# translation of DrakX-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uz\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:41+0500\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Bandning qaysi turini qo'shmoqchisiz?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Boshqadan urinish"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "O'chirib-yoqish"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "ISA PNP uskunalari o'rnatilmoqda: "

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Iltimos kutib turing, asbob-uskunalar aniqlanmoqda va moslanmoqda..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Avto-moslash"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Iltimos kutib turing, asbob-uskunalar aniqlanmoqda va moslanmoqda..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#: wizards2.pm:95 wizards2.pm:99 wizards2.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Xato ro'y berdi"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Tizimning moslama fayllarini o'chirish"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Diqqat bilan o'qing!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 Kb"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 Kb"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mb"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mb"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mb"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mb"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mb"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb yoki ko'proq"

#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X serveri"

#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Grafik kartani tanlash"

#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Quyidagi Xorg paketini o'rnatib bo'lmadi: %s"

#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang"

#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg moslamasi"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Xorg'ning qanday moslamasini istaysiz?"

#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish"

#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash"

#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:921
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Boshqa"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafik karta"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:288
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "O'lcham"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Sinash"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:445
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Parametrlar"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"O'zgarishlarni saqlaymi?\n"
"Joriy moslama quyidagicha:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitorni tanlash"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Andoza"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:602 standalone/harddrake2:53
#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ishlab chiqaruvchi"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
"Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan "
"monitorni tanlang"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 rang (8 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mingta rang (15 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mingta rang (16 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millionta rang (24 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "O'lchamlar"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr ""

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafik karta: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib "
"kelishi mumkin"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Xato ro'y berdi:\n"
"%s\n"
"Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Bu to'g'rimi?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tugmalar tartibi: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Sichqonchaning turi: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Sichqonchaning uskunasi: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitorning HorizSync: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitorning VertRefresh: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafik karta: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik xotiraning hajmi: %s Kb\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "O'lchamlar: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg drayveri: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Men kompyuteringizni shunday o'rnatishim mumkinki, tizim yuklanayotganda "
"grafik interfeys (Xorg) ishga tushiriladi.\n"
"O'chirib-yoqgandan keyin Xorg ishga tushirilishini istaysizmi?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""

#: Xconfig/xfree.pm:630
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
#: standalone/service_harddrake:203
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"

#: any.pm:143
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Operatsion tizim yuklagichini o'rnatish davom etmoqda"

#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:165
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Operatsion tizim yuklagichini o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi "
"xato ro'y berdi:"

#: any.pm:171
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:232 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskning birinchi sektori (MRB)"

#: any.pm:233
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Tub qismining birinchi sektori"

#: any.pm:235
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Disketga"

#: any.pm:237 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "O'tkazib yuborish"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub dasturini o'rnatish"

#: any.pm:242
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Operatsion tizim yuklagichini qaerga o'rnatmoqchisiz?"

#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash"

#: any.pm:270 any.pm:302
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Operatsion tizim yuklagichining asosiy parametrlari"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "RAM'ning hajmini kiriting (Mb)"

#: any.pm:276
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""

#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi"

#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Iltimos yana urinib ko'ring"

#: any.pm:282 any.pm:305
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "OT yuklagichi"

#: any.pm:284 any.pm:307
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Tizimni yuklash uskunasi"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Andoza tasvirni yuklashdan oldin kutish vaqti"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI'ni yoqish"

#: any.pm:289
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "APIC'ni taqiqlash"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""

#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"

#: any.pm:294 any.pm:638 authentication.pm:188
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Maxfiy so'z (yana)"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "chegaralash"

#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini bo'shatish"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Kerak bo'lsa, RAM'ning aniq hajmi (%d Mb topildi)"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Andoza OT?"

#: any.pm:365
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Rasm"

#: any.pm:366 any.pm:376
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Diskning tub qismi"

#: any.pm:367 any.pm:389
#, c-format
msgid "Append"
msgstr ""

#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video usuli"

#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:372
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Tarmoqning profili"

#: any.pm:381 any.pm:386 any.pm:388
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Belgi"

#: any.pm:383 any.pm:393 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Andoza"

#: any.pm:390
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd'ning hajmi"

#: any.pm:392
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Videosiz"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Bo'sh belgini ishlatish mumkin emas"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Kernelning tasvirini ko'rsatishingiz kerak."

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Belgi allaqachon ishlatilgan"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Bandning qaysi turini qo'shmoqchisiz?"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Boshqa OT (SunOS...)"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Boshqa OT (MacOS...)"

#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Boshqa OT (Windows...)"

#: any.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Tizimni yuklash menyusining bandlari.\n"
"Qo'shimcha bandlar yaratishingiz yoki mavjud bo'lgan bandlarni "
"o'zgartirishingiz mumkin."

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM vositalaridan foydalanishga ruxsat etish"

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" buyrug'idan foydalanishga ruxsat etish"

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "boshqaruv fayllariga ruxsat"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "tarmoq vositalardan foydalanishni ruxsat etish"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s allaqachon qo'shilgan)"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Bu maxfiy so'z juda oddiy"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan "
"iborat bo'lishi shart"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Foydalanuvchining ismi allaqachon qo'shilgan"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"

#: any.pm:620
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Foydalanuvchini kiriting\n"
"%s"

#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Tayyor"

#: any.pm:624 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Qabul qilish"

#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Foydalanuvchining haqiqiy ismi-sharifi"

#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: any.pm:639
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Konsol"

#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Nishoncha"

#: any.pm:688 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Tizimga avtomatik ravishda kirish"

#: any.pm:689
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Kompyuterni bitta foydalanuvchi avtomatik ravishda kirishga moslash mumkin."

