defini!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 msgid "Use tape to backup" msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Dinez l' no di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 #, fuzzy msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "" "Decidoz si vos vloz disfacer vosse binde divant d' fé l' copeye di såvrité." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "" "Decidoz si vos vloz disfacer vosse binde divant d' fé l' copeye di såvrité." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 #, fuzzy msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "" "Decidoz si vos vloz disfacer vosse binde divant d' fé l' copeye di såvrité." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 #, fuzzy msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "dinez l' no do lodjoe ou l' adresse IP, s' i vs plait." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Eployî les cwotas po les fitchîs di copeye di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 msgid "Network" msgstr "Rantoele" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "Plakes lazer (CDROM/DVDROM)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Deure plake / NFS" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 msgid "Tape" msgstr "Binde" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "hourly" msgstr "totes les eures" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "daily" msgstr "tos les djoûs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "weekly" msgstr "totes les samwinnes" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 msgid "monthly" msgstr "tos les moes" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 msgid "Use daemon" msgstr "Eployî démon" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "" "Tchoezixhoz li tins inte deus\n" "fijhaedjes di copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "" "Tchoezixhoz li sopoirt ki les\n" "copeyes di såvrité vont î esse copieyes." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Après tchaeke copeye di såvrité emiler on rapoirt a:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Disfacer les fitchîs tar del deure plake on côp k' il ont stî copyîs so èn " "ôte sopoirt." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 msgid "What" msgstr "Cwè" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 msgid "Where" msgstr "Wice" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "When" msgstr "Cwand" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 msgid "More Options" msgstr "D' ôtès tchuzes" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Apontiaedje di Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Tchoezixhoz so ké sopoirt vos vloz fé les copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "on Hard Drive" msgstr "sol deure plake" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "across Network" msgstr "å dtruviè del rantoele" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 msgid "on CDROM" msgstr "so plake lazer" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 msgid "on Tape Device" msgstr "so binde" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Tchoezixhoz çou k' vos vloz mete dins les copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 msgid "Backup system" msgstr "li sistinme etir" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "Backup Users" msgstr "les ridants des uzeus" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 msgid "Select user manually" msgstr "li ridant d' èn uzeu tchoezi" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "Sourdant pol copeye di såvrité: \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Fitchîs sistinme:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Fitchîs des uzeus:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Ôtes fitchîs:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Broûler on CD" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 msgid "RW" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " so l' éndjin: %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-session)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Schaper so binde, e l' éndjin: %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Tchuzes:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Deure plake.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 msgid "\t-Tape \n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 msgid " All of your selected data have been " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 msgid " Restore Configuration " msgstr " Rimete l' apontiaedje come divant " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 msgid "OK to restore the other files." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 msgid "Backup the system files before:" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 msgid "please choose the date to restore" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Eployî li deure plake po les copeyes di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 msgid "FTP Connection" msgstr "Raloyaedje FTP" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Secure Connection" msgstr "Raloyaedje di såvrité" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 msgid "Select another media to restore from" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 msgid "Other Media" msgstr "Ôtes sopoirts" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 msgid "Restore system" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 msgid "Restore Users" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 msgid "Restore Other" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 #, fuzzy msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "Oister les tchoezis" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 #, fuzzy msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "Candjî finté" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Fé ene copeye di såvrité di %s viè %s.old" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 #, fuzzy msgid "Restore From CD" msgstr "Bodjî foû do RAID" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 #, fuzzy msgid "Restore From Tape" msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 msgid "Restore Via Network" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 msgid "Host Name" msgstr "No do lodjoe" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 msgid "Host Path or Module" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 msgid "Password required" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 msgid "Username required" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, fuzzy msgid "Hostname required" msgstr "No do lodjoe: " #: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 msgid "Path or Module required" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 msgid "Files Restored..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 #, fuzzy msgid "Restore Failed..." msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 msgid "Restore all backups" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 msgid "Custom Restore" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 msgid "CD in place - continue." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 msgid "Restore From Catalog" msgstr "Rapexhî a pårti do catalogue" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 msgid "Restore Progress" msgstr "Avançmint do rapexhaedje" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 msgid "Previous" msgstr "Di dvant" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 #: ../../standalone/logdrake_.c:203 msgid "Save" msgstr "Schaper" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 msgid "Build Backup" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 msgid "Restore" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" msgstr "" "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés:\n" " @list_of_rpm_to_install" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 msgid "Please select data to restore..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 msgid "Please select media for backup..." msgstr "" "Tchoezixhoz li sopoirt ki les copeyes di såvrité vont î esse copieyes..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 msgid "Please select data to backup..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 msgid "Backup system files" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 msgid "Backup user files" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 msgid "Backup other files" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 msgid "Total Progress" msgstr "Avançmint totå" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 msgid "files sending by FTP" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 msgid "Sending files..." msgstr "Dj' evoye les fitchîs..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 msgid "View Backup Configuration." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Apontiaedje do macrea" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Spipepieus apontiaedje" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 msgid "Backup Now" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 msgid "" "options description:\n" "\n" " In this step Drakbackup allow you to change:\n" "\n" " - The compression mode:\n" " \n" " If you check bzip2 compression, you will compress\n" " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" " This option is not checked by default because\n" " this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" " \n" " - The update mode:\n" "\n" " This option will update your backup, but this\n" " option is not really useful because you need to\n" " decompress your backup before you can update it.\n" " \n" " - the .backupignore mode:\n" "\n" " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" " included in .backupignore files in each directories.\n" " ex: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 msgid "" "options description:\n" "\n" " - Backup system files:\n" " \n" "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" "\twhich contains all configuration files. Please be\n" "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Backup User files: \n" "\n" "\tThis option allows you select all users that you want \n" "\tto backup.\n" "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" "\tdo not include web browser's cache.\n" "\n" " - Backup Other files: \n" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" "\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption for backup. This option allows you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed afterward.\n" "\tThen you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 msgid "" "restore description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used, because with incremental \n" "backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" "check boxes.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption to use. This option allows you to \n" "\tbackup all of your data the first time, and \n" "\tonly the changed data after.\n" "\tSo you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 msgid "" " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" " Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft, sicrit pa DUPONT Sébastien " #: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" " ramidraedjes 2002 MandrakeSoft pa Stew Benedict " #: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select: \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, DrakBackup will remove \n" " your original directory and verify that all \n" " backup files are not corrupted. It is recommended \n" " you do a last backup before restoring.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 msgid "" "options description:\n" "\n" "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" "backups that are already built are sent to the server.\n" "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" "\n" "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" "backup files before restoring them.\n" "Before the restore, Drakbackup will remove \n" "your original directory, and you will loose all your \n" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot_.c:50 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di %s. Vochal l' aroke:" #: ../../standalone/drakbug_.c:45 msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:50 msgid "First Time Wizard" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:51 msgid "Synchronization tool" msgstr "Usteye di sincronijhaedje" #: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 #: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 #: ../../standalone/drakbug_.c:139 #, fuzzy msgid "Standalone Tools" msgstr "Usteyes pol conzôle" #: ../../standalone/drakbug_.c:53 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:54 msgid "Mandrake Online" msgstr "MandrakeOnline (Mandrake so fyis)" #: ../../standalone/drakbug_.c:55 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:56 msgid "Msec" msgstr "Msec" #: ../../standalone/drakbug_.c:57 msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle då lon" #: ../../standalone/drakbug_.c:58 msgid "Software Manager" msgstr "Manaedjeu di programes" #: ../../standalone/drakbug_.c:59 msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbug_.c:60 msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug_.c:61 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:62 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Macreas d' apontiaedje" #: ../../standalone/drakbug_.c:75 msgid "Application:" msgstr "Programe:" #: ../../standalone/drakbug_.c:76 msgid "Package: " msgstr "Pacaedje: " #: ../../standalone/drakbug_.c:77 msgid "Kernel:" msgstr "Nawea:" #: ../../standalone/drakbug_.c:78 #, fuzzy msgid "Release: " msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" #: ../../standalone/drakbug_.c:93 msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" "Çoula droveyrè on betchteu sol waibe https://drakbug.mandrakesoft.com\n" "wice ki vos trovroz des kesse a rimpli.\n" "Les informåciosn håyneyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu\n" "\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:112 msgid "Report" msgstr "Rapoirt" #: ../../standalone/drakbug_.c:148 msgid "Not installed" msgstr "Nén astalé" #: ../../standalone/drakbug_.c:160 msgid "Package not installed" msgstr "Pacaedje nén astalé" #: ../../standalone/drakbug_.c:173 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "Macrea d' raloyaedje a bugzilla..." #: ../../standalone/drakbug_.c:180 msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Nou betchteu di disponibe! Astalez onk s' i vs plait" #: ../../standalone/drakconnect_.c:75 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)" #: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:91 msgid "Del profile..." msgstr "Disfacer profil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:97 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:125 msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:131 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" "No do profil a fé (li novea profil va esse ene copeye di ci do moumint avou " "on novea no):" #: ../../standalone/drakconnect_.c:157 msgid "Hostname: " msgstr "No do lodjoe: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:164 msgid "Internet access" msgstr "Accès al rantoele daegnrece" #: ../../standalone/drakconnect_.c:177 msgid "Type:" msgstr "Sôre:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 msgid "Gateway:" msgstr "Pasrele:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 msgid "Interface:" msgstr "Eterface:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:191 msgid "Status:" msgstr "Sitatut:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 msgid "Wait please" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait." #: ../../standalone/drakconnect_.c:216 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 msgid "LAN configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" #: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Driver" msgstr "Mineu" #: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Interface" msgstr "Eterface" #: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: ../../standalone/drakconnect_.c:228 msgid "State" msgstr "Sitatut" #: ../../standalone/drakconnect_.c:240 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:252 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "Clitchîz chal po-z enonder l' macrea ->" #: ../../standalone/drakconnect_.c:253 msgid "Wizard..." msgstr "Macrea..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:279 msgid "Apply" msgstr "Mete en ouve" #: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 #: ../../standalone/net_monitor_.c:457 msgid "Connected" msgstr "Raloyî" #: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 #: ../../standalone/net_monitor_.c:457 msgid "Not connected" msgstr "Nén raloyî" #: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 msgid "Connect..." msgstr "Si raloyî..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 msgid "Disconnect..." msgstr "Si disraloyî..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:400 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse " "rantoele locåle" #: ../../standalone/drakconnect_.c:427 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n" "I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»" #: ../../standalone/drakconnect_.c:449 msgid "LAN Configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" #: ../../standalone/drakconnect_.c:460 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptoe %s: %s" #: ../../standalone/drakconnect_.c:466 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocole d' enondaedje" #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "Started on boot" msgstr "En alaedje a l' enondaedje" #: ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "DHCP client" msgstr "Cliyant DHCP" #: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 msgid "activate now" msgstr "mete en alaedje asteure" #: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 msgid "deactivate now" msgstr "essocter asteure" #: ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" "Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" "Enondez li macrea d' apontiaedje a pårti do mwaisse purnea" #: ../../standalone/drakconnect_.c:556 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n" "Po endè fé onk clitchîz so «Apontyî»" #: ../../standalone/drakconnect_.c:580 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../standalone/drakconnect_.c:584 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 msgid "Connection type: " msgstr "Sôre di raloyaedje: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:599 msgid "Parameters" msgstr "Parametes" #: ../../standalone/drakconnect_.c:618 msgid "Gateway" msgstr "Pasrele" #: ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "Ethernet Card" msgstr "Cåte rantoele" #: ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "DHCP Client" msgstr "Cliyant DHCP" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 msgid "Module name" msgstr "No do module" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 msgid "Size" msgstr "Grandeu" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 msgid "boot disk creation" msgstr "Askepiaedje di plaketes d' enondaedje" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 msgid "default" msgstr "prémetou" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "Aroke di DrakFloppy: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 msgid "kernel version" msgstr "modêye do nawea" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 msgid "General" msgstr "Djenerå" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 msgid "Expert Area" msgstr "Po les spepieus" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "opcionelès tchuzes po mkinitrd" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 msgid "Add a module" msgstr "Radjouter on module" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 msgid "force" msgstr "foirci" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 msgid "if needed" msgstr "s' i fåt" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 msgid "omit scsi modules" msgstr "sins les modules SCSI" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 msgid "omit raid modules" msgstr "sins les modules raid" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 msgid "Remove a module" msgstr "Oister on module" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 msgid "Output" msgstr "Rexhowe" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 msgid "Build the disk" msgstr "Fé l' plakete" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el lijheu %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el lijheu %s.\n" "Sititchîz onk s' i vs plait." #: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Dji n' a savou fé on fork: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" "Dji n' a savou clôre comufåt mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" #: ../../standalone/drakfont_.c:213 msgid "Search installed fonts" msgstr "Cweri les fontes astalêyes" #: ../../standalone/drakfont_.c:215 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" #: ../../standalone/drakfont_.c:239 msgid "parse all fonts" msgstr "analijhî totes les fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:242 msgid "no fonts found" msgstr "nole fonte di trovêye" #: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 #: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 #: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 #: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 msgid "done" msgstr "fwait" #: ../../standalone/drakfont_.c:257 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions" #: ../../standalone/drakfont_.c:303 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ritchoezi les fontes corekes" #: ../../standalone/drakfont_.c:307 msgid "could not find any font.\n" msgstr "dji n' a trové nole fonte.\n" #: ../../standalone/drakfont_.c:331 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes" #: ../../standalone/drakfont_.c:359 msgid "Fonts copy" msgstr "Copiaedje des fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:363 msgid "True Type fonts installation" msgstr "Astalaedje des fontes True Type" #: ../../standalone/drakfont_.c:371 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." #: ../../standalone/drakfont_.c:377 msgid "True Type install done" msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait" #: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 msgid "Fonts conversion" msgstr "Coviertixhaedje des fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 #: ../../standalone/drakfont_.c:450 msgid "type1inst building" msgstr "enondaedje di type1inst" #: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont_.c:437 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "coviertixhaedje des fontes ttf" #: ../../standalone/drakfont_.c:444 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "coviertixhaedje des fontes pfm" #: ../../standalone/drakfont_.c:456 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" #: ../../standalone/drakfont_.c:459 msgid "Restart XFS" msgstr "Renonder XFS" #: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:528 msgid "xfs restart" msgstr "renondaedje di xfs" #: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " "may hang up your X Server." msgstr "" "Avant d' astaler ene fonte, asseurez vs ki vos avoz l' droet di l' eployî et " "di l' astaler sol sistinme da vosse.\n" "\n" "- Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råres cas, des " "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." #: ../../standalone/drakfont_.c:621 msgid "Fonts Importation" msgstr "Abagaedje di fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:650 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Prinde les fontes di Windows" #: ../../standalone/drakfont_.c:658 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Disastaler les fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:669 msgid "Advanced Options" msgstr "Sipepieusès tchuzes" #: ../../standalone/drakfont_.c:677 msgid "Font List" msgstr "Djivêye des fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:737 msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" "\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" " Thanks:\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft \n" "\tDUPONT Sebastien \n" "\n" " Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" " bén candjî tot shuvant li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" " pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licinse ou\n" " (si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" "\n" " Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n" " mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n" " bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" " Waitîz li Licinse Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n" " eyet les djondants.