# Drake X in Vietnamese. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Trinh Minh Thanh , 2001. # Nguyen Hung Vu , 2001. # # ########################################### # checked again by Nguyen HungVu.If you found any errors, # spelling mistake,etc, please contact me < Nguyen Hung Vu # hung@vnlinux.org> or Trinh Minh Thanh # or visit website < www.vnlinux.org > for more information. # ########################################### # Va^~n co`n 6 cho^~ kho^ng ro~ ra`ng # nhu+ng va^~n chu+a ti`m ra ;( # ########################################### msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-14 22:34+0100\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Configure all heads independantly" msgstr "CÊu h×nh ®éc lËp toµn bé c¸c head" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Dïng Xinerama më réng" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" msgstr "ChØ cÊu h×nh card \"%s\" (%s)" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "Multi-head configuration" msgstr "CÊu h×nh Multi-head" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "HÖ thèng cña b¹n hç trî cÊu h×nh Multi-head.\n" "B¹n muèn lµm g×?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Graphic card" msgstr "Card ®å häa" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Select a graphic card" msgstr "Chän card ®å häa" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "Choose a X server" msgstr "Chän X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 msgid "X server" msgstr "X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 #: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "B¹n muèn cã cÊu h×nh XFree nµo?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Card cña b¹n cã thÓ ®­îc hç trî phÇn cøng t¨ng tèc 3D nh­ng chØ víi XFree %" "s.\n" "Card cña b¹n ®­îc hç trî bëi XFree %s lo¹i nµy cã thÓ hç trî tèt h¬n khi " "dïng 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Card cña b¹n cã thÓ cã hç trî phÇn cøng t¨ng tèc 3D víi XFree %s." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s víi phÇn cøng t¨ng tèc 3D" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Card cña b¹n cã thÓ cã hç trî phÇn cøng t¨ng tèc 3D víi XFree %s,\n" "L­u ý ®©y lµ hç trî cã tÝnh lý thuyÕt nªn nã cã thÓ lµm × m¸y tÝnh cña b¹n." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s víi phÇn cøng t¨ng tèc 3D thö nghiÖm" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Card cña b¹n cã thÓ cã hç trî phÇn cøng t¨ng tèc 3D nh­ng chØ víi XFree %s,\n" "L­u ý ®©y lµ hç trî cã tÝnh lý thuyÕt nªn nã cã thÓ lµm × m¸y tÝnh cña b¹n.\n" "Card cña b¹n ®­îc hç trî bëi XFree %s lo¹i nµy cã thÓ hç trî tèt h¬n khi " "dïng 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "CÊu h×nh XFree" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Chän dung l­îng bé nhí cña card" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Chän tïy biÕn cho server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Chän mµn h×nh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Mµn h×nh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Hai th«ng sè quan träng lµ tÇn sè quÐt däc, ®©y lµ th«ng sè\n" "®Ó toµn bé mµn h×nh ®­îc lµm t­¬i, vµ quan träng nhÊt lµ tÇn sè \n" "quÐt ngang, lµ th«ng sè ®Ó hiÓn thÞ dßng quÐt.\n" "\n" "Quan träng lµ b¹n kh«ng ®Þnh râ lo¹i mµn h×nh cã th«ng sè thÝch hîp,\n" "do vËy v­ît qu¸ kh¶ n¨ng cña mµn h×nh: B¹n cã thÓ lµm háng mµn h×nh.\n" " NÕu kh«ng râ, h·y chän mét thiÕt lËp võa ph¶i." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "TÇn sè quÐt ngang" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "TÇn sè quÐt däc" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Mµn h×nh ch­a ®­îc cÊu h×nh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Card ®å häa vÉn ch­a ®­îc cÊu h×nh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "§é ph©n gi¶i vÉn ch­a ®­îc chän" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "B¹n cã muèn ch¹y thö cÊu h×nh nµy?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Chó ý: thö card ®å ho¹ nµy cã thÓ lµm × m¸y tÝnh cña b¹n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Ch¹y thö cÊu h×nh nµy" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "h·y thö thay ®æi mét vµi th«ng sè" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "X¶y ra lçi:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Tho¸t sau %d gi©y" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "ThiÕt lËp nµy ®· ®óng ch­a?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "BÞ lçi, thö thay ®æi mét vµi th«ng sè" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "§é ph©n gi¶i" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Chän ®é ph©n gi¶i vµ ®é s©u cña mµu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Card ®å häa: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "ChÕ ®é thµnh th¹o" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "HiÓn thÞ tÊt c¶" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "§é ph©n gi¶i" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tæ chøc bµn phÝm: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Lo¹i chuét: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "ThiÕt bÞ chuét: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Mµn h×nh: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "TÇn sè quÐt ngang: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "TÇn sè quÐt däc: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Card ®å ho¹: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Bé nhí ®å häa: %s kB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "§é s©u mµu: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "§é ph©n gi¶i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "ChuÈn bÞ cÊu h×nh X-Window" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "B¹n muèn lµm g×?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Thay ®æi mµn h×nh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Thay ®æi card ®å häa" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Thay ®æi tïy chän Server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Thay ®æi ®é ph©n gi¶i" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "HiÓn thÞ th«ng tin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Thö l¹i" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Tho¸t" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "Current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Gi÷ l¹i c¸c thay ®æi?\n" "CÊu h×nh hiÖn thêi:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "H·y ®¨ng nhËp l¹i vµo %s ®Ó thay ®æi cã t¸c dông" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "H·y ra khái råi dïng Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X lóc khëi ®éng" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Cã thÓ ®Æt chÕ ®é khëi ®éng tù ®éng vµo chÕ ®é ®å ho¹.\n" "B¹n cã muèn ch¹y chÕ ®é X (®å häa) khi khëi ®éng l¹i?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 mµu (8 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 ngh×n mµu (15 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 ngh×n mµu (16 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 triÖu mµu (24 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 tû mµu (32 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB trë lªn" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "VGA ChuÈn, 640x480 t¹i 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "VGA cao cÊp, 800x600 t¹i 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "T­¬ng thÝch víi 8514, 1024x768 t¹i 87 Hz kÕt hîp (kh«ng cã 800x600)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "VGA cao cÊp, 1024x768 t¹i 87 Hz kÕt hîp, 800x600 t¹i 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "VGA cao cÊp më réng, 800x600 t¹i 60 Hz, 640x480 t¹i 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA kh«ng kÕt hîp, 1024x768 t¹i 60 Hz, 800x600 t¹i 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "SVGA tÇn sè cao, 1024x768 t¹i 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "§a tÇn cã thÓ ®Æt 1280x1024 t¹i 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "§a tÇn cã thÓ ®Æt 1280x1024 t¹i 74 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "§a tÇn cã thÓ ®Æt 1280x1024 t¹i 76 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Mµn h×nh cã thÓ ®Æt 1600x1200 t¹i 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Mµn h×nh cã thÓ ®Æt 1600x1200 t¹i 76 Hz" #: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Sector ®Çu tiªn cña ph©n vïng khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Sector ®Çu tiªn cña ®Üa (MBR)" #: ../../any.pm_.c:103 msgid "SILO Installation" msgstr "Cµi ®Æt SILO" #: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "B¹n muèn cµi ®Æt tr×nh khëi ®éng vµo ®©u?" #: ../../any.pm_.c:116 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Cµi ®Æt LILO/grub" #: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:130 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO víi menu v¨n b¶n" #: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO víi menu ®å ho¹" #: ../../any.pm_.c:134 msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:138 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Khëi ®éng tõ DOS/Windows (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Tïy chän chÝnh cña tr×nh khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "Dïng tr×nh khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:151 msgid "Bootloader installation" msgstr "Cµi ®Æt tr×nh khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "ThiÕt bÞ khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:154 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (kh«ng lµm viÖc víi c¸c BIOS cò)" #: ../../any.pm_.c:155 msgid "Compact" msgstr "§ång ý" #: ../../any.pm_.c:155 msgid "compact" msgstr "§ång ý" #: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "ChÕ ®é Video" #: ../../any.pm_.c:158 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tr× ho·n tr­íc khi khëi ®éng ¶nh mÆc ®Þnh" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 #: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "NhËp mËt khÈu" #: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "NhËp l¹i mËt khÈu" #: ../../any.pm_.c:162 msgid "Restrict command line options" msgstr "Tïy chän dßng lÖnh h¹n chÕ" #: ../../any.pm_.c:162 msgid "restrict" msgstr "h¹n chÕ" #: ../../any.pm_.c:164 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Xãa /tmp mçi khi khëi ®éng" #: ../../any.pm_.c:165 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Cho biÕt râ dung l­îng RAM (cã %d MB)" #: ../../any.pm_.c:167 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Cho phÐp ®a lý lÞch" #: ../../any.pm_.c:171 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "HiÓn thÞ dung l­îng RAM theo MB" #: ../../any.pm_.c:173 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Tuú chän ``Tïy chän dßng lÖnh h¹n chÕ'' nghÜa lµ kh«ng cho sö dông nÕu kh«ng " "cã mËt khÈu" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "H·y thö l¹i" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "MËt khÈu kh«ng ®óng" #: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "Th«ng ®iÖp cña Init" #: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Më sù trÔ cña tr×nh c¬ së" #: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Thêi gian chê khëi ®éng Kernel" #: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Cho phÐp khëi ®éng CD?" #: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Cho phÐp khëi ®éng OF?" #: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "HÖ ®iÒu hµnh mÆc ®Þnh?" #: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "§©y lµ c¸c môc nhËp kh¸c nhau.\n" "B¹n cã thÓ thªm hoÆc thay ®æi c¸c môc hiÖn thêi." #: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Thªm" #: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "§· xong" #: ../../any.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Thay ®æi RAID" #: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "B¹n muèn thªm kiÓu môc nhËp nµo?" #: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "HÖ ®iÒu hµnh kh¸c (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "HÖ ®iÒu hµnh kh¸c (MacOS...)" #: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "HÖ ®iÒu hµnh kh¸c (Windows...)" #: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "¶nh" #: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Bæ xung" #: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "§äc-Ghi" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "B¶ng ghi" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Kh«ng an toµn" #: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Nh·n" #: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "MÆc ®Þnh" #: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-size" #: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "Kh«ng cã Video" #: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Bá môc nhËp " #: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Kh«ng ®­îc ®Ó nh·n trèng" #: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Nh·n n·y ®­îc dïng råi" #: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "KiÓu ph©n vïng nµo?" #: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "T×m thÊy giao diÖn %s %s" #: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "B¹n cßn cã giao diÖn kh¸c n÷a?" #: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "B¹n cã giao diÖn %s nµo kh«ng?" #: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Kh«ng" #: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Cã" #: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "H·y xem th«ng tin phÇn cøng" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "§ang cµi ®Æt driver cho card %s %s" #: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(module %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Thö driver %s nµo?" #: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Trong mét sè tr­êng hîp, driver %s cÇn thªm th«ng tin ®Ó ho¹t ®éng\n" "®óng c¸ch, mÆc dï nã vÉn ho¹t ®éng b×nh th­êng. B¹n cã muèn chØ râ\n" "tïy chän thªm cho nã hoÆc ®Ó driver th¨m dß th«ng tin mµ\n" "nã cÇn? §«i khi, sù th¨m dß lµm m¸y tÝnh bÞ cña b¹n treo, nh­ng nã sÏ\n" "kh«ng g©y h­ háng nµo." #: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Th¨m dß tù ®éng" #: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "§Þnh râ tïy chän" #: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "B©y giê b¹n cã thÓ göi tïy chän ®Õn module %s." #: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ göi tïy chän ®Õn module %s.\n" "Tïy chän cã d¹ng thøc ``tªn=gi¸ trÞ tªn2=gi¸ trÞ2 ...''.\n" "VÝ dô, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Tïy chän cña module:" #: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "N¹p module %s kh«ng ®­îc.\n" "B¹n cã muèn thö l¹i víi c¸c th«ng sè kh¸c?" #: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(®· thªm %s)" #: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "MËt khÈu nµy ®¬n gi¶n qu¸" #: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "NhËp tªn ng­êi dïng" #: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Tªn ng­êi dïng chØ sö dông ch÷ th­êng, sè , `-' vµ `_'" #: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Tªn ng­êi dïng nµy ®· ®­îc nhËp vµo råi" #: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Thªm ng­êi dïng" #: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "NhËp ng­êi dïng\n" "%s" #: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "ChÊp thuËn ng­êi dïng" #: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Tªn thËt" #: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "Tªn ng­êi dïng" #: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "BiÓu t­îng" #: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "§¨ng nhËp tù ®éng" #: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" "HÖ ®iÒu hµnh cã thÓ khëi ®éng tù ®éng theo chÕ ®é mét ng­êi dïng.\n" "NÕu b¹n kh«ng muèn dïng chÕ ®é nµy, h·y nhÊn phÝm Bá qua." #: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Chän ng­êi dïng mÆc ®Þnh:" #: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Chän ch¹y tr×nh qu¶n lý window:" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh %s!\n" "\n" "Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh trong danh sa'ch tre^n hoa(.c\n" "cho+` %d gia^y dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ma(.c ddi.nh.\n" "\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "" "Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p na`o ddu+o+.c ba^.t s¸ng." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Nha^'n Enter dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ba.n cho.n, 'e' dde^? " "hie^.u chi?nh" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "ca'c le^.nh tru+o+'c khi kho+?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" "Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng tu+. ddo^.ng sau %d " "gia^y." #: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "kh«ng ®ñ chç ë trong /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language #: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Mµn h×nh nÒn" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Start Menu" #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "vÉn ch­a thùc thi trî gióp.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "CÊu h×nh khu«n thøc khëi ®éng" #: ../../bootlook.pm_.c:79 msgid "/_File" msgstr "/_TÖp" #: ../../bootlook.pm_.c:81 msgid "/File/_New" msgstr "/TÖp/_Míi" #: ../../bootlook.pm_.c:82 msgid "N" msgstr "N" #: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "/File/_Open" msgstr "/TÖp/_Më" #: ../../bootlook.pm_.c:85 msgid "O" msgstr "O" #: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "/File/_Save" msgstr "/TÖp/_L­u" #: ../../bootlook.pm_.c:88 msgid "S" msgstr "S" #: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "/File/Save _As" msgstr "/TÖp/L­u_lµ" #: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "/File/-" msgstr "/TÖp/-" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "/File/_Quit" msgstr "/TÖp/_Ra khái" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "/_Options" msgstr "/_Tïy chän" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/Options/Test" msgstr "/Tïy chän/Ch¹y thö" #: ../../bootlook.pm_.c:99 msgid "/_Help" msgstr "/_Gióp ®ì" #: ../../bootlook.pm_.c:101 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Gióp ®ì/_VÒ..." #: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 #: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 msgid "Configure" msgstr "CÊu h×nh" #: ../../bootlook.pm_.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are currently using %s as Boot Manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Chµo mõng tiÖn Ých Chia SÎ KÕt Nèi Internet!\n" "\n" "%s\n" "\n" "NhÊn lªn CÊu h×nh ®Ó ch¹y ®å thuËt cho thiÕt lËp." #: ../../bootlook.pm_.c:121 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "ChÕ ®é Lilo/grub" #: ../../bootlook.pm_.c:131 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Mµn h×nh ph©n lo¹i kiÓu míi" #: ../../bootlook.pm_.c:134 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Mµn h×nh kiÓu míi" #: ../../bootlook.pm_.c:137 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Mµn h×nh truyÒn thèng" #: ../../bootlook.pm_.c:140 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Mµn h×nh truyÒn thèng Gtk+" #: ../../bootlook.pm_.c:144 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Ch¹y cùc quang lóc khëi ®éng" #: ../../bootlook.pm_.c:169 msgid "Boot mode" msgstr "ChÕ ®é khëi ®éng" #: ../../bootlook.pm_.c:179 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Ch¹y hÖ thèng X-Window khi khëi ®éng" #: ../../bootlook.pm_.c:187 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "T«i kh«ng muèn ®¨ng nhËp tù ®éng" #: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "T«i muèn ®¨ng nhËp tù ®éng víi c¸i nµy (ng­êi dïng, mµn h×nh nÒn)" #: ../../bootlook.pm_.c:210 msgid "System mode" msgstr "ChÕ ®é hÖ thèng" #: ../../bootlook.pm_.c:228 #, fuzzy msgid "Default Runlevel" msgstr "MÆc ®Þnh" #: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 #: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 #: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 #: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 #: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 #: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 #: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Bá qua" #: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "kh«ng thÓ më /etc/inittab ®Ó ®äc: $!" #: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "kh«ng thÓ më /etc/sysconfig/autologin ®Ó ®äc: $!" #: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Kh«ng cµi ®Æt ®­îc LILO. X¶y ra lçi nh­ sau:" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "T¹o" #: ../../diskdrake.pm_.c:22 msgid "Unmount" msgstr "bá g¾n kÕt" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Delete" msgstr "Xo¸" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Resize" msgstr "§Æt l¹i kÝch th­íc" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "Type" msgstr "KiÓu" #: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Mount point" msgstr "§iÓm g¾n kÕt" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Ghi /ect/fstab" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "ChuyÓn sang chÕ ®é thµnh th¹o" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "ChuyÓn sang chÕ ®é b×nh th­êng" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Restore from file" msgstr "Kh«i phôc tõ tÖp" #: ../../diskdrake.pm_.c:42 msgid "Save in file" msgstr "L­u vµo tÖp" #: ../../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Wizard" msgstr "§å thuËt" #: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" msgstr "Kh«i phôc tõ ®Üa mÒm" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Save on floppy" msgstr "L­u vµo ®Üa mÒm" #: ../../diskdrake.pm_.c:49 msgid "Clear all" msgstr "Xo¸ hÕt" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Format all" msgstr "Format toµn bé" #: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Auto allocate" msgstr "Ph©n chia tù ®éng" #: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Toµn bé c¸c ph©n vïng chÝnh ®­îc sö dông" #: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Kh«ng thÓ thªm ph©n vòng" #: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "§Ó cã thªm ph©n vïng, h·y xo¸ mét ph©n vïng ®Ó cã thÓ t¹o mét ph©n vïng më " "réng" #: ../../diskdrake.pm_.c:61 msgid "Not enough space for auto-allocating" msgstr "Kh«ng ®ñ kh«ng gian ®Ó ph©n chia tù ®éng" #: ../../diskdrake.pm_.c:63 msgid "Undo" msgstr "Kh«ng thùc hiÖn" #: ../../diskdrake.pm_.c:64 msgid "Write partition table" msgstr "Ghi b¶ng ph©n vïng" #: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 msgid "More" msgstr "Thªm" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake.pm_.c:116 msgid "Swap" msgstr "Ph©n vïng trao ®æi" #: ../../diskdrake.pm_.c:117 msgid "Empty" msgstr "Trèng" #: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 #: ../../mouse.pm_.c:145 msgid "Other" msgstr "Kh¸c" #: ../../diskdrake.pm_.c:123 msgid "Filesystem types:" msgstr "KiÓu hÖ thèng tÖp:" #: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 msgid "Details" msgstr "Chi tiÕt" #: ../../diskdrake.pm_.c:147 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "B¹n cã mét ph©n vïng FAT lín\n" "(th­êng dïng bëi MicroSoft Dos/Windows).