#: any.pm:690 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"

#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ha"

#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Yo'q"

#: any.pm:692
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Andoza foydalanuvchini tanlang:"

#: any.pm:693
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Oynalar boshqaruvchisini tanlang:"

#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang."

#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tilni tanlash"

#: any.pm:733
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""

#: any.pm:752 any.pm:773 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Andoza sifatida Yunikoddan foydalanish"

#: any.pm:753 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Hamma tillar"

#: any.pm:794 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Davlat / Region"

#: any.pm:795
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Davlatingizni tanlang."

#: any.pm:797
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Mavjud bo'lgan davlatlarning to'liq ro'yxati"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Boshqa davlatlar"

#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Qo'shimcha"

#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Kiritish usuli:"

#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Yo'q"

#: any.pm:921
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr ""

#: any.pm:921
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat"

#: any.pm:925
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:937
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:940
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:948
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini "
"tanlang."

#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish"

#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#: any.pm:975
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fayl"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""

#: authentication.pm:28 authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokal fayl:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows domeni:"

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""

#: authentication.pm:60 authentication.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:61
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Tasdiqlovchi LDAP"

#: authentication.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP maxfiy so'z:"

#: authentication.pm:88 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP serveri"

#: authentication.pm:101 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "oson"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr ""

#: authentication.pm:104
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:111 authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:112 authentication.pm:151 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: authentication.pm:115
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Ma'lumot bazasi"

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Foydalanuvchi uchun maxfiy so'z"

#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Kodlash"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Tasdiqlovchi NIS"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domeni"

#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveri"

#: authentication.pm:137
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""

#: authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Andoza Idmap "

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Root uchun maxfiy so'z"

#: authentication.pm:173 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Tasdiqlash usuli"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:178 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Maxfiy so'zsiz"

#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Bu maxfiy so'z juda qisqa (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)"

#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Tasdiqlash"

#: authentication.pm:302
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:751
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Operatsion tizimni tanlash dasturiga marhamat!\n"
"\n"
"Yuqoridagi ro'yxatdan operasion tizimni tanlang\n"
"yoki andoza uchun kutib turing.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:851
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO (grafik menyu)"

#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO (matn menyu)"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:929
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot direktoriyasida etarli joy yo'q"

#: bootloader.pm:1389
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga o'rnatib bo'lmaydi\n"

#: bootloader.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "OT yuklagichini qaytadan o'rnatish"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Kb"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mb"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Gb"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Tb"

#: common.pm:155
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"

#: common.pm:157
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d soniya"

#: common.pm:261
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu dasturi etishmayapti"

#: common.pm:264
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper dasturi etishmayapti"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:49 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:48 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiya"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:52 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:75 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:881
#: network/adsl_consts.pm:890 network/adsl_consts.pm:901
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Shveytsariya"

#: crypto.pm:20 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:53 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Chex Respublikasi"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:58 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Olmoniya"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Daniya"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:55 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estoniya"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:73 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:749
#: network/adsl_consts.pm:760 network/adsl_consts.pm:771
#: network/adsl_consts.pm:782 network/adsl_consts.pm:791
#: network/adsl_consts.pm:800 network/adsl_consts.pm:809
#: network/adsl_consts.pm:818 network/adsl_consts.pm:827
#: network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:845
#: network/adsl_consts.pm:854 network/adsl_consts.pm:863
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispaniya"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlyandiya"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:57 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frantsiya"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gretsiya"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengriya"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandiya"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Isroil"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:50 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italiya"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niderlandlar"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:67 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegiya"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:66 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Yangi Zelandiya"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsha"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugaliya"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:70 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rossiya"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:74 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:872
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Shvetsiya"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:71 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:77 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:910
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailand"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:76 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"

#: crypto.pm:44 crypto.pm:72 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Janubiy Afrika"

#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Qo'shma Shtatlar"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Uzish"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Ulash"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ulash nuqtasi"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Iltimos WebDAV serverining URL'ini kiriting"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ulash nuqtasi: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Parametrlar: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Iltimos avvalo ma'lumotlaringizdan zahira nusxa oling"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Agar rejangizda aboot dasturini ishlatish bo'lsa, diskning boshida bo'sh joy "
"(2048 sektor etadi)\n"
"qoldirish esingizdan chiqmasin"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Yordamchi"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Amalni tanlang"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Diskingiz bitta katta Microsoft Windows qismidan iborat.\n"
"Avvalo, uning hajmini o'zgartirishni taklif qilaman\n"
"(uni bosing keyin \"Hajmini o'gartirish\" tugmasini bosing)."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Iltimos diskning qismini bosing"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Qattiq disklar topilmadi"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Jurnalli FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Svop"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Bo'sh"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fayl tizimning turlari:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Buning o'rniga \"%s\"ni ishlating"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:452
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "O'chirish"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Avvalo \"Unmount\"ni ishlating"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Diskning boshqa qismini tanlash"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Diskning qismini tanlash"

#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Chiqish"

#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Bekor qilish"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Odiy usuliga o'tish"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Ekspert usuliga o'tish"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Saqlamasdan chiqish"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlamasdan chiqaymi?"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan o'zgarishlarni saqlashni istaysizmi?"

#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan o'zgarishlar kuchga kirishi uchun "
"kompyuterni o'chirib-yoqishingiz kerak."