\n" "\n" " Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rshût ene copeye del Licinse Publike\n" " Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" " Free SoftWare Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330,\n" " Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" " Gråces:\n" " - pfm2afm: \n" "\t pa Ken Borgendale:\n" "\t Kiviersaedje di fitchîs Windows .pfm en .afm (Adobe Font Metrics)\n" " - type1inst:\n" "\t pa James Macnicol: \n" "\t type1inst djenere les fitchîs fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t pa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Kiviersaedje fi fontes ttf e fontes afm et pfb\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakfont_.c:793 msgid "" "drakfont Future Overview\n" " - Fonts import:\n" " pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" " pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" " ttf ( True-Type )\n" " pcf.gz\n" " Speedo\n" " and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" " - Features\n" " - Install fonts from any directory\n" " - Get windows fonts on any vfat partitions\n" " - Get fonts on any partitions.\n" " - UN-installation of any fonts (even if not installed " "through drakfont)\n" " - Support\n" " - Xfs\n" " - ghostscript & printer\n" " - Staroffice & printer\n" " - abiword\n" "\t - netscape\n" " - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" " - all fonts supported by printer\n" " - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" "\t\t\t\tsupported by KDE.\n" "\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" "Visual Interface:\n" " Window interface:\n" " - Fontselectiondialog widget\n" " - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " "frontend).\n" " Commands buttons:\n" " - import from windows partition.\n" " import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" "font\n" " and import all (delete doublon) but don't import if already " "exist.\n" " - import from directory\n" " look for if it exist before for each font and not delete the " "original.\n" " (replace all, no, none)\n" " expert options:\n" " ask the directory, and look for if it exist before\n" " if it exist ask: (replace all, no, none)\n" " - uninstall with list per font type\n" " Expert additional switch\n" " - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" " check-button. (by default all check)\n" " - Printer Application Fonts Support...\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:862 msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" #: ../../standalone/drakfont_.c:870 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont_.c:877 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakfont_.c:884 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: ../../standalone/drakfont_.c:891 msgid "Generic Printers" msgstr "Sicrireces djenerikes" #: ../../standalone/drakfont_.c:958 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" #: ../../standalone/drakfont_.c:1005 msgid "Install List" msgstr "Djivêye a-z astaler" #: ../../standalone/drakfont_.c:1048 msgid "click here if you are sure." msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur." #: ../../standalone/drakfont_.c:1055 msgid "here if no." msgstr "chal ôtrumint." #: ../../standalone/drakfont_.c:1112 msgid "Unselected All" msgstr "Distchoezi tot" #: ../../standalone/drakfont_.c:1116 msgid "Selected All" msgstr "Tchoezi tot" #: ../../standalone/drakfont_.c:1120 msgid "Remove List" msgstr "Djivêye a oister" #: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 msgid "Initials tests" msgstr "" #: ../../standalone/drakfont_.c:1145 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" #: ../../standalone/drakfont_.c:1149 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Astaler & covierti les fontes" #: ../../standalone/drakfont_.c:1153 msgid "Post Install" msgstr "Post-astalaedje" #: ../../standalone/drakfont_.c:1178 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" #: ../../standalone/drakfont_.c:1182 msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disastalaedje" #: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../standalone/drakgw_.c:114 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4." #: ../../standalone/drakgw_.c:125 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " "fwait.\n" "Il est en alaedje pol moumint.\n" "\n" "Cwè voloz vs fé?" #: ../../standalone/drakgw_.c:130 msgid "disable" msgstr "dismete" #: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "dismiss" msgstr "passer houte" #: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "reconfigure" msgstr "rapontyî" #: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "Disabling servers..." msgstr "Dismetant les sierveus..." #: ../../standalone/drakgw_.c:142 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." #: ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." #: ../../standalone/drakgw_.c:150 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " "fwait.\n" "Il est pol moumint dismetou.\n" "\n" "Cwè voloz vs fé?" #: ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "enable" msgstr "mete en alaedje" #: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "Enabling servers..." msgstr "Metant les sierveus en alaedje..." #: ../../standalone/drakgw_.c:166 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "" "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje." #: ../../standalone/drakgw_.c:183 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al " "daegntoele.\n" "Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n" "al rantoele daegnrece å dtraviè del cene da vosse.\n" "\n" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al " "daegntoele avou drakconnet divant d' aler pus lon.\n" "\n" "Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:211 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)" #: ../../standalone/drakgw_.c:212 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Eterface %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:220 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!" #: ../../standalone/drakgw_.c:221 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" "Eployîz l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye s' i vs plait." #: ../../standalone/drakgw_.c:227 msgid "Network interface" msgstr "Eterface rantoele" #: ../../standalone/drakgw_.c:228 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." #: ../../standalone/drakgw_.c:235 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle" #: ../../standalone/drakgw_.c:261 msgid "Network interface already configured" msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye" #: ../../standalone/drakgw_.c:262 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" "Asteme, li cåte rantoele (%s) est ddja apontieye.\n" "\n" "Voloz vs rifé on rapontiaedje otomatike?\n" "\n" "Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz." #: ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Rapontiaedje otomatike" #: ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "No (experts only)" msgstr "Neni (po les spepieus)" #: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostrer l' apontiaedje del eterface do moumint" #: ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "Current interface configuration" msgstr "Apontiaedje del eterface do moumint" #: ../../standalone/drakgw_.c:270 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" "Apontiaedje do moumint di «%s»:\n" "\n" "Rantoele: %s\n" "Adresse IP: %s\n" "Atribucion IP: %s\n" "Mineu: %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:283 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " "for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " "DHCP server configuration.\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " "you.\n" "\n" msgstr "" "Dji pou wårder vost apontiaedje do moumint et supôzer ki vos avoz ddja " "apontyî on sierveu DHCP; dins ç' cas acertinez vs ki dj' a bén lejhou " "comufåt l' adresse rantoele eployeye pol rantoele locåle; dji n' va nén " "rapontyî çoula et nén candjî l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n" "\n" "Li prémetowe intrêye est li sierveu di nos (DNS) di muchete so l' éndjole. " "Vos l' poloz replaecî avou l' DNS di vost ahesseu par egzimpe.\n" "\n" "Oudonbén, dji pou rapontyî vosse eterface rantoele eyet (r)apontyî on " "sierveu DHCP por vos.\n" "\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:290 msgid "Local Network adress" msgstr "Adresse sol rantoele locåle" #: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" "Apontiaedje do sierveu DHCP.\n" "\n" "Chal vos ploz tchoezi sacwantès tchuzes po l' apontiaedje do sierveu DHCP.\n" "Si vos n' kinoxhoz nén li sins d' ene tchuze, leyîz l' simplumint come ele " "est.\n" "\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:300 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "IP do sierveu DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:301 msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP do sierveu DNS" #: ../../standalone/drakgw_.c:302 msgid "The internal domain name" msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" #: ../../standalone/drakgw_.c:303 msgid "The DHCP start range" msgstr "Comince del fôrtchete pol DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:304 msgid "The DHCP end range" msgstr "Fin del fôrtchete pol DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:305 msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Li prémetou tins di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:306 msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Li tins macsimom di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:307 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP" #: ../../standalone/drakgw_.c:314 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Li limero del rantoele locåle ni finixh nén pa «.0», dj' abandone." #: ../../standalone/drakgw_.c:325 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n" "avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:335 msgid "Configuring..." msgstr "Apontiant..." #: ../../standalone/drakgw_.c:336 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..." #: ../../standalone/drakgw_.c:372 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Totafwait a stî apontyî.\n" "Vos ploz asteure pårtaedjî li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes " "copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje otomatike " "des éndjoles (avou DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:523 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Mins il est pol moumint dismetou." #: ../../standalone/drakgw_.c:524 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Et il est en alaedje pol moumint." #: ../../standalone/drakgw_.c:525 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece n' a måy stî apontyî." #: ../../standalone/drakgw_.c:531 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" #: ../../standalone/drakgw_.c:539 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Wilicome al usteye d' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele " "daegnrece!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Clitchîz so «Apontyî» si vos vloz enonder li macrea d' apontiaedje." #: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "group" msgstr "groupe" #: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "path" msgstr "tchimin" #: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "permissions" msgstr "permissions" #: ../../standalone/drakperm_.c:36 msgid "user" msgstr "uzeu" #: ../../standalone/drakperm_.c:43 msgid "Up" msgstr "Monter" #: ../../standalone/drakperm_.c:44 msgid "delete" msgstr "disfacer" #: ../../standalone/drakperm_.c:45 msgid "edit" msgstr "candjî" #: ../../standalone/drakperm_.c:46 msgid "Down" msgstr "Dischinde" #: ../../standalone/drakperm_.c:47 msgid "add a rule" msgstr "radjouter ene rîle" #: ../../standalone/drakperm_.c:48 msgid "select perm file to see/edit" msgstr "tchoezixhoz li fitchî perm a håyner/candjî" #: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" "Drakperm est eployî po vey les fitchîs a-z eployî po coridjî les " "permissions, prôpietaires, et groupes avou msec.\n" "Vos ploz eto fé vos prôpès rîles a-z eployî el plaece des prémetowès rîles." #: ../../standalone/drakperm_.c:56 msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Radjouter ene novele rîle al difén" #: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "Edit curent rule" msgstr "Candjî l' rîle do moumint" #: ../../standalone/drakperm_.c:58 msgid "Up selected rule one level" msgstr "Monter li tchoezeye rîle d' on livea" #: ../../standalone/drakperm_.c:59 msgid "Down selected rule one level" msgstr "Dischinde li tchoezeye rîle d' on livea" #: ../../standalone/drakperm_.c:60 msgid "Delete selected rule" msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle" #: ../../standalone/drakperm_.c:224 msgid "browse" msgstr "foyter" #: ../../standalone/drakperm_.c:231 msgid "Current user" msgstr "Uzeu do moumint" #: ../../standalone/drakperm_.c:236 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "Path" msgstr "Tchimin" #: ../../standalone/drakperm_.c:238 msgid "Property" msgstr "Prôpietés" #: ../../standalone/drakperm_.c:240 msgid "sticky-bit" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:241 msgid "Set-UID" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:242 msgid "Set-GID" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:296 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Eployî po les ridants:\n" " seulmint li prôpietaire do ridant ou do fitchî el pout disfacer" #: ../../standalone/drakperm_.c:297 msgid "Use owner id for execution" msgstr "Eployî l' id do prôpietaire po l' enodnaedje" #: ../../standalone/drakperm_.c:298 msgid "Use group id for execution" msgstr "Eployî l' id do groupe po l' enondaedje" #: ../../standalone/drakperm_.c:299 msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "" "s' il est clitchî, li prôpietaire et l' groupe èn polèt nén esse candjîs" #: ../../standalone/drakperm_.c:304 msgid "Path selection" msgstr "Tchoezixhaexdje do tchmin" #: ../../standalone/drakperm_.c:350 msgid "user :" msgstr "uzeu:" #: ../../standalone/drakperm_.c:352 msgid "group :" msgstr "groupe:" #: ../../standalone/draksound_.c:46 msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nole cåte son di detectêye!" #: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Nole cåte son a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte son " "ricnoxhowe pa Linux est bén sol copiutrece.\n" "\n" "Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/draksound_.c:54 msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Note: Si vos avoz ene cåte son ISA PnP, vos dvroz eployî l' programe " "sndconfig. Po çoula tapez «sndconfig» sol roye di comande." #: ../../standalone/draksplash_.c:21 msgid "" "package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "i gn a mezåjhe do pacaedje «ImageMagick» po k' ça rote comufåt.\n" "Clitchîz so «'l est bon» po-z astaler «ImageMagick» ou so «Rinoncî» po cwiter" #: ../../standalone/draksplash_.c:67 msgid "first step creation" msgstr "Fijhaedje del prumire etape" #: ../../standalone/draksplash_.c:70 msgid "final resolution" msgstr "finté finåle" #: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 msgid "choose image file" msgstr "tchoezixhoz on fitchî imådje" #: ../../standalone/draksplash_.c:72 msgid "Theme name" msgstr "No do tinme" #: ../../standalone/draksplash_.c:77 msgid "Browse" msgstr "Foyter" #: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Apontyî l' imådje po vey divant li waitroûle d' enondaedje" #: ../../standalone/draksplash_.c:90 msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "" "cowordonêyes X (e caracteres)\n" "pol boesse di tecse" #: ../../standalone/draksplash_.c:91 msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "" "cowordonêyes Y (e caracteres)\n" "pol boesse di tecse" #: ../../standalone/draksplash_.c:92 msgid "text width" msgstr "lårdjeu do tecse" #: ../../standalone/draksplash_.c:93 msgid "text box height" msgstr "hôteu del boesse di tecse" #: ../../standalone/draksplash_.c:94 msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "cowordonêyes X del coine a hintche\n" "et å dzeu del bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:95 msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "cowordonêyes Y del coine a hintche\n" "et å dzeu del bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:96 msgid "the width of the progress bar" msgstr "li lårdjeu del bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:97 msgid "the heigth of the progress bar" msgstr "li hôteu del bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:98 msgid "the color of the progress bar" msgstr "li coleur del bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:113 msgid "Preview" msgstr "Vey divant" #: ../../standalone/draksplash_.c:115 msgid "Save theme" msgstr "Schaper l' tinme" #: ../../standalone/draksplash_.c:116 msgid "Choose color" msgstr "Tchoezixhoz l' coleur" #: ../../standalone/draksplash_.c:119 msgid "Display logo on Console" msgstr "Håyner imådjete sol conzôle" #: ../../standalone/draksplash_.c:120 msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Èn nén håyner les messaedjes do nawea come prémetowe dujhance" #: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" msgstr "Ci tinme chal n' a nén co di waitroûle d' enondaedje e %s!" #: ../../standalone/draksplash_.c:205 msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "dji schape li tinme d' enondaedje del éndjole..." #: ../../standalone/draksplash_.c:428 msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Tchuze del coleur pol bår d' avançmint" #: ../../standalone/draksplash_.c:449 msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Vos dvoz d' aprume tchoezi on fitchî imådje!" #: ../../standalone/draksplash_.c:458 msgid "Generating preview ..." msgstr "Dji fwait des imådjes po vey divant..." #. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: ../../standalone/draksplash_.c:506 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "Vey divant del waitroûle d' enondaedje %s (%s)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:46 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " "saa7134\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" "XawTV n' est nén astalé!\n" "\n" "Si vos avoz ene cåte TV ki DrakX nel a nén trové (nou module bttv ou " "saa7134\n" "dins « /etc/modules ») nerén astalé xawtv, evoyîz s' i vs plait\n" "les rezultats dil comande « lspcidrake -v -f » a l' adresse:\n" "« install\\@mandrakesoft.com » avou come sudjet « undetected TV card ».\n" "\n" "\n" "Vos l' poloz astaler tot tapant dins ene conzôle, come root, li comande:\n" "« urpmi xawtv »." #: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "Canada (cable)" msgstr "Canada (cåbe-TV)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (pa waches)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (cable)" msgstr "USA (cåbe-TV)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:63 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cåbe-hrc)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "China (broadcast)" msgstr "Chine (pa waches)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Djapon (pa waches)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:64 msgid "Japan (cable)" msgstr "Djapon (cåbe-TV)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "East Europe" msgstr "Europe ponantrece" #: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "France [SECAM]" msgstr "France [SECAM]" #: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: ../../standalone/drakxtv_.c:65 msgid "West Europe" msgstr "Europe coûtchantrece" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Newzealand" msgstr "Nouve-Zelande" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "South Africa" msgstr "Nonne Afrike" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Argentina" msgstr "Årdjintene" #: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Cåbe TV Optus d' Ostråleye" #: ../../standalone/drakxtv_.c:102 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "S' i vs plait,\n" "dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis" #: ../../standalone/drakxtv_.c:104 msgid "TV norm:" msgstr "Nôrme TV:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:105 msgid "Area:" msgstr "Redjon:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:109 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Li cweraedje des canås TV est en alaedje ..." #: ../../standalone/drakxtv_.c:116 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Cweraedje des canås TV" #: ../../standalone/drakxtv_.c:120 msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Åk n' a nén stî come dji cwerive les canås TV:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:121 msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "XawTV n' est nén astalé!" #: ../../standalone/drakxtv_.c:124 msgid "Have a nice day!" msgstr "Ene bone djournêye et k' vos fuxhoz binåjhe!" #: ../../standalone/drakxtv_.c:125 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Asteure, vos ploz enonder xawtv (e mode grafike!) !\n" #: ../../standalone/drakxtv_.c:147 msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!" #: ../../standalone/drakxtv_.c:148 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Nole cåte tévé a stî detectêye so voste éndjole. Acertinez vs k' ene cåte " "videyo/tévé ricnoxhowe pa Linux est bén raloyeye al copiutrece.\n" "\n" "Vos ploz viziter nosse båze di dnêyes del sopoirtêye éndjolreye so:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/harddrake2_.c:17 msgid "Alternative drivers" msgstr "Mineus alternatifs" #: ../../standalone/harddrake2_.c:18 msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal" #: ../../standalone/harddrake2_.c:20 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: ../../standalone/harddrake2_.c:21 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchoukîs dvins (eg: PCI, " "USB, ...)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:22 msgid "Channel" msgstr "Canå" #: ../../standalone/harddrake2_.c:22 msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Canå EIDE/SCSI" #: ../../standalone/harddrake2_.c:23 msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: ../../standalone/harddrake2_.c:23 msgid "" "The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" "\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " "to \"benchmark\" the cpu." msgstr "" "Li nawea Linux a mezåjhe di fé ene blouke di carculaedje å moumint di\n" "l' enondaedje po poleur defini li conteu do «timer». Li rezultat est\n" "metou come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del\n" "roedeu do processeu." #: ../../standalone/harddrake2_.c:26 msgid "Bus identification" msgstr "Idintifiaedje do bus" #: ../../standalone/harddrake2_.c:27 msgid "" "- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " "PCI/USB ids" msgstr "" "- Éndjins PCI eyet USB: djivêye avou les idintifiants po les vindeu, éndjin, " "dizo-vindeu et dizo-éndjin PCI/USB" #: ../../standalone/harddrake2_.c:29 msgid "Location on the bus" msgstr "Eplaeçmint sol bus" #: ../../standalone/harddrake2_.c:30 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- éndjins pci: çouchal dene li slot PCI, l' éndjin, et li sôre del cåte\n" "- éndjins eide: l' éndjin est èn éndjin mwaisse ou esclave\n" "- éndjins scsi: li bus scsi eyet les idintifiants (id) des éndjins scsi" #: ../../standalone/harddrake2_.c:33 msgid "Cache size" msgstr "Grandeu del muchete" #: ../../standalone/harddrake2_.c:33 msgid "Size of the (second level) cpu cache" msgstr "Grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:34 msgid "Coma bug:" msgstr "Bug «coma»:" #: ../../standalone/harddrake2_.c:34 msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" msgstr "Est çki ci processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86?" #: ../../standalone/harddrake2_.c:35 msgid "Cpuid family" msgstr "Famile do cpuid" #: ../../standalone/harddrake2_.c:35 msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:36 msgid "Cpuid level" msgstr "Livea do cpuid" #: ../../standalone/harddrake2_.c:36 msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid" #: ../../standalone/harddrake2_.c:37 msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frécwénce (MHz)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:37 msgid "" "The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" "Li frécwénce do processeu, e MHz (Mega herz, çou ki polèt esse defini a pô " "près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:38 msgid "This field describes the device" msgstr "Ci tchamp chal c' est pol discrijhaedje di l' éndjin" #: ../../standalone/harddrake2_.c:39 msgid "Old device file" msgstr "Vî fitchî d' éndjin" #: ../../standalone/harddrake2_.c:40 msgid "old static device name used in dev package" msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»" #: ../../standalone/harddrake2_.c:41 msgid "New devfs device" msgstr "Novea éndjin devfs" #: ../../standalone/harddrake2_.c:42 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "" "novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea" #: ../../standalone/harddrake2_.c:43 msgid "Module" msgstr "Module" #: ../../standalone/harddrake2_.c:43 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" msgstr "li module do nawea GNU/Linux ki manaedje cist éndjin chal" #: ../../standalone/harddrake2_.c:44 msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea" #: ../../standalone/harddrake2_.c:44 msgid "Flags" msgstr "Drapeas" #: ../../standalone/harddrake2_.c:45 msgid "Fdiv bug" msgstr "Bug «fdiv»" #: ../../standalone/harddrake2_.c:46 msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the attended precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" "Les prumires tchikes di pentiums fabrikêyes pa Intel avént on bug dins leu " "processeu di carculaedje e coma flotant ki fjheut ki l' precizion di " "carculaedje esteut crombe cwand on fjheut ene operåcion di pårtaedje e coma " "flotant (fdiv)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:49 msgid "Is FPU present" msgstr "I gn a-st on FPU" #: ../../standalone/harddrake2_.c:49 msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "«oyi» vout dire ki l' processeu a-st on coprocesseu aritmetike" #: ../../standalone/harddrake2_.c:50 msgid "Does FPU have an irq vector" msgstr "Li FPU a-st on vecteur d' irq" #: ../../standalone/harddrake2_.c:50 msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "«oyi» vout dire ki l' coprocesseu aritmetike a-st on vecteur d' egzepcions" #: ../../standalone/harddrake2_.c:51 msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "Les prumîs pentiums avént-st on bug ki les fjheut edjaler å moumint di " "discôder l' comande F00F" #: ../../standalone/harddrake2_.c:51 msgid "F00f bug" msgstr "Bug «f00f»" #: ../../standalone/harddrake2_.c:52 msgid "Halt bug" msgstr "Bug «halt»" #: ../../standalone/harddrake2_.c:53 msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "Sacwantes des prumirès tchikes i486DX-100 èn polént nén ritourner comufåt å " "môde d' ovraedje après aveur riçuvou l' instruccion «halt»" #: ../../standalone/harddrake2_.c:55 msgid "Floppy format" msgstr "Sôre di plakete" #: ../../standalone/harddrake2_.c:55 msgid "Format of floppies the drive accept" msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:56 msgid "Level" msgstr "Livea" #: ../../standalone/harddrake2_.c:56 msgid "Sub generation of the cpu" msgstr "Sor-djermêye do processeu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:57 msgid "Media class" msgstr "Classe di media" #: ../../standalone/harddrake2_.c:57 msgid "class of hardware device" msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin" #: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 msgid "Model" msgstr "Modele" #: ../../standalone/harddrake2_.c:58 msgid "hard disk model" msgstr "Modele del deure plake" #: ../../standalone/harddrake2_.c:59 msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "Djermêye do processeu (eg: 8 pol PentiumIII, ...)