\n" "§Çu tiªn, b¹n nªn ®Þnh l¹i ®é lín cña ph©n vïng nµy\n" "(nhÊp chuét vµo ®ã, råi nhÊp lªn \"§Æt l¹i kÝch th­íc\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Tr­íc hÕt, b¹n h·y sao l­u d÷ liÖu" #: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 #: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 #: ../../diskdrake.pm_.c:592 msgid "Read carefully!" msgstr "H·y ®äc kü!" #: ../../diskdrake.pm_.c:155 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "NÕu b¹n ®Þnh dïng aboot, h·y cÈn thËn ®Ó l¹i mét kh«ng gian trèng (2048 " "sector lµ ®ñ)\n" "t¹i phÇn ®Çu tiªn cña ®Üa" #: ../../diskdrake.pm_.c:170 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "H·y thËn träng: thao t¸c nµy nguy hiÓm." #: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 msgid "Error" msgstr "Lçi" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Mount point: " msgstr "§iÓm g¾n kÕt:" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Device: " msgstr "ThiÕt bÞ:" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Tªn æ ®Üa trong DOS: %s (chØ lµ pháng ®o¸n)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 #: ../../diskdrake.pm_.c:301 msgid "Type: " msgstr "KiÓu:" #: ../../diskdrake.pm_.c:248 msgid "Name: " msgstr "Tªn:" #: ../../diskdrake.pm_.c:253 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "B¾t ®Çu: sector %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:254 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "KÝch th­íc: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:256 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sector" #: ../../diskdrake.pm_.c:258 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Cylinder %d to cylinder %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Formatted\n" msgstr "§· format\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:260 msgid "Not formatted\n" msgstr "Ch­a format\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:261 msgid "Mounted\n" msgstr "§· ®­îc g¾n kÕt\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:262 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "TÖp Loopback: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Ph©n vïng ®­îc khëi ®éng mÆc ®Þnh\n" " (cho MS-DOS khëi ®éng, kh«ng cho lilo)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "CÊp %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "KÝch th­íc bã %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:269 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "æ ®Üa RAID %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Tªn tÖp Loopback: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:274 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "NgÉu nhiªn mµ ph©n vïng nµy lµ\n" "mét ph©n vïng cña ®Üa, cã lÏ b¹n nªn\n" "®Ó riªng ra.\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:277 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "§©y lµ ph©n vïng bÉy khëi ®éng\n" "®Æc biÖt ®Ó\n" "khëi ®éng kÐp hÖ thèng cña b¹n.\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Please click on a partition" msgstr "H·y nhÊp chuét lªn ph©n vïng" #: ../../diskdrake.pm_.c:299 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "KÝch th­íc: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:300 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:302 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "æ ®Üa LVM %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:303 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "KiÓu b¶ng ph©n vïng: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:304 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "on bus %d id %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:320 msgid "Mount" msgstr "G¾n kÕt" #: ../../diskdrake.pm_.c:322 msgid "Active" msgstr "Ho¹t ®éng" #: ../../diskdrake.pm_.c:324 msgid "Add to RAID" msgstr "Thªm vµo RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:326 msgid "Remove from RAID" msgstr "Gì bá khái RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:328 msgid "Modify RAID" msgstr "Thay ®æi RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:330 msgid "Add to LVM" msgstr "Thªm vµo LVM" #: ../../diskdrake.pm_.c:332 msgid "Remove from LVM" msgstr "Gì bá khái LVM" #: ../../diskdrake.pm_.c:334 msgid "Use for loopback" msgstr "Dïng cho loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:341 msgid "Choose action" msgstr "Chän ho¹t ®éng" #: ../../diskdrake.pm_.c:435 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Xin lçi. Kh«ng chÊp thuËn viÖc t¹o /boot qu¸ møc trªn æ ®Üa (lªn cylinder > " "1024).\n" "HoÆc b¹n dïng LILO th× nã sÏ kh«ng lµm viÖc, hoÆc b¹n kh«ng dïng LILO th× " "kh«ng cÇn /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:439 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Ph©n vïng b¹n chän ®Ó thªm lµ root (/) ®­îc ®Þnh vÞ vËt lý v­ît qu¸\n" "cylinder thø 1024 cña ®Üa cøng , vµ b¹n kh«ng cã ph©n vïng /boot.\n" "NÕu ®Þnh dïng tr×nh khëi ®éng LILO, thËn träng thªm mét ph©n vïng /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Ph©n vïng phÇn mÒm RAID ®­îc chän lµ root (/).\n" "Kh«ng cã tr×nh khëi ®éng nµo cã thÓ ®iÒu khiÓn nã nÕu thiÕu ph©n vïng /" "boot.\n" "V× vËy, h·y thËn träng thªm ph©n vïng /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Dïng ``%s'' thay thÕ" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Dïng ``Bá g¾n kÕt'' tr­íc tiªn" #: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Sau khi thay ®æi kiÓu ph©n vïng %s, mäi d÷ liÖu trªn ®ã sÏ mÊt" #: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Continue anyway?" msgstr "VÉn tiÕp tôc b»ng bÊt cø gi¸ nµo?" #: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without saving" msgstr "Tho¸t mµ kh«ng l­u l¹i" #: ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Tho¸t mµ kh«ng ghi b¶ng ph©n vïng?" #: ../../diskdrake.pm_.c:516 msgid "Change partition type" msgstr "Thay ®æi kiÓu ph©n vïng" #: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "HÖ thèng tÖp nµo b¹n muèn?" #: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "B¹n kh«ng thÓ dïng ReiserFS cho c¸c ph©n vïng nhá h¬n 32MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "B¹n muèn g¾n kÕt tÖp loopback %s vµo ®©u?" #: ../../diskdrake.pm_.c:538 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "B¹n muèn g¾n kÕt thiÕt bÞ %s vµo ®©u?" #: ../../diskdrake.pm_.c:542 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Kh«ng thÓ bá thiÕt lËp ®iÓm g¾n kÕt v× ph©n vïng nµy dïng ®Ó loopback.\n" "H·y gì bá loopback tr­íc" #: ../../diskdrake.pm_.c:561 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Sau khi format ph©n vïng %s, mäi d÷ liÖu trªn ph©n vïng nµy sÏ bÞ mÊt" #: ../../diskdrake.pm_.c:563 msgid "Formatting" msgstr "§ang format" #: ../../diskdrake.pm_.c:564 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "§ang format tÖp loopback %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "§ang format ph©n vïng %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Sau khi format mäi ph©n vïng," #: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "tÊt c¶ d÷ liÖu trªn ®ã sÏ bÞ mÊt" #: ../../diskdrake.pm_.c:576 msgid "Move" msgstr "ChuyÓn" #: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "B¹n muèn chuyÓn nã tíi ®Üa nµo?" #: ../../diskdrake.pm_.c:578 msgid "Sector" msgstr "Sector" #: ../../diskdrake.pm_.c:579 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "B¹n muèn chuyÓn nã tíi sector nµo?" #: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving" msgstr "§ang chuyÓn" #: ../../diskdrake.pm_.c:582 msgid "Moving partition..." msgstr "§ang chuyÓn ph©n vïng..." #: ../../diskdrake.pm_.c:592 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "B¶ng ph©n vïng cña ®Üa %s s¾p ®­îc ghi lªn ®Üa!" #: ../../diskdrake.pm_.c:594 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "B¹n cÇn khëi ®éng l¹i tr­íc khi thay ®æi cã t¸c dông" #: ../../diskdrake.pm_.c:615 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "§ang tÝnh to¸n ph¹m vi hÖ thèng tÖp FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "§ang lËp l¹i kÝch th­íc" #: ../../diskdrake.pm_.c:643 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ph©n vïng nµy kh«ng thÓ thiÕt lËp l¹i kÝch th­íc" #: ../../diskdrake.pm_.c:648 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Mäi d÷ liÖu trªn ph©n vïng nµy nªn ®­îc sao l­u" #: ../../diskdrake.pm_.c:650 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Sau khi lËp l¹i kÝch th­íc ph©n vïng %s, mäi d÷ liÖu trªn ®ã sÏ bÞ mÊt" #: ../../diskdrake.pm_.c:660 msgid "Choose the new size" msgstr "Chän kÝch th­íc míi" #: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "T¹o ph©n vïng míi" #: ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "Start sector: " msgstr "B¾t ®Çu sector: " #: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 msgid "Size in MB: " msgstr "KÝch th­íc theo MB: " #: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "Filesystem type: " msgstr "KiÓu hÖ thèng tÖp: " #: ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Preference: " msgstr "Tïy thÝch: " #: ../../diskdrake.pm_.c:798 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Ph©n vïng nµy kh«ng thÓ dïng ®Ó loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:808 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "Loopback file name: " msgstr "Tªn tÖp loopback: " #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "TÖp ®· ®­îc loopback kh¸c dïng, h·y chän tÖp kh¸c" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "TÖp ®ang tån t¹i. Cã dïng kh«ng?" #: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "Select file" msgstr "Chän tÖp" #: ../../diskdrake.pm_.c:876 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "B¶ng ph©n vïng sao l­u kh«ng cã cïng kÝch th­íc\n" "VÉn tiÕp tôc?" #: ../../diskdrake.pm_.c:884 msgid "Warning" msgstr "C¶nh b¸o" #: ../../diskdrake.pm_.c:885 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "N¹p ®Üa mÒm vµo æ\n" "Mäi d÷ liÖu trªn ®Üa sÏ bÞ mÊt" #: ../../diskdrake.pm_.c:896 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "§ang cè g¾ng cøu b¶ng ph©n vïng" #: ../../diskdrake.pm_.c:905 msgid "device" msgstr "thiÕt bÞ" #: ../../diskdrake.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "Møc ®é" #: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "KÝch th­íc bã" #: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "H·y chän RAID ®ang tån t¹i ®Ó thªm vµo" #: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 msgid "new" msgstr "míi" #: ../../diskdrake.pm_.c:944 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "H·y chän LVM ®ang tån t¹i ®Ó thªm vµo" #: ../../diskdrake.pm_.c:949 msgid "LVM name?" msgstr "Tªn LVM?" #: ../../diskdrake.pm_.c:976 msgid "Removable media automounting" msgstr "Tù ®éng g¾n kÕt ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p" #: ../../diskdrake.pm_.c:977 msgid "Rescue partition table" msgstr "B¶ng ph©n vïng cøu gi¶i" #: ../../diskdrake.pm_.c:979 msgid "Reload" msgstr "N¹p l¹i" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "format %s cña %s kh«ng ®­îc" #: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Kh«ng biÕt c¸ch format %s theo kiÓu %s" #: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "G¾n kÕt háng:" #: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Lçi khi ®ang bá g¾n kÕt %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" msgstr "®¬n gi¶n" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "server" #: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "§iÓm g¾n kÕt ph¶i b¾t ®Çu víi / ®øng ®Çu" #: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "§ang cã mét ph©n vïng cã ®iÓm g¾n kÕt %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "C¸c g¾n kÕt vßng %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Kh«ng thÓ dïng mét æ lý luËn LVM cho ®iÓm g¾n kÕt %s" #: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Th­ môc nµy nªn ®Æt trong hÖ thèng tÖp root" #: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "B¹n cÇn mét hÖ thèng tÖp thùc sù (ext2, reiserfs) cho ®iÓm g¾n kÕt nµy\n" #: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Lçi khi më %s ®Ó ghi: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "BÞ lçi - kh«ng t×m thÊy thiÕt bÞ hîp lÖ ®Ó t¹o hÖ thèng tÖp míi. H·y kiÓm " "tra phÇn cøng ®Ó t×m nguyªn nh©n g©y ra lçi" #: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Kh«ng cã bÊt kú ph©n vïng nµo!" #: ../../help.pm_.c:9 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "H·y chän ng«n ng÷ phï hîp ®Ó cµi ®Æt vµ sö dông hÖ thèng." #: ../../help.pm_.c:12 msgid "" "You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" "\n" "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" "\n" "\n" "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" "B¹n cÇn chÊp thuËn c¸c ®iÒu kho¶n trong giÊy phÐp kÓ trªn ®Ó tiÕp tôc cµi " "®Æt.\n" "\n" "\n" "NhÊn chuét lªn \"ChÊp thuËn\" nÕu b¹n ®ång ý.\n" "\n" "\n" "NhÊn chuét lªn \"Tõ chèi\" nÕu b¹n kh«ng ®ång ý. ViÖc cµi ®Æt sÏ kÕt thóc vµ " "hÖ thèng hiÖn cã vÉn ®­îc gi÷ nguyªn\n" "cña b¹n." #: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "H·y chän tæ chøc bµn phÝm thÝch hîp tõ danh s¸ch trªn" #: ../../help.pm_.c:25 msgid "" "If you wish other languages (than the one you choose at\n" "beginning of installation) will be available after installation, please " "chose\n" "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." msgstr "" "NÕu b¹n muèn dïng ng«n ng÷ kh¸c (víi ng«n ng÷ b¹n chän ë\n" "lóc b¾t ®Çu cµi ®Æt) th× còng thùc hiÖn ®­îc sau cµi ®Æt, h·y chän\n" "ë danh s¸ch trªn. NÕu b¹n muèn chän tÊt c¶, chØ viÖc chän \"Toµn bé\"." #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" "Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" "Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" "Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " "of Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " "levels to install or update your\n" "Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" "\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " "choose this. Installation will be\n" "\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" "\n" "\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " "the primary usage (workstation, server,\n" "\t development) of your system. You will need to answer to more questions " "than in \"Recommended\" installation\n" "\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " "installation class.\n" "\n" "\n" "\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " "installation class. As in \"Customized\"\n" "\t installation class, you will be able to choose the primary usage " "(workstation, server, development). Be very\n" "\t careful before choose this installation class. You will be able to " "perform a higly customized installation.\n" "\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" "H·y chän \"Cµi ®Æt\" nÕu b¹n ch­a cµi ®Æt phiªn b¶n tr­íc ®©y cña Linux-" "Mandrake\n" "hoÆc nÕu b¹n muèn dïng vµi hÖ ®iÒu hµnh.\n" "\n" "\n" "H·y chän \"CËp nhËt\" khi b¹n muèn cËp nhËt cho phiªn b¶n Linux-Mandrake " "®ang sö dông.\n" "\n" "\n" "Tïy thuéc vµo sù hiÓu biÕt vÒ GNU/Linux, b¹n cã thÓ chän mét trong c¸c møc " "®é ®Ó cµi ®Æt hoÆc cËp nhËt hÖ thèng \n" "hÖ ®iÒu hµnh Linux-Mandrake:\n" "\n" "\t* Gîi ý: nÕu ch­a bao giê cµi ®Æt hÖ thèng hÖ ®iÒu hµnh GNU/Linux, b¹n " "chän kiÓu nµy. ViÖc cµi ®Æt sÏ rÊt ®¬n gi¶n\n" "\t vµ b¹n chØ ph¶i tr¶ lêi mét sè c©u hái.\n" "\n" "\n" "\t* Tïy chØnh: NÕu ®· quen thuéc víi GNU/Linux, b¹n cã thÓ chän môc ®Ých " "dïng chÝnh (tr¹m lµm viÖc, m¸y chñ,\n" "\t ph¸t triÓn) cho hÖ thèng. B¹n sÏ ph¶i tr¶ lêi nhiÒu c©u hái h¬n so víi " "kiÓu cµi ®Æt \"Gîi ý\", \n" "\t V× vËy b¹n cÇn biÕt c¸ch lµm viÖc cña GNU/Linux ®Ó chän kiÓu cµi ®Æt " "nµy.\n" "\n" "\n" "\t* Thµnh th¹o: nÕu b¹n n¾m v÷ng vÒ GNU/Linux, b¹n cã thÓ chän kiÓu cµi ®Æt " "nµy. Gièng nh­ kiÓu cµi ®Æt \"Tïy chØnh\",\n" "\t b¹n cã thÓ chän môc ®Ých dïng chÝnh (tr¹m lµm viÖc, m¸y chñ, ph¸t " "triÓn). H·y thËt\n" "\t thËn träng tr­íc khi chän kiÓu cµi ®Æt nµy. B¹n sÏ thùc hiÖn mét kiÓu " "cµi ®Æt cã tÝnh tïy biÕn cao.\n" "\t ViÖc tr¶ lêi c¸c c©u hái cã thÓ rÊt khã nÕu b¹n kh«ng n¾m v÷ng vÒ GNU/" "Linux. Do vËy, b¹n kh«ng nªn chän\n" "\t kiÓu cµi ®Æt nµy trõ khi b¹n biÕt c«ng viÖc ®ang lµm." #: ../../help.pm_.c:56 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!" msgstr "" "Chän:\n" "\n" " - Tïy chØnh: nÕu b¹n quen thuéc víi GNU/Linux, b¹n cã thÓ chän\n" " môc ®Ých dïng chÝnh cho m¸y cña b¹n. Xem chi tiÕt bªn d­íi.\n" "\n" "\n" " - Thµnh th¹o: B¹n n¾m v÷ng GNU/Linux vµ muèn\n" " thùc hiÖn kiÓu cµi ®Æt cã tÝnh tïy chän cao. Nh­ víi kiÓu \"Tïy chØnh\"\n" " b¹n cã thÓ chän môc ®Ých sö dông cho hÖ thèng cña b¹n.\n" " Nh­ng h·y thËt l­u ý: kh«ng nªn chän kiÓu nµy trõ khi b¹n biÕt c«ng viÖc " "®ang lµm!" #: ../../help.pm_.c:68 msgid "" "You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" "\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " "primarily for everyday use, at office or\n" "\t at home.\n" "\n" "\n" "\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " "development, it is the good choice. You\n" "\t will then have a complete collection of software installed in order to " "compile, debug and format source code,\n" "\t or create software packages.\n" "\n" "\n" "\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " "choice. Either a file server (NFS or\n" "\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " "authentication server (NIS), a database\n" "\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " "to be installed." msgstr "" "B©y giê b¹n ph¶i ®Þnh râ môc ®Ých sö dông m¸y. Víi c¸c lùa chän lµ:\n" "\n" "\t* Tr¹m lµm viÖc: kiÓu nµy phï hîp nÕu b¹n dïng m¸y tÝnh chñ yÕu cho c«ng " "viÖc hµng ngµy, t¹i c¬ quan hay\n" "\t t¹i nhµ.\n" "\n" "\n" "\t* Ph¸t triÓn: nÕu b¹n muèn sö dông m¸y tÝnh chñ yÕu ®Ó ph¸t triÓn phÇn " "mÒm, ®©y lµ sù lùa chän tèt. B¹n\n" "\t sÏ cã mét tËp hîp phÇn mÒm hoµn chØnh ®­îc cµi ®Æt ®Ó biªn dÞch, gì rèi, " "®Þnh d¹ng m· nguån,\n" "\t hoÆc t¹o c¸c gãi øng dông.\n" "\n" "\n" "\t* M¸y chñ: nÕu b¹n muèn m¸y tÝnh lµ m¸y chñ, ®ã lµ sù lùa chän tèt. M¸y " "chñ chia xÎ tÖp tin (NFS hay\n" "\t SMB), m¸y chñ in Ên (kiÓu Unix hay Microsoft Windows), m¸y chñ x¸c thùc " "(NIS), m¸y chñ\n" "\t c¬ së dò liÖu vµ v©n v©n... Nh­ng b¹n ®õng tr«ng mong cã bÊt kú gimmick " "nµo (KDE, GNOME, v.v...) ®­îc cµi ®Æt." #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" "DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" "finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " "automatically\n" "installed.\n" "\n" "\n" "If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" "DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " "your\n" "system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " "click on\n" "\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" "specific adapter.\n" "\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " "the\n" "options. This usually works well.\n" "\n" "\n" "If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " "User\n" "Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " "hints\n" "on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" "manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " "Windows\n" "(if you have it on your system)." msgstr "" "DrakX sÏ thö t×m adapter PCI SCSI . NÕu DrakX\n" "t×m thÊy mét adapter SCSI vµ biÕt chän driver phï hîp, nã sÏ ®­îc cµi ®Æt\n" "tù ®éng.\n" "\n" "\n" "NÕu kh«ng cã adapter SCSI, adapter ISA SCSI hay adapter PCI SCSI mµ\n" "DrakX kh«ng nhËn ra, b¹n sÏ ®­îc hái nÕu nh­ adapter SCSI cã trong hÖ thèng\n" "cña b¹n. NÕu kh«ng cã adapter nµo, b¹n cã thÓ nhÊp chuét lªn \"Kh«ng\". NÕu " "b¹n nhÊp chuét lªn\n" "\"Cã\", mét danh s¸ch driver sÏ xuÊt hiÖn vµ b¹n cã thÓ chän cho adapter\n" "cña b¹n.\n" "\n" "\n" "Khi b¹n tù chän adapter, DrakX sÏ hái lµ b¹n cã muèn tïy chän cô thÓ\n" "cho nã. B¹n nªn ®Ó DrakX tù th¨m dß phÇn cøng ®Ó ®­a ra sù\n" "lùa chän. DrakX th­êng lµm tèt ®iÒu nµy.\n" "\n" "\n" "NÕu nh­ kh«ng, b¹n sÏ lËp tïy chän cho driver. H·y xem l¹i môc h­íng dÉn\n" "ng­êi dïng (ch­¬ng 3, phÇn \"TËp hîp th«ng tin phÇn cøng) ®Ó cã gîi ý\n" "lÊy th«ng tin nµy tõ tµi liÖu phÇn cøng, tõ Web Site cña\n" "nhµ s¶n xuÊt (nÕu b¹n cã thÓ truy cËp Internet) hoÆc tõ Microsoft Windows\n" "(nÕu cã trong hÖ thèng cña b¹n)." #: ../../help.pm_.c:108 msgid "" "At this point, you need to choose where to install your\n" "Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" "existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" "partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" "dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" "\n" "\n" "Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " "user.\n" "This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " "manual\n" "and take your time.\n" "\n" "\n" "You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " "the\n" "other is for the virtual memory (also called Swap).\n" "\n" "\n" "If partitions have been already defined (from a previous installation or " "from\n" "another partitioning tool), you just need choose those to use to install " "your\n" "Linux system.\n" "\n" "\n" "If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" "To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" "configuration, several solutions can be available:\n" "\n" "\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " "Linux partitions on your hard drive. If\n" "\t you want to keep them, choose this option. \n" "\n" "\n" "\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " "present on your hard drive and replace them by\n" "\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " "with this solution, you will not be\n" "\t able to revert your choice after confirmation.\n" "\n" "\n" "\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " "installed on your hard drive and takes\n" "\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " "To do that you can delete your\n" "\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " "\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" "\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " "any data. This solution is\n" "\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " "same computer.\n" "\n" "\n" "\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " "Microsoft\n" "\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " "you will have less free space under\n" "\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" "\n" "\n" "\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " "choose this option. Be careful before\n" "\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" "Lóc nµy, b¹n cÇn chän vÞ trÝ cµi ®Æt hÖ ®iÒu hµnh\n" "Linux-Mandrake lªn æ cøng. NÕu æ cøng cßn trèng hoÆc lµ ®ang cã\n" "mét hÖ ®iÒu hµnh sö dông toµn bé kh«ng gian ®Üa, b¹n cÇn ph¶i\n" "thùc hiÖn ph©n vïng ®Üa. VÒ c¬ b¶n, ph©n vïng mét æ ®Üa lµ t¹o\n" "æ lý luËn dµnh cho viÖc cµi ®Æt hÖ thèng Linux-Mandrake míi cña b¹n.\n" "\n" "\n" "Do kÕt qu¶ cña viÖc ph©n vïng th­êng kh«ng thay ®æi ®­îc n÷a,\n" "v× vËy cã thÓ lµm b¹n lo sî vµ c¨ng th¼ng khi b¹n kh«ng ph¶i lµ ng­êi dïng " "cã kinh nghiÖm.\n" "§å thuËt nµy ®¬n gi¶n ho¸ qu¸ tr×nh nµy. Tr­íc khi b¾t ®Çu, h·y tham kh¶o " "s¸ch h­íngdÉn\n" "vµ thong th¶ thùc hiÖn.\n" "\n" "\n" "B¹n cÇn Ýt nhÊt hai ph©n vïng. Mét cho hÖ ®iÒu hµnh vµ mét\n" "cho bé nhí ¶o (cßn gäi lµ ph©n vïng trao ®æi - swap).\n" "\n" "\n" "NÕu c¸c ph©n vïng ®· ®­îc ho¹ch ®Þnh (ë lÇn cµi ®Æt tr­íc hoÆc b»ng\n" "tiÖn Ých ph©n vïng kh¸c), th× b¹n chØ viÖc chän ®Ó cµi ®Æt hÖ thèng Linux\n" "cña b¹n.