#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hammasini tozalash"

#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Avto-taqsimlash"

#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ko'proq"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Qattiq disk haqida ma'lumot"

#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Diskning hamma asosiy qismlari ishlatilmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Boshqa qism qo'shib bo'lmaydi"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni o'chiring"

#: diskdrake/interactive.pm:357
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:365 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlash"

#: diskdrake/interactive.pm:366 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan tiklash"

#: diskdrake/interactive.pm:367 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan yuklash"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:384 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Faylni tanlash"

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:425
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Batafsil ma'lumot"

#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Hajmini o'zgartirish"

#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format qilish"

#: diskdrake/interactive.pm:449
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'ga qo'shish"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'ga qo'shish"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'dan olib tashlash"

#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM'dan olib tashlash"

#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'ni o'zgartirish"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback uchun ishlatish"

#: diskdrake/interactive.pm:512
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Diskda yangi qism yaratish"

#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Boshlang'ich sektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Hajmi (Mb): "

#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Fayl tizimning turi: "

#: diskdrake/interactive.pm:523
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Afzal ko'rish: "

#: diskdrake/interactive.pm:526
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Yangi qismni yaratib bo'lmaydi.\n"
"Chunki siz diskning asosiy qismlarining maksimal soniga etdingiz.\n"
"Avvalo diskning asosiy qismini olib tanshlang keyin diskning kengaytirilgan "
"qismini yarating."

#: diskdrake/interactive.pm:586
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Loopback faylini olib tashlaymi?"

#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Diskning %s qismining turini o'zgartirishdan keyin undagi hamma ma'lumot "
"yo'qoladi"

#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Diskning qismining turini o'zgartirish"

#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Sizga qanaqa fayl tizimi kerak?"

#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Ext2 fayl tizimidan ext3 fayl tizimiga o'tilmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s loopback faylini qaerga ulamoqchisiz?"

#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?"

#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Diskning %s qismini qaerga ulamoqchisiz?"

#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Hajm o'zgartirilmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT fayl tizimining bog'lari hisoblanmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Diskning bu qismining hajmini o'zgartirib bo'lmaydi"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Diskning %s qismining hajmini o'zgartirgandan keyin u erdagi hamma ma'lumot "
"yo'qoladi"

#: diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yangi hajmni tanlang"

#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Yangi hajm (Mb): "

#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan RAID'ni tanlang"

#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "new"
msgstr "yangi"

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan LVM'ni tanlang"

#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nomi?"

#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Diskning bu qismini loopback uchun ishlatib bo'lmaydi"

#: diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:918
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback faylining nomi:"

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Faylning nomini kiriting"

#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fylni boshqa loopback ishlatayapti, boshqasini tanlang"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Ishlataymi?"

#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Ulash parametrlari"

#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Har xil"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "device"
msgstr "uskuna"

#: diskdrake/interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "level"
msgstr "daraja"

#: diskdrake/interactive.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "Yangi hajm (Mb): "

#: diskdrake/interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Ehtiyot bo'ling: bu operatsiya xavfli."

#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Diskni qismlarga bo'lishning qaysi turi?"

#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"O'zgarishlar amalda qo'llanilishi uchun kompyuterni o'chirib-yoqish kerak"

#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s diskining qismlar jadvali diskga saqlanish arafasida!"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Diskning %s qismi format qilgandan keyin u erdagi hamma ma'lumot yo'qoladi"

#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Fayllarni diskning yangi qismiga ko'chirish"

#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fayllarni yashirish"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Direktoriyada (%s) allaqachon ma'lumot bor\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fayllar diskning yangi qismiga ko'chirilmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirilmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s olib tashlanmoqda"

#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "diskning %s qismi endi %s sifatida ma'lum"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Uskuna: "

#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs nomi: "

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Turi: "

#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomi: "

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Boshi: sektor %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Hajmi: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Tsilindr %d dan %d gacha\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Format qilingan\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Format qilinmagan\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ulangan\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback fayl(lar):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s daraja\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID disklar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback faylining nomi: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ehtimol, diskning bu qismi\n"
"drayverning qismidir.\n"
"Yaxshisi unga teginmang.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Faqat o'qishga"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Hajmi: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometriya: %s tsilindr, %s kallacha, %s sektor\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Ma'lumot: "

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM disklar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Disk qismlar jadvalining turi: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fayl tizimning kodlash kaliti"

#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Fayl tizimngizning kodlash kalitini tanlang"

#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Kodlash kaliti juda sodda (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)"

#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Kodlash kalitlari mos kelmaydi"

#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
#: standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Kodlash kaliti"

#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Kodlash kaliti (yana)"

#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
#: standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Turini o'zgartirish"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Qaysi foydalanuvchi"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Boshqasi"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Serverlarni qidirish"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Yangi serverlarni qidirish"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paket (%s) o'rnatilishi kerak. Uni o'rnatishni istaysizmi?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Shart bo'lgan paket (%s) etishmayapti"

#: do_pkgs.pm:182
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda..."

#: do_pkgs.pm:227
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Paketlar o'chirilmoqda..."