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:60 msgid "Model name" msgstr "No do modele" #: ../../standalone/harddrake2_.c:60 msgid "Official vendor name of the cpu" msgstr "No oficir do vindeu do processeu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:61 msgid "Number of buttons" msgstr "Nombe di botons" #: ../../standalone/harddrake2_.c:62 msgid "Name" msgstr "No" #: ../../standalone/harddrake2_.c:63 msgid "network printer port" msgstr "pôrt del sicrirece rantoele" #: ../../standalone/harddrake2_.c:64 msgid "Processor ID" msgstr "ID do processeu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:64 msgid "the number of the processor" msgstr "li limero do processeu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:65 #, fuzzy msgid "Model stepping" msgstr "tcherdjî les apontiaedjes" #: ../../standalone/harddrake2_.c:65 msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2_.c:66 msgid "The type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo" #: ../../standalone/harddrake2_.c:67 msgid "the vendor name of the device" msgstr "li no do vindeu di l' éndjin" #: ../../standalone/harddrake2_.c:68 msgid "the vendor name of the processor" msgstr "li no do vindeu do processeu" #: ../../standalone/harddrake2_.c:82 msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" #: ../../standalone/harddrake2_.c:83 msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Oto-detecter les _scrireces" #: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 #: ../../standalone/logdrake_.c:81 msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" #: ../../standalone/harddrake2_.c:85 msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Oto-detecter les _modems" #: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 #: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 #: ../../standalone/logdrake_.c:83 msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" #: ../../standalone/harddrake2_.c:89 msgid "/_Help..." msgstr "/_Aidance..." #: ../../standalone/harddrake2_.c:92 msgid "Harddrake help" msgstr "Aidance di Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2_.c:93 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Discrijhaedje des tchamps:\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2_.c:96 msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " "displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "On côp ki vos avoz tchoezi on éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les " "tchamps håynés a droete («Informåcion»)" #: ../../standalone/harddrake2_.c:96 msgid "Select a device !" msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" #: ../../standalone/harddrake2_.c:100 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" #: ../../standalone/harddrake2_.c:102 msgid "/_About..." msgstr "/Å _dfait..." #: ../../standalone/harddrake2_.c:104 msgid "About Harddrake" msgstr "Å dfait di Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2_.c:105 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" "Çouchal c' est HardDrake, l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye di " "Mandrake.\n" "Modêye:" #: ../../standalone/harddrake2_.c:106 msgid "Author:" msgstr "Oteur:" #: ../../standalone/harddrake2_.c:113 msgid "Detection in progress" msgstr "Deteccion en alaedje" #: ../../standalone/harddrake2_.c:119 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 modêye " #: ../../standalone/harddrake2_.c:126 msgid "Detected hardware" msgstr "Éndjolreye di trovêye" #: ../../standalone/harddrake2_.c:129 msgid "Information" msgstr "Informåcions" #: ../../standalone/harddrake2_.c:131 msgid "Configure module" msgstr "Apontyî li module" #: ../../standalone/harddrake2_.c:137 msgid "Run config tool" msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje" #: ../../standalone/harddrake2_.c:143 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Dj' enonde «%s»..." #: ../../standalone/harddrake2_.c:159 msgid "" "Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " "here." msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2_.c:231 msgid "primary" msgstr "prumî" #: ../../standalone/harddrake2_.c:231 msgid "secondary" msgstr "deujhinme" #: ../../standalone/harddrake2_.c:260 msgid "/Autodetect modems" msgstr "/Oto-detecter les modems" #: ../../standalone/harddrake2_.c:260 msgid "/Autodetect printers" msgstr "/Oto-detecter les scrireces" #: ../../standalone/harddrake2_.c:261 msgid "/Options" msgstr "/Tchuzes" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" #: ../../standalone/livedrake_.c:18 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Candjî di plake lazer" #: ../../standalone/livedrake_.c:19 msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Metoz li CDROM d' astalåcion dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" "et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n" "Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po passer hute li metaedje a " "djoû." #: ../../standalone/livedrake_.c:29 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Dji n' sai enonder li vicant metaedje a djoû !!!\n" #: ../../standalone/localedrake_.c:34 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt dislodjî et rvini e session po k' i " "prindaxhe efet" #: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: ../../standalone/logdrake_.c:68 msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" #: ../../standalone/logdrake_.c:75 msgid "/File/_New" msgstr "/Fitchî/_Novea" #: ../../standalone/logdrake_.c:75 msgid "N" msgstr "N" #: ../../standalone/logdrake_.c:76 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitchî/_Drovi" #: ../../standalone/logdrake_.c:76 msgid "O" msgstr "O" #: ../../standalone/logdrake_.c:77 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitchî/_Schaper" #: ../../standalone/logdrake_.c:77 msgid "S" msgstr "S" #: ../../standalone/logdrake_.c:78 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer" #: ../../standalone/logdrake_.c:79 msgid "/File/-" msgstr "/Fitchî/-" #: ../../standalone/logdrake_.c:82 msgid "/Options/Test" msgstr "/Tchuzes/Saye" #: ../../standalone/logdrake_.c:84 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Aidance/Å _dfait..." #: ../../standalone/logdrake_.c:145 msgid "User" msgstr "Uzeu" #: ../../standalone/logdrake_.c:146 msgid "Messages" msgstr "Messaedjes" #: ../../standalone/logdrake_.c:147 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: ../../standalone/logdrake_.c:148 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Esplicaedjes des usteyes di Mandrake" #: ../../standalone/logdrake_.c:151 msgid "search" msgstr "cweri" #: ../../standalone/logdrake_.c:161 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås" #: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" #: ../../standalone/logdrake_.c:167 msgid "matching" msgstr "avou" #: ../../standalone/logdrake_.c:168 msgid "but not matching" msgstr "mins nerén sins" #: ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Choose file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" #: ../../standalone/logdrake_.c:181 msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" #: ../../standalone/logdrake_.c:191 msgid "Content of the file" msgstr "Håynaedje do fitchî" #: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 msgid "Mail alert" msgstr "Abranle pa emile" #: ../../standalone/logdrake_.c:245 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" #: ../../standalone/logdrake_.c:392 msgid "Mail alert configuration" msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" #: ../../standalone/logdrake_.c:393 msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Bénvnowe sol usteye d' apontiaedje des abranles pa emile.\n" "\n" "Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" #: ../../standalone/logdrake_.c:400 msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Sierveu waibe Apache" #: ../../standalone/logdrake_.c:401 msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sierveu di nos d' dominne" #: ../../standalone/logdrake_.c:402 msgid "Ftp Server" msgstr "Sierveu FTP" #: ../../standalone/logdrake_.c:403 msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" #: ../../standalone/logdrake_.c:404 msgid "Samba Server" msgstr "Sierveu Samba" #: ../../standalone/logdrake_.c:405 msgid "SSH Server" msgstr "Sierveu SSH" #: ../../standalone/logdrake_.c:406 msgid "Webmin Service" msgstr "Siervice Webmin" #: ../../standalone/logdrake_.c:407 msgid "Xinetd Service" msgstr "Siervice xinetd" #: ../../standalone/logdrake_.c:414 msgid "service setting" msgstr "apontiaedje des siervices" #: ../../standalone/logdrake_.c:415 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" #: ../../standalone/logdrake_.c:428 msgid "load setting" msgstr "tcherdjî les apontiaedjes" #: ../../standalone/logdrake_.c:429 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" #: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "alert configuration" msgstr "apontiaedje del abranle" #: ../../standalone/logdrake_.c:445 msgid "Please enter your email address below " msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait" #: ../../standalone/logdrake_.c:486 msgid "Save as.." msgstr "Schaper eyet rlomer..." #: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." #: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emuler li troejhinme boton?" #: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 msgid "Network Monitoring" msgstr "Corwaitaedje del rantoele" #: ../../standalone/net_monitor_.c:96 msgid "Profile " msgstr "Profil" #: ../../standalone/net_monitor_.c:99 msgid "Statistics" msgstr "Sitatistikes" #: ../../standalone/net_monitor_.c:103 msgid "Sending Speed:" msgstr "Roedeu d' evoyaejde:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:104 msgid "Receiving Speed:" msgstr "Roedeu di rçuvaedje:" #: ../../standalone/net_monitor_.c:106 msgid "Connection Time: " msgstr "Tins di raloyaedje: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:113 msgid "Logs" msgstr "Djournå" #: ../../standalone/net_monitor_.c:147 msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji saye vosse raloyaedje..." #: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "Connecting to Internet " msgstr "Si raloyant al daegntoele " #: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Si disraloyant del daegntoele " #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Li disraloyaedje del daegntoele a fwait berwete." #: ../../standalone/net_monitor_.c:223 msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Disraloyaedje del daegntoele completé." #: ../../standalone/net_monitor_.c:225 msgid "Connection complete." msgstr "Raloyaedje completé." #: ../../standalone/net_monitor_.c:226 msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Li raloyaedje a fwait berwere.\n" "Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor_.c:330 msgid "Color configuration" msgstr "Apontiaedje del coleur" #: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 msgid "sent: " msgstr "evoyî(s): " #: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 msgid "received: " msgstr "riçuvou(s): " #: ../../standalone/net_monitor_.c:397 msgid "average" msgstr "moyene" #: ../../standalone/net_monitor_.c:400 msgid "Local measure" msgstr "Mezuraedje locå" #: ../../standalone/net_monitor_.c:432 msgid "transmitted" msgstr "evoyî(s)" #: ../../standalone/net_monitor_.c:433 msgid "received" msgstr "riçuvou(s)" #: ../../standalone/net_monitor_.c:453 msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse " "rantoele locåle" #: ../../standalone/net_monitor_.c:459 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Raloyî %s" #: ../../standalone/net_monitor_.c:459 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Disraloyî %s" #: ../../standalone/printerdrake_.c:47 msgid "Reading printer data ..." msgstr "Lijhant les dnêyes del sicrirece..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Dji deteke les éndjins..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 msgid "Test ports" msgstr "Sayî les pôrts" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di Mandrake Linux." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "%s trové so %s, l' apontyî?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s n' est nén el båze di dnêyes des scanreces, l' apontyî al mwin?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 msgid "Select a scanner" msgstr "Tchoezixhoz ene sicanrece" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "Cisse sicanrece %s n' est nén sopoirtêye" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" "Please select the device where your scanner is plugged" msgstr "" "Scannerdrake n' a nén savou detecter vosse sicanrece %s.\n" "Tchoezixhoz l' éndjin k' ele est raloyeye avou" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 msgid "choose device" msgstr "tchoezixhoz on éndjin" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "Li scannrece %s doet esse apontieye pa printerdrake.\n" "Vos ploz enonder printerdrake a pårti do cinte di contrôle di Mandrake, el " "seccion «Éndjolreye»." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" "You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "Vosse sicanrece %s a stî apontieye.\n" "Vos ploz asteure sicaner des documints avou «XSane» a pårti di l' intrêye " "«Multimedia/Grafikes» do menu des programes." #: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 msgid "Some devices were added:\n" msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés:\n" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Deteccion del éndjolreye en alaedje" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" msgstr "Tchoezi vosse lingaedje" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" msgstr "Li classe d' astalåcion" #: ../../steps.pm_.c:16 msgid "Hard drive detection" msgstr "Trover les deurès plakes" #: ../../steps.pm_.c:17 msgid "Configure mouse" msgstr "Apontyî li sori" #: ../../steps.pm_.c:18 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Tchoezi vosse taprece" #: ../../steps.pm_.c:19 msgid "Security" msgstr "Såvrité" #: ../../steps.pm_.c:20 msgid "Setup filesystems" msgstr "Sistinmes di fitchîs" #: ../../steps.pm_.c:21 msgid "Format partitions" msgstr "Abwesner pårticions" #: ../../steps.pm_.c:22 msgid "Choose packages to install" msgstr "Pacaedjes a astaler" #: ../../steps.pm_.c:23 msgid "Install system" msgstr "Astaler sistinme" #: ../../steps.pm_.c:25 msgid "Add a user" msgstr "Radjouter èn uzeu" #: ../../steps.pm_.c:26 msgid "Configure networking" msgstr "Apontyî li rantoele" #: ../../steps.pm_.c:28 msgid "Configure services" msgstr "Apontyî les siervices" #: ../../steps.pm_.c:29 msgid "Install bootloader" msgstr "Astaler l' enondrece" #: ../../steps.pm_.c:31 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje" #: ../../steps.pm_.c:33 msgid "Configure X" msgstr "Apontyî X" #: ../../steps.pm_.c:34 msgid "Install system updates" msgstr "Metaedjes a djoû do sistinme" #: ../../steps.pm_.c:35 msgid "Exit install" msgstr "Moussî foû" #: ../../ugtk.pm_.c:636 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../ugtk2.pm_.c:711 msgid "utopia 25" msgstr "utopia 25" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "Copiutrece rantoele (cliyant)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu proxy, sierveu SSH" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" msgstr "Burô" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Posse éndjolrece Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "Usteyes po vosse Palm Pilot ou vosse Visor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" msgstr "Posse éndjolrece" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "Côpe feu/Roûteu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Sierveu di nos (DNS) et sierveu djaenès pådjes (NIS)" # FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete # po "word processor" ? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programes di burô: aspougneus di tecse (kword, abiwrod), tåvleus (kspread, " "gnumeric), håyneus pdf, evnd." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Usteyes ki ont a vey avou l' son: djoweus mp3 ou MIDI, maxheus,..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "Posse éndjolrece KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedia - Vidéyo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" "Usteyes pol emilaedje, les copinreyes, naiviaedje waibe, transfer di " "fitchîs, eyet li chat" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" msgstr "Multimedia - Son" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Documintåcion" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Usteyes pol conzôle" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu di news INN" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Posse multimedia" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "Des ôtes scribannes grafikes (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " "coleccion d' usteyes ki vnèt avou" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" msgstr "Evironmint grafike" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Development" msgstr "Programaedje" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "Usteyes po fé et graver des plakes lazer" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Posse di burô" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "Programes grafikes come li Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Sierveu, Emilaedje/Groupware/News" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Posse di djeus" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" msgstr "Djoweus et aspougneus di vidéyo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedia - Grafikes" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "Énsembe d' usteyes po lere et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " "po naivyî so les pådjes waibe" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Personelès finances" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "On evironmint grafike avou on amishtåve hopea di programes et d' usteyes pol " "sicribanne" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Cliyants po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et vidéyos" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "Programes po vos manaedjî vos çanses, come li gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Manaedjmint des finances personéles" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "Multimedia - Gravaedje di plakes lazer" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Posse éndjolrece syintifike" #~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" #~ msgstr "dji n' sai drovi /etc/inittab pol lere: %s" #~ msgid "cpu number " #~ msgstr "cpu limero " #~ msgid "Proxy configuration" #~ msgstr "Apontiaedje des proxies" #~ msgid "" #~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" #~ "with or without login and password\n" #~ msgstr "" #~ "Bénvnowe sol usteye d' apontiaedje des proxies.\n" #~ "\n" #~ "Chal, vos pôroz apontyî vos proxies http eyet ftp\n" #~ "avou ou sins no d' uzeu ou sicret\n" #~ msgid "" #~ "Please fill in the http proxy informations\n" #~ "Leave it blank if you don't want an http proxy" #~ msgstr "" #~ "Rimplixhoz avou les informåcions pol proxy http s' i vs plait\n" #~ "Leyîz e blanc si vos n' voloz nén on proxy http" #~ msgid "URL" #~ msgstr "Hårdêye" #~ msgid "port" #~ msgstr "pôrt" #~ msgid "Url should begin with 'http:'" #~ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:»" #~ msgid "The port part should be numeric" #~ msgstr "Li pôrt doet esse on limero" #~ msgid "" #~ "Please fill in the ftp proxy informations\n" #~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" #~ msgstr "" #~ "Rimplixhoz avou les informåcions pol proxy ftp s' i vs plait\n" #~ "Leyîz e blanc si vos n' voloz nén on proxy ftp" #~ msgid "" #~ "Please enter proxy login and password, if any.\n" #~ "Leave it blank if you don't want login/passwd" #~ msgstr "" #~ "Dinez l' no d' uzeu et li scret, s' i gn a onk.\n" #~ "Leyîz e blanc si vos n' voloz nén eployî di no d' uzeu/di scret" #~ msgid "login" #~ msgstr "no d' uzeu" #~ msgid "password" #~ msgstr "sicret" #~ msgid "re-type password" #~ msgstr "tapez li scret cor on côp" #~ msgid "The passwords don't match. Try again!" #~ msgstr "Les screts ni sont nén les minmes. Sayîz co ene feye!" #~ msgid "Can't write file %s" #~ msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî %s" #~ msgid "no help implemented yet.\n" #~ msgstr "L' aidance n' a nén co stî eplimintêye.\n" #~ msgid "Please click on a medium" #~ msgstr "Clitchîz so on sopoirt s' i vs plait" #~ msgid "Removing LPRng..." #~ msgstr "Dji oistêye LPRng..." #~ msgid "Removing LPD..." #~ msgstr "Dji oistêye LPD..." #~ msgid " --help - print this help message.\n" #~ msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" #~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" #~ msgstr "" #~ " --report - li programe doet esse ene des usteyes di mandrake\n" #~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" #~ msgstr "" #~ " --incident - li programe doet esse ene des usteyes di mandrake\n" #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "po s' è siervi: drakfloppy\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Po s' e siervi: harddrake [-h|--help] [--test]\n" #~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" #~ msgstr "Po s' e siervi: keyboarddrake [--expert] [taprece]\n" #~ msgid "Probing %s class\n" #~ msgstr "Dji saye li classe %s\n" #~ msgid "detected on interface %s" #~ msgstr "detecté sol eterface %s" #~ msgid "Periodic Checks 2" #~ msgstr "Verifiaedjes periodikes 2" #~ msgid "unable to backup lilo message" #~ msgstr "dji n' sai fé ene copeye li messaedje di lilo" #~ msgid "can't change lilo message" #~ msgstr "dji n' sai candjî li messaedje di lilo" href='#n12885'>12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133
#
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Bandyti dar kartÄ…"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Perkrauti"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
"Tęsk darbą savo paties rizika."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Bylų tipai ir programos"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Perskaityk įdėmiai!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ar daugiau"