\n" "\n" "\n" "NÕu ch­a ho¹ch ®Þnh c¸c ph©n vïng, b¹n ph¶i t¹o c¸c ph©n vïng. \n" "§Ó thùc hiÖn, h·y dïng ®å thuËt s½n cã ë trªn. Tïy thuéc vµo cÊu h×nh cña\n" "æ cøng, mét vµi gi¶i ph¸p s½n cã ®Ó dïng nh­ sau:\n" "\n" "\t* Dïng ph©n vïng hiÖn cã: ®å thuËt sÏ tù ph¸t hiÖn c¸c ph©n vïng Linux s½n " "cã trªn æ cøng cña b¹n. NÕu\n" "\t b¹n muèn gi÷ chóng, h·y dïng tuú chän nµy. \n" "\n" "\n" "\t* Xãa toµn bé ®Üa: NÕu b¹n muèn xo¸ toµn bé d÷ liÖu vµ c¸c ph©n vïng hiÖn " "cã trªn ®Üa cøng cña b¹n vµ thay thÕ chóng b»ng\n" "\t hÖ thèng Linux-Mandrake míi, b¹n cã thÓ dïng tïy chän nµy. H·y thËn " "träng víi gi¶i ph¸p nµy, b¹n sÏ kh«ng thÓ chuyÓn sang tïy chän kh¸c\n" "\t sau khi ®· quyÕt ®Þnh sö dông.\n" "\n" "\n" "\t* Dïng kh«ng gian trèng trªn ph©n vïng Windows: NÕu Microsoft Windows ®­îc " "cµi ®Æt trªn ®Üa cøng vµ chiÕm\n" "\t toµn bé kh«ng gian ®Üa, b¹n ph¶i t¹o mét kh«ng gian trèng cho Linux. §Ó " "thùc hiÖn b¹n cã thÓ xo¸ ph©n vïng\n" "\t Microsoft Windows vµ d÷ liÖu (xem gi¶i ph¸p \"Xo¸ toµn bé ®Üa\" hoÆc " "\"ChÕ ®é thµnh th¹o\" ) hoÆc thiÕt lËp l¹i kÝch th­íc \n" "\t ph©n vïng cña Microsoft Windows. ViÖc chØnh l¹i kÝch th­íc sÏ kh«ng lµm " "mÊt d÷ liÖu. Gi¶i ph¸p nµy\n" "\t nªn ®­îc chän nÕu b¹n muèn dïng c¶ Linux-Mandrake vµ Microsoft Windows " "trªn cïng mét m¸y tÝnh.\n" "\n" "\n" "\t Tr­íc khi chän gi¶i ph¸p nµy, h·y hiÓu r»ng kÝch th­íc ph©n vïng " "Microsoft\n" "\t Windows sÏ nhá h¬n lóc ®Çu. §iÒu ®ã cã nghÜa lµ b¹n sÏ cã Ýt kh«ng gian " "trèng h¬n cho\n" "\t Microsoft Windows khi dïng ®Ó l­u d÷ liÖu hoÆc khi cµi ®Æt phÇn mÒm " "míi.\n" "\n" "\n" "\t* ChÕ ®é thµnh th¹o: NÕu b¹n muèn tù m×nh ph©n vïng æ cøng, b¹n cã thÓ " "chän tïy chän nµy. H·y thËn träng tr­íc khi\n" "\t chän gi¶i ph¸p nµy. Nã rÊt m¹nh nh­ng còng rÊt nguy hiÓm. B¹n cã thÓ bÞ " "mÊt d÷ liÖu mét c¸ch dÔ dµng. V× vËy,\n" "\t kh«ng chän gi¶i ph¸p nµy nÕu b¹n kh«ng biÕt viÖc ®ang lµm." #: ../../help.pm_.c:160 msgid "" "At this point, you need to choose what\n" "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " "partitions\n" "have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " "from\n" "another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " "cases,\n" "hard drive partitions must be defined.\n" "\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" "disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" "\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " "hard drive.\n" "\n" "\n" " * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " "swap partitions in free space of your\n" " hard drive.\n" "\n" "\n" " * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " "to recover it using this option. Please\n" " be careful and remember that it can fail.\n" "\n" "\n" " * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" "\n" "\n" " * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " "load your initial partitions table\n" "\n" "\n" " * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " "can use this option. It is recommended if\n" " you do not have a good knowledge in partitioning.\n" "\n" "\n" " * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " "during a previous installation, you can\n" " recover it using this option.\n" "\n" "\n" " * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " "be able to recover it, you can use this\n" " option. It is strongly recommended to use this option\n" "\n" "\n" " * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " "option to save your changes.\n" "\n" "\n" "For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " "trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" "\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " "selected)\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point\n" " \n" "\n" " \n" "If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " "'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" "by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " "50MB, you may find it a useful place to store \n" "a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." msgstr "" "Lóc nµy, b¹n cÇn chän ph©n vïng\n" "nµo dïng cho viÖc cµi ®Æt hÖ thèng Linux-Mandrake míi. NÕu c¸c ph©n vïng\n" "®· ®­îc ho¹ch ®Þnh (ë lÇn cµi ®Æt GNU/Linux tr­íc hay b»ng\n" "tiÖn Ých ph©n vïng kh¸c), b¹n cã thÓ dïng c¸c ph©n vïng s½n cã nµy. Trong " "c¸c tr­êng hîp kh¸c,\n" "c¸c ph©n vïng trªn ®Üa cøng ph¶i ®­îc ho¹ch ®Þnh.\n" "\n" "\n" "§Ó t¹o ph©n vïng, ®Çu tiªn lµ b¹n ph¶i chän mét æ ®Üa. B¹n chän æ\n" "®Üa ®Ó ph©n vïng b»ng c¸ch nhÊp chuét lªn \"hda\" ®èi víi æ IDE ®Çu tiªn, " "\"hdb\" ®èi víi\n" "æ thø hai hoÆc \"sda\" ®èi víi æ SCSI ®Çu tiªn vµ cø tiÕp tôc nh­ vËy.\n" "\n" "\n" "§Ó ph©n vïng æ ®Üa ®­îc chän, b¹n cã thÓ dïng c¸c tïy chän:\n" "\n" " * Xãa tÊt c¶: Tïy chän nµy sÏ xãa mäi ph©n vïng hiÖn cã trªn æ ®Üa ®­îc " "chän.\n" "\n" "\n" " * Tù ®éng ph©n chia: tïy chän nµy tù ®éng t¹o c¸c ph©n vïng Ext2 vµ ph©n " "vïng trao ®æi t¹i kh«ng gian trèng trªn æ ®Üa\n" " cña b¹n.\n" "\n" "\n" " * Cøu b¶ng ph©n vïng: nÕu b¶ng ph©n vïng bÞ háng, b¹n cã thÓ thö kh«i " "phôc nã b»ng tïy chän nµy. H·y\n" " thËn träng vµ nªn nhí lµ nã cã thÓ kh«ng thµnh c«ng.\n" "\n" "\n" " * Kh«ng thùc hiÖn: b¹n dïng tïy chän nµy ®Ó bá qua c¸c thay ®æi ®· thiÕt " "lËp.\n" "\n" "\n" " * N¹p l¹i: b¹n dïng tïy chän nµy nÕu muèn hoµn l¹i mäi thay ®æi vµ n¹p " "l¹i b¶ng ph©n vïng ban ®Çu\n" "\n" "\n" " * §å thuËt: ®å thuËt nµy dïng ®Ó ph©n vïng æ cøng, b¹n cã thÓ sö dông tïy " "chän nµy. Chóng t«i khuyÕn c¸o b¹n nªn dïng nã\n" " nÕu b¹n kh«ng cã hiÓu biÕt vÒ viÖc ph©n vïng.\n" "\n" "\n" " * Kh«i phôc tõ ®Üa mÒm: nÕu b¹n l­u b¶ng ph©n vïng vµo ®Üa mÒm ë lÇn cµi " "®Æt tr­íc, b¹n cã thÓ \n" " kh«i phôc l¹i nã b»ng tïy chän nµy.\n" "\n" "\n" " * L­u lªn ®Üa mÒm: nÕu b¹n muèn l­u b¶ng ph©n vïng lªn ®Üa mÒm ®Ó cã thÓ " "kh«i phôc sau nµy, b¹n dïng tïy chän\n" " nµy. Tïy chän nµy rÊt nªn thùc hiÖn\n" "\n" "\n" " * Hoµn thµnh: khi b¹n kÕt thóc viÖc ph©n vïng æ ®Üa, h·y dïng tïy chän " "nµy ®Ó l­u c¸c thay ®æi.\n" "\n" "\n" "VÒ th«ng tin, b¹n cã thÓ chuyÓn tíi lùa chän nµo ®ã b»ng bµn phÝm: ®Ó chuyÓn " "qua l¹i gi÷a c¸c ph©n vïng, dïng phÝm Tab vµ phÝm mòi tªn Lªn/Xuèng.\n" "\n" "\n" "Khi ®· chän mét ph©n vïng, b¹n cã thÓ dïng:\n" "\n" " * Ctrl-c ®Ó t¹o ph©n vïng míi (khi mét ph©n vïng trèng ®­îc " "chän)\n" "\n" " * Ctrl-d ®Ó xãa mét ph©n vïng\n" "\n" " * Ctrl-m ®Ó thiÕt lËp ®iÓm g¾n kÕt\n" " \n" "\n" " \n" "NÕu b¹n cµi ®Æt trªn m¸y PPC, b¹n sÏ cÇn t¹o mét ph©n vïng nhá HFS bÉy khëi " "®éng Ýt nhÊt lµ 1MB cho tr×nh khëi ®éng yaboot \n" "sö dông. NÕu b¹n chän kÝch th­íc ph©n vïng cao h¬n mét chót, 50MB, b¹n cã " "thÓ cã mét kh«ng gian h÷u Ých ®Ó l­u gi÷ \n" "mét kernel dù phßng vµ ¶nh ramdisk cho tr­êng hîp khëi ®éng khÈn cÊp." #: ../../help.pm_.c:224 msgid "" "Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" "your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " "a\n" "common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " "able\n" "to install enough software. If you want store your data on a separate " "partition,\n" "you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " "one\n" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" "For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" "\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " "\"sd\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "\n" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" "Trªn ®©y lµ danh s¸ch c¸c ph©n vïng Linux hiÖn cã trªn \n" "æ cøng cña b¹n. B¹n cã thÓ gi÷ c¸c lùa chän do ®å thuËt t¹o ra, chóng thÝch " "hîp cho\n" "viÖc sö dông th«ng th­êng. NÕu b¹n thay ®æi c¸c lùa chän nµy, Ýt nhÊt b¹n " "ph¶i ®Þnh\n" "ra mét ph©n vïng cho root (\"/\"). §õng chän ph©n vïng nµy nhá qu¸ v× b¹n sÏ " "kh«ng thÓ cµi\n" "®Æt ®ñ phÇn mÒm. NÕu b¹n muèn ®Æt d÷ liÖu lªn mét ph©n vïng riªng biÖt,\n" "b¹n còng cÇn chän \"/home\" (chØ lµm ®­îc nÕu b¹n cã s½n\n" "h¬n mét ph©n vïng Linux).\n" "\n" "\n" "VÒ th«ng tin, mçi ph©n vïng ®­îc ghi nh­ sau: \"Tªn\", \"Dung l­îng\".\n" "\n" "\n" "\"Tªn\" cã m· nh­ sau: \"kiÓu æ cøng\", \"sè æ cøng\",\n" "\"sè ph©n vïng\" (vÝ dô, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"KiÓu æ cøng\" lµ \"hd\" nÕu æ cøng cña b¹n lµ IDE vµ \"sd\"\n" "nÕu lµ lo¹i SCSI .\n" "\n" "\n" "\"Sè æ cøng\" lu«n lµ ch÷ c¸i sau \"hd\" hoÆc \"sd\". Víi c¸c æ cøng IDE:\n" "\n" " * \"a\" lµ \"æ cøng chÝnh nèi víi ®iÒu khiÓn IDE ®Çu tiªn\",\n" "\n" " * \"b\" lµ \"æ cøng phô nèi víi ®iÒu khiÓn IDE ®Çu tiªn\",\n" "\n" " * \"c\" lµ \"æ cøng chÝnh nèi víi ®iÒu khiÓn IDE thø hai\",\n" "\n" " * \"d\" lµ \"æ cøng phô nèi víi ®iÒu khiÓn IDE thø hai\".\n" "\n" "\n" "Víi c¸c æ ®Üa SCSI, \"a\" lµ \"æ cøng ®Çu tiªn\", \"b\" lµ \"æ cøng thø hai" "\", v.v..." #: ../../help.pm_.c:258 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase to install your\n" "new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" "H·y chän æ cøng mµ b¹n muèn xo¸ ®Ó cµi ®Æt ph©n\n" "vïng Linux-Mandrake míi. H·y thËn träng, mäi d÷ liÖu cã trªn ®ã sÏ bÞ mÊt\n" "vµ kh«ng thÓ kh«i phôc l¹i ®­îc." #: ../../help.pm_.c:263 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" "partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " "you\n" "will not be able to recover any data and partitions present on this hard " "drive,\n" "including any Windows data.\n" "\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "NhÊp chuét lªn \"OK\" nÕu b¹n muèn xãa mäi d÷ liÖu vµ\n" "c¸c ph©n vïng hiÖn cã trªn æ cøng nµy. L­u ý, sau khi nhÊp chuét lªn \"OK\", " "b¹n\n" "sÏ kh«ng thÓ kh«i phôc d÷ liÖu vµ c¸c ph©n vïng hiÖn cã trªn æ cøng nµy,\n" "kÓ c¶ d÷ liÖu cña Windows.\n" "\n" "\n" "NhÊp chuét lªn \"Bá qua\" ®Ó th«i ch¹y ch­¬ng tr×nh vµ kh«ng lµm mÊt \n" "bÊt kú d÷ liÖu vµ c¸c ph©n vïng trªn æ ®Üa cøng nµy." #: ../../help.pm_.c:273 msgid "" "More than one Microsoft Windows partition have been\n" "detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " "install\n" "your new Linux-Mandrake operating system.\n" "\n" "\n" "For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" "\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" "\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " "IDE hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc.\n" "\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " "disk\n" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Cã h¬n mét ph©n vïng cña Microsoft Windows ®­îc ph¸t\n" "hiÖn trªn æ cøng cña b¹n. H·y chän ph©n vïng mµ b¹n muèn thiÕt lËp l¹i\n" "kÝch th­íc ®Ó cµi ®Æt hÖ thèng Linux-Mandrake .\n" "\n" "\n" "VÒ th«ng tin, mçi ph©n vïng ®­îc ghi nh­ sau; \"Tªn Linux\", \"Tªn\n" "Windows\", \"Dung l­îng\".\n" "\n" "\"Tªn Linux\" cã m· nh­ sau: \"kiÓu æ cøng\", \"sè æ cøng\",\n" "\"sè ph©n vïng\" (vÝ dô, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"KiÓu æ cøng\" lµ \"hd\" nÕu æ ®Üa cøng thuéc lo¹i IDE vµ \"sd\"\n" "nÕu lµ æ ®Üa SCSI .\n" "\n" "\n" "\"Sè æ cøng\" lu«n lµ ch÷ c¸i ®øng sau \"hd\" hay \"sd\". §èi víi æ cøng " "IDE :\n" "\n" " * \"a\" lµ \"æ ®Üa chÝnh nèi víi ®iÒu khiÓn IDE ®Çu tiªn\",\n" "\n" " * \"b\" lµ \"æ ®Üa phô nèi víi ®iÒu khiÓn IDE ®Çu tiªn\",\n" "\n" " * \"c\" lµ \"æ ®Üa chÝnh nèi víi ®iÒu khiÓn IDE thø hai\",\n" "\n" " * \"d\" lµ \"æ ®Üa phô nèi víi ®iÒu khiÓn IDE thø hai\".\n" "\n" "§èi víi æ cøng SCSI , a \"a\" lµ \"æ ®Üa ®Çu tiªn\", a \"b\" lµ \"æ ®Üa thø " "hai\", v.v...\n" "\n" "\n" "\"Tªn Windows\" lµ ch÷ c¸i cña æ ®Üa do Windows ®Æt tªn (æ ®Üa ®Çu tiªn\n" "hoÆc ph©n vïng ®Çu tiªn lµ \"C:\")." #: ../../help.pm_.c:306 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "H·y kiªn nhÉn. Qu¸ tr×nh nµy thùc hiÖn mÊt vµi phót" #: ../../help.pm_.c:309 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be\n" "formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" "\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " "erase\n" "the data they contain. If you wish do that, please also select the " "partitions\n" "you want to format.\n" "\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" "You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" "\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" "\n" "\n" "Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" "deleted and you will not be able to recover any of them.\n" "\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " "new\n" "Linux-Mandrake operating system." msgstr "" "BÊt kú mét ph©n vïng nµo míi ®­îc ho¹ch ®Þnh ra ®Òu ph¶i\n" "format ®Ó sö dông (format nghÜa lµ t¹o mét tÖp hÖ thèng).\n" "\n" "\n" "Lóc nµy, b¹n cã thÓ format l¹i c¸c ph©n vïng hiÖn cã ®Ó xo¸\n" "d÷ liÖu trªn ®ã. NÕu muèn thùc hiÖn viÖc nµy, h·y chän c¸c ph©n vïng\n" "mµ b¹n muèn format.\n" "\n" "\n" "H·y nhí r»ng kh«ng cÇn thiÕt ph¶i format l¹i toµn bé c¸c tiÒn ph©n vïng hiÖn " "thêi.\n" "B¹n ph¶i format l¹i c¸c ph©n vïng chøa hÖ ®iÒu hµnh (nh­ lµ \"/\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") nh­ng b¹n kh«ng ph¶i format l¹i c¸c ph©n vïng cã chøa " "d÷ liÖu\n" "mµ b¹n muèn gi÷ l¹i (nhÊt lµ /home).\n" "\n" "\n" "H·y thËn träng chän c¸c ph©n vïng, sau khi format, tÊt c¶ d÷ liÖu sÏ\n" "bÞ xãa vµ b¹n sÏ kh«ng thÓ kh«i phôc l¹i chóng ®­îc.\n" "\n" "\n" "NhÊp chuét lªn \"OK\" khi b¹n ®· s½n sµng format c¸c ph©n vïng.\n" "\n" "\n" "NhÊp chuét lªn \"Bá qua\" khi b¹n muèn chän c¸c ph©n vïng kh¸c ®Ó cµi ®Æt " "hÖ\n" "®iÒu hµnh Linux-Mandrake." #: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " "the\n" "installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option \n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " "through\n" "more than 1000 packages..." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ chän nhãm c¸c gãi (øng dông) mµ b¹n muèn\n" "cµi ®Æt hay n©ng cÊp.\n" "\n" "\n" "DrakX sau ®ã sÏ kiÓm tra xem b¹n cã ®ñ kh«ng gian ®Ó cµi ®Æt tÊt c¶ chóng " "kh«ng. NÕu kh«ng,\n" "b¹n sÏ ®­îc th«ng b¸o. NÕu b¹n vÉn cø muèn thùc hiÖn , qu¸ tr×nh cµi ®Æt " "vÉn\n" "thùc hiÖn víi c¸c gãi øng dông ®­îc chän nh­ng mét sè sÏ bÞ bá r¬i vµ sÏ " "kÐm\n" "chøc n¨ng h¬n. PhÝa cuèi danh s¸ch, b¹n cã thÓ chän tïy chän \n" "\"C¸c gãi chän riªng\"; trong tr­êng hîp nµy b¹n sÏ ph¶i duyÖt qua\n" "h¬n 1000 gãi..." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "You can now choose individually all the packages you\n" "wish to install.\n" "\n" "\n" "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " "corner of\n" "the packages window.\n" "\n" "\n" "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" "\"Toggle flat and group sorted\".\n" "\n" "\n" "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " "silently\n" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ chän riªng tÊt c¶ c¸c gãi mµ b¹n muèn\n" "cµi ®Æt.\n" "\n" "\n" "B¹n cã thÓ më réng hay thu hÑp c©y th­ môc b»ng nhÊp chuét lªn c¸c tïy chän " "ë gãc tr¸i cña cöa sæ \n" "danh s¸ch c¸c gãi.\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n muèn xem danh s¸nh c¸c gãi theo vÇn ch÷ c¸i, nhÊp chuét lªn biÓu " "t­îng\n" "\"ChuyÓn gi÷a d·y vµ nhãm ®­îc ph©n lo¹i\".\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n kh«ng muèn xem th«ng b¸o vÒ c¸c phô thuéc, nhÊp chuét lªn \"X¸c " "®Þnh\n" "phô thuéc tù ®éng\". NÕu b¹n chän kiÓu nµy, mét gãi kh«ng ®­îc chän cã thÓ " "n¹p theo vµi\n" "gãi kh«ng ®­îc chän kh¸c phô thuéc vµo nã mét c¸ch ngÊm ngÇm." #: ../../help.pm_.c:364 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " "them,\n" "then click Ok." msgstr "" "NÕu b¹n cã ®ñ ®Üa CD trong danh s¸ch trªn, nhÊp OK. NÕu b¹n kh«ng cã\n" "c¸c CD nµy, nhÊp Bá qua. NÕu chØ thiÕu vµi CD , bá chän chóng,\n" "råi nhÊp OK." #: ../../help.pm_.c:369 msgid "" "Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" "choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "HÖ ®iÒu hµnh Linux-Mandrake ®ang ®­îc cµi ®Æt.\n" " Qu¸ tr×nh nµy diÔn ra trong Ýt phót (thêi gian cµi ®Æt phô thuéc vµo sè " "l­îng\n" "mµ b¹n chän cµi ®Æt vµ tèc ®é cña m¸y).\n" "\n" "\n" "H·y chê ®îi." #: ../../help.pm_.c:377 msgid "" "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" "driver." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ kiÓm tra chuét. Dïng c¸c nót vµ l¨n thö ®Ó kiÓm tra\n" "xem ®· tèt ch­a. NÕu ch­a, b¹n cã thÓ nhÊp chuét lªn \"Bá qua\" ®Ó chän\n" "driver kh¸c." #: ../../help.pm_.c:382 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" "H·y chän ®óng cæng. VÝ dô, cæng COM1\n" "ë MS Windows cã tªn lµ ttyS0 trong GNU/Linux." #: ../../help.pm_.c:386 msgid "" "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " "device\n" "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" "\n" "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " "choose\n" "\"Disable networking\".\n" "\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation or if you " "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" "NÕu b¹n muèn truy cËp vµo Internet hay\n" "vµo mét m¹ng côc bé, h·y thiÕt lËp tïy chän chÝnh x¸c. BËt thiÕt bÞ lªn\n" "tr­íc khi thiÕt lËp ®Ó choDrakX tù ®éng ph¸t hiÖn ra thiÕt bÞ kÕt nèi.\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n kh«ng cã bÊt kú mét kÕt nèi Internet hay m¹ng côc bé nµo, chän\n" "\"Kh«ng ch¹y tÝnh n¨ng m¹ng\".\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n muèn cÊu h×nh m¹ng sau khi cµi ®Æt hoÆc b¹n ®· cÊu h×nh xong\n" "chøc n¨ng kÕt nèi m¹ng, chän \"Hoµn thµnh\"." #: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " "plugged.\n" "\n" "\n" "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" "Kh«ng ph¸t hiÖn ®­îc modem. H·y chän cæng nèi tiÕp (serial port) ®­îc nèi " "víi modem.\n" "\n" "\n" "VÒ th«ng tin, cæng nèi tiÕp ®Çu tiªn ( \"COM1\" trong Microsoft\n" "Windows) cã tªn lµ \"ttyS0\" trong Linux." #: ../../help.pm_.c:406 msgid "" "You may now enter dialup options. If you don't know\n" "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " "from\n" "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" "information here, this information will be obtained from your Internet " "Service\n" "Provider at connection time." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ ®iÒn vµo môc tïy chän dialup. NÕu b¹n kh«ng biÕt hay\n" "kh«ng râ th«ng tin kÕt nèi, b¹n cã thÓ hái th«ng tin kÕt nèi cô thÓ tõ\n" "nhµ cung cÊp dÞch vô Internet cña b¹n. NÕu b¹n kh«ng ®iÒn th«ng tin vµo\n" "« DNS (tªn m¸y chñ), th× th«ng tin nµy tõ nhµ cung cÊp dÞch vô internet sÏ " "®­îc\n" "g¸n vµo khi b¹n kÕt nèi." #: ../../help.pm_.c:413 msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." msgstr "" "NÕu modem cña b¹n n»m ngoµi m¸y, bËt nã lªn ®Ó cho DrakX tù ®éng ph¸t hiÖn." #: ../../help.pm_.c:416 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." msgstr "H·y bËt modem lªn vµ chän ®óng nã" #: ../../help.pm_.c:419 msgid "" "If you are not sure if informations above are\n" "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " "not\n" "enter the DNS (name server) information here, this information will be " "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" "NÕu nh­ b¹n kh«ng ch¾c ch¾n c¸c th«ng tin trªn lµ chÝnh x¸c\n" "hoÆc b¹n kh«ng biÕt chÝnh x¸c th«ng tin nhËp vµo, th× c¸c th«ng tin nµy\n" "cã thÓ lÊy tõ nhµ cung cÊp dÞch vô Internet cña b¹n. NÕu b¹n kh«ng nhËp\n" "th«ng tin cho DNS (tªn m¸y chñ) vµo ®©y, th× th«ng tin nµy sÏ ®­îc lÊy\n" "tõ nhµ cung cÊp dÞch vô Internet cña b¹n khi kÕt nèi." #: ../../help.pm_.c:426 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" "obtained from your Internet Service Provider." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ ®iÒn tªn m¸y chñ nÕu cÇn thiÕt. Tr­êng hîp b¹n\n" "kh«ng biÕt hoÆc kh«ng biÕt râ néi dung cÇn ®iÒn vµo, th«ng tin kÕt nèi sÏ\n" "®­îc lÊy tõ nhµ cung cÊp dÞch vô Internet cña b¹n." #: ../../help.pm_.c:431 msgid "" "You may now configure your network device.\n" "\n" " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " "network administrator.\n" " You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " "IP\" below.\n" "\n" " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " "know or are not sure what to enter,\n" " ask your network administrator.\n" "\n" " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " "option. If selected, no value is needed in\n" " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " "this option, ask your network administrator." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ cÊu h×nh thiÕt bÞ m¹ng cña b¹n.\n" "\n" " * §Þa chØ IP: nÕu b¹n kh«ng biÕt hay kh«ng râ ph¶i nhËp g× vµo, h·y hái " "ng­êi qu¶n trÞ m¹ng.\n" " B¹n kh«ng nªn nhËp ®Þa chØ IP nÕu b¹n dïng tïy chän \"IP tù ®éng\" bªn " "d­íi.\n" "\n" " * MÆt n¹ m¹ng: \"255.255.255.0\" th­êng lµ sù lùa chän tèt. NÕu b¹n kh«ng " "biÕt hay kh«ng râ ph¶i ®iÒn g× vµo,\n" " h·y hái ng­êi qu¶n trÞ m¹ng.\n" "\n" " * IP tù ®éng: nÕu m¹ng cña b¹n sö dông giao thøc BOOTP hoÆc DHCP, h·y " "dïng tïy chän nµy. Khi ®· chän, kh«ng cÇn ®iÒn gi¸ trÞ nµo vµo\n" " \"§Þa chØ IP\". Tr­êng hîp b¹n kh«ng biÕt hay kh«ng ch¾c ch¾n cã cÇn " "dïng tïy chän nµy hay kh«ng, h·y hái ng­êi qu¶n trÞ m¹ng." #: ../../help.pm_.c:443 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ ®iÒn tªn m¸y chñ vµo nÕu thÊy cÇn thiÕt. NÕu b¹n kh«ng\n" "biÕt hay kh«ng ch¾c ch¾n ph¶i ®iÒn g× vµo, h·y hái ng­êi qu¶n trÞ m¹ng." #: ../../help.pm_.c:447 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ ®iÒn tªn m¸y chñ vµo nÕu cÇn. NÕu\n" "kh«ng biÕt hay kh«ng ch¾c ch¾n cÇn ®iÒn g× vµo, h·y ®Ó trèng." #: ../../help.pm_.c:451 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ nhËp tïy chän dialup. NÕu b¹n kh«ng râ ph¶i ®iÒn g× vµo,\n" "th«ng tin chÝnh x¸c cã thÓ ®­îc lÊy tõ nhµ cung cÊp dÞch vô Internet cña b¹n." #: ../../help.pm_.c:455 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "NÕu dïng m¸y chñ ñy nhiÖm, h·y cÊu h×nh b©y giê. NÕu b¹n kh«ng biÕt\n" "lµ cã nªn dïng hay kh«ng, h·y hái ng­êi qu¶n trÞ m¹ng hoÆc nhµ cung cÊp dÞch " "vô Internet." #: ../../help.pm_.c:459 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "B¹n cã thÓ cµi ®Æt gãi m· ho¸ (cryptographic) khi thiÕt lËp kÕt nèi " "internet \n" "®· ®óng. §Çu tiªn chän mét mirror mµ b¹n muèn t¶i xuèng c¸c gãi, sau\n" "®ã chän c¸c gãi ®Ó cµi ®Æt.\n" "\n" "\n" "Chó thÝch: b¹n ph¶i chän mirror vµ c¸c gãi m· hãa theo \n" "luËt ph¸p cña n­íc m×nh." #: ../../help.pm_.c:468 msgid "You can now select your timezone according to where you live." msgstr "B©y giê b¹n chän mói giê theo vïng b¹n ®ang ë " #: ../../help.pm_.c:471 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" "Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" "selected.\n" "\n" "\n" "If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" "GNU/Linux qu¶n lý thêi gian theo GMT (Greenwich Manage\n" "Time) vµ chuyÓn ®æi nã sang giê ®Þa ph­¬ng dùa vµo mói giê b¹n\n" "chän.\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n dïng Microsoft Windows trªn m¸y tÝnh nµy, chän \"Kh«ng\"." #: ../../help.pm_.c:479 msgid "" "You may now choose which services you want to start at boot time.\n" "\n" "\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "\n" "Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " "you\n" "will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" "remember that several services can be dangerous if they are enable on a " "server.\n" "In general, select only the services that you really need." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ chän dÞch vô nµo ch¹y khi khëi ®éng.\n" "\n" "\n" "Khi b¹n h¬ chuét lªn c¸c môc chän, mét bong bãng trî gióp sÏ bËt lªn\n" "m« t¶ vai trß cña dÞch vô.