#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Disk qismi (%s) ulanmoqda"

#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Disk qismini (%s) direktoriyaga (%s) ulash muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s tekshirilmoqda"

#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s'ni ajratishda xato: %s"

#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Diskning svop qismi (%s) yoqilmoqda"

#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Diskning qismi (%s) format qilinmoqda"

#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fayli yaratilmoqda va format qilinmoqda"

#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'ni %s turida qanday format qilishni bilmayman"

#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s turida %s'ni format qilish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Fayl tizimlarni faqat o'qishga deb ulash."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga yozish ruxsatini berish"

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga faqat o'qishga ruxsatini berish"

#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Hajmi 16 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib "
"bo'lmaydi"

#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Hajmi 32 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun ReiserFS fayl tizimini ishlatib "
"bo'lmaydi"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr bilan"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:183
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:400
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ulash nuqtalari \"/\" belgisi bilan boshlanishi shart"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin"

#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:407
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:412
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida bo'lishi kerak"

#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, yoki "
"jfs) kerak\n"

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "%s ulash nuqtasi uchun kodlangan fayl tizimini ishlatib bo'lmaydi"

#: fsedit.pm:484
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Avto-taqsimlash uchun etarlicha joy yo'q"

#: fsedit.pm:486
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Bajarish uchun hech narsa yo'q"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Kompakt-disk"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Yozadigan kompakt-disk/DVD"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Magnit tasma"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Video karta"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV karta"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Boshqa multimedia uskunalar"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Tovush kartasi"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Veb-kamera"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Protsessorlar"

#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN adapterlar"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet karta"

#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL adapterlar"

#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Xotira"

#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:339
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystik"

#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Fayervol kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:403
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:421
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portlar"

#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus kontrollerlar"

#: harddrake/data.pm:439
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ko'priklar va tizimning kontrollerlari"

#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tugmatag"

#: harddrake/data.pm:461
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Sichqoncha"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skanner"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Noma'lum/Boshqalar"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "protsessor # "

#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:170
#: standalone/drakconnect:648
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qo'llanilmoqda"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Boshqa drayver yo'q"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, ma'lum "
"bo'lgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas."

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Tovushni moslash"

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Bu erda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) "
"tanlashingiz mumkin."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza "
"drayveri \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drayver:"

#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Nosozliklarni topish va bartaraf qilish"

#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ma'lum bo'lgan drayver yo'q"

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""
"Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun ma'lum bo'lgan drayver mavjud emas."

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Noma'lum drayver"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Xato: Tovush kartangiz uchun \"%s\" drayveri ro'yxatda yo'q"

#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Boshqa drayverni tanlash"

#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Agar sizning tovush kartangizga to'g'ri keladigan drayverni rostdan "
"bilsangiz,\n"
"uni yuqoridagi ro'yxatdan tanlashingiz mumkin.\n"
"\n"
"Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:74 standalone/net_applet:75
#: standalone/net_applet:77
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Avto-aniqlash"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Noma'lum|Andoza"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Noma'lum|CPH05X (bt878) [ko'p ishlab chiqaruvchilar]"

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Noma'lum|CPH06X (bt878) [aksariyat ishlab chiqaruvchilar]"

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kartaning modeli:"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Davom etishdan oldin litsenziyaning shartlarini e'tibor bilan o'qib\n"
"chiqing. Litsenziya butun Mandriva Linux'ga tegishli. Agar uning barcha\n"
"shartlariga rozi bo'lsangiz, \"%s\"ni tanlang. Agar rozi bo'lmasangiz,\n"
"kompyuterni o'chirib-yoqish uchun \"%s\" tugmasini bosing."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Qabul qilish"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar tanlangan "
"paket\n"
"boshqa kompakt-diskda joylashgan bo'lsa, DrakX joriy kompakt-diskni\n"
"chiqaradi va tegishlisini qo'yishni so'raydi. Agar so'ralgan kompakt-disk "
"sizda\n"
"bo'lmasa, \"%s\" tugmasini bosing. Bu holda, tegishli paketlar o'rnatilmaydi."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Ish stantsiyasi"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Tuzish"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik muhit"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Yangilash"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X bilan"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"

#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr ""

#: help.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Bo'sh joydan foydalanish"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Diskning Windows qismidagi bo'sh joydan foydalanish"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Butun diskni o'chirish"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Windows'ni o'chirish"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Diskni boshqacha bo'lish"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Qaytarish"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Avtomatik"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Paketlar tanlovini saqlash"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr ""

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Odiy/ekspert usuliga o'tish"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr ""

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Iltimos to'g'ri portni tanlang. Masalan, Windows'dagi \"COM1\"\n"
"portining nomi GNU/Linux'da \"ttyS0\"."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "tasdiqlash"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": agar kompyuterda tovush kartasi aniqlansa u shu erda ko'rsatiladi.\n"
"Agar ko'rsatilgan tovush kartasi kompyuterdagi tovush kartasi\n"
"bilan mos kelmasa, tugmani bosib boshqa drayverni tanlashingiz mumkin."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1006
#: install_steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tovush karta"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:965 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt zonasi"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafik interfeys"

#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
#: standalone/drakbackup:2019
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tarmoq"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksilar"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Xavfsizlik darajasi"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1097
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fayervol"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "OT yuklagichi"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Bu diskdagi barcha ma'lumotni va diskning barcha qismlarini\n"
"o'chirish uchun \"%s\"ni bosing. Ehtiyot bo'ling, \"%s\"ni bosganingizdan\n"
"keyin diskdagi ma'lumotni va diskning qismlarini, shu jumlada\n"
"Windows ma'lumotini ham, tiklab bo'lmaydi.\n"
"\n"
"Ma'lumotni va diskning barcha qismlarini yo'qotmasdan bu\n"
"operatsiyani to'xtatish uchun \"%s\"ni bosing."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Keyingi ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Oldingi"

#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Siz %s'ni ham format qilishingiz kerak"

#: install_any.pm:406
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Sizda qo'shimcha kompakt-disk bormi?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:409
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"O'rnatish uchun ishlatiladigan quyidagi manba topildi: %s\n"
"\n"
"\n"
"Sizda qo'shimchi manba bormi?"