#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X serveris"

#: Xconfig/card.pm:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Pasirink X serverį"

#: Xconfig/card.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "skaitomi nustatymai"

#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Pasirink savo vaizdo plokštės atminties dydį"

#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigūravimas"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Kurią Xorg konfigūraciją tu nori turėti?"

#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: Xconfig/card.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"

#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s su 3D įrenginio akseleracija"

#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Tavo plokštė palaiko 3D akseleraciją su Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s su EKSPERIMENTINE 3D įrenginio akseleracija"

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Jūsų korta palaiko 3D akseleracija su Xorg %s.ATMINKITE, KAD TAI YRA "
"EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI KOMPIUTERÄ®."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prisitaikyti"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "IÅ¡eiti"

#: Xconfig/main.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Vaizdo plokštė"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Bandyti"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Pasirinktys"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"IÅ¡laikyti pakeitimus?\n"
"Esama konfigūracija yra:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Paprasta"

#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "TiekÄ—jas"

#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Du svarbiausi dydžiai yra vertikalaus atnaujinimo dažnis, kuris rodo,\n"
"kaip dažnai perpiešiamas visas ekranas, ir horizontaliosios skleistinės "
"dažnis, kuris parodo, kaip greit perpiešiamos eilutės.\n"
"\n"
"Tai LABAI SVARBU, kad nenurodytum skleistinės dažnio, didesnio\n"
"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n"
"pasirink konservatyviÄ… nuostatÄ…."

#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis"

#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 spalvos (8 bitai)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Skiriamosios gebos"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""

#: Xconfig/test.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d sekundÄ—s"

#: Xconfig/test.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "PelÄ—s tipas: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitorius: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitoriaus horiz. skleistinÄ—: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitoriaus vert. skleistinÄ—: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Vaizdo atmintis: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Spalvų gylis: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg tvarkyklÄ—: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X paleidžiant"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"

#: Xconfig/xfree.pm:571
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"

#: any.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"

#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"

#: any.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"

#: any.pm:232
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUB įdiegimas"

#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"

#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"

#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)"

#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be "
"slaptažodžio"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prašom bandyti vėl"

#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"

#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Įkrovos įrenginys"

#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"

#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr ""

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""

#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Slaptažodis (vėl)"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "griežta"

#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Įprastas"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Atvaizdas"

#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Å akninis"

#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pridurti"

#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Vaizdo režimas"

#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Žymė"

#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"

#: any.pm:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""

#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "TuÅ¡Äia žymÄ— neleidžiama"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""

#: any.pm:400
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"

#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ši žymė jau naudojama"

#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Kitos OS (SunOS...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Kitos OS (MacOS...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Kitos OS (Windows...)"

#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Čia yra skirtingi įrašai.\n"
"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus."

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""

#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""

#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s jau pridÄ—tas)"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iÅ¡ mažųjų raidžių, skaiÄių ir simbolių "
"`-' bei `_'"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Naudotojo vardas yra per ilgas"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Å is vartotojo vardas jau pridÄ—tas"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Įvesk vartotoją\n"
"%s"

#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Priimti vartotojÄ…"

#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Tikras vardas"

#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Domeno vardas"

#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatinis pasisveikinimas"

#: any.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n"
"Jei nenori to naudoti, spausk mygtukÄ… Nutraukti."