\n" "\n" "\n" "ThËt thËn träng ë b­íc nµy nÕu b¹n muèn sö dông lµm m¸y chñ: b¹n\n" "cã thÓ sÏ kh«ng muèn ch¹y mét dÞch vô nµo ®ã mµ b¹n kh«ng cÇn. H·y\n" "nhí lµ mét sè dÞch vô cã thÓ g©y nguy hiÓm khi ch¹y trªn m¸y chñ.\n" "Nãi chung, chØ chän c¸c dÞch vô mµ b¹n thùc sù cÇn." #: ../../help.pm_.c:492 msgid "" "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." msgstr "" "B¹n cã thÓ cÊu h×nh m¸y in côc bé (®­îc nèi víi m¸y cña b¹n) hay m¸y in\n" "ë xa (cã thÓ truy cËp qua mét m¹ng Unix, Netware hay Microsoft Windows)." #: ../../help.pm_.c:496 msgid "" "If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" "CUPS and LPR.\n" "\n" "\n" "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " "in\n" "Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " "distributions.\n" "\n" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" "NÕu b¹n muèn dïng chøc n¨ng in Ên, h·y chän mét hÖ thèng in gi÷a\n" "CUPS vµ LPR.\n" "\n" "\n" "CUPS lµ mét tiÖn Ých in Ên míi, m¹nh vµ mÒm dÎo cho hÖ thèng Unix (CUPS\n" "cã nghÜa lµ \"Common Unix Printing System\"). §©y lµ hÖ thèng in Ên mÆc ®Þnh " "trong\n" "Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "LPR lµ hÖ thèng in Ên cò ®­îc sö dông trong c¸c b¶n ph©n phèi Linux-Mandrake " "tr­íc ®©y.\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n kh«ng cã m¸y in, nhÊp chuét lªn \"Kh«ng cã\"." #: ../../help.pm_.c:511 msgid "" "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" "a different setup.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" "printer\".\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" "\"Remote printer\".\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" "GNU/Linux cã thÓ lµm viÖc víi nhiÒu lo¹i m¸y in. Mçi lo¹i l¹i cã yªu cÇu\n" "cµi ®Æt kh¸c nhau.\n" "\n" "\n" "NÕu m¸y in ®­îc nèi trùc tiÕp víi m¸y tÝnh, chän \"M¸y in\n" "côc bé\".\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n muèn truy cËp tíi m¸y in cña mét m¸y tÝnh Unix ë xa, chän\n" "\"M¸y in ë xa\".\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n muèn truy cËp m¸y in cña mét m¸y tÝnh Microsoft Windows ë xa\n" "(hoÆc m¸y tÝnh Unix sö dông giao thøc SMB), chän \"SMB/Windows 95/98/NT\"." #: ../../help.pm_.c:527 msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" "You have to enter some informations here.\n" "\n" "\n" " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " "So, you must have a printer named \"lp\".\n" " If you have only one printer, you can use several names for it. You " "just need to separate them by a pipe\n" " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " "to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" " * Description: this is optional but can be useful if several printers are " "connected to your computer or if you allow\n" " other computers to access to this printer.\n" "\n" "\n" " * Location: if you want to put some information on your\n" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" "H·y bËt m¸y in tr­íc khi tiÕp tôc qu¸ tr×nh ®Ó cho DrakX ph¸t hiÖn ®­îc.\n" "\n" "B¹n cÇn ®iÒn mét sè th«ng tin vµo ®©y.\n" "\n" "\n" " * Tªn m¸y in: spooler cña m¸y in dïng \"lp\" lµm tªn m¸y in mÆc ®Þnh. V× " "vËy, m¸y in ph¶i cã tªn lµ \"lp\".\n" " NÕu b¹n chØ cã mét m¸y in, b¹n cã thÓ dïng vµi tªn cho nã. B¹n rÊt cÇn " "t¸ch riªng chóng b»ng ®Æc tÝnh\n" " èng dÉn (pipe) nh­ sau (a \"|\"). Do ®ã, nÕu b¹n thÝch mét c¸i tªn cã ý " "nghÜa h¬n, b¹n ph¶i ®iÒn nã vµo phÇn ®Çu cña tªn, VD: \"My printer|lp\".\n" " M¸y in cã \"lp\" trong tªn cña nã sÏ lµ m¸y in mÆc ®Þnh.\n" "\n" "\n" " * M« t¶: ®iÒu nµy mang tÝnh tïy thÝch nh­ng h÷u Ých khi b¹n cã vµi m¸y in " "nèi víi m¸y tÝnh cña b¹n hoÆc khi b¹n cho phÐp\n" " c¸c m¸y tÝnh kh¸c truy cËp tíi m¸y in nµy.\n" "\n" "\n" " * VÞ trÝ: NÕu b¹n muèn ghi chó thªm th«ng tin vÒ vÞ trÝ\n" " ®Æt m¸y in cña b¹n, h·y ®iÒn vµo ®©y (b¹n ®­îc phÐp ghi\n" " g× lµ tïy b¹n, vÝ dô: \"LÇu hai\").\n" #: ../../help.pm_.c:548 msgid "" "You need to enter some informations here.\n" "\n" "\n" " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " "So, you need have a printer named \"lp\".\n" " If you have only one printer, you can use several names for it. You just " "need to separate them by a pipe\n" " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " "you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" " \n" " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " "Keep the default choice\n" " if you don't know what to use\n" "\n" "\n" " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " "computer, select \"Local printer\".\n" " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " "select \"Remote lpd printer\".\n" "\n" "\n" " If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " "machine (or on Unix machine using SMB\n" " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" "\n" "\n" " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " "\"NetWare\".\n" msgstr "" "B¹n cÇn ®iÒn mét sè th«ng tin vµo ®©y.\n" "\n" "\n" " * Tªn hµng in: spooler cña m¸y in dïng \"lp\" lµm tªn m¸y in mÆc ®Þnh. V× " "vËy, b¹n cÇn cã mét tªn cho m¸y in lµ \"lp\".\n" " NÕu b¹n chØ cã mét m¸y in, b¹n cã thÓ dïng vµi tªn cho nã. B¹n rÊt cÇn " "t¸ch riªng chóng b»ng ®Æc tÝnh èng dÉn\n" " (pipe) nh­ sau (a \"|\"). V× thÕ, nÕu b¹n thÝch mét c¸i tªn cã ý nghÜa " "h¬n, b¹n ph¶i ®iÒn nã vµo phÇn ®Çu cña tªn, VD: \"My printer|lp\".\n" " M¸y in cã \"lp\" trong tªn cña nã sÏ lµ m¸y in mÆc ®Þnh.\n" "\n" " \n" " * Th­ môc Spool: ®©y lµ th­ môc chøa c¸c c«ng viÖc in Ên. H·y gi÷ tïy " "chän mÆc ®Þnh\n" " nÕu b¹n kh«ng biÕt dïng nh­ thÕ nµo.\n" "\n" "\n" " * KÕt nèi m¸y in: nÕu m¸y in ®­îc nèi trùc tiÕp víi m¸ytÝnh cña b¹n, h·y " "chän \"M¸y in côc bé\".\n" " NÕu b¹n muèn truy cËp tíi m¸y in cña m¸y tÝnh Unix ë xa, h·y chän \"M¸y " "in lpd ë xa\".\n" "\n" "\n" " NÕu b¹n muèn truy cËp tíi m¸y in cña mét m¸y tÝnh ch¹y Microsoft " "Windows (hoÆc cña mét m¸y tÝnh Unix sö dông giao thøc SMB),\n" " h·y chän \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" "\n" "\n" " NÕu b¹n muèn truy cËp tíi m¸y in cña m¹ng NetWare, h·y chän \"NetWare" "\".\n" #: ../../help.pm_.c:573 msgid "" "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" "which it is connected.\n" "\n" "\n" "For information, most printers are connected on the first parallel port. " "This\n" "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " "Windows." msgstr "" "Kh«ng ph¸t hiÖn ra m¸y in cña b¹n. H·y ®iÒn tªn thiÕt bÞ mµ\n" "m¸y in ®­îc nèi vµo.\n" "\n" "\n" "VÒ th«ng tin, c¸c m¸y in th­êng ®­îc nèi víi cæng song song thø nhÊt. Cæng\n" "nµy cã tªn lµ \"/dev/lp0\" trong GNU/Linux vµ \"LPT1\" trong Microsoft " "Windows." #: ../../help.pm_.c:581 msgid "You must now select your printer in the above list." msgstr "B©y giê b¹n ph¶i chän m¸y in trong danh s¸ch ë trªn." #: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Please select the right options according to your printer.\n" "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" "\n" "\n" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" "H·y lùa ®óng c¸c tïy chän cho m¸y in cña b¹n.\n" "Xem tµi liÖu ®i kÌm víi m¸y in nÕu b¹n kh«ng biÕt cÇn ph¶i chän g×.\n" "\n" "\n" "B¹n cã thÓ ch¹y thö ®Ó kiÓm tra cÊu h×nh ®­îc thiÕt lËp ë b­íc tiÕp theo vµ " "còng cã thÓ thay ®æi l¹i nÕu nã ho¹t ®éng kh«ng ch­a tèt." #: ../../help.pm_.c:591 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" "The password must be entered twice to verify that both password entries are " "identical.\n" "\n" "\n" "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " "the\n" "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " "integrity\n" "of the system, its data and other system connected to it.\n" "\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. It should never be written down.\n" "\n" "\n" "Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " "to\n" "remember it without too much effort." msgstr "" "B©y giê b¹n ®iÒn mËt khÈu root cho hÖ thèng Linux-Mandrake .\n" "MËt khÈu ph¶i ®­îc nhËp vµo hai lÇn ®Ó x¸c nhËn lµ mËt khÈu ë c¶ hai lÇn ®Òu " "nh­ nhau.\n" "\n" "\n" "Root lµ ng­êi qu¶n trÞ hÖ thèng vµ duy nhÊt ®­îc phÐp thay ®æi\n" "cÊu h×nh hÖ thèng. V× vËy, h·y thËn träng khi chän mËt khÈu nµy. \n" "Sö dông bõa b·i tµi kho¶n root cã thÓ g©y nguy hiÓm trÇm träng tíi tÝnh toµn " "vÑn\n" "cña hÖ thèng, d÷ liÖu cña nã còng nh­ tíi c¸c hÖ thèng kh¸c kÕt nèi víi nã.\n" "\n" "\n" "MËt khÈu nªn gåm c¸c ký tù lµ ch÷ c¸i lÉn sè vµ ph¶i cã\n" " ®é dµi Ýt nhÊt 8 ký tù. Kh«ng nªn ghi nã vµo (giÊy).\n" "\n" "\n" "Kh«ng nªn dïng mËt khÈu qu¸ dµi vµ phøc t¹p, ®Ó b¹n cã thÓ dÔ\n" "dµng nhí nã." #: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "§Ó hÖ thèng b¶o mËt h¬n, b¹n nªn chän \"Dïng tÖp shadow\" vµ\n" "\"Dïng mËt khÈu MD5\"." #: ../../help.pm_.c:613 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "NÕu m¹ng cña b¹n sö dông NIS, h·y chän \"Dïng NIS\". NÕu kh«ng biÕt, h·y " "hái\n" "ng­êi qu¶n trÞ m¹ng." #: ../../help.pm_.c:617 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ t¹o mét hay vµi tµi kho¶n ng­êi dïng \"th«ng th­êng\",\n" "chóng kh«ng cã \"®Æc quyÒn\" nh­ tµi kho¶n root. B¹n cã thÓ t¹o mét hay \n" "vµi tµi kho¶n cho c¸c ng­êi mµ b¹n cho phÐp sö dông m¸y tÝnh\n" "cña b¹n. L­u ý lµ mçi mét ng­êi dïng sÏ cã mét tïy thÝch riªng\n" "cho m×nh nh­ (m«i tr­êng ®å häa, c¸c thiÕt lËp ch­¬ng tr×nh, v.v...)\n" "vµ \"th­ môc Home\" riªng biÖt, lµ n¬i cÊt gi÷ c¸c tïy thÝch\n" "nµy.\n" "\n" "\n" "Tr­íc hÕt, h·y t¹o mét tµi kho¶n cho b¹n! ThËm chÝ b¹n kh«ng ph¶i lµ ng­êi\n" "dïng duy nhÊt, b¹n cã thÓ kh«ng sö dông tµi kho¶n root hµng ngµy: do cã\n" "nguy c¬ cao vÒ vÊn ®Ò b¶o mËt. DÔ g©y cho hÖ thèng kh«ng sö dông ®­îc th­êng " "do lçi gâ bµn phÝm.\n" "\n" "\n" "V× vËy, b¹n nªn ®¨ng nhËp vµo hÖ thèng b»ng tµi kho¶n ng­êi dïng.\n" "B¹n sÏ t¹o nã ë ®©y, viÖc ®¨ng nhËp b»ng root chØ dµnh cho c¸c môc ®Ých\n" "qu¶n trÞ vµ b¶o tr× hÖ thèng." #: ../../help.pm_.c:636 msgid "" "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" "T¹o ®Üa khëi ®éng lµ viÖc rÊt nªn thùc hiÖn. Tr­êng hîp kh«ng thÓ\n" "khëi ®éng ®­îc m¸y tÝnh th× ®©y lµ c¸ch duy nhÊt cøu ch÷a hÖ thèng mµ\n" "kh«ng ph¶i cµi ®Æt l¹i." #: ../../help.pm_.c:641 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "B¹n cÇn ph¶i chØ ra n¬i b¹n muèn ®Æt th«ng\n" "tin cÇn thiÕt ®Ó khëi ®éng vµo GNU/Linux.\n" "\n" "\n" "NÕu b¹n biÕt chÝnh x¸c mäi viÖc, h·y chän \"Sector ®Çu\n" "tiªn cña ®Üa (MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:649 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Trõ khi b¹n biÕt c¸ch kh¸c, sù lùa chän th«ng th­êng lµ \"/dev/hda\"\n" " (æ ®Üa IDE chÝnh thø nhÊt) hay \"/dev/sda\" (æ SCSI thø nhÊt)." #: ../../help.pm_.c:653 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO (the LInux LOader) vµ Grub lµ c¸c tr×nh qu¶n lý khëi ®éng kh«ng chØ\n" "cho GNU/Linux mµ cßn cho c¶ c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c trong m¸y tÝnh cña b¹n.\n" "Th«ng th­êng, c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c ®­îc ph¸t hiÖn chÝnh x¸c vµ ®­îc cµi\n" "®Æt. NÕu kh«ng ®­îc nh­ vËy, b¹n cã thÓ nhËp thªm b»ng tay vµo mµn h×nh \n" "nµy. H·y thËn träng chän chÝnh x¸c c¸c th«ng sè.\n" "\n" "\n" "B¹n còng cã thÓ kh«ng muèn cho ng­êi kh¸c truy cËp vµo c¸c hÖ ®iÒu hµnh\n" "kh¸c nµy, tr­êng hîp nµy b¹n cã thÓ xo¸ c¸c môc nhËp t­¬ng øng. Muèn vËy,\n" "b¹n ph¶i t¹o mét ®Üa khëi ®éng ®Ó khëi ®éng chóng!" #: ../../help.pm_.c:665 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" "\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" "\n" " * : use the corresponding text mode.\n" "\n" "\n" " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " "directories\n" "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" "\n" "\n" " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " "the\n" "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " "may\n" "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " "or 4\n" "MB between detected memory and memory present in your system is normal." msgstr "" "Tïy chän chÝnh cña LILO vµ grub lµ:\n" " - ThiÕt bÞ khëi ®éng: ®Æt tªn cho thiÕt bÞ (VD: mét ph©n vïng\n" "æ cøng) mµ nã chøa sector khëi ®éng. Trõ khi ban biÕt thªm c¸ch\n" "kh¸c, h·y chän \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Tr× ho·n tr­íc khi khëi ®éng ¶nh mÆc ®Þnh: chØ ®Þnh sè hµng chôc\n" "cña gi©y mµ tr×nh khëi ®éng ph¶i chê tr­íc khi n¹p ¶nh ®Çu tiªn.\n" "§iÒu nµy h÷u dông cho c¸c hÖ thèng khëi ®éng tøc th× tõ æ cøng khi\n" "nhÊn bµn phÝm. Tr×nh khëi ®éng sÏ kh«ng chê nÕu \"Tr× ho·n\" ®­îc\n" "bá qua hoÆc ®­îc ®Æt b»ng 0.\n" "\n" "\n" " - ChÕ ®é Video: chÕ ®é nµy ®Þnh ra chÕ ®é v¨n b¶n VGA, nªn chän dïng\n" "khi khëi ®éng. S½n cã c¸c gi¸ trÞ sau ®©y: \n" "\n" " * B×nh th­êng: lùa tïy chän v¨n b¶n 80x25 b×nh th­êng.\n" "\n" " * : dïng tïy chän v¨n b¶n thÝch hîp.\n" "\n" " - Xãa \"/tmp\" t¹i mçi lÇn khëi ®éng: nÕu b¹n muèn xãa toµn bé c¸c tÖp vµ " "c¸c th­ môc\n" "n»m trong \"/tmp\" khi b¹n khëi ®éng hÖ thèng, h·y chän tïy chän nµy.\n" "\n" "\n" " - Lµm râ RAM nÕu cÇn: kh«ng may lµ l¹i kh«ng cã ph­¬ng ph¸p chuÈn mùc nµo\n" "®Ó hái BIOS vÒ sè l­îng RAM hiÖn cã trong m¸y tÝnh. KÕt qu¶ lµ Linux cã thÓ " "kh«ng\n" "ph¸t hiÖn chÝnh x¸c sè l­îng RAM cña b¹n. Trong tr­êng hîp nµy, b¹n\n" "cã thÓ ®Þnh râ sè l­îng RAM t¹i ®©y. H·y l­u ý lµ sai sè tõ 2 ®Õn 4 MBgi÷a\n" "bé nhí ph¸t hiÖn ®­îc vµ bé nhí hiÖn cã trong hÖ thèng lµ b×nh th­êng." #: ../../help.pm_.c:697 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" "to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "Yaboot main options are:\n" "\n" "\n" " - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" "prompt.\n" "\n" "\n" " - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " "to \n" "boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " "earlier \n" "to hold this information.\n" "\n" "\n" " - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" "choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" "\n" "\n" " - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " "After \n" "selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " "default\n" "kernel description is selected.\n" "\n" "\n" " - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " "CD at\n" "the first boot prompt.\n" "\n" "\n" " - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " "Open\n" "Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" "\n" " - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " "Firmware \n" "Delay expires." msgstr "" "Yaboot lµ tr×nh khëi ®éng cho m¸y MacIntosh . Nã cã thÓ\n" "boot ®­îc c¶ GNU/Linux, MacOS, hay MacOSX, nÕu Yaboot cã mÆt trong m¸y tÝnh " "cña b¹n.\n" "Th«ng th­êng,cã c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c ®­îc ph¸t hiÖn chÝnh x¸c vµ\n" "®­îc cµi ®Æt.Trong tr­êng hîp kh«ng ®­îc ph¸t hiªn,b¹n cã thÓ tù m×nh thªm " "vµo b»ng tay nh­\n" "trong mµn h×nh nµy.Xin cÈn thËn khi chän kh¸c tham sè.\n" "\n" "\n" "C¸c tuú chän chÝnh cñaYaboot lµ :\n" "\n" "\n" " -Th«ng ®iÖp s¬ khëi :Mét th«ng ®iÖp ®¬n gi¶n ®­îc hiÓn thÞ tr­íc khi\n" "boot prompt .\n" "\n" "\n" " - ThiÕt bÞ boot: ChØ n¬i mµ b¹n ®Æt c¸c th«ng tin ®­îc yªu cÇu ®Ó\n" "boot tíi GNU/Linux. Nãi chung, b¹n sÏ cµi ®Æt mét ph©n vïng bootstraptr­íc " "®ã \n" "®Ó gi÷ c¸c th«ng tin nµy.\n" "\n" "\n" " - Më firmware delay: Kh¸c víi LILO, cã hai delays dïng ®­îc trong \n" "yaboot. Delay thö nhÊt ®­îc ®o b»ng gi©y vµ trong ®iÓm nµy b¹n cã thÓ \n" "chän gi÷a CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n" "\n" "\n" " - Kernel Boot Timeout: Thêi gian timeout nµy t­¬ng tù víi LILO boot " "delay. Sau khi \n" "chän Linux, b¹n sÏ ®­îc lµm trÔ 0.1 gi©y sau khi nh©n\n" "mÆc ®Þnh cña b¹n ®­îc chän.\n" "\n" "\n" " - Cho phÐp CD Boot?: Chän tuú chän nµy sÏ cho phÐp b¹n chän 'C' cho CD\n" "vµo lÇn boot ®Çu tiªn.\n" "\n" "\n" " - Cho phÐp OF Boot?: Chän tuú chän nµy sÏ cho phÐp b¹n chän 'N' ®Ó më\n" "Firmware vµo lÇn boot ®Çu tiªn.\n" "\n" "\n" " - OS mÆc ®Þnh: B¹n cã thÓ chän OS nµo sÏ ®­îc boot theo mÆc ®Þnh khi më " "Firmware \n" "Thêi gian tr× ho·n kÕt thóc." #: ../../help.pm_.c:738 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating " "systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "\n" "For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options: \n" "\n" "\n" " - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " "this \n" "boot option.\n" "\n" "\n" " - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " "or\n" "a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" "\n" " - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" "\n" "\n" " \n" " - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " "to\n" "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " "emulation\n" "for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " "following \n" "are some examples:\n" "\n" "\n" "\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" "\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" "\n" "\n" " \n" " - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " "the boot \n" "device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " "situation.\n" "\n" "\n" " - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " "should need\n" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" " - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" "only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" "\n" " - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " "problematic, you can\n" "select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " "support.\n" "\n" "\n" " - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " "selectable by just\n" "pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " "with a '*', if you\n" "press TAB to see the boot selections." msgstr "" "B¹n cã thÓ nhËp thªm vµo yaboot, kh«ng chØ cho c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c,\n" "c¸c kernel lu©n phiªn, mµ cßn cho ¶nh khëi ®éng cÊp cøu.\n" "\n" "\n" "Cho c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c - môc nhËp chØ gåm nh·n vµ ph©n vïng root.\n" "\n" "\n" "§èi víi Linux, cã mét Ýt tïy chän cã thÓ thùc hiÖn: \n" "\n" "\n" " - Nh·n: chØ ®¬n gi¶n lµ tªn sÏ ®­îc gâ t¹i dÊu nh¾c yaboot ®Ó lùa tïy chän " "khëi \n" "®éng nµy.\n" "\n" "\n" " - ¶nh: lµ tªn cña kernel khëi ®éng. §iÓn h×nh lµ vmlinux hoÆc\n" "sù biÕn ®æi cña vmlinux víi phÇn më réng.\n" "\n" "\n" " - Root: thiÕt bÞ root hay '/' ®Ó cho cµi ®Æt Linux.\n" "\n" "\n" " \n" " - Bæ sung: trªn phÇn cøng cñaApple, tïy chän bæ sung kernel rÊt hay ®­îc " "dïng®Ó\n" "hç trî cho gi¸ trÞ ban ®Çu cña phÇn cøng video, hoÆc ®Ó m« pháng bµn phÝm vµ " "chuét\n" "cho c¸c chuét cña Apple kh«ng cã nót thø hai vµ ba. Sau ®©y \n" "lµ mét sè vÝ dô:\n" "\n" "\n" "\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" "\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" "\n" "\n" " \n" " - Initrd: tïy chän nµy dïng ®Ó n¹p c¸c module ®Çu tiªn, tr­íc khi thiÕt " "bÞ \n" "khëi ®éng s½n sµng, hay ®Ó n¹p ¶nh ramdisk cho tr­êng hîp khëi ®éng cÊp " "cøu.\n" "\n" "\n" " - Initrd-size: kÝch th­íc mÆc ®Þnh cña ramdisk lµ 4096 bytes. NÕu b¹n cÇn " "t¹o\n" "mét ramdisk lín th× cã thÓ sö dông tïy chän nµy.\n" "\n" "\n" " - §äc-Ghi: th«ng th­êng ph©n vïng 'root' ®Çu tiªn mang thuéc tÝnh chØ ®äc, " "®Ó cho phÐp\n" "mét hÖ thèng tÖp kiÓm tra tr­íc khi hÖ thèng trë nªn ho¹t ®éng'. B¹n cã thÓ " "ghi ®Ì lªn tïy chän ë ®©y.\n" "\n" "\n" " - Kh«ng cã Video: chøng tá phÇn cøng video cña Apple cã vÊn ®Ò bÊt th­êng, " "b¹n cã thÓ \n" "lùa tïy chän nµy ®Ó khëi ®éng vµo chÕ ®é 'kh«ng cã video', cã hç trî cña cÊu " "tróc ®Öm t¹i chç.\n" "\n" "\n" " - MÆc ®Þnh: chän môc nhËp nµy lµ tïy chän mÆc ®Þnh cña Linux, chØ viÖc\n" "nhÊn phÝm ENTER t¹i dÊu nh¾c yaboot. Môc chän nµy còng sÏ bËt s¸ng víi dÊu " "'*', khi b¹n\n" "nhÊn phÝm TAB ®Ó xem c¸c lùa chän khëi ®éng." #: ../../help.pm_.c:793 msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "SILO lµ tr×nh khëi ®éng cho SPARC: nã cã thÓ khëi ®éng cho\n" "c¶ GNU/Linux vµ bÊt kú hÖ ®iÒu hµnh nµo cã trong m¸y tÝnh cña b¹n.\n" "Th«ng th­êng, c¸c hÖ ®iÒu hµnh kh¸c nµy ®­îc ph¸t hiÖn chÝnh x¸c\n" "vµ ®­îc cµi ®Æt. NÕu kh«ng ph¸t hiÖn ®­îc, b¹n cã thÓ thªm môc nhËp\n" "b»ng tay ë mµn h×nh nµy. H·y thËn träng chän chÝnh x¸c c¸c th«ng sè.\n" "\n" "\n" "B¹n còng cã thÓ kh«ng muèn ng­êi nµo ®ã truy cËp vµo c¸c hÖ ®iÒu hµnh\n" "kh¸c nµy, nÕu vËy th× b¹n cã thÓ xãa c¸c môc nhËp t­¬ng øng. Nh­ng\n" "trong tr­êng hîp nµy, b¹n cÇn t¹o mét ®Üa khëi ®éng ®Ó khëi ®éng chóng!" #: ../../help.pm_.c:805 msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero." msgstr "" "Tïy chän chÝnh cña SILO:\n" " - Cµi ®Æt tr×nh khëi ®éng: hiÓn thÞ vÞ trÝ b¹n nuèn ®Æt th«ng tin cÇn\n" "thiÕt cho qu¸ tr×nh khëi ®éng cña GNU/Linux. NÕu b¹n biÕt chÝnh x¸c\n" "viÖc ®ang lµm, h·y chän \"Sector ®Çu tiªn cña æ ®Üa (MBR)\".\n" "\n" "\n" " Tr× ho·n tr­íc khi khëi ®éng ¶nh mÆc ®Þnh: chØ ®Þnh sè hµng chôc\n" "cña gi©y mµ tr×nh khëi ®éng ph¶i chê tr­íc khi khëi ®éng ¶nh ®Çu tiªn.\n" "§iÒu nµy h÷u dông cho c¸c hÖ thèng khëi ®éng tøc th× tõ æ cøng khi\n" "nhÊn bµn phÝm. Tr×nh khëi ®éng sÏ kh«ng chê nÕu \"Tr× ho·n\" ®­îc\n" "bá qua hoÆc ®­îc ®Æt b»ng 0." #: ../../help.pm_.c:818 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "B©y giê lµ lóc cÊu h×nh hÖ thèng X Window, ®©y lµ h¹t nh©n\n" "cña GNU/Linux GUI (giao diÖn ng­êi dïng ®å ho¹). §Ó thùc hiÖn,\n" "b¹n ph¶i cÊu h×nh card video vµ mµn h×nh. HÇu hÕt c¸c b­íc ®Òu\n" "tù ®éng, cho nªn c«ng viÖc cña b¹n cã thÓ chØ lµ sù thÈm\n" "tra phÇn nµo ®· hoµn thµnh vµ chÊp thuËn c¸c thiÕt lËp :)\n" "\n" "\n" "Khi ®· xong phÇn cÊu h×nh, X sÏ ®­îc khëi ®éng (trõ khi b¹n\n" "yªu cÇu DrakX kh«ng thùc hiÖn) do vËy b¹n cã thÓ kiÓm tra vµ xem\n" "c¸c thiÕt lËp cã phï hîp víi b¹n kh«ng. NÕu kh«ng, b¹n cã thÓ trë l¹i\n" "vµ thay ®æi chóng cho tíi khi ®¹t yªu cÇu." #: ../../help.pm_.c:831 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" "NÕu cã g× ®ã ch­a ®óng khi cÊu h×nh X, h·y lùa c¸c tïy chän nµy ®Ó\n" "cÊu h×nh chÝnh x¸c hÖ thèng X Window." #: ../../help.pm_.c:835 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "NÕu b¹n muèn sö dông ®¨ng nhËp b»ng chÕ ®é ®å häa, chän \"Cã\".\n" "NÕu kh«ng th× chän \"Kh«ng\"." #: ../../help.pm_.c:839 msgid "" "You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " "for complete\n" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" msgstr "" "B¹n cã thÓ chän mét møc b¶o mËt cho hÖ thèng cña b¹n. H·y tham kh¶o tµi liÖu " "®Ó hoµn thµnh\n" " c¸c th«ng tin. VÒ c¬ b¶n, nÕu b¹n kh«ng biÕt chän g×, h·y gi÷ tïy chän mÆc " "®Þnh.\n" #: ../../help.pm_.c:844 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "M¸y tÝnh cña b¹n sÏ khëi ®éng l¹i.\n" "\n" "Sau khi khëi ®éng l¹i, hÖ thèng Linux Mandrake míi sÏ tù ®éng n¹p.