#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Kompakt-disk"

#: install_any.pm:422
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Tarmoq (http)"

#: install_any.pm:422
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Tarmoq (ftp)"

#: install_any.pm:451
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:479 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Hech qanday uskuna topilmadi"

#: install_any.pm:484
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:489
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr ""

#: install_any.pm:521 install_any.pm:525
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:558
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "%s'ni %s'da topib bo'lmadi."

#: install_any.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
"\n"
"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing."

#: install_any.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Aniqlash ketayapti"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:878
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:901
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Tizimni yangilash uchun quyidagi paketlar o'chiriladi: %s\n"
"\n"
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?\n"

#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s faylini o'qishda xato ro'y berdi"

#: install_any.pm:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak:\n"

#: install_any.pm:1561
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1599
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""

#: install_any.pm:1643
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: install_any.pm:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP"
msgstr "gFTP"

#: install_any.pm:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS"
msgstr "PFS"

#: install_any.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Iltimos tanlang"

#: install_any.pm:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "%s manbasi qo'shildi"

#: install_any.pm:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Ishlataymi?"

#: install_any.pm:1761
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr ""

#: install_any.pm:1768
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Tizimni o'rnatish"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Tizimni moslash"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Sizda diskning tub qismi bo'lishi shart.\n"
"Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n"
"Keyin, \"Ulash niqtasi\" amalini tanlang va uni \"/\"ga o'rnating"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Sizda diskning svop qismi yo'q.\n"
"\n"
"Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi bo'lishi shart"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda etarli joy yo'q"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Foydalanish uchun diskning qismi mavjud emas"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback uchun diskning Windows qismini ishlatish"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win uchun diskning qaysi qismini ishlatmoqchisiz?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Hajmni tanlash"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Diskning tub qismi Mb'da: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Diskning swap qismi Mb'da: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Loopback sifatida ishlatish uchun diskda FAT qism yo'q (yoki etarli joy yo'q)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Diskning qaysi qismining hajmini o'zgartirmoqchisiz?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Diskning Windows qismining hajmi hisoblanmoqda"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "diskning %s qismi"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Diskning Windows qismining hajmini o'zgartirish"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Diskning FAT qismining hajmini o'zgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Hajmini o'zgartirish uchu diskda FAT qism mavjud emas (yoki etarli joy "
"mavjud emas)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Windows(TM)'ni o'chirish"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Sizda bittadan ko'p qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Linux'ni o'rnatasiz?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha ma'lumot o'chiriladi"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Endi siz %s diskni bo'lishingiz mumkin.\n"
"Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin."