#: any.pm:686 help.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:"

#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:"

#: any.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: any.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Vanuatu"

#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"

#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: any.pm:747 help.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Pasirink savo kalbÄ…"

#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "ValstybÄ—"

#: any.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: any.pm:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"

#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""

#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Joks"

#: any.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "CUPS paleidžiamas"

#: any.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""

#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""

#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "VietinÄ— byla"

#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS"
msgstr "Naudoti NIS"

#: authentication.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet Korta"

#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""

#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""

#: authentication.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Vietinis spausdintuvas:"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr ":"

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "Naudoti NIS:"

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "NIS domenas:"

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""

#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""

#: authentication.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "serveris"

#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "paprasta"

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domenas"

#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serveris"

#: authentication.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Slaptažodis"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Å ifravimas"

#: authentication.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentikacijos NIS"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveris"

#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domeno vardas"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""

#: authentication.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Įprastas"

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Nurodyti root slaptažodį"

#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentikacija"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"

#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n"
"\n"
"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n"
"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n"

#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO su grafiniu meniu"

#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO su tekstiniu meniu"

#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nepakanka vietos /boot"

#: bootloader.pm:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"

#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutÄ—s"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutÄ—"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundÄ—s"

#: common.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "nieko"

#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""

#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"

#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Å veicarija"

#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ÄŒekija"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "VokieÄių"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"

#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"

#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Å vedija"

#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"

#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "JungtinÄ—s amerikos valstijos"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Naujas"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Primontuoti"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Prijungimo vieta"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Serveris: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Montavimo taškas: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Pasirinktys: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamirÅ¡k palikti tuÅ¡Äios vietos (2048 "
"sektorių pakanka)\n"
"kaupiklio pradžioje"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Meistras"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Pasirink veiksmÄ…"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n"
"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n"
"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n"
"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "DetalÄ—s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "primontuoti nepavyko"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Langai"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "TuÅ¡Äias"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bylų sistemos tipai:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Naudok „%s“ vietoj to"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "RÅ«Å¡is"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "IÅ¡trinti"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Pasirink veiksmÄ…"

#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "IÅ¡eiti"

#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Sugrįžti"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Pakeisti į eksperto režimą"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ar vis tiek tęsti?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Išeiti neišsaugojus"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
"naudojami"

#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "IÅ¡valyti viskÄ…"

#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatinis suskirstymas"

#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Dar"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Pašto informaciją"

#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami"

#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "AÅ¡ daugiau negaliu pridÄ—ti nÄ— vieno skirsnio"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo "
"galėtum sukurti išplėstinį"

#: diskdrake/interactive.pm:357
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"

#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n"
"Vis tiek tęsti?"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Pašto informaciją"

#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Pakeisti dydį"

#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"

#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridėti į RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridėti į LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Pašalinti iš RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Pašalinti iš LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Taisyti RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Naudoti loopback'ui"

#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Pradžios sektorius: "

#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bylų sistemos tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "PirmenybÄ—: "

#: diskdrake/interactive.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipÄ…, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipÄ…"

#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?"

#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylÄ… %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
"Pirma pašalink loopback'us"

#: diskdrake/interactive.pm:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "KeiÄiamas dydis"

#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "SkaiÄiuojami FAT bylų sistemos rėžiai"

#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"

#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją"

#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Pasirink naują dydį"

#: diskdrake/interactive.pm:744
#, fuzzy, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti"

#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "naujas"

#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti"

#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM vardas?"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui"

#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback bylos vardas: "

#: diskdrake/interactive.pm:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Tikras vardas"

#: diskdrake/interactive.pm:906
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitÄ…"

#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Å i byla jau yra. Naudoti jÄ…?"

#: diskdrake/interactive.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "įrenginys"

#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "lygis"

#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "gabalo dydis"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "BÅ«k atsargus: Å¡i operacija yra pavojinga."

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?"

#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską!"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid nepavyko"

#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Įrenginys: "

#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS kaupiklio raidÄ—: %s (spÄ—jama)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Pradžia: sektorius %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dydis: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoriai(-ių)"

#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sužymėtas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nesužymėtas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Primontuotas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Loopback byla(os): %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n"
"     (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Lygis %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Gabalo dydis %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID kaupikliai %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback bylos vardas: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"GalimybÄ—s tokios, Å¡is skirsnis\n"
"yra TvarkyklÄ—s skirsnis\n"
"gariau palikite jį ramybėje.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Å is specialus Bootstrap\n"
"skirsnis yra skirtas jūsų\n"
"sistemos dvigubai įkrovai.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitoma"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dydis: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvuÄių(-os), %s sektorių(-iai)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM kaupikliai %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ant magistralÄ—s %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Bylų sistemos tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"

#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""

#: diskdrake/removable.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipÄ…"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Autentikacija"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Internetas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Vartotojas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "DNS serveris"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "DNS serveris"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: do_pkgs.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "klaida numontuojant %s: %s"

#: fs.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s"

#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"

#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Tu negali naudoti JFS skirsniams, mažesniems nei 16MB"

#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr ""

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "serveris"

#: fsedit.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n"
"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n"
"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n"
"(klaida %s)\n"
"\n"
"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /"

#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n"

#: fsedit.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"

#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"

#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje"

#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"

#: fsedit.pm:424
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"

#: fsedit.pm:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskelis"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kietas diskas"

#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape"
msgstr "RÅ«Å¡is"

#: harddrake/data.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Vaizdo režimas"

#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Kitas"

#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Garso korta"

#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: harddrake/data.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet Korta"

#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemas"

#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"

#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "VairalazdÄ—"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:352
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS"
msgstr "HFS"

#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "PelÄ—"

#: harddrake/data.pm:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Paprasta"

#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "TvarkyklÄ—"

#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "DÄ—mesio"

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Paprasta"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipÄ…"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "sužymimas"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Sutinku"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Toliau"

#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "IÅ¡plÄ—stinis"

#: help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"AukÅ¡Äiau yra sÄ…raÅ¡as Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n"
"kietajame diske. Tu gali pasilikti sprendimus, padarytus meistro, jie tinka\n"
"daugumai atvejų. Jei nori pakeisti šiuos sprendimus, tu turi nurodyti bent\n"
"šakninį skirsnį (\"/\"). Nepasirink per mažo skirsnio, nes tuomet tu "
"negalÄ—si\n"
"įdiegti pakankamai programinės įrangos. Jei tu nori laikyti savo duomenis\n"
"atskirame skirsnyje, pasirink, kurį naudosi \"/home\" (įmanoma tik jei turi "
"daugiau\n"
"nei vieną Linux skirsnį).\n"
"\n"
"Tavo žiniai, skirsniai rašomi tokiu pavidalu: \"Pavadinimas\", \"Talpa\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"kaupiklio numeris\" visada yra raidÄ— po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t."

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "KDE darbo stotis"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Atnaujinti"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "With X"
msgstr "Palauk"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: help.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "IÅ¡mesti"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Dabar tu gali pasirinkti tarnybas, kurias nori paleisti įkrovos metu.\n"
"\n"
"\n"
"Užvedus žymeklį ant tarnybos, pasirodys pagalbos užrašas, kuris aprašo "
"tarnybos\n"
"vaidmenį tavo sistemoje.\n"
"\n"
"\n"
"BÅ«k ypaÄ atidus Å¡iame žingsnyje, jeigu žadi naudotis savo kompiuteriu kaip\n"
"serveriu: tu tikriausiai norėsi nepaleisti jokių nereikalingų tarnybų.\n"
"Prisimink, kad kai kurios tarnybos gali būti pavojingos, jei naudojamos "
"serveryje.\n"
"Apskritai, pažymėk tik tas tarnybas, kurių tau tikrai reikia."

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: help.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n"
"Mandrakelinux operacijų sistemÄ…. Jei jis yra tuÅ¡Äias arba jau esanti\n"
"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n"
"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n"
"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Mandrakelinux sistemai.\n"
"\n"
"\n"
"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n"
"dalinimas gali būti gąsdinantis ir sunkus, jei tu esi nepatyręs vartotojas.\n"
"Šis meistras supaprastina tą procesą. Prieš pradėdamas, prašau, nepagailėk\n"
"laiko ir paskaityk žinyną.\n"
"\n"
"\n"
"Tau reikia mažiausiai dviejų skirsnių. Vienas yra paÄiai operacijų "
"sistemai,\n"
"o kitas -- virtualiai atminÄiai (vadinamai swap).\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba kitu dalinimo "
"įrankiu),\n"
"tau tereikia pasirinkti juos, kad įdiegtum savo Linux'ą.\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai dar nebuvo apibrėžti, tu turi juos sukurti. Kad tai "
"padarytum,\n"
"naudokis aukÅ¡Äiau esanÄiu meistru. Priklausomai nuo tavo kietojo disko\n"
"situacijos, yra keli skirtingi sprendimai:\n"
"\n"
"* Naudoti esamą skirsnį: meistras rado vieną ar daugiau Linux skirsnių tavo "
"sistemoje. Jei tu nori juos\n"
"  naudoti, pasirink tai.\n"
"\n"
"\n"
"* IÅ¡valyti visÄ… diskÄ…: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, "
"esanÄius kietajame diske, ir pakeisti juos\n"
"  nauja Mandrakelinux sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus su "
"Å¡iuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
"  nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n"
"\n"
"\n"
"* Naudoti tuÅ¡ÄiÄ… vietÄ… Windows skirsnyje: jei Microsoft Windows yra įdiegti "
"į kietąjį diską ir užima visą vietą,\n"
"  esanÄiÄ… jame, tau teks atlaisvinti vietos Linux duomenims. Kad tai "
"padarytum, tu gali ištrinti Windows skirsnį\n"
"  ir duomenis (žiūrėk \"Išvalyti visą diską\" bei \"Eksperto režimas\" "
"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n"
"  dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis "
"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n"
"  tu nori naudoti tiek Mandrakelinux, tiek Microsoft Windows tame paÄiame "
"kompiuteryje.\n"
"\n"
"\n"
"  Prieš pasirinkdamas šį sprendimą, suprask, kad Microsoft Windows skirsnio "
"dydis bus mažesnis, nei yra\n"
"  dabar. Tai reiškia, kad tu turėsi mažiau laisvos vietos Windows'uose "
"įrašyti duomenims bei įdiegti naujas\n"
"  programas.\n"
"\n"
"\n"
"* Eksperto režimas: jei tu nori rankomis sudalinti skirsniais savo kietąjį "
"diską, gali rinktis šį variantą. Įdėmiai\n"
"  pagalvok, prieÅ¡ pasirinkdamas šį sprendimÄ…. Jis yra galingas, taÄiau labai "
"pavojingas. Tu gali prarasti \n"
"  visus savo duomenis labai lengvai. Taigi, nesirink Å¡io sprendimo, nebent "
"tikrai žinai, ką darai."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Naudoti laisvÄ… vietÄ…"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Naudoti esamą skirsnį"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Naudoti laisvÄ… vietÄ… Windows skirsnyje"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "IÅ¡trinti visÄ… diskÄ…"

#: help.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "IÅ¡mesti Windows(TM)"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""

#: help.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Parodyti vÄ—l"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatinis"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Bet kokie naujai sukurti skirsniai turi būti sužymėti, kad juos\n"
"būtų galima naudoti (sužymėjimas reiškia bylų sistemos sukūrimą).\n"
"\n"
"\n"
"Dabar tu gali norėti iš naujo sužymėti kai kuriuos esamus skirsnius, kad\n"
"ištrintum duomenis iš jų. Jei nori tai padaryti, pažymėk ir tuos skirsnius,\n"
"kuriuos nori sužymėti.\n"
"\n"
"\n"
"Pastaba: nebÅ«tina iÅ¡ naujo sužymÄ—ti visų anksÄiau sukurtų skirsnių.\n"
"Tu privalai sužymėti iš naujo skirsnius, kuriuose bus operacijų sistema\n"
"(tokius kaip \"/\", \"/usr\" ar \"/var\"), taÄiau skirsnių su duomenimis, "
"kuriuos\n"
"nori išlaikyti, sužymėti nereikia (dažniausiai \"/home\").\n"
"\n"
"\n"
"Būk atsargus, pasirinkdamas skirsnius, kadangi sužymint visi duomenys\n"
"bus ištrinti, ir nebebus įmanoma jų atstatyti.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Gerai\", kai būsi pasiruošęs skirsnių sužymėjimui.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n"
"Mandrakelinux sistemÄ…."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""

#: help.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: help.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Mandrake "
"Linux \n"
"sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba "
"kitu dalinimo įrankiu),\n"
"tu gali naudoti esanÄius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi bÅ«ti "
"apibrėžti.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. Diską "
"dalinimui\n"
"gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb\" "
"-- antro,\n"
"arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu iš "
"šių variantų:\n"
"\n"
"   * IÅ¡valyti viskÄ…: Å¡is variantas iÅ¡trina visus skirsnius, esanÄius "
"pasirinktame kietajame diske.\n"
"\n"
"\n"
"    * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti Ext2 "
"bei swap skirsnius laisvoje tavo\n"
"     disko vietoje.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra sugadinta, "
"tu gali bandyti atstatyti jÄ… su Å¡iuo variantu.\n"
"     BÅ«k atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo "
"pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"   * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo "
"pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n"
"\n"
"\n"
"   * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį diską, "
"rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n"
"     tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į diskelį "
"įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n"
"     naudodamasis Å¡iuo variantu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į "
"diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n"
"     variantÄ…. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį variantą, "
"kad išsaugotum visus pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: "
"vaikÅ¡Äiok tarp skirsnių su Tab bei\n"
"Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n"
"\n"
"\n"
"Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n"
"\n"
"* Ctrl-c kad sukurtum naujÄ… skirsnį (jei parinktas tuÅ¡Äias skirsnis)\n"
"\n"
"* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n"
"\n"
"* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką."

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"

#: help.pm:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n"
"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum "
"savo\n"
"naująją Mandrakelinux operacijų sistemą.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux "
"pavadinimas\",\n"
"\"Windows pavadinimas\" \"Talpa\".\n"
"\n"
"\"Linux pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio "
"numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"Kaupiklio numeris\" visada yra raidÄ— po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows pavadinimas\" yra raidÄ—, kuria tas skirsnis buvo vadinamas "
"Windows'uose\n"
"(pirmasis disko skirsnis vadinamas \"C:\")"

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: help.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: help.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti teisingą prievadą. Pavyzdžiui COM1\n"
"MS Windows'uose vadinamas ttyS0 GNU/Linux'e."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Autentikacija"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX bandys surasti PCI SCSI adapterį(-ius). Jei DrakX\n"
"ras SCSI adapterį ir žinos, kokią tvarkyklę naudoti, ji bus automatiškai\n"
"įdiegta.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tu neturi SCSI adapterio, turi ISA SCSI adapterį ar PCI SCSI adapterį,\n"
"kurio DrakX nepažįsta, tavęs bus paklausta, ar sistemoje yra SCSI\n"
"adapteris. Jei nėra nė vieno, gali spausti „Ne“. Jei paspausi „Taip“, bus\n"
"parodytas tvarkyklių sąrašas, iš kurio galėsi pasirinkti tinkamą savo\n"
"adapteriui.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tau teks rankomis nurodyti savo adapterį, DrakX paprašys tavęs\n"
"nurodyti jo nuostatas. Tu turėtum leisti DrakX bandyti atpažinti įrangos\n"
"nuostatas. Dažniausiai tai suveikia.\n"
"\n"
"\n"
"Jei ne, tau teks nurodyti tvarkyklės nuostatas. Prašom peržiūrėti User "
"Guide\n"
"(chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") dÄ—l "
"patarimų,\n"
"kaip sužinoti informaciją apie įrangos dokumentaciją, iš gamintojo "
"svetainÄ—s\n"
"tinkle (jei turi priėjimą prie interneto) arba iš Microsoft Windows (jei "
"turi juos\n"
"savo sistemoje)."