\n" "NÕu b¹n muèn khëi ®éng vµo hÖ ®iÒu hµnh hiÖn cã kh¸c, h·y ®äc thªm\n" "phÇn h­íng dÉn." #: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Chän ng«n ng÷" #: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Chän kiÓu cµi ®Æt" #: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Dß t×m æ ®Üa cøng" #: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "CÊu h×nh chuét" #: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Chän bµn phÝm" #: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "B¶o mËt" #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "ThiÕt lËp c¸c hÖ thèng tÖp" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Format c¸c ph©n vïng" #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Chän c¸c gãi cµi ®Æt" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Cµi ®Æt hÖ thèng" #: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "ThiÕt lËp mËt khÈu root" #: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Thªm ng­êi dïng" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "CÊu h×nh m¹ng lµm viÖc" #: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Tãm t¾t" #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "CÊu h×nh c¸c dÞch vô" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "T¹o ®Üa khëi ®éng" #: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Cµi ®Æt tr×nh khëi ®éng" #: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "CÊu h×nh X" #: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Tho¸t khái cµi ®Æt" #: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "B¹n ®· chän c¸c m¸y chñ sau ®©y: %s\n" "\n" "\n" "C¸c m¸y chñ nµy sÏ ®­îc kÝch ho¹t theo mÆc ®Þnh. Chóng kh«ng cã bÊt cø mét " "phiªn b¶n ph¸t hµnh b¶o mËt nµo\n" ", nh­ng mét sè m¸y chñ míi sÏ kh«ng thÓ ®­îc t×m thÊy.Trong tr­êng hîp nh­ " "vËy,b¹n ph¶i n©ng cÊp\n" "cµng sím cµng tèt.\n" "\n" "\n" "B¹n cã thùc sù muèn cµi ®Æt c¸c m¸y chñ nµy?\n" #: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kh«ng thÓ dïng ph¸t thanh khi kh«ng cã tªn vïng NIS" #: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "N¹p mét ®Üa mÒm ®· format vµo æ %s" #: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "§Üa mÒm nµy kh«ng ph¶i ®Þnh d¹ng FAT " #: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "§Ó sö dông c¸c gãi cøu ch÷a ®· ®­îc l­u, khëi ®éng cµi ®Æt b»ng ``linux " "defcfg=floppy''" #: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Lçi khi ®ang ®äc tÖp $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 #: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 #: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 #: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../../install_gtk.pm_.c:423 msgid "Please test the mouse" msgstr "H·y thö chuét" #: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "§Ó chuét ho¹t ®éng," #: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "H·y l¨n chuét!" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Mét sè phÇn cøng cña m¸y tÝnh cÇn c¸c driver ``proprietary'' ®Ó ho¹t ®éng.\n" "B¹n cã thÓ t×m th«ng tin vÒ chóng t¹i: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "B¹n ph¶i cã mét ph©n vïng root.\n" "Muèn vËy, h·y t¹o mét ph©n vïng (hoÆc nhÊp chuét lªn mét ph©n vïng s½n cã).\n" "Sau ®ã chän ``§iÓm g¾n kÕt'' vµ g¾n nã vµo `/'" #: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "B¹n ph¶i cã mét ph©n vïng trao ®æi (swap)" #: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Kh«ng cã ph©n vïng trao ®æi\n" "\n" "VÉn tiÕp tôc?" #: ../../install_interactive.pm_.c:68 msgid "Use free space" msgstr "Dïng kh«ng gian trèng" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Kh«ng ®ñ kh«ng gian trèng ®Ó t¹o c¸c ph©n vïng míi" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Use existing partition" msgstr "Dïng ph©n vïng hiÖn thêi" #: ../../install_interactive.pm_.c:80 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Kh«ng cã ph©n vïng hiÖn thêi ®Ó dïng" #: ../../install_interactive.pm_.c:87 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Dïng ph©n vïng Windows ®Ó loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Ph©n vïng nµo b¹n muèn sö dông cho Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Choose the sizes" msgstr "Chän kÝch th­íc" #: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "KÝch th­íc ph©n vïng root theo MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:94 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "KÝch th­íc ph©n vïng trao ®æi theo MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Dïng kh«ng gian trèng cña ph©n vïng Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:105 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "B¹n muèn lËp l¹i kÝch th­íc ph©n vïng nµo?" #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "§ang tÝnh ph¹m vi hÖ thèng tÖp cña Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:110 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Sù lËp l¹i kÝch th­íc FAT kh«ng thÓ qu¶n lý ph©n vïng cña b¹n, \n" "x¶y ra lçi nh­ sau: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "Ph©n vïng Windows bÞ ph©n m¶nh nhiÒu, h·y ch¹y ``defrag'' tr­íc" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "C¶nh B¸o!\n" "\n" "DrakX sÏ chØnh l¹i kÝch th­íc ph©n vïng Windows. H·y thËn träng: ho¹t ®éng\n" "nµy nguy hiÓm. NÕu b¹n ch­a tiÕn hµnh, tr­íc hÕt h·y tho¸t ra khái qu¸ " "tr×nh\n" "cµi ®Æt, ch¹y tr×nh kiÓm tra æ ®Üa trong Windows (vµ tèt nhÊt lµ ch¹y c¶ " "tr×nh dån ®Üa),\n" "sau ®ã ch¹y l¹i tr×nh cµi ®Æt. B¹n còng nªn sao l­u d÷ liÖu.\n" "Khi thùc hiÖn xong, h·y nhÊn OK." #: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "B¹n muèn gi÷ kÝch th­íc nµo cho Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:124 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "Ph©n vïng %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:130 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Kh«ng thiÕt lËp l¹i ®­îc kÝch th­íc FAT: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:145 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Kh«ng cã ph©n vïng FAT nµo ®Ó thiÕt lËp l¹i kÝch th­íc hoÆc ®Ó loopback " "(hoÆc kh«ng ®ñ kh«ng gian trèng)." #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" msgstr "Xo¸ toµn bé ®Üa" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Xo¸ Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "B¹n cã h¬n mét ®Üa cøng, b¹n cµi ®Æt Linux lªn ®Üa nµo?" #: ../../install_interactive.pm_.c:157 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Toµn bé c¸c ph©n vïng vµ d÷ liÖu hiÖn cã sÏ bÞ xãa khái æ ®Üa %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Tïy chØnh ph©n vïng ®Üa " #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" msgstr "Dïng fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ ph©n vïng %s.\n" "Khi hoµn thµnh, ®õng quªn l­u l¹i b»ng `w'" #: ../../install_interactive.pm_.c:201 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "B¹n kh«ng cã ®ñ kh«ng gian trèng trªn ph©n vïng Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:217 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Kh«ng t×m ®­îc n¬i cµi ®Æt" #: ../../install_interactive.pm_.c:221 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "§å thuËt ph©n vïng cña DrakX t×m ra c¸c gi¶i ph¸p nh­ sau:" #: ../../install_interactive.pm_.c:226 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Qu¸ tr×nh ph©n vïng háng: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:232 msgid "Bringing up the network" msgstr "BËt chøc n¨ng m¹ng" #: ../../install_interactive.pm_.c:237 msgid "Bringing down the network" msgstr "T¾t chøc n¨ng m¹ng" #: ../../install_steps.pm_.c:73 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Cã lçi x¶y ra, kh«ng râ c¸ch gi¶i quyÕt thÝch hîp.\n" "TiÕp tôc víi rñi ro." #: ../../install_steps.pm_.c:203 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Sao chÐp ®iÓm g¾n kÕt %s" #: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Mét sè gãi ®· kh«ng ®­îc cµi ®Æt ®óng ®¾n.\n" "Cã thÓ do æ ®Üa cdrom hoÆc ®Üa cdrom cña b¹n bÞ lçi.\n" "KiÓm tra cdrom trªn m¸y tÝnh b»ng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Chµo mõng %s" #: ../../install_steps.pm_.c:634 msgid "No floppy drive available" msgstr "Kh«ng cã æ ®Üa mÒm" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "§i vµo giai ®o¹n `%s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Chän kÝch th­íc b¹n muèn cµi ®Æt" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Tæng sè kÝch th­íc:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Phiªn b¶n: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "KÝch th­íc: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Chän c¸c gãi b¹n muèn cµi ®Æt " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 msgid "Info" msgstr "Th«ng tin" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Install" msgstr "Cµi ®Æt" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Installing" msgstr "§ang cµi ®Æt" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 msgid "Please wait, " msgstr "H·y ®îi," #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 msgid "Time remaining " msgstr "Thêi gian cßn l¹i" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 msgid "Total time " msgstr "Tæng sè thêi gian" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Preparing installation" msgstr "ChuÈn bÞ cµi ®Æt" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "§ang cµi ®Æt gãi %s" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "Go on anyway?" msgstr "VÉn cø tiÕp tôc?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Lçi khi ®ang xö lý c¸c gãi:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Dïng cÊu h×nh hiÖn cã cho X11?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "HÖ thèng cña b¹n cã cÊu h×nh thÊp. B¹n cã thÓ gÆp ph¶i mét sè trôc trÆc khi\n" "cµi ®Æt Linux-Mandrake. NÕu x¶y ra lçi, b¹n cã thÓ thay thÕ b»ng kiÓu cµi " "®Æt trong\n" "chÕ ®é v¨n b¶n b»ng c¸ch nhÊn phÝm `F1' khi khëi ®éng tõ CDROM, råi nhËp " "`text'." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "H·y chän mét trong c¸c lo¹i cµi ®Æt sau ®©y:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "" "KÝch th­íc tæng céng cña c¸c nhãm sÏ cµi ®Æt mµ b¹n chän kho¶ng %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 #, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "NÕu b¹n muèn cµi ®Æt thÊp h¬n kÝch th­íc nµy,\n" "h·y chän tû lÖ phÇn tr¨m cña c¸c gãi mµ b¹n muèn cµi ®Æt.\n" "\n" "Víi tû lÖ phÇn tr¨m thÊp sÏ chØ cã c¸c gãi quan träng nhÊt ®­îc cµi ®Æt;\n" "Víi tû lÖ 100%% sÏ cµi ®Æt toµn bé c¸c gãi ®­îc chän." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 #, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Kh«ng gian trªn ®Üa chØ cho phÐp %d%% cña c¸c gãi nµy.\n" "\n" "NÕu b¹n muèn cµi ®Æt Ýt h¬n tû lÖ nµy, h·y\n" "chän tû lÖ phÇn tr¨m c¸c gãi b¹n muèn cµi ®Æt.\n" "Víi tû lÖ phÇn tr¨m thÊp sÏ chØ cã c¸c gãi quan träng nhÊt ®­îc cµi ®Æt;\n" "Víi tû lÖ %d%% sÏ cµi ®Æt cµng nhiÒu gãi cµng tèt." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "B¹n sÏ cã thÓ chän chóng mét c¸ch cô thÓ h¬n ë b­íc sau." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Tû lÖ phÇn tr¨m c¸c gãi cµi ®Æt" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 msgid "Package Group Selection" msgstr "Nhãm gãi tin ®­îc chän" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 msgid "Individual package selection" msgstr "C¸c gãi riªng ®­îc chän" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "HiÓn thÞ c¸c gãi ®­îc chän tù ®éng" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" msgstr "Më réng C©y" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "Collapse Tree" msgstr "Thu gän C©y" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "ChuyÓn gi÷a d·y vµ nhãm ®­îc ph©n lo¹i" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 msgid "Bad package" msgstr "Gãi háng" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Tªn: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Quan träng: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "KÝch th­íc toµn bé: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "B¹n kh«ng thÓ chän gãi nµy v× kh«ng cßn ®ñ kh«ng gian ®Ó cµi ®Æt" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "C¸c gãi sau ®©y sÏ ®­îc cµi ®Æt" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "C¸c gãi sau ®©y sÏ ®­îc bá ra" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "B¹n kh«ng thÓ chän/bá chän gãi nµy" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Gãi nµy b¾t buéc chän, kh«ng thÓ bá chän nã" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "B¹n kh«ng thÓ bá chän gãi nµy. Nã ®­îc cµi ®Æt råi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Gãi nµy ph¶i ®­îc n©ng cÊp\n" "B¹n cã ch¾n lµ muèn bá chän nã kh«ng?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "B¹n kh«ng thÓ kh«ng chän gãi nµy. Nã ph¶i ®­îc n©ng cÊp." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 msgid "Estimating" msgstr "§ang ­íc l­îng" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "H·y chê, ®ang chuÈn bÞ cµi ®Æt." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d gãi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "C¶nh B¸o\n" "\n" "H·y ®äc kü c¸c ®iÒu kho¶n d­íi ®©y. NÕu b¹n kh«ng chÊp thuËn víi bÊt\n" "cø phÇn nµo, b¹n sÏ kh«ng ®­îc phÐp cµi ®Æt ®Üa CD tiÕp theo. NhÊp vµo\n" "'Tõ chèi' ®Ó tiÕp tôc cµi ®Æt vµ kh«ng sö dông c¸c ®Üa nµy.\n" "\n" "\n" "Mét sè thµnh phÇn trong CD tiÕp theo kh«ng tu©n theo \n" "GPL License hoÆc t­¬ng tù. Mçi mét thµnh phÇn nµy l¹i \n" "tu©n theo c¸c ®iÒu kiÖn vµ ®iÒu kho¶n trong giÊy phÐp riªng cña nã. \n" "H·y ®äc kü vµ chÊp thuËn c¸c giÊy phÐp ®i kÌm tr­íc khi b¹n \n" "sö dông hoÆc ph©n phèi l¹i c¸c thµnh phÇn ®· ®­îc ®Ò cËp. \n" "C¸c giÊy phÐp nµy nãi chung sÏ ng¨n chÆn viÖc trao ®æi, sao \n" "chÐp (trõ c¸c môc ®Ých sao l­u dù phßng), ph©n phèi l¹i, ®¶o \n" "lén, th¸o rêi, bá biªn dÞch hoÆc thay ®æi thµnh phÇn. \n" "BÊt kú mét ph¹m vi chÊp thuËn nµo ®ã còng sÏ giíi h¹n ngay quyÒn \n" "cña b¹n bëi giÊy phÐp. Trõ khi lµ c¸c ®iÒu kho¶n trong giÊy phÐp\n" "cho b¹n quyÒn, b¹n kh«ng thÓ cµi ®Æt c¸c ch­¬ng tr×nh cho nhiÒu \n" "m¸y tÝnh, hoÆc sö dông chóng trªn m¹ng. NÕu cã vÊn ®Ò g× kh«ng \n" "râ, h·y liªn hÖ trùc tiÕp víi nhµ ph©n phèi hoÆc ng­êi viÕt ch­¬ng tr×nh. \n" "ChuyÓn cho bªn thø ba hoÆc sao chÐp c¸c thµnh phÇn nµy lu«n bÞ \n" "ng¨n cÊm.\n" "\n" "\n" "Mäi quyÒn sö dông c¸c thµnh phÇn ë CD tiÕp theo thuéc së h÷u \n" "cña c¸c t¸c gi¶ vµ ®­îc b¶o vÖ bëi luËt së h÷u trÝ tuÖ vµ b¶n quyÒn \n" "¸p dông cho c¸c ch­¬ng tr×nh phÇn mÒm.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" msgstr "ChÊp thuËn" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Refuse" msgstr "Tõ chèi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "§æi ®Üa CD!\n" "\n" "H·y n¹p ®Üa CD cã nh·n \"%s\" vµo æ ®Üa råi nhÊn OK khi ®· xong.\n" "NÕu b¹n kh«ng cã, nhÊn Bá qua ®Ó kh«ng ch¹y cµi ®Æt tõ ®Üa nµy." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Lçi khi ®ang cµi ®Æt c¸c gãi:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "An error occurred" msgstr "Lçi x¶y ra" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "H·y chän ng«n ng÷ sö dông." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "B¹n cã thÓ chän c¸c ng«n ng÷ kh¸c s½n cã sau khi cµi ®Æt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 msgid "All" msgstr "Toµn bé" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 msgid "License agreement" msgstr "ChÊp thuËn giÊy phÐp" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Linux-" "Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read carefully this document. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurance of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "Giíi ThiÖu\n" "\n" "HÖ ®iÒu hµnh vµ c¸c thµnh phÇn kh¸c cã trong s¶n phÈm ph©n phèi cña Linux-" "Mandrake \n" "sÏ gäi lµ \"C¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm\" . C¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm bao gåm, nh­ng " "kh«ng \n" "bÞ giíi h¹n, mét bé c¸c ch­¬ng tr×nh, ph­¬ng ph¸p, quy t¾c vµ tµi liÖu liªn " "quan ®Õn hÖ ®iÒu hµnh \n" "vµ c¸c thµnh phÇn kh¸c cã trong s¶n phÈm ph©n phèi Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "1. ChÊp ThuËn GiÊy PhÐp\n" "\n" "H·y ®äc cÈn thËn tµi liÖu nµy. Nã lµ sù chÊp thuËn giÊy phÐp gi÷a b¹n vµ \n" "MandrakeSoft S.A. ®­îc ¸p dông cho c¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm.\n" "B»ng viÖc cµi ®Æt, sao chÐp hay sö dông S¶n PhÈm PhÇn MÒm theo c¸ch \n" "nµo ®ã th× hiÓn nhiªn b¹n ®ång ý vµ chÊp thuËn toµn bé c¸c ®iÒu kho¶n vµ " "®iÒu kiÖn cña giÊy phÐp nµy. \n" "NÕu b¹n kh«ng chÊp thuËn bÊt kú mét ®iÒu kho¶n nµo, b¹n kh«ng ®­îc phÐp cµi " "®Æt, sao chÐp hay sö dông \n" "c¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm. \n" "Mäi cè g¾ng cµi ®Æt, sao chÐp hay sö dông S¶n PhÈm PhÇn MÒm nµy theo c¸ch " "kh«ng tu©n theo \n" "c¸c ®iÒu kho¶n vµ ®iÒu kiÖn trong giÊy phÐp sÏ bÞ cÊm vµ chÊm døt quyÒn cña " "b¹n theo giÊy phÐp nµy.\n" "B¹n ph¶i xo¸ ngay lËp tøc tÊt c¶ sù sao chÐp c¸c \n" "S¶n PhÈm PhÇn MÒm nµy.\n" "\n" "\n" "2. Giíi H¹n B¶o §¶m\n" "\n" "C¸c s¶n phÈm phÇn mÒm vµ tµi liÖu ®i kÌm ®­îc cung cÊp \"nh­ lµ\", kh«ng cã " "sù b¶o ®¶m, theo\n" "ph¹m vi cho phÐp cña luËt ph¸p.\n" "MandrakeSoft S.A. sÏ tù cã tr¸ch nhiÖm ph¸p lý ë mét møc ®é nµo ®ã vÒ c¸c h­ " "háng ¶nh h­ëng tíi c«ng viÖc lµm ¨n.\n" "\n" "3. GiÊy phÐp GPL vµ c¸c giÊy phÐp liªn quan\n" "\n" "C¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm gèm cã c¸c phÇn mÒm ®­îc lµm ra bëi c¸c c¸ nh©n vµ tæ " "chøc kh¸c nhau.\n" "HÇu hÕt c¸c thµnh phÇn nµy ®­îc qu¶n lý bëi c¸c ®iÒu kho¶n vµ ®iÒu kiÖncña " "GNU/GPL.\n" "sau nµy gäi lµ \"GPL\", hoÆc c¸c giÊy phÐp t­¬ng tù. HÇu hÕt c¸c giÊy phÐp " "nµy cho phÐp b¹n sö dông, \n" "sao chÐp, chØnh söa l¹i, hoÆc ph©n phèi l¹i c¸c thµnh phÇn mµ nã ®Ò cËp. H·y " "®äc ký c¸c ®iÒu kho¶n \n" "vµ c¸c ®iÒu kiÖn trong giÊy phÐp cña tõng thµnh phÇn tr­íc khi sö dông " "chóng. Mäi c©u hái \n" "vÒ giÊy phÐp cña c¸c thµnh phÇn nªn ®­îc göi tíi t¸c gi¶ mµ kh«ng göi tíi " "MandrakeSoft.\n" "C¸c ch­¬ng tr×nh do MandrakeSoft S.A.ph¸t triÓn ®­îc qu¶n lý theo giÊy phÐp " "GPL. Tµi liÖu do\n" "MandrakeSoft S.A. viÕt ®­îc qu¶n lý bëi mét giÊy phÐp ®Æc biÖt. H·y tham " "kh¶o tµi liÖu ®Ó \n" "biÕt thªm chi tiÕt.\n" "\n" "\n" "4. QuyÒn së h÷u trÝ tuÖ\n" "\n" "Toµn bé quyÒn ®èi víi c¸c thµnh phÇn cña S¶n PhÈm PhÇn MÒm lµ thuéc vÒ c¸c " "t¸c gi¶ cña chóng vµ\n" "®­îc b¶o vÖ bëi luËt së h÷u trÝ tuÖ vµ luËt b¶n quyÒn ¸p dông cho c¸c ch­¬ng " "tr×nh phÇn mÒm.\n" "MandrakeSoft S.A. gi÷ quyÒn thay ®æi hoÆc chØnh söa c¸c S¶n PhÈm PhÇn MÒm " "toµn bé hay mét\n" "phÇn.\n" "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" vµ c¸c logo cña nã lµ nh·n ®¨ng ký cña " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Bµn phÝm" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "H·y chän tæ chøc bµn phÝm" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "§©y lµ danh s¸ch ®Çy ®ñ c¸c bµn phÝm hiÖn cã " #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Install Class" msgstr "KiÓu cµi ®Æt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "B¹n muèn chän kiÓu cµi ®Æt nµo?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Install/Update" msgstr "Cµi ®Æt/CËp nhËt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "§©y lµ cµi ®Æt hay cËp nhËt?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Recommended" msgstr "Gîi ý" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 msgid "Expert" msgstr "Thµnh th¹o" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Update" msgstr "CËp nhËt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "H·y chän kiÓu chuét" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Cæng chuét" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "H·y chän cæng nèi tiÕp mµ b¹n g¾n chuét vµo." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 msgid "Buttons emulation" msgstr "M« pháng c¸c nót" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "M« pháng nót 2" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "M« pháng nót 3" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "§ang cÊu h×nh card PCMCIA..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "Configuring IDE" msgstr "§ang cÊu h×nh IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 msgid "no available partitions" msgstr "kh«ng cã s½n c¸c ph©n vïng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "QuÐt c¸c ph©n vïng ®Ó t×m ®iÓm g¾n kÕt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 msgid "Choose the mount points" msgstr "Chän ®iÓm g¾n kÕt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Kh«ng ®äc ®­îc b¶ng ph©n vïng, nã bÞ háng nÆng :(\n" "Cè g¾ng tiÕp tôc trªn c¸c ph©n vïng trèng bÞ háng (Mäi d÷ liÖu sÏ bÞ mÊt!).\n" "Gi¶i ph¸p kh¸c lµ cÊm DrakX thay ®æi b¶ng ph©n vïng.\n" "(Lçi nh­ sau %s)\n" "\n" "B¹n cã ®ång ý ®Ó mÊt toµn bé c¸c ph©n vïng?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake kh«ng thÓ ®äc chÝnh x¸c b¶ng ph©n vïng.\n" "TiÕp tôc sÏ gÆp nguy c¬!" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 msgid "Root Partition" msgstr "Ph©n vïng root" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "§©u lµ ph©n vïng root (/) cña hÖ thèng?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "B¹n cÇn khëi ®éng l¹i ®Ó c¸c thay ®æi trong b¶ng ph©n vïng cã t¸c dông" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "H·y chän c¸c ph©n vïng b¹n muèn format" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Check bad blocks?" msgstr "KiÓm tra lçi bÒ mÆt ®Üa?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Formatting partitions" msgstr "§ang format c¸c ph©n vïng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "§ang t¹o vµ format tÖp %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Kh«ng ®ñ vïng trao ®æi ®Ó hoµn thµnh cµi ®Æt, h·y thªm" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 msgid "Looking for available packages" msgstr "§ang t×m c¸c gãi hiÖn cã" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "§ang t×m c¸c gãi ®Ó n©ng cÊp" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "" "HÖ thèng kh«ng ®ñ kh«ng gian ®Ó thùc hiÖn cµi ®Æt hay n©ng cÊp (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Hoµn thµnh (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Tèi thiÓu (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Gîi ý (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 msgid "Custom" msgstr "Tïy chØnh" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Cì ®­îc chän qu¸ lín so víi kho¶ng trèng cã thÓ dïng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "NÕu b¹n cã ®ñ ®Üa CD trong danh s¸ch d­íi ®©y, nhÊn OK.\n" "NÕu b¹n kh«ng cã CD nµo trong sè nµy, nhÊn Bá qua.\n" "NÕu chØ thiÕu mét sè CD, bá chän chóng, råi nhÊn OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom mang nh·n \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "§ang cµi ®Æt gãi %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Post-install configuration" msgstr "CÊu h×nh sau khi cµi ®Æt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "B©y giê b¹n cã thÓ t¶i phÇn mÒm m· hãa vÒ dïng.\n" "\n" "C¶nh b¸o:\n" "\n" "V× c¸c nhu cÇu chung kh¸c nhau ®Ó sö dông phÇn mÒm nµy d­íi sù r»ng buéc\n" "ph¸p lý kh¸c nhau, kh¸ch hµng vµ/hoÆc ng­êi dïng ®Çu cuèi sö dông phÇn\n" "mÒm nµy nªn kh¼ng ®Þng r»ng luËt ph¸p n­íc m×nh cho phÐp t¶i xuèng, l­u\n" "gi÷ vµ/hoÆc sö dông.\n" "\n" "H¬n n÷a, kh¸ch hµng vµ/hoÆc ng­êi dïng ®Çu cuèi sÏ ph¶i biÕt lµ viÖc nµy\n" "kh«ng vi ph¹m luËt ph¸p.\n" "\n" "\n" "Kh«ng mét bé phËn nµo cña Mandrakesoft vµ/hoÆc c¸c nhµ cung cÊp chÞu tr¸ch\n" "nhiÖn vÒ c¸c sù cè ®Æc biÖt trùc tiÕp hay gi¸n tiÕp (bao gåm, nh­ng kh«ng\n" "bÞ giíi h¹n cho c¸c mÊt m¸t lîi Ých, gi¸n ®o¹n c«ng viÖc, mÊt d÷ liÖu th­¬ng " "m¹i\n" "vµ c¸c vÊn ®Ò tµi chÝnh kh¸c, thËm chÝ c¸c tr¸ch nhiÖm vµ båi th­êng ph¶i " "tr¶\n" "theo quyÕt ®Þnh cña toµ ¸n) n¶y sinh khi sö dông, së h÷u, hay chØ t¶i xuèng\n" "c¸c phÇn mÒm nµy, do ®ã kh¸ch hµng vµ/hoÆc ng­êi dïng ®Çu cuèi cã thÓ\n" "tiÕn hµnh sau khi ®¨ng ký vµo phÇn giao kÌo hiÖn thêi.