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "O'rnatish uchun joy topilmadi"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX diskni bo'lish yordamchisi quyidagi echimlarni topdi:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Diskni bo'lish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tarmoq o'chirilmoqda"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Kirish\n"
"\n"
"Mandriva Linux distributivida mavjud bo'lgan operatsion tizim va uning turli "
"qismlari \n"
"bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n"
"Mandriva Linux distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bog'liq "
"bo'lgan\n"
"dasturlar to'plami, usullar, qoidalar va qo'llanmalarni o'z ichiga oladi, "
"ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
"\n"
"\n"
"1. Litsenziya kelishuvi\n"
"\n"
"Iltimos, ushbu hujjatni diqqat bilan o'qib chiqing. Bu hujjat Siz bilan "
"Mandriva S.A. \n"
"o'rtasida Dasturiy Mahsulotlari bo'yicha imzolanadigan litsenziya "
"kelishuvidir.\n"
"Dasturiy Mahsulotlarni har qanday maqsad bilan o'rnatib, ko'paytirib yoki \n"
"ulardan foydalanib Siz mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalarini to'liq "
"qabul \n"
"qilib, ularga rozi ekanligingizni bildirgan bo'lasiz. Agar mazkur \n"
"Litsenziyaning biror qismi Sizga to'g'ri kelmasa, u holda Sizga Dasturiy "
"Mahsulotlarni\n"
"o'rnatish, ko'paytirish yoki ulardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. Mazkur "
"litsenziyaning \n"
"shartlariga zid holda Dasturiy Mahsulotlarni o'rnatish, ko'paytirish va "
"ulardan foydalanishga \n"
"har qanday urinish ushbu Litsenziya asosida Sizga berilgan barcha "
"huquqlarni\n"
"bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy "
"Mahsulotlarning\n"
"barcha nusxalarini darhol o'chirib tashlashingiz lozim.\n"
"\n"
"\n"
"2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n"
"\n"
"Dasturiy Mahsulotlar va ularga ilova qilingan qo'llanmalar \"o'z holicha\", "
"qonunda yo'l qo'yilgan\n"
"darajada hech qanday kafolatlarsiz taqdim qilinadi. Mandriva S.A. qonunda "
"yo'l qo'yilgan\n"
"darajada hech qanday holatda Dasturiy Mahsulotlardan foydalanish yoki "
"foydalanmaslik oqibatida\n"
"tasodifiy, to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita etkazilgan zararlar "
"(shu jumladan biznesning\n"
"kasod bo'lishi, tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud "
"mahkamalari natijasidagi\n"
"sud xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita "
"yo'qotishlar) uchun, hatto Mandriva S.A.'ga\n"
"shunday zarar ko'rish imkoniyati yoki holatlari ma'lum bo'lgan taqdirda "
"ham,\n"
"javobgar bo'lmaydi.\n"
"\n"
"BA'ZI MAMLAKATLARDA MAN QILINGAN DASTURIY MAHSULOTLARGA EGALIK QILISh\n"
"YoKI ULARDAN FOYDALANISh BILAN BOG'LIQ ChEKLANGAN MAS'ULIYaT\n"
"\n"
"Mandriva S.A. yoki uning tarqatuvchilari qonunda yo'l qo'yilgan darajada "
"hech qanday holatda\n"
"ba'zi mamlakatlarning mahalliy qonunlari bilan cheklangan yoki man qilingan "
"dasturiy\n"
"mahsulotlarning qismlariga egalik qilish va ulardan foydalanish, yoki "
"Mandriva Linux\n"
"saytlarining biridan dasturiy mahsulotning qismlarini ko'chirib olish "
"oqibatida tasodifiy,\n"
"to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita etkazilgan zararlar (shu "
"jumladan biznesning kasod bo'lishi,\n"
"tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud mahkamalari "
"natijasidagi sud\n"
"xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yo'qotishlar) "
"uchun javobgar bo'lmaydi.\n"
"Cheklangan ma'suliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli "
"kriptografiya qismlariga\n"
"nisbatan ham qo'llaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL litsenziyasi va unga bog'liq litsenziyalar\n"
"\n"
"Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan "
"qismlardan iboratdir.\n"
"Ushbu qismlarning ko'pchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU "
"General Public Licence\n"
"shartlari va qoidalari yoki shunga o'xshash litsenziyalar ta'siri ostidadir. "
"Ushbu litsenziyalarning\n"
"ko'pchiligi o'z ta'siri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, ko'paytirish, "
"moslashtirish yoki tarqatish\n"
"huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval "
"qismlarning har biri\n"
"uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan o'qib "
"chiqing. Qismning\n"
"litsenziyasiga oid har qanday savollar Mandriva'ga emas, balki qismning "
"muallifiga yuborilishi\n"
"lozim. Mandriva S.A. tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi "
"ta'siri\n"
"ostidadir. Mandriva S.A. tomonidan yozilgan qo'llanmalar esa maxsus "
"litsenziya ta'siri\n"
"ostidadir. Iltimos, qo'shimcha ma'lumot uchun qo'llanmalarga murojaat "
"qiling.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellektual mulk huquqlari\n"
"\n"
"Dasturiy Mahsulotlarning qismlariga oid barcha huquqlar ularning bevosita "
"mualliflariga\n"
"tegishli bo'lib, intellektual mulk va dasturiy mahsulotlarga oid mualliflik "
"huquqi\n"
"to'g'risidagi qonunlar bilan himoyalanadi. Mandriva S.A. Dasturiy "
"Mahsulotlarni to'liq\n"
"yoki qisman, har qanday yo'l bilan va istalgan maqsadlarda o'zgartirish yoki "
"moslashtirish huquqini\n"
"o'zida saqlab qoladi. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" va tegishli belgilar "
"Mandriva S.A.'ga\n"
"tegishli savdo belgilaridir.\n"
"\n"
"\n"
"5. Boshqaruvchi qonunlar\n"
"\n"
"Agar mazkur kelishuvning biror qismi sud qarori bilan bekor qilinsa, "
"noqonuniy yoki\n"
"amaldagi qonunchilikka zid topilsa, bu qism mazkur kelishuvdan chiqarib "
"tashlanadi. Sizning\n"
"hatti-harakatlaringiz kelishuvning boshqa yaroqli bo'limlari bilan cheklanib "
"qolaveradi.\n"
"Mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalari Frantsiya qonunchiligi ta'siri "
"ostidadir.\n"
"Mazkur litsenziyaning shartlari va qoidalariga oid har qanday nizolar asosan "
"sudda muhokama qilinadi.\n"
"So'nggi navbatda masalaning ko'rilishi tegishli Parij (Frantsiya) "
"Qonunchilik sudiga havola qilinadi.\n"
"Iltimos, mazkur hujjatga oid har qanday savollar bo'yicha Mandriva S.A. "
"bilan bog'laning.\n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Tabriklaymiz! O'rnatish tugadi.\n"
"Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuterni\n"
"o'chirib-yoqish uchun ENTER tugmasini bosing.\n"
"\n"
"\n"
"Mandriva Linux'ninig bu versiyasi uchun yangilanishlar haqida\n"
"ma'lumot quyidagi Errata veb-sahifasida mavjud:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Tizimni moslash haqida ma'lumot Mandriva Linux\n"
"foydalanuvchilari uchun rasmiy qo'llanmasida mavjud."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Bir hil ulash nuqtalari %s"

#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n"
"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n"
"Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
"buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "%s bosqichga o'tilmoqda\n"

#: install_steps_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketlarni guruh bo'yicha tanlash"

#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Jami: %d / %d Mb"

#: install_steps_gtk.pm:294
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Yomon paket"

#: install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiyasi: "

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Kb\n"

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "

#: install_steps_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz"

#: install_steps_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s etishmagani uchun"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun etarli joy mavjud emas."

#: install_steps_gtk.pm:346
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Quyidagi paketlar o'rnatiladi"

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."