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
#: install_steps_interactive.pm:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "StandartinÄ—"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandrakelinux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr ""

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: help.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "X paleidžiant"

#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "TarpinÄ—s stotys (proxies)"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Saugumo lygis"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Paslaugų nustatymai"

#: help.pm:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n"
"Mandrakelinux sistemÄ…. BÅ«k atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti."

#: help.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Spausk \"Gerai\", jei nori iÅ¡trinti visus duomenis ir skirsnius, esanÄius\n"
"Å¡iame kietajame diske. BÅ«k atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalÄ—si\n"
"atkurti jokių duomenų nei skirsnių, kurie buvo šiame diske, įskaitant bet\n"
"kokius Windows duomenis.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", kad nutrauktum operaciją ir neprarastum jokių duomenų\n"
"nei skirsnių, esanÄių Å¡iame kietajame diske."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Toliau ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Ankstesnis"

#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: install_any.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ar turi dar vienÄ…?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"

#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: install_any.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nerastas joks įrenginys"

#: install_any.pm:440
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Uždrausti tinklą"

#: install_any.pm:468
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: install_any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Pakeisk CD!\n"
"\n"
"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai."

#: install_any.pm:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:783
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:806
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klaida skaitant bylÄ… %s"

#: install_any.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: install_any.pm:1427
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1465
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Įvyko klaida -- nerasta tinkamų įrenginių, kur būtų galima sukurti naujus "
"skirsnius. Prašom pasitikrinti savo įrangą dėl galimo gedimo"

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1509
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Pasirinkite kitÄ… vardÄ…."

#: install_any.pm:1564
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""

#: install_any.pm:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"

#: install_any.pm:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "AÅ¡ daugiau negaliu pridÄ—ti nÄ— vieno skirsnio"

#: install_any.pm:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"

#: install_gtk.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "System installation"
msgstr "SILO Įdiegimas"

#: install_gtk.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
"gali\n"
"rasti Äia: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
"(arba spragtelÄ—k ant jau esamo). Tada pasirink\n"
"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Tu neturi swap skirsnio\n"
"\n"
"Vis tiek tęsti?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Naudoti esamą skirsnį"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "NÄ—ra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Pasirink dydžius"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Å akninio skirsnio dydis, MB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
"loopback'ui\n"
"(arba nÄ—ra pakankamai laisvos vietos)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Naudoti laisvÄ… vietÄ… Windows skirsnyje"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
"Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"PERSPÄ–JIMAS!\n"
"\n"
"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis veiksmas\n"
"yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš "
"įdiegimo,\n"
"paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš "
"naujo\n"
"pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n"
"Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "skirsnyje %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "SkaiÄiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
"loopback'ui\n"
"(arba nÄ—ra pakankamai laisvos vietos)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "IÅ¡mesti Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Naudoti fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Paleidžiamas tinklas"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandrakesoft.\n"
"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandrakesoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"PerspÄ—jimas\n"
"\n"
"Prašau įdėmiai perskaityti šį susitarimą. Jeigu jūs nesutinkate nors\n"
"su vienu kunktu jums neleidžiama naudoti šios laikmenos. Paspauskite "
"'Atmetu', \n"
"kad tęsti įdiegimą be šios laikmenos.\n"
"\n"
"\n"
"Kaikurie CD esantys komponentai nėra pažymėti \n"
"GPL Licenzija ar kažkuo panašiu. Tokiu atveju kiekvienas\n"
"komponentas turi savo licenzijÄ…. \n"
"Prašau pirmiau perskaityti ir sutikti su tomis licenzijomis prieš \n"
"naudojant arba perduodant tuos komponentus. \n"
"Tokios licenzijos bandrai sulaiko komponentų perdavimą, kopijavimą \n"
"(išskyrus rezervinę kopiją), atvirkštinę inžineriją, \n"
"de-assembly, de-compilation arba modifikavimÄ…. \n"
"Bet koks susitarimo laužymas atima iš jūsų visas šios licenzijos suteiktas\n"
"teises. Jeigu jums speciali licenzija nesuteikia įpatinkų įgaliojimų\n"
"jūs negalite įdiegti šių programų į daugiau negu vieną kompiuterį\n"
"arba pritaikyti naudoti tinkle. Jei abejojate\n"
"susisiekite tiesiai su gamintoju. \n"
"Å ių komponentų arba dokumentacijos  perdavimas treÄioms Å¡alims\n"
"yra uždraustas.\n"
"\n"
"\n"
"Visos CD diske esanÄių komponentų teisÄ—s priklauso gerbiamiems\n"
"jų autoriams ir saugomos intelektualios nuosavybės teises\n"
"sauganÄių įstatymų.\n"

#: install_messages.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Sveikiname. Įdiegimas baigtas.\n"
"Ištrauk įdiegimo laikmenas ir spausk Enter, kad perkrautum.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sužinotum apie pataisymus, kurie prieinami šiai Mandrakelinux laidai,\n"
"pasižiūrėk į Errata, kuris yra \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacija apie tavo sistemos konfigūravimą yra oficialioje\n"
"Mandrakelinux User's Guide knygoje."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"

#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n"
"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n"
"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"

#: install_steps.pm:599
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
"Mandrakelinux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Blogas paketas"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Dydis: %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "nieko"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Šis paketas privalo būti atnaujintas\n"
"Ar tu tikrai nori jį atžymėti?"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Išsaugoti pažymėjimą"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "IÅ¡mesti"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "SkaiÄiuojama"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "DetalÄ—s"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Liko laiko "

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketų"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Atmetu"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Pakeisk CD!\n"
"\n"
"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vis tiek tęsti?"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "not configured"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:684
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:686
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licenzijos patvirtinimas"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Prašom palaukti"

#: install_steps_interactive.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: install_steps_interactive.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"

#: install_steps_interactive.pm:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atnaujinimas"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "PelÄ—s prievadas"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Nustatomos PCMCIA plokštes..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nustatome IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "nėra prieinamų skirsnių"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Pasirink montavimo taškus"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ieškoti blogų blokų?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"

#: install_steps_interactive.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Ieškomi galimi paketai"

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ieškomi galimi paketai"

#: install_steps_interactive.pm:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Tavo sistemoje neužtenka vietos įdiegimui arba atnaujinimui (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "IÅ¡saugoti"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Įkelti bylą"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Jei turi visus CD žemiau esanÄiame sÄ…raÅ¡e, spausk Gerai.\n"
"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n"
"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos, o tada spausk Gerai."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM su užrašu \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"

#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Įdiegiamas paketas %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"

#: install_steps_interactive.pm:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Ä®dÄ—k tuÅ¡ÄiÄ… diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:799
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"

#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"

#: install_steps_interactive.pm:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Uždrausti tinklą"

#: install_steps_interactive.pm:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvÄ…?"

#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"

#: install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:882
#, fuzzy, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NIS serveris"

#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Apibendrinimas"

#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: install_steps_interactive.pm:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Ar turi dar vienÄ…?"

#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "X paleidžiant"

#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"

#: install_steps_interactive.pm:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"

#: install_steps_interactive.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "activated"
msgstr "Aktyvus"

#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "uždraustas"

#: install_steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Įkelties nustatymai"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s iš %s"

#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"

#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Klaida įdiegiant aboot,\n"
"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"

#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ä®dÄ—k tuÅ¡ÄiÄ… diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: install_steps_interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n"
"\n"
"Ar tu nori išeiti dabar?"

#: install_steps_interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"

#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
"\n"
"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux įdiegimas %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų  | <Tarpas> parenka | <F12> kitas langas "

#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Pasirinkite bylÄ…"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "PridÄ—ti"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikuoti"

#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "IÅ¡mesti"

#: interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "EsmÄ—"

#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"

#: interactive/newt.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Do"
msgstr "Atlikta"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Blogas pasirinkimas, bandyk vÄ—l\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylÄ—jimÄ… %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylÄ—jimÄ… %s) "

#: interactive/stdio.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Pasirinktys: %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylÄ—jimÄ… %s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr ""

#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Čekų (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "VokieÄių"

#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorako"

#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Ispanų"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Suomių"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Prancūzų"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norvegų"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Lenkų"

#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rusų"

#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Švedų"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "JAV klaviatūra"

#: keyboard.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "IranieÄių"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armėnų (senoji)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr ""

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "AzerbaidžanieÄių (lotyniÅ¡ka)"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgų"

#: keyboard.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"

#: keyboard.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "įjungti"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarų (BDS)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilų (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Estų"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Baltarusių"

#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Šveicarų (Vokiškas išdėstymas)"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)"

#: keyboard.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "AzerbaidžanieÄių (kirilica)"

#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Čekų (QWERTY)"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "VokieÄių (be mirusių klavišų)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr ""

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danų"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Estų"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estų"

#: keyboard.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Graikų"

#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzinų (\"Rusiškas\" išdėstymas)"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzinų (\"Latin\" išdėstymas)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Graikų"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr ""

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr ""

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Vengrų"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Kroatų"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Izraelio"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Žydų (Fonetinė)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "IranieÄių"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandų"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italų"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr ""

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japoniška 106 klavišų"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr ""

#: keyboard.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Lotynų Amerikos"

#: keyboard.pm:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Vieta"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lietuvių \"skaiÄių eilÄ—\" QWERTY"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY"

#: keyboard.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Vieta"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr ""

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "MakedonieÄių"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "AzerbaidžanieÄių (kirilica)"

#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Olandų"

#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr ""

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Lenkų (QWERTY išdėstymas)"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)"

#: keyboard.pm:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Lenkų"

#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugalų"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "KanadieÄių (Kvebeko)"

#: keyboard.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rusiška (Yawerty)"

#: keyboard.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rusiška (Yawerty)"

#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rusiška (Fonetinė)"

#: keyboard.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovėnų"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakų (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakų (QWERTY)"

#: keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "AzerbaidžanieÄių (kirilica)"

#: keyboard.pm:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "nuoseklioji"

#: keyboard.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Belgų"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (+latin/arabic)"
msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)"

#: keyboard.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "VokieÄių"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "UkrainieÄių"

#: keyboard.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "JAV klaviatūra (tarptautinė)"

#: keyboard.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "AzerbaidžanieÄių (kirilica)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "VietnamieÄių \"skaiÄių eilÄ—\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: keyboard.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antikva ir Barbadosas"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Angvila"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "ArmÄ—nija"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nyderlandų Antilai"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikos Samoa"

#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"

#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "BrunÄ—jaus sultonatas"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"

#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "BuvÄ— sala"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Gudija"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosų (Kylingo) Salos"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentrinÄ— Afrikos respublika"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko Salynas"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "ÄŒilÄ—"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"

#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbija ir Juodkalnija"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis kyšulys"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų sala"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"

#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikonų respublika"

#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "EritrÄ—ja"

#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"

#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų Salos"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"

#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "JungtinÄ— KaralystÄ—"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Prancūzijos Gviana"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "GvinÄ—ja"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "GvadelupÄ—"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo GvinÄ—ja"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "GvinÄ—ja-Bisau"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"

#: lang.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Honkongas"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"

#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Airija"

#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britų Indijos Vandenyno Teritorijos"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanas"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistanas"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komorai"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""

#: lang.pm:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Salynas"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Å v. Liucija"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Å ri Lanka"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"

#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libija"

#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malis"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaras"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Šiaurės Marianų salos"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolko sala"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "NiujÄ—"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji GvinÄ—ja"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkernas"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rikas"

#: lang.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kvataras"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Rejunjonas"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"

#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono salos"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "SlovÄ—nija"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera LeonÄ—"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao TomÄ— ir PrincipÄ—"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvadoras"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilendas"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turkų ir Kaikų salos"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "ÄŒadas"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prancūzų Pietų Teritorijos"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togas"

#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Rytų Timoras"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "TurkmÄ—nistanas"

#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Jungtinių Valstijų Užkontinentinės Salos"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"

#: lang.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vieta"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr ""

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotas"

#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrikos respublika"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ZimbabvÄ—"

#: lang.pm:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1094
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvykę į %s"

#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Loopback montavimai %s\n"

#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Pirmiausia išmeskite loginius tomus\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Rasti %s interfeisai"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ar turi dar vienÄ…?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modulis %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n"
"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
"Pvz, ''io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulio parinktys:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "KokiÄ… %s tvarkyklÄ™ turÄ—Äiau iÅ¡bandyti?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Kartais %s tvarkyklei reikia papildomos informacijos, kad dirbtų gerai,\n"
"nors normaliai turi veikti ir be jos. Ar tu nori jai nurodyti papildomas\n"
"parinktis, ar leisi pabandyti nusistatyti paÄiai. Bandymas gali\n"
"pakabinti kompiuterį, bet tai neturėtų padaryti žalos."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatinis bandymas"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Nurodyti parinktis"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n"
"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?"

#: modules/parameters.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "a number"
msgstr "Telefono numeris"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - pelÄ—"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "StandartinÄ—"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Paprasta PS2 pelÄ— su ratuku"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "AutomatinÄ—"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 button"
msgstr "2 klavišų"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Su ratuku"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "nuoseklioji"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"

#: mouse.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"

#: mouse.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 klavišų"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 klavišų"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universali"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "jokios"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "PelÄ—s nÄ—ra"

#: mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: mouse.pm:548
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Kad sužadintum pelę,"

#: mouse.pm:549
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PASUK RATUKÄ„!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use PPPoE"
msgstr "naudoti PPPoE"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use PPTP"
msgstr "naudoti PPTP"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use DHCP"
msgstr "naudoti DHCP"

#: network/adsl.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid " - detected"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Labiausiai paplitęs būdas prisijungti su ADSL yra pppoe.\n"
"Vis dÄ—lto, kai kurios jungtys gali naudoti PPTP arba DHCP.\n"
"Jei nežinai, pasirink 'naudoti PPPoE'"

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "serveris"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domeno vardas"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "NIS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Pašto serveris"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "serveris"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "X serveris"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "DNS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "No network card"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Nežinau"

#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Rankinis"

#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
#: network/netconnect.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Vanuatu"

#: network/netconnect.pm:90
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Pasirink savo kalbÄ…"

#: network/netconnect.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Master"
msgstr "PelÄ—"

#: network/netconnect.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Antras"

#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatinis IP"

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Likęs pasaulis"

#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, fuzzy, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Likęs pasaulis \n"
" be D-Channel (nuomojamos linijos)"

#: network/netconnect.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: network/netconnect.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sistemos režimas"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Ethernet Korta"

#: network/netconnect.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Ethernet Korta"

#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Paremtas skriptu"

#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Paremtas terminalu"

#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP arba CHAP"

#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/netconnect.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modeminis ryšys"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN jungtis"

#: network/netconnect.pm:250
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "KabelinÄ— jungtis"

#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Bevielis ryšys"

#: network/netconnect.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti"

#: network/netconnect.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį."