\n" "\n" "\n" "NÕu muèn hái thªm vÒ vÊn ®Ò nµy, h·y liªn hÖ víi \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Chän mét mirror ®Ó t¶i c¸c gãi vÒ" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "§ang liªn hÖ víi mirror ®Ó lÊy danh s¸ch c¸c gãi hiÖn cã" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "H·y chän c¸c gãi b¹n muèn cµi ®Æt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mói giê nµo lµ cña b¹n?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Cã ph¶i ®ång hå trong m¸y ®Æt theo GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 #: ../../printerdrake.pm_.c:415 msgid "Remote CUPS server" msgstr "M¸y chñ CUPS ë xa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 msgid "No printer" msgstr "Kh«ng cã m¸y in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 msgid "Mouse" msgstr "Chuét" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 msgid "Timezone" msgstr "Mói giê" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 msgid "Printer" msgstr "M¸y in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 msgid "ISDN card" msgstr "Card ISDN" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 msgid "Sound card" msgstr "Card ©m thanh" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "TV card" msgstr "Card TV" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "B¹n muèn sö dông hÖ thèng in Ên nµo?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 msgid "No password" msgstr "Kh«ng cã mËt khÈu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "MËt khÈu nµy ®¬n gi¶n qu¸ ( ph¶i gåm Ýt nhÊt %d ký tù)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "Use NIS" msgstr "Dïng NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "yellow pages" msgstr "Trang vµng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "X¸c thùc NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "MiÒn NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "M¸y chñ NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Mét ®Üa mÒm khëi ®éng gióp khëi ®éng hÖ thèng Linux cña b¹n mµ \n" "kh«ng phô thuéc vµo tr×nh khëi ®éng th«ng th­êng. C¸ch nµy h÷u dông nÕu\n" "b¹n kh«ng muèn cµi ®Æt SILO, hay SILO bÞ hÖ ®iÒu hµnh kh¸c xo¸, hay SILO " "kh«ng\n" "ho¹t ®éng víi cÊu h×nh phÇn cøng cña b¹n. §Üa mÒm khëi ®éng còng cã thÓ " "dïng\n" "víi ¶nh cøu gi¶i cña Mandrake, t¹o ®iÒu kiÖn dÔ dµng phôc håi hÖ thèng khi " "gÆp\n" "sù cè.\n" "\n" "NÕu b¹n muèn t¹o mét ®Üa mÒm khëi ®éng, n¹p mét ®Üa mÒm vµo æ ®Üa mÒm\n" "thø nhÊt vµ nhÊn \"OK\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "æ ®Üa mÒm thø nhÊt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "æ ®Üa mÒm thø hai" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Cho qua" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "Mét ®Üa mÒm khëi ®éng gióp khëi ®éng hÖ thèng Linux cña b¹n mµ \n" "kh«ng phô thuéc vµo tr×nh khëi ®éng th«ng th­êng. C¸ch nµy h÷u dông nÕu\n" "b¹n kh«ng muèn cµi ®Æt LILO (hoÆc grub), hay LILO bÞ hÖ ®iÒu hµnh kh¸c xo¸, " "hay LILO kh«ng\n" "ho¹t ®éng víi cÊu h×nh phÇn cøng cña b¹n. §Üa mÒm khëi ®éng còng cã thÓ " "dïng\n" "víi ¶nh cøu gi¶i cña Mandrake, t¹o ®iÒu kiÖn dÔ dµng phôc håi hÖ thèng khi " "gÆp\n" "sù cè.B¹n cã muèn t¹o mét ®Üa mÒm khëi ®éng cho hÖ thèng kh«ng?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Xin lçi, kh«ng cã æ ®Üa mÒm nµo c¶" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Chän æ ®Üa mÒm b¹n muèn dïng ®Ó t¹o ®Üa khëi ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "N¹p ®Üa mÒm vµo æ ®Üa %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "§ang t¹o ®Üa khëi ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "§ang chuÈn bÞ tr×nh khëi ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "B¹n cã muèn sö dông aboot kh«ng?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Lçi khi cµi ®Æt aboot, \n" "Cè g¾ng cµi ®Æt kÓ c¶ khi nã cã thÓ ph¸ háng ph©n vïng ®Çu tiªn?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Kh«ng cµi ®Æt ®­îc tr×nh khëi ®éng. X¶y ra lçi nh­ sau:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "B¹n cÇn thay ®æi thiÕt bÞ khëi ®éng tr×nh c¬ së ®Ó cho phÐp\n" " tr×nh khëi ®éng ho¹t ®éng. NhÊn xuèng vµ gi÷ Command-Option-O-F\n" " lóc khëi ®éng l¹i råi vµo:\n" " setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Gâ: shut-down\n" "LÇn khëi ®éng tiÕp theo, b¹n sÏ nh×n thÊy dÊu nh¾c cña tr×nh khëi ®éng." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "ThÊp" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Trung b×nh" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Cao" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Chän møc b¶o mËt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "B¹n cã muèn t¹o mét ®Üa mÒm cµi ®Æt tù ®éng cho thø b¶n Linux?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "N¹p mét ®Üa mÒm tr¾ng vµo æ %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "§ang t¹o ®Üa mÒm cµi ®Æt tù ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Mét sè b­íc ch­a ®­îc hoµn thµnh.\n" "\n" "B¹n thùc sù muèn tho¸t ra b©y giê?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Linux-" "Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Chóc mõng b¹n, qu¸ tr×nh cµi ®Æt ®· hoµn thµnh.\n" "LÊy ®Üa khëi ®éng ra vµ nhÊn return ®Ó khëi ®éng l¹i.\n" "\n" "VÒ th«ng tin söa lçi cã s½n cho c¸c phiªn b¶n cña Linux-Mandrake,\n" "h·y tham kh¶o Errata cã t¹i http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Th«ng tin cÊu h×nh hÖ thèng cã s½n trong ch­¬ng 'sau cµi ®Æt' cña\n" "h­íng dÉn chÝnh sö dông Linux(Official Linux-Mandrake User's Guide)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "T¹o ®Üa mÒm cµi ®Æt tù ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Cµi ®Æt tù ®éng cã thÓ hoµn toµn tù ®éng nÕu\n" "muèn, trong tr­êng hîp nµy nã sÏ tiÕp nèi æ cøng!!\n" "(NghÜa lµ tiÕn hµnh cµi ®Æt lªn mét æ kh¸c).\n" "\n" "Cã thÓ b¹n thÝch diÔn l¹i qu¸ tr×nh cµi ®Æt.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Tù ®éng" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "DiÔn l¹i" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "L­u lùa chän c¸c gãi" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Cµi ®Æt Linux-Mandrake %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / gi÷a c¸c phÇn tö | chän | mµn h×nh tiÕp " "theo " #: ../../interactive.pm_.c:65 msgid "kdesu missing" msgstr "mÊt kdesu" #: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "TiÕn triÓn" #: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "H·y ®îi" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Kh«ng râ (%s), h·y lµm chÝnh x¸c h¬n\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Chän tåi, h·y thö l¹i\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (mÆc ®Þnh %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Lùa chän cña b¹n? (mÆc ®Þnh %s)" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Lùa chän cña b¹n? (mÆc ®Þnh %s nhËp `kh«ng cã' khi kh«ng cã) " #: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Czech (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "§øc" #: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "T©y ban nha" #: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "PhÇn lan" #: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Ph¸p" #: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Na uy" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Polish" msgstr "Ba lan" #: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Nga" #: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "Bµn phÝm Anh" #: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "Bµn phÝm Mü" #: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Armenian (old)" msgstr "Mü (cæ)" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Mü (m¸y ch÷)" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Mü (ng÷ ©m)" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidjani (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbaidjani (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "BØ" #: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilian (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Thôy sü (bµn phÝm §øc)" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Thôy sü (bµn phÝm Ph¸p)" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czech (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Czech (Programmers)" #: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "§øc (kh«ng cã phÝm chÕt)" #: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "§an m¹ch" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norwegian)" #: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)" #: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Tæ chøc bµn phÝm Georgian (\"Latin\")" #: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Hy l¹p" #: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Israeli" #: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeli (Phonetic)" #: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iranian" #: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "ý" #: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "NhËt b¶n 106 keys" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Bµn phÝm Hµn quèc" #: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Latin American" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" #: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" #: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polish (qwerty layout)" #: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polish (qwertz layout)" #: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadian (Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russian (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Thôy ®iÓn" #: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakian (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakian (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Slovakian (Programmers)" #: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai keyboard" #: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US keyboard (international)" #: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Yugoslavian (latin/cyrillic)" #: ../../lvm.pm_.c:70 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Bá c¸c æ lý luËn tr­íc tiªn\n" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Chuét cña h·ng Sun" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "ChuÈn" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 msgid "1 button" msgstr " nót 1" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "Generic" msgstr "ChuÈn chung" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Wheel" msgstr "Wheel" #: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "serial" msgstr "serial" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Chuét chuÈn chung 2 nót" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Chuét chuÈn chung 3 nót" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" #: ../../mouse.pm_.c:65 msgid "busmouse" msgstr "busmouse" #: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "2 buttons" msgstr "2 nót" #: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "3 buttons" msgstr "3 nót" #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "none" msgstr "kh«ng cã" #: ../../mouse.pm_.c:74 msgid "No mouse" msgstr "Kh«ng cã chuét" #: ../../my_gtk.pm_.c:356 msgid "Finish" msgstr "KÕt thóc" #: ../../my_gtk.pm_.c:356 msgid "Next ->" msgstr "TiÕp theo ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:357 msgid "<- Previous" msgstr "<- VÒ tr­íc" #: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Cã ®óng kh«ng?" #: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "CÊu h×nh Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "B¹n cã muèn thö kÕt nèi Internet b©y giê kh«ng?" #: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "§ang kiÓm tra kÕt nèi..." #: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "HÖ thèng b©y giê ®­îc nèi víi Internet." #: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "V× lý do b¶o mËt, b©y giê ng¾t kÕt nèi." #: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "HÖ thèng kh«ng cã vÎ nh­ ®ang kÕt nèi víi Internet.\n" "Thö cÊu h×nh l¹i kÕt nèi." #: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 #: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "CÊu H×nh M¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 #: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 #: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "CÊu h×nh ISDN" #: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" "Chän nhµ cung cÊp dÞch vô.\n" " NÕu kh«ng cã trong danh s¸ch, chän Kh«ng cã trong danh s¸ch" #: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "CÊu h×nh kÕt nèi" #: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "H·y ®iÒn hoÆc kiÓm tra tr­êng d­íi ®©y" #: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Card IRQ" #: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Card mem (DMA)" #: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "Card IO" #: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "Card IO_0" #: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "Card IO_1" #: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Sè ®iÖn tho¹i c¸ nh©n cña b¹n" #: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Tªn nhµ cung cÊp (VD: provider.net)" #: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Sè ®iÖn tho¹i cña nhµ cung cÊp" #: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1" #: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2" #: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "ChÕ ®é quay sè" #: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Tµi kho¶n ®¨ng nhËp (tªn ng­êi dïng)" #: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "MËt khÈu tµi kho¶n" #: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Europe" #: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europe (EDSS1)" #: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Rest of the world" #: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" msgstr "" "PhÇn cßn l¹i cña thÕ giíi \n" " kh«ng cã D-Channel (leased lines)" #: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "B¹n muèn sö dông giao thøc nµo?" #: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "B¹n cã lo¹i card nµo ?" #: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "T«i kh«ng biÕt" #: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" "\n" "NÕu b¹n cã card ISA th× gi¸ trÞ trªn mµn h×nh tiÕp theo th­êng ®óng.\n" "\n" "NÕu b¹n cã card PCMCIA, b¹n cÇn biÕt th«ng sè IRQ vµ IO cña card.\n" #: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Hñy bá" #: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "TiÕp tôc" #: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "C¸i nµo lµ card ISDN cña b¹n?" #: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" "Ph¸t hiÖn ra card ISDN PCI, nh­ng kh«ng biÕt lo¹i nµo. H·y chän mét card PCI " "ë mµn h×nh tiÕp theo." #: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Kh«ng t×m ®­îc card ISDN PCI. H·y chän ë mµn h×nh tiÕp theo" #: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Kh«ng dß t×m ®­îc adapter m¹ng ethernet.\n" "Kh«ng thÓ thiÕt lËp kiÓu kÕt nèi nµy." #: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Chän giao diÖn m¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "H·y chän adapter m¹ng b¹n muèn dïng ®Ó kÕt nèi Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 #: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Giao diÖn m¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" "\n" "B¹n ®ång ý kh«ng?" #: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "ChuÈn bÞ khëi ®éng l¹i thiÕt bÞ m¹ng:\n" #: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "CÊu h×nh ADSL" #: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "B¹n cã muèn bËt kÕt nèi khi khëi ®éng m¸y tÝnh?" #: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "H·y chän cæng nèi tiÕp (serial) nèi víi modem cña b¹n." #: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Tïy chän kÕt nèi quay sè" #: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Tªn kÕt nèi" #: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Sè ®iÖn tho¹i" #: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "ID ®¨ng nhËp" #: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "X¸c nhËn" #: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Script-based" #: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-based" #: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Tªn miÒn" #: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "M¸y chñ DNS thø nhÊt" #: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "M¸y chñ DNS thø hai" #: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "ChuÈn bÞ khëi ®éng l¹i thiÕt bÞ m¹ng $netc->{NET_DEVICE}. B¹n ®ång ý kh«ng?" #: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "B¹n cã thÓ ng¾t kÕt nèi hoÆc cÊu h×nh l¹i kÕt nèi." #: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "B¹n cã thÓ cÊu h×nh l¹i kÕt nèi." #: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "HiÖn t¹i b¹n ®ang kÕt nèi vµo Internet." #: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "B¹n cã thÓ kÕt nèi vµo Internet hay cÊu h×nh l¹i kÕt nèi." #: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "HiÖn t¹i b¹n ch­a kÕt nèi vµo Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "KÕt nèi vµo Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Ng¾t kÕt nèi ra khái Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "CÊu h×nh kÕt nèi m¹ng (LAN hay Internet)" #: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "KÕt nèi Internet vµ cÊu h×nh" #: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 #: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "§å ThuËt CÊu H×nh M¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem ISDN l¾p ngoµi" #: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Card ISDN l¾p trong" #: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Lo¹i nµo lµ kÕt nèi ISDN cña b¹n?" #: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "KÕt nèi vµo Internet" #: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "C¸ch th­êng dïng nhÊt ®Ó kÕt nèi b»ng ADSL lµ PPPOE.\n" "Mét sè kÕt nèi dïng PPTP, sè Ýt dïng DHCP.\n" "NÕu b¹n kh«ng râ, h·y dïng 'dïng PPPOE'" #: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "dïng DHCP" #: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "dïng PPPOE" #: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "dïng PPTP" #: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "chuÈn bÞ khëi ®éng l¹i thiÕt bÞ m¹ng%s. B¹n ®ång ý kh«ng?" #: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" msgstr "" "B¹n muèn dïng DHCP kh¸ch (client) nµo?\n" "MÆc ®Þnh lµ DHCPD" #: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "CÊu h×nh m¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "B¹n cã muèn khëi ®éng l¹i m¹ng" #: ../../netconnect.pm_.c:904 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Trôc trÆc x¶y ra khi khëi ®éng l¹i m¹ng: \n" "\n" "%s" #: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "V× b¹n ®ang cµi ®Æt m¹ng, nh­ng m¹ng cña b¹n ®· ®­îc cÇu h×nh råi.\n" "NhÊn OK ®Ó gi÷ cÊu h×nh cña b¹n, hoÆc Bá qua ®Ó cÊu h×nh l¹i kÕt nèi " "Internet vµ m¹ng.\n" #: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Chµo Mõng §å ThuËt CÊu H×nh M¹ng\n" "\n" "Chóng ta s¾p cÊu h×nh kÕt nèi internet/m¹ng. NÕu b¹n kh«ng\n" "muèn dïng chøc n¨ng dß t×m tù ®éng, h·y bá chän ë hép kiÓm.\n" #: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Chän lý lÞch ®Ó cÊu h×nh" #: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "Dïng chøc n¨ng dß t×m tù ®éng" #: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "§ang dß t×m thiÕt bÞ..." #: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "KÕt nèi modem b×nh th­êng" #: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "dß t×m ®­îc t¹i cæng %s" #: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "KÕt nèi ISDN" #: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "dß t×m ®­îc %s" #: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "KÕt nèi DSL (hoÆc ADSL)" #: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "dß t×m ®­îc trªn giao diÖn %s" #: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "KÕt nèi c¸p" #: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "KÕt nèi LAN" #: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "Dß t×m thÊy card ethernet" #: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "B¹n muèn kÕt nèi vµo Internet nh­ thÕ nµo?" #: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" "The configuration will now be applied to your system." msgstr "" "Chóc mõng, qu¸ tr×nh cÊu h×nh m¹ng vµ internet ®· kÕt thóc.\n" "\n" "CÊu h×nh b©y giê sÏ ®­îc ¸p dông cho hÖ thèng." #: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." msgstr "" "Sau khi xong, b¹n nªn khëi ®éng l¹i m«i tr­êng X\n" "®Ó tr¸nh biÕn ®æi ¶nh h­ëng tíi tªn m¸y chñ (hostname)." #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" msgstr "kh«ng t×m thÊy card m¹ng" #: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 msgid "Configuring network" msgstr "§ang cÊu h×nh m¹ng" #: ../../network.pm_.c:278 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "H·y ®iÒn tªn m¸y chñ cña b¹n nÕu b¹n biÕt. Mét sè\n" "m¸y chñ DHCP cÇn tªn chñ (hostname) ®Ó ho¹t ®éng.\n" "Tªn m¸y chñ cña b¹n ph¶i cã ®ñ thµnh phÇn, vÝ dô nh­\n" " ``mybox.mylab.myco.com''." #: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 msgid "Host name" msgstr "Tªn m¸y chñ" #: ../../network.pm_.c:319 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "C¶nh b¸o: ThiÕt bÞ nµy tr­íc ®©y ®· ®­îc cÊu h×nh cho kÕt nèi Internet.\n" "§¬n gi¶n chØ viÖc ®ång ý gi÷ thiÕt bÞ ®· ®­îc cÊu h×nh nµy.\n" "Thay ®æi c¸c tr­êng d­íi ®©y sÏ ghi ®Ì lªn cÊu h×nh nµy." #: ../../network.pm_.c:324 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "H·y nhËp cÊu h×nh IP cho m¸y tÝnh nµy.\n" "Mçi mét môc cÇn ®­îc ®iÒn vµo mét ®Þa chØ IP lµ ký hiÖu thËp\n" "ph©n vµ dÊu chÊm ®Çy ®ñ (VD: 1.2.3.4)." #: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "§ang cÊu h×nh thiÕt bÞ m¹ng %s" #: ../../network.pm_.c:334 msgid " (driver $module)" msgstr " (driver $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 #: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "§Þa chØ IP" #: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "MÆt n¹ m¹ng" #: ../../network.pm_.c:338 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network.pm_.c:338 msgid "Automatic IP" msgstr "IP tù ®éng" #: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 #: ../../printerdrake.pm_.c:425 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "§Þa chØ IP ph¶i cã d¹ng 1.2.3.4" #: ../../network.pm_.c:388 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "H·y ®iÒn tªn m¸y chñ cña b¹n.