#: install_steps_gtk.pm:371
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr ""
"Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi."

#: install_steps_gtk.pm:373
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon o'rnatilgan."

#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Bu paket yangilanishi shart.\n"
"Uni tanlashni bekor qilishga ishonchingiz komilmi?"

#: install_steps_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart."

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Paketlarni tanlash"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda"

#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal o'rnatish"

#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan paketlarni tanlang"

#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "O'rnatilmoqda"

#: install_steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Chamalanmoqda"

#: install_steps_gtk.pm:481
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Tafsilotlarsiz"

#: install_steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Qolgan vaqt "

#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Iltimos kutib turing, o'rnatishga tayyorlanmoqda..."

#: install_steps_gtk.pm:511
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: install_steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi o'rnatilmoqda"

#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rad etish"

#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
"\n"
"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n"
"Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun "
"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."

#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:"

#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"

#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatishda xato ro'y berdi:"

#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
#: install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "moslanmagan"

#: install_steps_gtk.pm:679
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:688
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:690
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Litsenziya kelishuvi"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Yangi narsalar"

#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."

#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Mavjud bo'lgan tugmataglarning to'liq ro'yxati"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "O'rnatish/Yangilash"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu o'rnatishmi yoki yangilashmi?"

#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s'ni yangilash"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s uchun kodlash kaliti"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Sichqonchaning porti"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartalar moslanmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE'ni moslash"

#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:181
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Diskning qismi yo'q."

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr " Xato bloklarni tekshiraymi?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni "
"istaysizmi? (esingizda tursin, siz ma'lumotni yo'qotishingiz mumkin)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Mavjud bo'lgan paketlarni qidirish va rpm ma'lumot bazasini boshqadan "
"yaratish bajarilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Allaqachon o'rnatilgan paketlar qidirilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yangilash uchun paketlar qidirilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:826
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun etarli joy qolmadi (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Load"
msgstr "XLoad"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Fayllarni yuklash"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Tanlangan hajm mavjud bo'lgan bo'sh joydan katta"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "O'rnatishning turi"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n"
"Iltimos siz istagan minimal o'rnatishni tanlang:"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish (xususan urpmi'siz)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Agar sizda quyidagi ro'yxatda ko'rsatilgan kompakt-disklar bo'lsa, \"Ok\" "
"tugmasini bosing.\n"
"Agar ulardan hech qaysi bo'lmasa, \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n"
"Agar ulardan ba'zi biri bo'lmasa, ularni tanlashni bekor qiling va \"Ok\" "
"tugmasini bosing."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" belgili kompakt-disk"

#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "O'rnatishga tayyorlanmoqda"

#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi o'rnatilmoqda\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "O'rnatishdan keyin moslash"

#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:821
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Mavjud bo'lgan paketlarning ro'yxatini olish uchun oyna bilan aloqa "
"o'rnatilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Oyna (%s)bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi."

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Boshqadan urinib ko'rishni istaysizmi?"

#: install_steps_interactive.pm:870 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?"

#: install_steps_interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP serveri"

#: install_steps_interactive.pm:925 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Hisobot"

#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1571
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Tizim"

#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:1005
#: install_steps_interactive.pm:1022 install_steps_interactive.pm:1038
#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"

#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:993
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Masofadagi CUPS serveri"

#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Printer yo'q"

#: install_steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?"

#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"

#: install_steps_interactive.pm:1030
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Tovush kartasi topilmadi. O'rnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab "
"ko'ring."

#: install_steps_interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafik interfeys"

#: install_steps_interactive.pm:1056 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"

#: install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "moslangan"

#: install_steps_interactive.pm:1082 install_steps_interactive.pm:1096
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Xavfsizlik"

#: install_steps_interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ishlayapti"

#: install_steps_interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "o'chirilgan"

#: install_steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Tizimni yuklanishi"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'da"

#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Xizmatlar: %d ishlamoqda %d qayd qilingan"

#: install_steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?"

#: install_steps_interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?"

#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1260
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying"

#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Iltimos drayverlar uchun boshqa disketni qo'ying"

#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda..."

#: install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Ba'zi o'rnatish bosqichlari bajarilmadi.\n"
"\n"
"Rostdan chiqishni istaysizmi?"

#: install_steps_interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish"

#: install_steps_interactive.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrivalinux Installation %s"
msgstr ""

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> elementdan-elementga | <Space> tanlash | <F12> keyingi "
"oyna "

#: interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Faylni tanlang"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Qo'shish"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "O'zgartirish"

#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"

#: interactive.pm:395
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Asosiy"

#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Tayyor"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Bajarish"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Noto'g'ri tanlov, boshqadan urinib ko'ring\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"To'ldirish kerak bo'lgan maydonlar:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (0/1, andoza: \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Tugma \"%s\": %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Bu tugmani bosishni istaysizmi?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Tanlash uchun ko'p narsa bor (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> E'tibor bering, belgi o'zgardi:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Boshqadan jo'natish"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Chexcha (qwertz)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Olmoncha"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Ispancha"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Fincha"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Frantsuzcha"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norvegcha"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Polyakcha"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ruscha"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Shvedcha"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Buyuk Britaniya"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "AQSh"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albancha"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armancha (eski)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armancha (yozish moshinasi)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armancha (fonetik)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabcha"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Ozarbayjoncha (lotin)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgiacha"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengalcha (Inscript)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalcha (Probhat)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bolgarcha (fonetik)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bolgarcha (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilcha (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosniyacha"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Beloruscha"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)"