#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Jungties konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Plokštės IRQ"

#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Plokštės IO"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Plokštės IO_0"

#: network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Plokštės IO_1"

#: network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Tavo asmeninis tel. numeris"

#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "TiekÄ—jo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)"

#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "TiekÄ—jo telefono numeris"

#: network/netconnect.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "TiekÄ—jo DNS 1 (pasirinktinai)"

#: network/netconnect.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "TiekÄ—jo DNS 2 (pasirinktinai)"

#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Skambinimo režimas"

#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
#: standalone/drakconnect:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Jungties tipas: "

#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Jungties tipas: "

#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"

#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: network/netconnect.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"

#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
#: network/netconnect.pm:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Išorinė ISDN plokštė"

#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kokios rūšies plokštę tu turi?"

#: network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jei tu turi ISA plokÅ¡tÄ™, reikÅ¡mÄ—s sekanÄiame ekrane turÄ—tų bÅ«ti teisingos.\n"
"\n"
"Jei turi PCMCIA plokštę, tu turi žinoti jos IRQ bei IO.\n"

#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"

#: network/netconnect.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?"

#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "TvarkyklÄ—"

#: network/netconnect.pm:473
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kurį protokolą nori naudoti?"

#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"

#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Pasirink savo tiekÄ—jÄ….\n"
" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted"

#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
#: network/netconnect.pm:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Profailas: "

#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: network/netconnect.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: network/netconnect.pm:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"

#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Jungties pavadinimas"

#: network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"

#: network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Pasisveikinimo ID"

#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Parametrai"

#: network/netconnect.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametrai"

#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresas"

#: network/netconnect.pm:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Netmask"

#: network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:668
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domeno vardas"

#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
#: standalone/drakconnect:997
#, fuzzy, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Pirmasis DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
#: standalone/drakconnect:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Antrasis DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Å liuzas (Gateway)"

#: network/netconnect.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP adresas"

#: network/netconnect.pm:715
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: network/netconnect.pm:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "SkaiÄiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"

#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:889
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Sveikiname!"

#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:940
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
"PERSPÄ–JIMAS: Gis įrenginys jau anksÄiau buvo sutvarkytas prisijungimui prie\n"
"interneto. \n"
"PaprasÄiausiai spausk Gerai, jei nori palikti jį tokį.\n"
"Jei pakeisi kÄ… nors žemiau esanÄiuose laukuose, tai įsigalios vietoj senųjų "
"nuostatų."

#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
"\n"
"Dabar konfiguracijÄ… pritaikysime sistemai.\n"

#: network/netconnect.pm:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s"

#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
"deÅ¡imtainiais skaiÄiais su taÅ¡kais (pvz. 192.168.2.36)."

#: network/netconnect.pm:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: network/netconnect.pm:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Startavo įkrovos metu"

#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klientas"

#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Jungties tipas: "

#: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: network/netconnect.pm:1043
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Pasirink X serverį"

#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: network/netconnect.pm:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Use already installed driver (%s)"
msgstr "Ssh identitetas jau įdiegtas"

#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: network/netconnect.pm:1076
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Experto režimas"

#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Žaidimų stotis"

#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
"į \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n"
"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi"

#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "NIS domenas"

#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys"

#: network/netconnect.pm:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: network/netconnect.pm:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Kurią Xorg konfigūraciją tu nori turėti?"

#: network/netconnect.pm:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: network/netconnect.pm:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Startavo įkrovos metu"

#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: network/netconnect.pm:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:1388
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?"

#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "IÅ¡bandoma jungtis..."

#: network/netconnect.pm:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."

#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n"
"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį."

#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po to rekomenduojame jums perleisti X aplinkÄ…,\n"
"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu."

#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n"
"SpragtelÄ—kite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimÄ… "
"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n"

#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:319
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy konfigūracija"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:324
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy turėtų būti http://..."

#: network/network.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Proxy turėtų būti http://..."

#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"

#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Įspėjimas! Aptikta ugniasienės konfigūracija! Tau gali tekti kai ką "
"ištaisyti rankomis po įdiegimo."

#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/tools.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: network/tools.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"

#: network/tools.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "primontuoti nepavyko: "

#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "IÅ¡plÄ—stiniai skirsniai Å¡ioje platformoje nepalaikomi"

#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Skirsnių lentelÄ—je yra tuÅ¡Äios vietos, bet ji negali bÅ«ti panaudota.\n"
"Vienintelis sprendimas yra perkelti pirminius skirsnius taip, kad tuÅ¡Äia "
"vieta būtų šalia išplėstinių skirsnių"

#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s"

#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: partition_table/raw.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Kažkas blogo nutiko jūsų kaupikliui. \n"
"Bandymas pabandyti jo vientisumÄ… nepavyko. \n"
"Tai sako, kad rašymas į jį bus visiškas mėšlas. "

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "turi turÄ—ti"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "important"
msgstr "svarbus"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "labai gerai"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "nuostabu"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "galbūt"

#: pkgs.pm:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: printer/cups.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(modulis %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: printer/cups.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS serverio IP"

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Įprastas)"

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr ""

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: printer/data.pm:69
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:70
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr ""

#: printer/data.pm:91
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: printer/data.pm:92
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: printer/data.pm:117
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: printer/data.pm:147
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr ""

#: printer/data.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/main.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Nutolęs lpd serveris"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/main.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#. Translation of the "(recommended)" in printer driver entries
#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "rekomenduojama"

#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "PelÄ—s nustatymas"

#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/main.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/main.pm:368
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:383
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: printer/main.pm:392
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/main.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/main.pm:432
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/main.pm:436
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: printer/main.pm:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: printer/main.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:468
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/main.pm:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Prievadas"

#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfeisas"

#: printer/main.pm:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: printer/main.pm:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Hosto vardas"

#: printer/main.pm:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "Prievadas"

#: printer/printerdrake.pm:19
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:66
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "CUPS serverio IP"

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:110
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Įjungta"

#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "IÅ¡jungta"

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:231
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:271
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/printerdrake.pm:341
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: printer/printerdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:412
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, fuzzy, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Prievado numeris turi bÅ«ti skaiÄius"

#: printer/printerdrake.pm:445
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
#: printer/printerdrake.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Nutolęs lpd serveris"

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
#: printer/printerdrake.pm:4436
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "griežta"

#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kaip yra prijungtas spausdintuvas?"

#: printer/printerdrake.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau Å¡ioje vietoje nereikia nustatinÄ—ti\n"
"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami.\n"
"Jeigu abejoji, pasirink \"Nutolęs CUPS serveris\"."

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:635
#, fuzzy, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Vartotojo id turi bÅ«ti teigiamas skaiÄius."

#: printer/printerdrake.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "KuriÄ… spausdinimo sistemÄ… nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:690
#, fuzzy, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/printerdrake.pm:692
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/printerdrake.pm:696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"

#: printer/printerdrake.pm:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:851
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:852
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Kokio tipo yra tavo spausdintuvas?"

#: printer/printerdrake.pm:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/printerdrake.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: printer/printerdrake.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: printer/printerdrake.pm:1181
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1184
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/printerdrake.pm:1188
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
#: printer/printerdrake.pm:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/printerdrake.pm:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/printerdrake.pm:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"

#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Nutraukiama"

#: printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"NorÄ—damas naudotis nutolusia lpd spausdinimo eile, tu turi\n"
"nurodyti to serverio hosto vardÄ… ir pavadinimÄ… eilÄ—s, kurioje\n"
"bus talpinami darbai."

#: printer/printerdrake.pm:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacija"

#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "IÅ¡bandoma jungtis..."

#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:1588
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Norėdamas spausdinti į SMB spausdintuvą, tu turi\n"
"nurodyti SMB hosto vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali skirtis nuo\n"
"jo TCP/IP hosto vardo!) ir galbūt spausdinimo serverio IP adresą,\n"
"spausdintuvo share'o vardą, vartotojo vardą, slaptažodį ir darbo grupės vardą"

#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB serverio hostas"

#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB serverio IP"

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Share'o vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Darbo grupÄ—"

#: printer/printerdrake.pm:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Norėdamas spausdinti į NetWare spausdintuvą, tu turi\n"
"nurodyti spausdinimo serverio vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali\n"
"skirtis nuo jo TCP/IP hosto vardo!), spausdintuvo eilÄ—s vardÄ… "
"spausdintuvui,\n"
"prie kurio nori prieiti, bei reikalingus vartotojo vardą ir slaptažodį."

#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Spausdinimo eilÄ—s pavadinimas"

#: printer/printerdrake.pm:1719
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1723
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Lizdinio spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Kad galėtum spausdinti į lizdinį spausdintuvą, turi pateikti\n"
"spausdintuvo hosto vardą ir, galbūt, prievado numerį."

#: printer/printerdrake.pm:1848
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1871
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2060
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Komandų eilutė"

#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2104
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2106
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2108
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2110
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
#: printer/printerdrake.pm:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "PL_IP"

#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s...."

#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Nepavyko sukurti vartotojo gnome nustatymų katalogo „%s“: %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:2162
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Į kurį sektorių tu nori jį perkelti?"

#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Skelbiamas ir siunÄiamas laiÅ¡kas „%s“"

#: printer/printerdrake.pm:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2421
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Konfigūruojama..."

#: printer/printerdrake.pm:2455
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
#: printer/printerdrake.pm:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2691
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Spausdintuvo vardas"

#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Vieta"

#: printer/printerdrake.pm:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:2836
#, fuzzy, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, fuzzy, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
#: printer/printerdrake.pm:2847
#, fuzzy, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Įdiegti"

#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: printer/printerdrake.pm:2946
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2956
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2967
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, fuzzy, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3151
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3174
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3201
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3494
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3505
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"

#: printer/printerdrake.pm:3575
#, fuzzy, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3580
#, fuzzy, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Taip, spausdinti abu bandomuosius puslapius"

#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"

#: printer/printerdrake.pm:3606
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "StandartinÄ—"

#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3612
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3614
#, fuzzy, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3618
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3646
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
"Kol bus pradÄ—ta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
"Spausdinimo būsena:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ar jis veikia teisingai?"

#: printer/printerdrake.pm:3667
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
"Kol bus pradÄ—ta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
"Ar jis veikia teisingai?"

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Neapdorojantis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3750
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3793
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3794
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3796
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3798
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3805
#, fuzzy, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:3827
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3830
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3831
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
"your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3842
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3843
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3844
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3845
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Horizontalus lygiavimas:"

#: printer/printerdrake.pm:3846
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
#: printer/printerdrake.pm:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Nukreipti"

#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3978
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4002
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "IÅ¡bandoma jungtis..."

#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
#: printer/printerdrake.pm:4060
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4055
#, fuzzy, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4059
#, fuzzy, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Konfigūruojamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4105
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "KuriÄ… spausdinimo sistemÄ… nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "high"
msgstr "aukštas"

#: printer/printerdrake.pm:4135
#, fuzzy, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranojiškas"

#: printer/printerdrake.pm:4137
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4173
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "KuriÄ… spausdinimo sistemÄ… nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4202
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:4206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4222
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:4226
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4309
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nutolęs lpd serveris"

#: printer/printerdrake.pm:4329
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:4348
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4377
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4415
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: printer/printerdrake.pm:4416
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "KuriÄ… spausdinimo sistemÄ… nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:4464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Nustatyti spausdintuvÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4478
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"ÄŒia yra Å¡ios spausdinimo eilÄ—s.\n"
"Tu gali Äia pridÄ—ti daugiau arba pakeisti esamas."

#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4716
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: printer/printerdrake.pm:4728
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Nustatyti tinklÄ…"

#: printer/printerdrake.pm:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normali"

#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Experto režimas"

#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:5028
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:5030
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: printer/printerdrake.pm:5035
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"

#: printer/printerdrake.pm:5037
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
#: printer/printerdrake.pm:5140
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
#: printer/printerdrake.pm:5145
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, fuzzy, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, fuzzy, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Pašalinti spausdintuvą"

#: printer/printerdrake.pm:5110
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:5141
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "IÅ¡jungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:5146
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: printer/printerdrake.pm:5183
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:5187
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:5212
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Negaliu pridÄ—ti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d"

#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "NÄ—ra pakankamai sriÄių %d lygio RAID\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Vartotojo vardas"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Sveiki atvykę į cracker'ių šalį"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Menkas"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Aukštas"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Aukštesnis"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranojiškas"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Šiame lygyje reikia elgtis atsargiai. Tai leidžia lengviau naudoti sistemą,\n"
"bet labai jautriai: ji turėtų nebūti naudojama kompiuteriuose,\n"
"sujungtais su kitais arba prie Interneto. Čia nėra slaptažodžių."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Dabar slaptažodžiai yra įjungti bet naudoti kaip tinklinį kompiuterį dar "
"nerekomenduojama."

#: security/level.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Å is saugumo lygis yra standartinis, rekomenduojamas kompiuteriui, kuris\n"
"naudojamas prisijungti prie interneto kaip klientas. Nėra jokių saugumo "
"tikrinimų."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Su šiuo saugumo lygiu sistemą jau galima naudoti kaip serverį. Saugumas\n"
"yra pakankamai aukštas, kad sistemą būtų galima naudoti serveriui, kuris "
"priima\n"
"prisijungimus iš daugybės klientų."

#: security/level.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Dabar naudojami 4 lygio privalumai,bet sistema yra visiškai uždaryta.\n"
"Saugumo savybÄ—s yra maksimalios."

#: security/level.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Pasirinktys"

#: security/level.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Pasirink saugumo lygį"

#: security/level.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: security/level.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Pasirink serverio nuostatas"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd naudojamas akumuliatoriaus būsenai stebėti ir užrašyti per\n"
"syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n"
"kai trūksta energijos akumuliatoriuje."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n"
"susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron yra standartinė UNIX programa, paleidžianti vartotojo nurodytas "
"programas\n"
"periodiškai, nustatytu laiku. vixie cron prideda nemažai galimybių prie "
"paprasto\n"
"UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM prideda pelÄ—s palaikymÄ… tekstinÄ—se Linux programose, pvz.\n"
"Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n"
"pele, bei iškviesti kontekstinį meniu."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n"
"byloms ir CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Interneto superserverio demonas (bendrai vadinamas inetd) paleidžia\n"
"įvairias interneto paslaugas, kai reikia. Jis atsakingas už daugelio\n"
"paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n"
"kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n"
"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd yra spausdinimo demonas, būtinas, kad lpr veiktų tvarkingai.\n"
"Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus spausdintuvui"
"(ams)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) yra Domenų vardų serveris (DNS), naudojamas\n"
"išsiaiškinti IP adresus pagal hosto vardus."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n"
"(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n"
"įkrovos metu."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
"Å i tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumÄ…, kuris tvarkomas\n"
"/etc/exports byloje."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
"Ši tarnyba teikia NFS bylų užrakinimo funkcionalumą."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA skirtas palaikyti tokiems nešiojamų kompiuterių įrenginiams,\n"
"kaip modemai ir tinklo plokštės. Jis nebus paleidžiamas, jei nėra "
"sutvarkytas,\n"
"tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper tvarko RPC jungtis, kurios naudojamos protokoluose,\n"
"tokiuose kaip NFS bei NIS. portmap serveris turi būti paleistas "
"kompiuteriuose,\n"
"kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojanÄių PS jungtis."