\n" "Tªn m¸y chñ ph¶i lµ tªn ®Çy ®ñ, vÝ dô nh­\n" " ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "B¹n cã thÓ ®iÒn ®Þa chØ IP cña cæng kÕt nèi nÕu b¹n biÕt" #: ../../network.pm_.c:393 msgid "DNS server" msgstr "M¸y chñ DNS" #: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Cæng kÕt nèi" #: ../../network.pm_.c:396 msgid "Gateway device" msgstr "ThiÕt bÞ cæng kÕt nèi" #: ../../network.pm_.c:407 msgid "Proxies configuration" msgstr "CÊu h×nh m¸y chñ ñy nhiÖm" #: ../../network.pm_.c:408 msgid "HTTP proxy" msgstr "M¸y chñ ñy nhiÖm HTTP" #: ../../network.pm_.c:409 msgid "FTP proxy" msgstr "M¸y chñ ñy nhiÖm FTP" #: ../../network.pm_.c:412 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "M¸y chñ ñy nhiÖm nªn lµ http://..." #: ../../network.pm_.c:413 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "M¸y chñ ñy nhiÖm nªn lµ ftp://..." #: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Ph©n vïng më réng kh«ng ®­îc hç trî trªn nÒn t¶ng nµy" #: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "Cã mét lç trèng trong b¶ng ph©n vïng cña b¹n nh­ng ch­¬ng tr×nh kh«ng\n" "sö dông ®­îc. ChØ cã gi¶i ph¸p lµ chuyÓn c¸c ph©n vïng ®Çu tiªn ®Ó cã lç " "trèng tiÕp theo cho c¸c ph©n vïng më réng" #: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Lçi khi ®äc tÖp %s" #: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Kh«i phôc tõ tÖp %s kh«ng ®­îc: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "TÖp sao l­u háng" #: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Lçi ghi vµo tÖp %s" #: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" "X¶y ra vÊn ®Ò háng hãc g× ®ã trªn ®Üa cña b¹n. \n" "ViÖc kiÓm tra tÝnh toµn vÑn cña d÷ liÖu kh«ng thùc hiÖn ®­îc. \n" "§iÒu nµy cã nghÜa lµ viÖc ghi bÊt kú c¸i g× lªn ®Üa sÏ kh«ng chuÈn" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "must have" msgstr "ph¶i cã" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "important" msgstr "quan träng" #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "very nice" msgstr "rÊt tuyÖt" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "nice" msgstr "tuyÖt" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "maybe" msgstr "cã thÓ lµ" #: ../../printer.pm_.c:20 msgid "Local printer" msgstr "M¸y in côc bé" #: ../../printer.pm_.c:21 msgid "Remote printer" msgstr "M¸y in ë xa" #: ../../printer.pm_.c:23 msgid "Remote lpd server" msgstr "M¸y chñ LPD ë xa" #: ../../printer.pm_.c:24 msgid "Network printer (socket)" msgstr "M¸y in m¹ng (socket)" #: ../../printer.pm_.c:25 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 #: ../../printerdrake.pm_.c:160 msgid "Printer Device URI" msgstr "ThiÕt bÞ in URI" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "KiÓm tra c¸c cæng" #: ../../printerdrake.pm_.c:40 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "M¸y in kiÓu \"%s\", ®­îc ph¸t hiÖn t¹i" #: ../../printerdrake.pm_.c:52 msgid "Local Printer Device" msgstr "ThiÕt bÞ in côc bé" #: ../../printerdrake.pm_.c:53 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "M¸y in cña b¹n ®­îc nèi víi thiÕt bÞ nµo?\n" "(l­u ý lµ /dev/lp0 t­¬ng ®­¬ng víi LPT1:)\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:55 msgid "Printer Device" msgstr "ThiÕt bÞ m¸y in" #: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "C¸c tïy chän m¸y in LPD ë xa" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "§Ó sö dông hµng in LPD ë xa, b¹n cÇn cung cÊp tªn chñ\n" "cña m¸y chñ in Ên vµ tªn hµng in trªn m¸y chñ n¬i \n" "®­a c«ng viÖc lªn ®ã." #: ../../printerdrake.pm_.c:78 msgid "Remote hostname" msgstr "Tªn m¸y chñ ë xa" #: ../../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Remote queue" msgstr "Hµng in ë xa" #: ../../printerdrake.pm_.c:88 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Tïy chän m¸y in SMB (Windows 9x/NT)" #: ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "§Ó in b»ng m¸y in SMB, b¹n cÇn cung cÊp tªn m¸y \n" "chñ SMB (L­u ý! Tªn nµy cã thÓ kh¸c víi tªn m¸y chñ\n" "TCP/IP cña nã!) ®Þa chØ IP cña m¸y chñ in Ên, còng nh­\n" "lµ tªn chia sÎ cho m¸y in b¹n muèn truy cËp vµ th«ng tin \n" "tªn ng­êi dïng phï hîp nµo ®ã, mËt khÈu, nhãm lµm viÖc." #: ../../printerdrake.pm_.c:94 msgid "SMB server host" msgstr "M¸y chñ SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "SMB server IP" msgstr "IP cña m¸y chñ SMB" #: ../../printerdrake.pm_.c:96 msgid "Share name" msgstr "Tªn chia sÎ" #: ../../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Workgroup" msgstr "Nhãm lµm viÖc" #: ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "C¸c tïy chän m¸y in NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "§Ó in b»ng m¸y in NetWare, b¹n cÇn cung cÊp tªn m¸y\n" "chñ in Ên NetWare (L­u ý! Tªn nµy cã thÓ kh¸c víi tªn m¸y chñ\n" "TCP/IP cña nã!), tªn hµng in cho m¸y in mµ b¹n muèn truy cËp\n" "vµ tªn ng­êi dïng, mËt khÈu phï hîp." #: ../../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Printer Server" msgstr "M¸y chñ in Ên" #: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Print Queue Name" msgstr "Tªn hµng in" #: ../../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Tïy chän m¸y in socket" #: ../../printerdrake.pm_.c:143 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." msgstr "" "§Ó in b»ng m¸y in socket, b¹n cÇn cung cÊp tªn m¸y\n" "chñ cña m¸y in vµ sè cæng t­¬ng øng." #: ../../printerdrake.pm_.c:145 msgid "Printer Hostname" msgstr "Tªn m¸y chñ in Ên" #: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 msgid "Port" msgstr "Cæng" #: ../../printerdrake.pm_.c:159 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." msgstr "B¹n cã thÓ chØ ®Þnh trùc tiÕp URI truy cËp m¸y in b»ng CUPS." #: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "B¹n cã m¸y in lo¹i nµo?" #: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "B¹n cã muèn in thö kh«ng?" #: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "§ang in thö trang..." #: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Trang in thö ®· ®­îc göi tíi daemon m¸y in.\n" "ViÖc nµy cÇn chót thêi gian tr­íc khi m¸y in lµm viÖc.\n" "T×nh tr¹ng in:\n" "%s\n" "\n" "M¸y in lµm viÖc tèt kh«ng?" #: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Trang in thö ®· ®­îc göi tíi daemon m¸y in.\n" "ViÖc nµy cÇn chót thêi gian tr­íc khi m¸y in lµm viÖc.\n" "M¸y in lµm viÖc tèt kh«ng?" #: ../../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "V©ng, h·y in thö ASCII" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "V©ng, h·y in thö PostScript" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "V©ng, h·y in thö c¶ hai" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "Configure Printer" msgstr "CÊu h×nh m¸y in" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Printer options" msgstr "C¸c tïy chän m¸y in" #: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Paper Size" msgstr "Khæ giÊy" #: ../../printerdrake.pm_.c:275 msgid "Eject page after job?" msgstr "Nh¶ trang sau khi in?" #: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Uniprint driver options" msgstr "C¸c tïy chän driver m¸y in ®a dông " #: ../../printerdrake.pm_.c:281 msgid "Color depth options" msgstr "Tïy chän ®é s©u cña mµu" #: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "In v¨n b¶n b»ng PostScript?" #: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Cè ®Þnh v¨n b¶n bËc thang?" #: ../../printerdrake.pm_.c:287 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Sè trang cho c¸c trang in ra" #: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "LÒ Ph¶i/Tr¸i theo gi¸ trÞ (1/72 inch)" #: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "LÒ Trªn/D­íi theo gi¸ trÞ (1/72 inch)" #: ../../printerdrake.pm_.c:291 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "C¸c tïy chän thªm cho GhostScript" #: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra Text options" msgstr "C¸c tïy chän thªm cho v¨n b¶n" #: ../../printerdrake.pm_.c:295 msgid "Reverse page order" msgstr "§¶o l¹i thø tù trang" #: ../../printerdrake.pm_.c:345 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "B¹n cã muèn cÊu h×nh cho mét m¸y in kh«ng?" #: ../../printerdrake.pm_.c:351 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "§©y lµ c¸c hµng in tiÕp theo.\n" "B¹n cã thÓ thªm hoÆc thay ®æi c¸c hµng in hiÖn hµnh." #: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "CUPS starting" msgstr "§ang khëi ®éng CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:370 msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "§ang ®äc c¬ së d÷ liÖu c¸c driver CUPS..." #: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 #: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Chän KÕt Nèi M¸y In" #: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 msgid "How is the printer connected?" msgstr "M¸y in ®­îc kÕt nèi nh­ thÕ nµo?" #: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "Select Remote Printer Connection" msgstr "Chän KÕt Nèi M¸y In ë xa" #: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." msgstr "" "Víi m¸y chñ CUPS ë xa, b¹n kh«ng ph¶i cÊu h×nh bÊt kú\n" "m¸y in nµo ë ®©y; c¸c m¸y in sÏ ®­îc ph¸t hiÖn tù ®éng.\n" "Tr­êng hîp kh«ng râ, chän \"M¸y chñ CUPS ë xa\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:416 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected\n" "unless you have a server on a different network; in the\n" "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" "and optionally the port number." msgstr "" "Víi m¸y chñ CUPS ë xa, b¹n kh«ng ph¶i cÊu h×nh bÊt kú\n" "m¸y in nµo ë ®©y; c¸c m¸y in sÏ ®­îc tù ®éng ph¸t hiÖn\n" "trõ khi b¹n cã mét m¸y chñ ë m¹ng kh¸c; tr­êng hîp nµy,\n" "b¹n ph¶i cung cÊp ®Þa chØ IP cña m¸y chñ CUPS \n" "vµ sè cæng t­¬ng øng." #: ../../printerdrake.pm_.c:421 msgid "CUPS server IP" msgstr "IP cña m¸y chñ CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:429 msgid "Port number should be numeric" msgstr "Sè cæng nªn lµ ch÷ sè" #: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Remove queue" msgstr "Hµng in ë xa" #: ../../printerdrake.pm_.c:454 msgid "" "Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" msgstr "Tªn m¸y in chØ nªn dïng c¸c ch÷, sè vµ dÊu g¹ch ngang thÊp" #: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" "can be defined. What name should be used for this printer and\n" "how is the printer connected?" msgstr "" "Mäi m¸y in ®Òu cÇn cã tªn cho chóng (vÝ dô: lp).\n" "C¸c th«ng sè kh¸c nh­ m« t¶ m¸y in hay vÞ trÝ m¸y in cÇn ®­îc\n" "®Þnh râ. Tªn nµo nªn dïng cho m¸y in nµy vµ m¸y in nµy\n" "®­îc kÕt nèi nh­ thÕ nµo?" #: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "Name of printer" msgstr "Tªn m¸y in" #: ../../printerdrake.pm_.c:466 msgid "Description" msgstr "M« t¶" #: ../../printerdrake.pm_.c:467 msgid "Location" msgstr "VÞ trÝ" #: ../../printerdrake.pm_.c:482 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" "Mäi hµng in (n¬i c«ng viÖc in Ên ®­îc göi tíi) cÇn cã\n" "mét tªn (th­êng lµ lp) vµ mét th­ môc spool ®i kÌm víi nã.\n" "Tªn vµ th­ môc nµo ®­îc sö dông cho hµng in nµy vµ m¸y in ®­îc kÕt nèi nh­ " "thÕ nµo?" #: ../../printerdrake.pm_.c:489 msgid "Name of queue" msgstr "Tªn hµng in" #: ../../printerdrake.pm_.c:490 msgid "Spool directory" msgstr "Th­ môc spool" #: ../../printerdrake.pm_.c:491 msgid "Printer Connection" msgstr "KÕt Nèi M¸y In" #: ../../raid.pm_.c:33 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Kh«ng thÓ thªm mét ph©n vïng cho _formatted_ RAID md%d" #: ../../raid.pm_.c:103 msgid "Can't write file $file" msgstr "Kh«ng thÓ ghi tÖp $file" #: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid háng" #: ../../raid.pm_.c:128 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid háng (ph¶i ch¨ng do thiÕu raidtools ?)" #: ../../raid.pm_.c:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Kh«ng ®ñ c¸c ph©n vïng cho møc ®é RAID %d\n" #: ../../services.pm_.c:16 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "B¾t ®Çu hÖ thèng ©m thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron mét lÞch tr×nh lÖnh ®Þnh kú" #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd ®­îc dïng ®Ó theo dâi t×nh tr¹ng pin vµ ghi nã qua syslog.\n" "Nã còng ®­îc dïng ®Ó t¾t m¸y tÝnh khi pin yÕu." #: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Ch¹y c¸c lÖnh trong lÞch tr×nh theo thêi gian Ên ®Þnh,\n" "vµ ch¹y c¸c lo¹t lÖnh (batch commands) khi t¶i trung b×nh ®ñ thÊp." #: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron lµ mét ch­¬ng tr×nh UNIX chuÈn ®Ó ch¹y c¸c ch­¬ng tr×nh do ng­êi\n" "dïng chØ ®Þnh trong lÞch tr×nh. vixie cron ®­a c¸c sè tÝnh n¨ng vµo cron " "UNIX c¬\n" "së, bao gåm c¸c tÝnh n¨ng b¶o mËt tèt h¬n vµ c¸c tïy chän cÊu h×nh m¹nh h¬n." #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM ®­a hç trî chuét vµo c¸c øng dông Linux dùa trªn v¨n b¶n nh­ lµ\n" "Midnight Commander. Nã còng cho phÐp tÝnh n¨ng c¾t-vµ-d¸n b»ng chuét trong,\n" "console vµ hç trî cho c¸c menu bËt lªn trong console." #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake sÏ ch¹y ®Ó kh¶o s¸t c¸c phÇn cøng, vµ tuú ý cÊu h×nh c¸c\n" "phÇn cøng míi/thay ®æi." #: ../../services.pm_.c:30 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "" "Apache lµ mét ch­¬ng tr×nh m¸y chñ World Wide Web. Nã dïng ®Ó\n" "phôc vô c¸c tÖp tin HTML vµ CGI." #: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Daemon siªu m¸y chñ internet (th­êng gäi lµ inetd) ®Ó ch¹y c¸c\n" "dÞch vô internet kh¸c khi cÇn. Nã chÞu tr¸ch nhiÖm cho nhiÒu\n" "dÞch vô, bao gåm telnet, ftp, rsh, vµ rlogin. Khi t¾t inetd th× nã\n" "sÏ t¾t mäi dÞch vô mµ nã ®¶m nhiÖm." #: ../../services.pm_.c:36 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "B¾t ®Çu läc c¸c gãi cho chuçi nh©n 2.2, ®Ó cµi ®Æt\n" "bøc t­êng löa ®Ó b¶o vÖ m¸y tÝnh cña b¹n khái c¸c cuéc tÊn c«ng tõ network." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Gãi nµy ®Ó n¹p ¸nh x¹ bµn phÝm ®· chän ®­îc thiÕt lËp\n" "trong /etc/sysconfig/keyboard. Dïng chän lùa nµy b»ng tiÖn Ých kbdconfig.\n" "B¹n nªn ®Ó nã ho¹t ®éng cho hÇu hÕt c¸c m¸y tÝnh." #: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Sù tù ®éng t¸i-sinh thµnh cña header nh©n trªn /boot cho\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:43 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Tù ®éng dß t×m vµ cÊu h×nh phÇn cøng khi boot" #: ../../services.pm_.c:44 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf thØng tho¶ng sÏ s¾p xÕp l¹i ®Ó thùc hiÖn nhiÒu t¸c vô\n" "vµo thêi gian boot ®Ó duy tr× cÊu h×nh hÖ thèng." #: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd lµ mét daemon in Ên gióp cho lpr ho¹t ®éng tèt. VÒ c¬\n" "b¶n, nã còng lµ mét server xö lý c¸c ho¹t ®éng in Ên cña m¸y in." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "M¸y chñ ¶o Linux , ®­îc dïng ®Ó x©y dùng c¸c m¸y chñ cã ®é sö dông cao vµ\n" "tho¶ m·n c¸c yªu cÇu cao." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" "Tªn BIND lµ mét m¸y chñ phô tr¸ch tªn miÒn (DNS), nã xö lý viÖc\n" "chuyÓn tªn c¸c m¸y chñ thµnh c¸c ®Þa chØ IP." #: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "G¾n kÕt vµ bá g¾n kÕt mäi ®iÓm g¾n kÕt cña hÖ thèng tÖp tin\n" "m¹ng (NFS), SMB (tr×nh qu¶n trÞ LAN/Windows), NCP (NetWare)." #: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "KÝch ho¹t/BÊt ho¹t mäi giao diÖn m¹ng ®· thiÕt lËp khi\n" "khëi ®éng." #: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS lµ mét giao thøc phæ biÕn ®Ó chia sÎ tÖp tin qua m¹ng TCP/IP.\n" "DÞch vô nµy cho phÐp m¸y chñ NFS ho¹t ®éng, nã ®­îc cÊu h×nh trong\n" "tÖp /etc/exports." #: ../../services.pm_.c:59 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS lµ mét giao thøc phæ biÕn ®Ó chia sÎ tÖp tin qua m¹ng\n" "TCP/IP. DÞch vô nµy cho phÐp khãa chøc n¨ng cña tÖp NFS ." #: ../../services.pm_.c:61 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" "Tù ®éng bËt kho¸ numlock d­íi console\n" "vµ XFree khi boot." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Hç trî OKI 4w vµ c¸c c¸c m¸y in t­¬ng thÝch Windows." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Hç trî PCMCIA th­êng dïng cho c¸c thiÕt bÞ nh­ lµ ethernet vµ\n" "modem cña m¸y x¸ch tay. Nã kh«ng ho¹t ®éng nÕu ch­a cÊu h×nh.V×\n" "vËy, cµi ®Æt nã kh«ng ¶nh h­ëng g× vÒ mÆt an toµn nÕu kh«ng dïng nã." #: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "B¶ng ¸nh x¹ cæng (portmapper) qu¶n lý kÕt nèi RPC sö dông c¸c giao\n" "thøc nh­ lµ NFS vµ NIS. M¸y chñ ¸nh x¹ cæng ph¶i ch¹y trªn c¸c m¸y tÝnh\n" "cã chøc n¨ng m¸y chñ dïng c¸c giao thøc theo c¬ chÕ RPC." #: ../../services.pm_.c:70 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "" "Postfix lµ ch­¬ng tr×nh vËn chuyÓn th­, nã chuyÓn th­ tõ\n" "m¸y tÝnh nµy sang m¸y tÝnh kh¸c." #: ../../services.pm_.c:72 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "L­u vµ kh«i phôc entropy pool cña hÖ thèng ®Ó cho ho¹t ®éng\n" "sinh sè ngÉu nhiªn cã chÊt l­îng cao." #: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" "ChØ ®Þnh thiÕt bÞ raw dÓ ng¨n chÆn c¸c thiÕt bÞ kh¸c(vÝ dô nh­ ph©n vïng " "®Üa cøng)\n" ", ®Ó sö dông c¸c phÇn mÒm nh­ Oracle" #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Daemon ®Þnh tuyÕn cho phÐp b¶ng ®Þnh tuyÕn IP tù ®éng ®­îc cËp nhËt\n" "b»ng giao thøc RIP. Khi RIP ®ang ®­îc dïng rçng r·i ë c¸c m¹ng nhá, sÏ cÇn\n" "thªm c¸c giao thøc ®Þnh tuyÕn phøc t¹p cho c¸c m¹ng phøc t¹p." #: ../../services.pm_.c:79 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Giao thøc RSTAT cho phÐp ng­êi dïng trªn m¹ng gäi c¸c\n" "thùc thi metric cho bÊt kú m¸y nµo trªn m¹ng ®ã." #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Giao thøc RUSERS cho phÐp ng­êi dïng trªn m¹ng nhËn ra ai\n" "®¨ng nhËp vµo t¹i c¸c m¸y ®ang ®¸p øng kh¸c." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Giao thøc RWHO cho phÐp ng­êi dïng tõ xa cã danh s¸ch toµn bé ng­êi\n" "dïng ®¨ng nhËp vµo mét m¸y ®ang ch¹y daemon rwho (t­¬ng tù finger)." #: ../../services.pm_.c:85 #, fuzzy msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ch¹y hÖ thèng X-Window khi khëi ®éng" #: ../../services.pm_.c:86 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog lµ ph­¬ng tiÖn thuËn lîi mµ nhiÒu daemons dïng ®Ó ghi c¸c\n" "th«ng ®iÖp vµo c¸c tÖp log hÖ thèng. Nªn ch¹y syslog th­êng xuyªn." #: ../../services.pm_.c:88 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "T¶i c¸c drivers cho thiÕt bÞ usb cña b¹n." #: ../../services.pm_.c:89 #, fuzzy msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "BËt vµ t¾t X Font Server khi khëi ®éng vµ khi t¾t m¸y." #: ../../services.pm_.c:118 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "H·y chän dÞch vô nµo ®­îc phÐp khëi ®éng tù ®éng lóc khëi ®éng m¸y" #: ../../services.pm_.c:137 msgid "running" msgstr "®ang ch¹y" #: ../../services.pm_.c:137 msgid "stopped" msgstr "®· dõng" #: ../../services.pm_.c:151 msgid "Services and deamons" msgstr "C¸c dÞch vô vµ deamon" #: ../../services.pm_.c:156 msgid "" "No additionnal information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Xin lçi, kh«ng cã th«ng tin\n" "thªm vÒ dÞch vô nµy." #: ../../services.pm_.c:163 msgid "On boot" msgstr "§ang khëi ®éng" #: ../../standalone/diskdrake_.c:67 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Kh«ng thÓ ®äc ®­îc b¶ng ph©n vïng, nã bÞ háng nÆng :(\n" "SÏ cè v­ît qua c¸c ph©n vïng trèng bÞ háng" #: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Chia SÎ KÕt Nèi Internet" #: ../../standalone/drakgw_.c:118 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "HiÖn t¹i chia sÎ kÕt nèi Internet ®ang ho¹t ®éng" #: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "ThiÕt lËp chia sÎ kÕt nèi internet ®· ®­îc hoµn thµnh.\n" "HiÖn thêi nã ®ang ho¹t ®éng.\n" "\n" "B¹n muèn lµm g×?" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 msgid "disable" msgstr "T¾t" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "dismiss" msgstr "g¹t bá" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "reconfigure" msgstr "cÊu h×nh l¹i" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 msgid "Disabling servers..." msgstr "®ang t¾t c¸c server..." #: ../../standalone/drakgw_.c:134 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "B©y giê chia sÎ kÕt nèi internet ®· t¾t." #: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "HiÖn thêi chia sÎ kÕt nèi internet kh«ng lµm viÖc." #: ../../standalone/drakgw_.c:144 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "ThiÕt lËp chia sÎ kÕt nèi internet ®· hoµn thµnh.\n" "HiÖn t¹i kh«ng ho¹t ®éng.\n" "\n" "B¹n muèn lµm g×?" #: ../../standalone/drakgw_.c:148 msgid "enable" msgstr "cho ho¹t ®éng" #: ../../standalone/drakgw_.c:155 msgid "Enabling servers..." msgstr "®ang cho c¸c server ho¹t ®éng..." #: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "B©y giê chia sÎ kÕt nèi internet cã thÓ ho¹t ®éng." #: ../../standalone/drakgw_.c:168 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Néi dung tÖp cÊu h×nh kh«ng thÓ xuÊt ra ®­îc." #: ../../standalone/drakgw_.c:168 msgid "Unrecognized config file" msgstr "Kh«ng nhËn ra tÖp cÊu h×nh" #: ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "B¹n s¾p cÊu h×nh cho m¸y tÝnh chia sÎ kÕt nèi Internet cña nã.\n" "Víi tÝnh n¨ng ®ã, c¸c m¸y kh¸c trong m¹ng côc bé cã thÓ sö dông kÕt nèi " "Internet cña m¸y tÝnh nµy.\n" "\n" "L­u ý: b¹n cÇn mét Adapter m¹ng dµnh cho viÖc thiÕt lËp mét m¹ng côc bé " "(LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:207 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Giao diÖn %s (®ang dïng module %s)" #: ../../standalone/drakgw_.c:208 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Giao diÖn %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Kh«ng cã adapter m¹ng trong hÖ thèng cña b¹n!" #: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Kh«ng cã adapter m¹ng ethernet ®­îc t×m thÊy trong hÖ thèng. H·y ch¹y c«ng " "cô cÊu h×nh phÇn cøng." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "ChØ cã mét adapter m¹ng ®­îc cÊu h×nh trong hÖ thèng cña b¹n:\n" "\n" "%s\n" "\n" "ChuÈn bÞ thiÕt lËp m¹ng côc bé cña b¹n víi adapter ®ã." #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "H·y chän adapter m¹ng nµo sÏ ®­îc kÕt nèi vµo m¹ng côc bé cña b¹n. " #: ../../standalone/drakgw_.c:242 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "C¶nh b¸o, adapter m¹ng ®· ®­îc cÊu h×nh råi. T«i sÏ cÊu h×nh l¹i nã." #: ../../standalone/drakgw_.c:253 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "" "Kh¶ n¨ng xung ®ét ®Þa chØ LAN ®­îc t×m ra trong cÊu h×nh hiÖn thêi cña $_!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Ph¸t hiÖn ra cÊu h×nh t­êng löa!" #: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "C¶nh b¸o! CÊu h×nh t­êng löa hiÖn thêi ®­îc ph¸t hiÖn. Cã thÓ b¹n cÇn Ên " "®Þnh thªm mét sè chi tiÕt sau khi cµi ®Æt." #: ../../standalone/drakgw_.c:276 msgid "Configuring..." msgstr "§ang cÊu h×nh..." #: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "§ang cÊu h×nh c¸c script, cµi ®Æt phÇn mÒm, khëi ®éng c¸c server..." #: ../../standalone/drakgw_.c:307 msgid "Problems installing package $_" msgstr "C¸c trôc trÆc cµi ®Æt gãi $_" #: ../../standalone/drakgw_.c:590 msgid "Congratulations!" msgstr "Chóc mõng!" #: ../../standalone/drakgw_.c:591 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Mäi thø ®· ®­îc cÊu h×nh.\n" "B©y giê b¹n cã thÓ chia sÎ kÕt nèi Internet víi c¸c m¸y tÝnh kh¸c trong m¹ng " "côc bé cña b¹n, sö dông cÊu h×nh m¹ng tù ®éng (DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:608 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "§· hoµn thµnh xong cµi ®Æt, nh­ng hiÖn t¹i nã kh«ng ®­îc ho¹t ®éng." #: ../../standalone/drakgw_.c:609 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "§· hoµn thµnh xong cµi ®Æt, vµ hiÖn thêi nã ®­îc ho¹t ®éng." #: ../../standalone/drakgw_.c:610 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Ch­a cã mét chia sÎ kÕt nèi Internet nµo ®­îc cÊu h×nh." #: ../../standalone/drakgw_.c:615 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "CÊu h×nh chia sÎ kÕt nèi Internet" #: ../../standalone/drakgw_.c:622 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Chµo mõng tiÖn Ých Chia SÎ KÕt Nèi Internet!