#: services.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix yra pašto siuntimo agentas (MTA), tai yra programa,\n"
"siunÄianti paÅ¡tÄ… iÅ¡ vieno kompiuterio į kitÄ…."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n"
"atsitiktinių skaiÄių generavimui."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed demonas leidžia automatiškai atnaujinti IP maršrutizavimo lenteles,\n"
"naudojant RIP protokolÄ…. RIP plaÄiai naudojamas mažuose tinkluose, taÄiau\n"
"sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n"
"vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n"
"prisijungÄ™s prie kitų atsakinÄ—janÄių kompiuterių."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokolas leidžia nutolusiems vartotojams gauti sąrašą\n"
"vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n"
"(panašiai kaip finger)."

#: services.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n"
"log įrašams į įvairias sistemos log bylas.  Visada pravartu leisti syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: services.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Paleidžia ir sustabdo X šriftų serverį pakrovimo metu ir išjungiant."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinimas"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: services.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: services.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: services.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "running"
msgstr "DÄ—mesio"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "sustabdytas"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr ""

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Yaboot"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "PradÄ—ti"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sustoti"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
msgstr "Sveiki atvykę į <b>Mandrakelinux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the "
"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flashâ„¢, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
"products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandrakelinux products are:"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandrakelinux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Driveâ€."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
"needs</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "Internetas"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Programavimo aplinkos</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "Kūrimo, Tinklapių"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "Kūrimo, Tinklapių"

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Javaâ„¢</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "Spausdinimo tvarkyklÄ—"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "Kūrimo, Tinklapių"

#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Javaâ„¢, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "TvarkyklÄ—"

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Biuro darbo stotis"

#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Biuro programos: tekstų redaktoriai (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"skaiÄiuoklÄ—s (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf peržiÅ«ros programos ir pan."

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaiÄiuoklÄ—s (kspread, "
"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."

#: share/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Žaidimų stotis"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."

#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedija stotis"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"

#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interneto stotis"

#: share/compssUsers.pl:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
"naršyti žiniatinklį (WWW)"

#: share/compssUsers.pl:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: share/compssUsers.pl:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: share/compssUsers.pl:59
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"

#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"

#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"

#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Darbo grupÄ—"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveris"

#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "PriÄ—jimas prie Interneto"

#: share/compssUsers.pl:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "/Byla/_Nauja"

#: share/compssUsers.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: share/compssUsers.pl:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: share/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveris"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domeno vardas"

#: share/compssUsers.pl:112
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: share/compssUsers.pl:113
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NIS serveris"

#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: share/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"

#: share/compssUsers.pl:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE darbo stotis"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"The K Desktop Environment, pagrindinÄ— grafinÄ— aplinka su dideliu rinkiniu "
"pritaikytų programų"

#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome darbo stotis"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
"rinkiniu"

#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."

#: share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "NaudÄ—s"

#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "NIS serveris"

#: share/compssUsers.pl:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "įrenginys"

#: share/compssUsers.pl:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakesoft Wizards"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/compssUsers.pl:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Nustatyti spausdintuvÄ…"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrakelinux tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrakelinux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "Klaviatūra"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: standalone/XFdrake:61
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"

#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prašom atsisveikinti ir paskui paspausti Ctrl-Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: standalone/drakTermServ:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: standalone/drakTermServ:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: standalone/drakTermServ:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: standalone/drakTermServ:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Pirmo karto vedlys"

#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Meistras"

#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: standalone/drakTermServ:510
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:644
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Atvaizdas"

#: standalone/drakTermServ:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "branduolio (kernel) versija"

#: standalone/drakTermServ:715
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:745
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:753
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:760
#, fuzzy, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:774
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "IÅ¡trinti"

#: standalone/drakTermServ:779
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/drakTermServ:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: standalone/drakTermServ:908
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: standalone/drakTermServ:919
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:955
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:989
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1022
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakTermServ:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakTermServ:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1080
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigūruojama..."

#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Tinklo kaukÄ—:"

#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet kaukÄ—:"

#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domeno vardas"

#: standalone/drakTermServ:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakTermServ:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakTermServ:1320
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis"

#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakTermServ:1697
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1699
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "aptiktas %s"

#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, fuzzy, c-format
msgid "replay"
msgstr "Parodyti vÄ—l"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Ä®dÄ—k tuÅ¡ÄiÄ… diskelį į kaupiklį %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Sveikiname!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Įdiegti"

#: standalone/drakautoinst:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: standalone/drakautoinst:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: standalone/drakbackup:88
#, fuzzy, c-format
msgid "hd"
msgstr "ÄŒadas"

#: standalone/drakbackup:88
#, fuzzy, c-format
msgid "tape"
msgstr "RÅ«Å¡is"

#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
#: standalone/drakbackup:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:731
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:773
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:831
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:858
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:965
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1161
#, fuzzy, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Klaida skaitant bylÄ… %s"

#: standalone/drakbackup:1191
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1428
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"

#: standalone/drakbackup:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1631
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1638
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Hosto vardas"

#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: standalone/drakbackup:1671
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: standalone/drakbackup:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: standalone/drakbackup:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multimedija stotis"

#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"

#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1792
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakbackup:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakbackup:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: standalone/drakbackup:1869
#, fuzzy, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1884
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1890
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1896
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2041
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "savas"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Sausis"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Vasaris"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Kovas"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Balandis"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Gegužė"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Birželis"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Liepa"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "September"
msgstr "RugsÄ—jis"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Spalis"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"

#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Gruodis"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "TreÄiadienis"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"

#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"

#: standalone/drakbackup:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakbackup:2117
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "MinutÄ—"

#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"

#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Diena"

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "MÄ—nesis"

#: standalone/drakbackup:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "TreÄiadienis"

#: standalone/drakbackup:2150
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:2156
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMB serverio hostas"

#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "What"
msgstr "Palauk"

#: standalone/drakbackup:2267
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Kur"

#: standalone/drakbackup:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "When"
msgstr "Su ratuku"

#: standalone/drakbackup:2277
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Daugiau parametrų"

#: standalone/drakbackup:2290
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2376
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakbackup:2389
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Nustatyti bylų sistemas"

#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2421
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2511
#, fuzzy, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr "Pasirinktys"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2547
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2890
#, fuzzy, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:2918
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3036
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3038
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:3042
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3096
#, fuzzy, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3098
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Kitas"

#: standalone/drakbackup:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/drakbackup:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3107
#, fuzzy, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Prisitaikyti"

#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakbackup:3226
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:3361
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3367
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3466
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3468
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3491
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Mašinos vardas"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Slaptažodis"

#: standalone/drakbackup:3506
#, fuzzy, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakbackup:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3782
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Prisitaikyti"

#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: standalone/drakbackup:3807
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:3808
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: standalone/drakbackup:3809
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3832
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3833
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3869
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3980
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"

#: standalone/drakbackup:4101
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: standalone/drakbackup:4128
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:4168
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:4171
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:4174
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Bloga atsarginÄ— byla"

#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4203
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/drakbackup:4206
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/drakbackup:4276
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:4281
#, fuzzy, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:4307
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Išsamesnė konfigūracija"

#: standalone/drakbackup:4317
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4326
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Nustatyti bylų sistemas"

#: standalone/drakbackup:4330
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemos režimas"

#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"

#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Byla/_IÅ¡eiti"

#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/drakboot:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: standalone/drakboot:161
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:166
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: standalone/drakboot:177
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: standalone/drakboot:180
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:189
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"

#: standalone/drakboot:197
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)"

#: standalone/drakboot:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakboot:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Įprastas"

#: standalone/drakboot:310
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakbug:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Msec"
msgstr "PelÄ—"

#: standalone/drakbug:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakbug:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Share'o vardas"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Ieškoti paketo"

#: standalone/drakbug:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Branduolys:"

#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "Prievadas"

#: standalone/drakbug:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakbug:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Laiko juosta - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: standalone/drakclock:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"

#: standalone/drakclock:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Å liuzas (Gateway):"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfeisas:"

#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "BÅ«sena"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: standalone/drakconnect:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "PelÄ—s nustatymas"

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakconnect:250
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"

#: standalone/drakconnect:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "KabelinÄ— jungtis"

#: standalone/drakconnect:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakconnect:305
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:344
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS serveris"

#: standalone/drakconnect:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: standalone/drakconnect:360
#, fuzzy, c-format
msgid "static"
msgstr "Automatinis IP"

#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "griežta"

#: standalone/drakconnect:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "<control>S"

#: standalone/drakconnect:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Interneto stotis"

#: standalone/drakconnect:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"

#: standalone/drakconnect:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Kuveitas"

#: standalone/drakconnect:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "PelÄ—"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Leisti"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "IÅ¡jungti"

#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulio vardas"

#: standalone/drakconnect:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "IP adresas"

#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Darb"

#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos "
"nustatymo įrankį."

#: standalone/drakconnect:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: standalone/drakconnect:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: standalone/drakconnect:715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:733
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Blogas paketas"

#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Susijungta"

#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/drakconnect:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aktyvus"

#: standalone/drakconnect:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktyvus"

#: standalone/drakconnect:846
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:860
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Įkrovos Protokolas"

#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Startavo įkrovos metu"

#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Pirmasis DNS serveris"

#: standalone/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "PriÄ—jimas prie Interneto"

#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "BÅ«sena:"

#: standalone/drakedm:34
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:35
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:36
#, c-format
msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:37
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:56
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: standalone/drakedm:80
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "įkrovos diskelio sukūrimui"

#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Bendrai"

#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"

#: standalone/drakfloppy:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "branduolio (kernel) versija"

#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"

#: standalone/drakfloppy:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: standalone/drakfloppy:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "pasirinktini mkinitrd argumentai"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "per jÄ—gÄ…"

#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "praleisti RAID modulius"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "jeigu reikia"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "praleisti SCSI modulius"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Pridėti modulį"

#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Išmesti modulį"

#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Uždrausti tinklą"

#: standalone/drakfloppy:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:209
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, fuzzy, c-format
msgid "done"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:255
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakfont:268
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Sužymėti diskelį"

#: standalone/drakfont:325
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"

#: standalone/drakfont:332
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:348
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:358
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "griežta"

#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:419
#, fuzzy, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "griežta"

#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Prijungimo vieta"

#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Apie"

#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Pašalinti"

#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"

#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:569
#, fuzzy, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "Biuras"

#: standalone/drakfont:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/drakfont:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Bylos pasirinkimas"

#: standalone/drakfont:604
#, fuzzy, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakfont:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/drakfont:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "IÅ¡metami RPM'ai"

#: standalone/drakfont:697
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:699
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Pasirink bylÄ…"

#: standalone/drakfont:744
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Pašalinti sąrašą"

#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Įdiegti"

#: standalone/drakfont:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakfont:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakgw:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
"\n"
"Tai kÄ… norÄ—tum daryti?"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "įjungti"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "nieko"

#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
"\n"
"Tai kÄ… norÄ—tum daryti?"

#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "išjungti"

#: standalone/drakgw:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: standalone/drakgw:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakgw:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
"jungtimi.\n"
"\n"
"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
"(LAN).\n"
"\n"
"Ar norÄ—tum sutvarkyti interneto jungties dalinimÄ…?"

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: standalone/drakgw:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?"

#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisÄ…"

#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."

#: standalone/drakgw:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakgw:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:327
#, fuzzy, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakgw:328
#, fuzzy, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakgw:329
#, fuzzy, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose %s nuostatose!\n"

#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigūruojama..."

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Konfigūruojami skriptai, įdiegiamos programos, paleidžiami serveriai..."

#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s"

#: standalone/drakgw:598
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Viskas buvo sukonfigūruota.\n"
"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame "
"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Help Center"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Sistemos nustatymai"

#: standalone/drakperm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: standalone/drakperm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: standalone/drakperm:44
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Kelias"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "GrupÄ—"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "TeisÄ—s"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Pridėti modulį"

#: standalone/drakperm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Spausdintuvo nÄ—ra"

#: standalone/drakperm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Pašalinti eilę"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:247
#, fuzzy, c-format
msgid "user"
msgstr "PelÄ—"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "grupÄ—"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "kita"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Skaitytas"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Rašo"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Vartotojas:"

#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "GrupÄ—:"

#: standalone/drakperm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Priimti vartotojÄ…"

#: standalone/drakperm:297
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: standalone/drakperm:327
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "SavybÄ—"

#: standalone/drakpxe:55
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
"jungtimi.\n"
"\n"
"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
"(LAN).\n"
"\n"
"Ar norÄ—tum sutvarkyti interneto jungties dalinimÄ…?"

#: standalone/drakpxe:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, kurią tinklo plokštę tu nori naudoti prisijungimui prie "
"interneto"

#: standalone/drakpxe:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:196
#, fuzzy, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/drakroam:137
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:167
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusas"

#: standalone/drakroam:174
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Atjungti"

#: standalone/drakroam:179
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:182 standalone/drakroam:256
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:189
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""

#: standalone/drakroam:192
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:197
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:205
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Prisijungti"

#: standalone/drakroam:213
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:224
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:231
#, c-format
msgid "Save and close"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:281
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:282
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:283
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:284
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:286
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:53
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/draksec:168
#, fuzzy, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (Įprastas)"

#: standalone/draksec:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/draksec:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: standalone/draksec:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Pasirinktys"

#: standalone/draksec:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: standalone/draksec:233
#, fuzzy, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: standalone/draksec:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/draksec:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"

#: standalone/draksound:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nepajungtas"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:68
#, fuzzy, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "įkrovos diskelio sukūrimui"

#: standalone/draksplash:71
#, fuzzy, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

#: standalone/draksplash:72
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "Pasirink veiksmÄ…"

#: standalone/draksplash:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Share'o vardas"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"

#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:119
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"

#: standalone/draksplash:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/draksplash:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#: standalone/draksplash:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice"
msgstr "nuostabu"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:167
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Pasirink veiksmÄ…"

#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:435
#, fuzzy, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: standalone/draksplash:454
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: standalone/draksplash:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating preview..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#. -PO:  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: standalone/draksplash:497
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/draksplash:503
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
msgstr ""

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "PridÄ—ti vartotojÄ…"

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikiname!"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:123
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:"

#: standalone/drakups:149
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: standalone/drakups:156
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:246
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: standalone/drakups:265
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakups:281
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:294
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "TaisyklÄ—s"

#: standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Lygis"

#: standalone/drakups:295
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM vardas?"

#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: standalone/drakups:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: standalone/drakvpn:73
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
"\n"
"Tai kÄ… norÄ—tum daryti?"

#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
"\n"
"Tai kÄ… norÄ—tum daryti?"

#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"