\n" "\n" "%s\n" "\n" "NhÊn lªn CÊu h×nh ®Ó ch¹y ®å thuËt cho thiÕt lËp." #: ../../standalone/draknet_.c:59 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "CÊu h×nh m¹ng (%d adapter)" #: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Lý lÞch: " #: ../../standalone/draknet_.c:74 msgid "Del profile..." msgstr "Xo¸ lý lÞch..." #: ../../standalone/draknet_.c:80 msgid "Profile to delete:" msgstr "Lý lÞch ®Ó xãa:" #: ../../standalone/draknet_.c:108 msgid "New profile..." msgstr "Lý lÞch míi..." #: ../../standalone/draknet_.c:114 msgid "Name of the profile to create:" msgstr "Tªn lý lÞch ®Ó t¹o:" #: ../../standalone/draknet_.c:140 msgid "Hostname: " msgstr "Tªn m¸y chñ:" #: ../../standalone/draknet_.c:147 msgid "Internet access" msgstr "Truy cËp Internet" #: ../../standalone/draknet_.c:160 msgid "Type:" msgstr "KiÓu:" #: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 msgid "Gateway:" msgstr "Cæng kÕt nèi:" #: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 msgid "Interface:" msgstr "Giao diÖn :" #: ../../standalone/draknet_.c:168 msgid "Status:" msgstr "T×nh tr¹ng:" #: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 #: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 msgid "Connected" msgstr "§· kÕt nèi" #: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 #: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 #: ../../standalone/net_monitor_.c:224 msgid "Not connected" msgstr "Ch­a kÕt nèi" #: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 msgid "Connect..." msgstr "KÕt nèi..." #: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 msgid "Disconnect..." msgstr "Ng¾t kÕt nèi..." #: ../../standalone/draknet_.c:191 #, fuzzy msgid "Starting your connection..." msgstr "§ang kiÓm tra kÕt nèi..." #: ../../standalone/draknet_.c:199 msgid "Closing your connection..." msgstr "§ang ®ãng kÕt nèi..." #: ../../standalone/draknet_.c:204 msgid "" "The connection is not closed.\n" "Try to do it manually by running\n" "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" "in root." msgstr "" "KÕt nèi ch­a ®­îc ®ãng.\n" "Thö ®ãng b»ng c¸ch ch¹y\n" "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" "trong root." #: ../../standalone/draknet_.c:207 msgid "The system is now disconnected." msgstr "HÖ thèng b©y giê ®É ®­îc ng¾t kÕt nèi" #: ../../standalone/draknet_.c:219 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "CÊu h×nh truy cËp Internet..." #: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "CÊu h×nh LAN" #: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "Interface" msgstr "Giao diÖn" #: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "Protocol" msgstr "Giao thøc" #: ../../standalone/draknet_.c:250 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "CÊu h×nh m¹ng côc bé..." #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Normal Mode" msgstr "ChÕ ®é b×nh th­êng" #: ../../standalone/draknet_.c:288 msgid "Apply" msgstr "¸p dông" #: ../../standalone/draknet_.c:307 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "H·y chê...®ang ¸p dông cÊu h×nh" #: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "B¹n kh«ng cã giao diÖn nµo ®· ®­îc ®Þnh cÊu h×nh.\n" "CÊu h×nh chóng b»ng c¸ch nhÊn vµo 'Configure'" #: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "CÊu h×nh LAN" #: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" #: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "Giao thøc khëi ®éng" #: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "§­îc n¹p khi khëi ®éng " #: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP client" #: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Kh«ng thÓ" #: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Cã thÓ" #: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "B¹n ch­a cã mét kÕt nªt internet nµo.\n" "T¹o mét c¸i tr­íc b»ng c¸ch nhÊn vµo 'Configure'" #: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "CÊu h×nh kÕt nèi Internet" #: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "CÊu H×nh KÕt Nèi Internet" #: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "KiÓu kÕt nèi:" #: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "C¸c th«ng sè" #: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Tªn miÒn thø nhÊt cña nhµ cung cÊp" #: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Tªn miÒn thø hai cña nhµ cung cÊp" #: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Card Ethernet" #: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP Client" #: ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Chµo mõng c¸c Cracker" #: ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Poor" msgstr "Téi nghiÖp" #: ../../standalone/draksec_.c:26 msgid "Paranoid" msgstr "Hoang t­ëng" #: ../../standalone/draksec_.c:29 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Møc ®é nµy ®­îc dïng víi sù l­u t©m. Nã lµm hÖ thèng dÔ sö dông h¬n,\n" "nh­ng dÔ bÞ tæn th­¬ng: kh«ng ®­îc dïng cho m¸y tÝnh nèi m¹ng hoÆc nèi\n" "víi Internet. Kh«ng cã truy cËp mËt khÈu." #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "B©y giê cho phÐp mËt khÈu, nh­ng sö dông cho mét m¸y nèi m¹ng th× vÉn kh«ng " "nªn." #: ../../standalone/draksec_.c:33 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" "Mét Ýt c¶i thiÖn cho møc ®é b¶o mËt, chñ yÕu cã thªm kiÓm tra vµ\n" "c¸c c¶nh b¸o b¶o mËt." #: ../../standalone/draksec_.c:35 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "§©y lµ møc b¶o mËt chuÈn ®­îc khuyÕn c¸o cho c¸c m¸y tÝnh sÏ ®­îc nèi\n" "víi Internet theo kiÓu m¸y kh¸ch. B©y giê thùc hiÖn kiÓm tra b¶o mËt. " #: ../../standalone/draksec_.c:37 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "Víi møc b¶o mËt nµy, cã thÓ sö dông hÖ thèng nµy lµm m¸y chñ. Møc\n" "®é b¶o mËt b©y giê ®ñ cao ®Ó sö dông hÖ thèng lµm m¸y chñ, cho phÐp\n" "c¸c m¸y kh¸ch kÕt nèi vµo. " #: ../../standalone/draksec_.c:40 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" "§Æt b¶o mËt møc 4, nh­ng b©y giê hÖ thèng ®­îc ®ãng hoµn toµn.\n" "C¸c tÝnh n¨ng b¶o mËt ®ang ë møc tèi ®a." #: ../../standalone/draksec_.c:52 msgid "Setting security level" msgstr "ThiÕt lËp møc b¶o mËt" #: ../../standalone/drakxconf_.c:44 msgid "Control Center" msgstr "Trung t©m ®iÒu khiÓn" #: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Chän c«ng cô b¹n muèn dïng" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "c¸ch dïng: bµn phÝm drake [--thµnh th¹o] [bµn phÝm]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "B¹n cã muèn phÝm BackSpace trë thµnh phÝm Delete trong console kh«ng?" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Thay ®Üa CD" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "H·y n¹p ®Üa CD cµi ®Æt vµo æ ®Üa råi nhÊn OK khi n¹p xong.\n" "NÕu b¹n kh«ng cã ®Üa, nhÊn Bá qua ®Ó th«i kh«ng n©ng cÊp thùc." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Kh«ng thÓ ch¹y n©ng cÊp thùc!!!\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "Kh«ng thÊy serial_usb\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "M« pháng nót thø ba?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:131 #, fuzzy msgid "Test the mouse here." msgstr "H·y thö chuét" #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 msgid "Network Monitoring" msgstr "Theo dâi m¹ng" #: ../../standalone/net_monitor_.c:56 msgid "Statistics" msgstr "Thèng kª" #: ../../standalone/net_monitor_.c:59 msgid "Sending Speed: " msgstr "Tèc ®é göi: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:61 msgid "Receiving Speed: " msgstr "Tèc ®é nhËn: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:66 msgid "Close" msgstr "§ãng" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 msgid "Connecting to Internet " msgstr "§ang kÕt nèi víi Internet" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Ng¾t kÕt nèi Internet" #: ../../standalone/net_monitor_.c:114 msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Kh«ng ng¾t ®­îc kÕt nèi Internet." #: ../../standalone/net_monitor_.c:115 msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Ng¾t xong kÕt nèi Internet." #: ../../standalone/net_monitor_.c:117 msgid "Connection complete." msgstr "Hoµn thµnh kÕt nèi." #: ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" "KÕt nèi háng.\n" "KiÓm tra l¹i thiÕt lËp trong Trung T©m §iÒu KhiÓn Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor_.c:188 msgid "sent: " msgstr "göi ®­îc: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "received: " msgstr "nhËn ®­îc: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 msgid "Connect" msgstr "KÕt nèi" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 msgid "Disconnect" msgstr "Ng¾t kÕt nèi" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "CÊu h×nh t­êng löa" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 msgid "Firewalling configuration" msgstr "CÊu h×nh t­êng löa" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "You already have set up a firewall.\n" "Click on Configure to change or remove the firewall" msgstr "" "T­êng löa\n" "\n" "B¹n ®· thiÕt lËp t­êng löa råi.\n" "NhÊp chuét lªn CÊu h×nh ®Ó thay ®æi hoÆc bá t­êng löa" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 msgid "" "Firewalling\n" "\n" "Click on Configure to set up a standard firewall" msgstr "" "T­êng löa\n" "\n" "NhÊp chuét lªn CÊu h×nh ®Ó thiÕt lËp mét t­êng löa chuÈn" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "Ch­¬ng tr×nh cÊu h×nh t­êng löa nhá\n" "\n" "Ch­¬ng tr×nh nµy cÊu h×nh mét t­êng löa c¸ nh©n cho Linux Mandrake.\n" "VÒ gi¶i ph¸p t­êng löa m¹nh vµ chuyªn dông, h·y quan t©m tíi ph©n phèi\n" "t­êng löa b¶o mËt chuyªn dông cña Mandrake." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" "questions, as your computer's security is important.\n" "\n" "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" "it off. You can change this configuration anytime you like by\n" "re-running this application!" msgstr "" "B©y giê b¹n sÏ ®­îc hái vÒ nh÷ng dÞch vô nµo mµ b¹n sÏ cho phÐp\n" "Internet kÕt nèi vµo. H·y thËn träng suy nghÜ c¸c c©u hái nµy\n" "v× vÊn ®Ò anh ninh cho m¸y tÝnh cña b¹n lµ quan träng.\n" "\n" "NÕu hiÖn t¹i b¹n kh«ng sö dông mét trong c¸c dÞch vô nµy, h·y\n" "ng¨n nã l¹i b»ng t­êng löa. B¹n cã thÓ thay ®æi cÊu h×nh nµy\n" "bÊt kú khi nµo b¹n muèn b»ng c¸ch ch¹y l¹i øng dông nµy!" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" "\n" msgstr "" "Cã ph¶i b¹n ®ang ch¹y m¸y chñ web trªn m¸y tÝnh nµy v× b¹n cÇn toµn\n" "bé Internet tr«ng thÊy? NÕu b¹n ®ang ch¹y mét m¸y chñ web mµ chØ cÇn\n" "®­îc truy cËp b»ng mµy tÝnh nµy, b¹n cã thÓ an t©m tr¶ lêi Kh«ng ë ®©y.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" "answer no.\n" "\n" msgstr "" "Cã ph¶i b¹n ®ang ch¹y mét m¸y chñ tªn miÒn trªn m¸y nµy? NÕu b¹n\n" "kh«ng thiÕt lËp ®Ó cung cÊp th«ng tin IP vµ vïng cho toµn bé Internet,\n" "h·y tr¶ lêi Kh«ng.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." msgstr "" "B¹n cã muèn cho phÐp kÕt nèi Secure Shell (ssh) ®i vµo? §©y\n" "lµ mét thay thÕ telnet mµ b¹n cã thÓ dïng ®Ó ®¨ng nhËp vµo.\n" "NÕu b¹n ®ang dïng telnet, b¹n nªn døt kho¸t chuyÓn ssh. telnet\n" "kh«ng ®­îc m· ho¸ -- cho nªn mét sè kÎ cã thÓ ¨n c¾p mËt khÈu cña\n" "b¹n. Dïng ssh ®­îc m· ho¸ ®Ó kh«ng cho phÐp viÖc nghe trém nµy." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" "telnet.\n" msgstr "" "B¹n cã muèn cho phÐp kÕt nèi telnet ®i vµo?\n" "§iÒu nµy rÊt kh«ng an toµn vµ ®· ®­îc gi¶i thÝch ë mµn h×nh tr­íc.\n" "B¹n rÊt nªn tr¶ lêi Kh«ng ë ®©y vµ h·y dïng ssh trong\n" "telnet.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" "B¹n ®ang ch¹y m¸y chñ FTP ®Ó cho phÐp truy cËp qua internet?\n" "NÕu ®óng, b¹n rÊt nªn chØ sö dông cho viÖc truyÒn (d÷ liÖu) nÆc danh.\n" "C¸c mËt khÈu ®­îc göi b»ng FTP cã thÓ bÞ ®¸nh c¾p bëi mét sè kÎ\n" "xÊu, v× FTP còng kh«ng sö dông m· hãa ®Ó truyÒn mËt khÈu.\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" "B¹n ®ang ch¹y m¸y chñ th­ tÝn? NÕu b¹n göi c¸c th«ng ®iÖp\n" "qua pine, mutt hoÆc bÊt cø mét ch­¬ng tr×nh th­ client dùa trªn\n" "v¨n b¶n, cã lÏ b¹n ®ang ch¹y. NÕu kh«ng, b¹n nªn ng¨n nã l¹i b»ng t­êng " "löa.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" "this machine.\n" "\n" msgstr "" "B¹n ®ang ch¹y m¸y chñ POP hoÆc IMAP? B¹n nªn dïng\n" "®Ó qu¶n lý c¸c tµi kho¶n th­ kh«ng dùa trªn nÒn web cho\n" "mäi ng­êi th«ng qua m¸y nµy.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" "this the case?\n" msgstr "" "H×nh nh­ b¹n ®ang ch¹y víi kernel 2.2. NÕu IP m¹ng cña\n" "b¹n thiÕt lËp tù ®éng b»ng mét m¸y tÝnh t¹i nhµ hay c¬ quan\n" "(®­îc thiÕt kÕ ®éng), h·y cho phÐp ®iÒu nµy. Cã ph¶i\n" "lµ nh­ vËy kh«ng?\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" "aren't." msgstr "" "Cã ph¶i m¸y tÝnh cña b¹n ®ång bé ho¸ thêi gian víi mét m¸y kh¸c\n" "kh«ng? PhÇn lín, ®iÒu nµy ®­îc dïng bëi c¸c tæ chøc Unix/Linux\n" "cì lín vµ trung b×nh ®Ó ®ång bé thêi gian cho b¶n ghi vµ t­¬ng tù.\n" "NÕu b¹n kh«ng trong c¸c tæ chøc nh­ vËy, b¹n cã lÏ\n" "kh«ng dïng." #: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 msgid "" "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Hoµn thµnh viÖc cÊu h×nh. Cã thÓ ghi c¸c thay ®æi nµy lªn ®Üa?\n" "\n" "\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "Kh«ng më ®­îc %s: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 #, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "Kh«ng më ®­îc %s ®Ó ghi: %s\n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "M¸y kh¸ch cho c¸c giao thøc kh¸c bao gåm ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Development" msgstr "Ph¸t triÓn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" msgstr "Tr¹m lµm viÖc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "T­êng löa/§Þnh tuyÕn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Qu¶n lý th«ng tin c¸ nh©n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "§a ph­¬ng tiÖn-§å ho¹" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "M¸y tÝnh m¹ng (kh¸ch)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "C¸c c«ng cô ©m thanh: mp3 hay midi players, mixers,v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Tr¹m Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" msgstr "V¨n phßng" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Tr¹m ®a ph­¬ng tiÖn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "C¸c c«ng cô ®äc vµ göi th­ tÝn vµ tin tøc (pine, mutt, tin..) vµ ®Ó duyÖt Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C¸c th­ viÖn ph¸t triÓn C vµ C++, c¸c ch­¬ng tr×nh vµ c¸c tÖp ®i kÌm" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Tªn cña tªn vïng vµ Network Information Server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "C¸c ch­¬ng tr×nh qu¶n lý tµi chÝnh cña b¹n, nh­ lµ gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL hay MySQL m¸y chñ c¬ së d÷ liÖu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "M¸y chñ NFS, SMB, SSH, ñy nhiÖm" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Tµi liÖu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Utilities" msgstr "C¸c tiÖn Ých" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" msgstr "M«i tr­êng ®å ho¹" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" msgstr "§a ph­¬ng tiÖn-¢m thanh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "C¸c ch­¬ng tr×nh gi¶i trÝ: arcade, boards, strategy, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" msgstr "C¸c tr×nh ch¬i Video vµ so¹n th¶o" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "C¸c c«ng cô console" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "C¸c ch­¬ng tr×nh ch¬i Audio-Video/so¹n th¶o" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Tr¹m lµm viÖc khoa häc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "C¸c tr×nh so¹n th¶o, c¸c tiÖn Ých tÖp tin, c¸c thiÕt bÞ ®Çu cuèi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "C¸c s¸ch, how-to cho Linux vµ phÇn mÒm miÔn phÝ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "M«i tr­êng ®å häa th©n thiÖn cho c¸c øng dông vµ c¸c tiÖn Ých mµn h×nh nÒn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "M¸y chñ th­ Postfix , M¸y chñ news Inn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Games" msgstr "C¸c trß ch¬i" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" msgstr "§a ph­¬ng tiÖn - Video" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "M¸y chñ m¹ng" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "C¸c ch­¬ng tr×nh ®å ho¹ nh­ lµ Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Tr¹m lµm viÖc v¨n phßng" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "K Desktop Environment, mét m«i tr­êng ®å häa víi mét s­u tËp tiÖn Ých ®i kÌm" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "Thªm mµn h×nh nÒn ®å häa (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "C¸c tiÖn Ých t¹o vµ ghi CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "§a ph­¬ng tiÖn - Ghi CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Archiving, emulators, monitoring" msgstr "CÊt gi÷, m« pháng, theo dâi " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "C¬ së d÷ liÖu" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "C¸c ch­¬ng tr×nh v¨n phßng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Server" msgstr "M¸y chñ" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Tµi chÝnh c¸ nh©n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "CÊu h×nh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "Tr¹m lµm viÖc KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "C¸c mµn h×nh nÒn ®å ho¹ kh¸c" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache vµ Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "Th­/PhÇn mÒm nhãm/Tin tøc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Tr¹m lµm viÖc GNOME" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Internet gateway" msgstr "Truy cËp Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "C«ng cô cho Palm Pilot hoÆc Visor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Tr¹m trß ch¬i" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm,v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "C«ng cô xo¸ cÊu h×nh m¸y tÝnh cña b¹n" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "ThiÕt lËp c«ng cô cho th­, tin tøc, web, truyÒn tÖp tin, vµ trß chuyÖn" #~ msgid "GB" #~ msgstr "GB" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" #~ msgid "TB" #~ msgstr "TB" #~ msgid "%d minutes" #~ msgstr "%d phót" #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 phót" #~ msgid "%d seconds" #~ msgstr "%d gi©y" #~ msgid "cannot fork: " #~ msgstr "kh«ng thÓ ph©n nh¸nh: " #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "CÊu h×nh..." #, fuzzy #~ msgid "Lilo/Grub configuration" #~ msgstr "CÊu h×nh LAN" #~ msgid "Selected size %d%s" #~ msgstr "KÝch th­íc ®­îc chän %d%s" #~ msgid "Opening your connection..." #~ msgstr "§ang më kÕt nèi..." #~ msgid "Standard tools" #~ msgstr "C¸c c«ng cô chuÈn" #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr "Scrip khëi ®éng nµy thö n¹p c¸c module cho chuét USB cña b¹n" #~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" #~ msgstr "CÊu h×nh Lilo/Grub" #~ msgid "Boot style configuration" #~ msgstr "CÊu h×nh khu«n thøc khëi ®éng" #~ msgid "" #~ "Now that your Internet connection is configured,\n" #~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" #~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " #~ "(LAN).\n" #~ "\n" #~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" #~ msgstr "" #~ "B©y giê kÕt nèi Internet ®· ®­îc cÊu h×nh,\n" #~ "m¸y tÝnh cña b¹n cã thÓ cÊu h×nh ®Ó chia sÎ kÕt nèi Internet.\n" #~ "L­u ý: b¹n cÇn dµnh ra mét adapter m¹ng ®Ó thiÕt lËp mét m¹ng côc bé " #~ "(LAN).\n" #~ "\n" #~ "B¹n cã muèn thiÕt lËp chia sÎ kÕt nèi Internet kh«ng?\n" #~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" #~ msgstr "Chµo mõng tiÖn Ých Chia SÎ KÕt Nèi Internet!" #~ msgid "Automatic dependencies" #~ msgstr "Tù ®éng kiÓm tra c¸c phô thuéc" #~ msgid "Configure LILO/GRUB" #~ msgstr "CÊu h×nh LILO/GRUB" #~ msgid "Create a boot floppy" #~ msgstr "T¹o ®Üa khëi ®éng" #~ msgid "Format floppy" #~ msgstr "Format ®Üa mÒm" #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Lùa chän" #~ msgid "horizontal nice looking aurora" #~ msgstr "cùc quang ®Ñp ®­êng ch©n trêi" #~ msgid "vertical traditional aurora" #~ msgstr "cùc quang däc truyÒn thèng " #~ msgid "gMonitor" #~ msgstr "Mµn h×nh GNOME" #~ msgid "" #~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" #~ "\n" #~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " #~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" #~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " #~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" #~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " #~ "Please refer to the manual for complete\n" #~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " #~ "default option.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " #~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" #~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " #~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" #~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " #~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" #~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " #~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" #~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " #~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" #~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " #~ "booting, select this option. Please note that you\n" #~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " #~ "not work under X." #~ msgstr "" #~ "B©y giê b¹n cã thÓ lùa mét sè tïy chän thªm cho hÖ thèng cña b¹n.\n" #~ "\n" #~ "* Tèi ­u hãa æ ®Üa cøng: tïy chän nµy cã thÓ c¶i thiÖn ho¹t ®éng cña æ " #~ "®Üa cøng nh­ng chØ dµnh cho ®èi t­îng ng­êi dïng cao cÊp. Mét sè\n" #~ " chipset cã thÓ lµm háng d÷ liÖu cña b¹n, h·y cÈn thËn. L­u ý lµ kernel " #~ "®­îc n¹p danh s¸ch c¸c æ ®Üa vµ chipset, nh­ng nÕu b¹n muèn tr¸nh c¸c\n" #~ " r¾c rèi bÊt ngê cã thÓ x¶y ra, ®õng thiÕt lËp tïy chän nµy.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Chän møc b¶o mËt: b¹n cã thÓ chän møc b¶o mËt tõ hÖ thèng. H·y tham " #~ "kh¶o tµi liÖu h­íng dÉn ®Ó hoµn thµnh phÇn nµy.\n" #~ " VÒ c¨n b¶n, nÕu b¹n kh«ng biÕt ph¶i chän nh÷ng g×, h·y ®Æt ë møc mÆc " #~ "®Þnh.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* KiÓm tra RAM nÕu cÇn: kh«ng cã mét ph­¬ng ph¸p chuÈn mùc nµo ®Ó lÊy " #~ "th«ng tin tõ BIOS vÒ kÝch th­íc RAM hiÖn cã trong m¸y tÝnh\n" #~ " cña b¹n. V× vËy, Linux cã thÓ ph¸t hiÖn sai kÝch th­íc ®óng cña RAM. " #~ "Trong tr­êng hîp nµy, b¹n cã thÓ\n" #~ " ®Þnh râ kÝch th­íc RAM t¹i ®©y. B¹n cÇn biÕt r»ng, chªnh lÖch tõ 2 ®Õn " #~ "4 MB gi÷a l­îng RAM ph¸t hiÖn ®­îc vµ l­îng RAM thùc cã\n" #~ " trong hÖ thèng cña b¹n lµ b×nh th­êng.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Tù ®éng g¾n kÕt ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p: nÕu b¹n kh«ng thÝch g¾n kÕt b»ng " #~ "tay ph­¬ng tiÖn th¸o l¾p (CD-Rom, æ ®Üa mÒm, æ Zip, v.v...) b»ng viÖc\n" #~ " gâ lÖnh \"mount\" vµ \"umount\", h·y sö dông tïy chän nµy.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Xo¸ th­ môc \"/tmp\" mçi khi khëi ®éng: nÕu b¹n muèn xo¸ tÊt c¶ c¸c tÖp " #~ "tin vµ th­ môc trong \"/tmp\" khi khëi ®éng hÖ thèng,\n" #~ " h·y dïng tïy chän nµy.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* KÝch ho¹t Num Lock lóc khëi ®éng: NÕu b¹n muèn phÝm NumLock ho¹t ®éng " #~ "sau, khi khëi ®éng, h·y dïng tïy chän nµy. L­u ý lµ b¹n kh«ng nªn\n" #~ " dïng tïy chän nµy cho c¸c m¸y tÝnh x¸ch tay v× phÝm NumLock cã thÓ ho¹t " #~ "®éng hoÆc kh«ng ho¹t ®éng trong X." #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Linh tinh"