#: keyboard.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Arabcha"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Chexcha (qwerty)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Daniya"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (AQSh)"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"

#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Norvegcha)"

#: keyboard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (AQSh)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norvegcha)"

#: keyboard.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Shvedcha)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Shvedcha)"

#: keyboard.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Bosniyacha"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estoncha"

#: keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Grekcha"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzincha (rus)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzincha (lotin)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grekcha"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Grekcha (politonik)"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmuxi"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Xorvatcha"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Vengrcha"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irlandcha"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Isroilcha"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Isroilcha (fonetik)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Eroncha"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandcha"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italyancha"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Yaponcha 106 tugma"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Koreyscha"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Arabcha"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Qirg'izcha"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Lotin Amerikacha"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laoscha"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvacha AZERTY (eski)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvacha AZERTY (yangi)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvacha \"raqamli qator\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvacha \"fonetik\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latviacha"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedoncha"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birma)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mug'ulcha (kiril)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Malta (AQSh)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Gollandcha"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polyakcha (qwerty)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polyakcha (qwertz)"

#: keyboard.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Polyakcha"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugalcha"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadcha (Kvebek)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumincha (qwertz)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumincha (qwerty)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Ruscha (fonetik)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Norvegcha)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (Shvedcha/Fincha)"

#: keyboard.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Taycha"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovencha"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakcha (qwertz)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakcha (qwerty)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbcha (kirilcha)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Suriyacha"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Eski Suriyacha (fonetik)"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telegu"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamilcha (ISCII)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamilcha (yozish moshinasi)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Taycha (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Taycha (TIS-820)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Taycha (Pattachote)"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tojikcha"

#: keyboard.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Olmoncha"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukraincha"

#: keyboard.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "AQSh (xalqaro)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "O'zbekcha (kiril)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vetnamcha \"raqamli qator\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavcha (lotin)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "O'ng Alt tugmasi"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda ikkala Shift tugmalari"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Shift tugmalari"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock tugmasi"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda Shift va CapsLock tugmalari"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Alt tugmalari"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda Alt va Shift tugmalari"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menyu\" tugmasi"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda ikkala Ctrl tugmalari"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Bir vaqtda ikkala Alt tugmalari"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Chap Shift tugmasi"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "O'ng Shift tugmasi"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Chap Alt tugmasi"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Chap Ctrl tugmasi"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "O'ng Ctrl tugmasi"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Bu erda, turli tugmalar tartibini tanlash imkoniyatini\n"
"yaratuvchi tugma yoki tugmalar birikmasini tanlashingiz\n"
"mumkin. (m-n: lotin va lotin emas)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n"
"O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n"
"o'ng \"Ctrl\" turmasini ishlating."

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:933
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birlashgan Arab Amirliklari"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afg'oniston"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua va Barbuda"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Angvilla"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albaniya"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armaniston"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niderlandlar Antil Orollari"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerika Samoasi"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ozarbayjon"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosniya va Gertsogovina"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina-Fasso"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bolgariya"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrayn"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda Orollari"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruney Dorussalom"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliviya"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bagama Orollari"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buve Oroli"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belorus"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Beliz"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokos (Kiling) Orollari"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Markaziy Afrika Respublikasi"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzavil)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Kot d'Ivuar"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuk Orollari"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xitoy"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbiya"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbiya va Montenegro"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Keyp Verde"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Krismas Oroli"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipr"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Jibuti"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana Respublikasi"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Jazoir"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Misr"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "G'arbiy Saxara"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritriya"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Efiopiya"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Folklend (Malvin) Orollari"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikroneziya"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farer Orollari"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
#: network/netconnect.pm:53
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Buyuk Britaniya"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gurjiston"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Frantsuz Gvineya"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandiya"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineya"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupa"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial Gvineya"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Janubiy Jorjiya va Janubiy Sendvich Orollari"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gvineya-Bissau"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gviana"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Xitoy (Gonkong)"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Xerd va MakDonald Orollari"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Gonduras"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Xorvatiya"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Gaiti"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indoneziya"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Hindiston"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Hind Okeanning Britaniya Erlari"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iroq"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Eron"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandiya"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Yamayka"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Iordan"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Keniya"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Qirg'iziston"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komoros"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sent-Kristofer va Nevis"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Shimoliy Koreya"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvayt"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kayman Orollari"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Qozog'iston"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sent-Lyusiya"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lixtenshteyn"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Shri Lanka"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberiya"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lyuksemburg"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latviya"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libiya"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokash"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Orollari"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedoniya"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mug'iliston"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Shimoliy Mariana Orollari"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mavritaniya"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mavrikiy"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiv Orollari"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malayziya"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibiya"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yangi Kaledoniya"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Oroli"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeriya"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Ummon"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frantsuz Polineziya"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yangi Gvineya"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippin"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pokiston"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sent-Per va Mikelon"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitkern"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto-Riko"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Falastin"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvay"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reyunion"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Ruminiya"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rvanda"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiya Arabistoni"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Orollari"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyshel Orollari"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Avliyo Elena Oroli"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Sloveniya"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard va Yan Mayen Orollari"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra-Leone"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San-Marino"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "San-Tome va Prinsipi"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Suriya"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilend"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks va Kaikos Orollari"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Frantsiyaning Janubiy Erlari"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tojikiston"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Sharqiy Timur"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmaniston"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:921
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiya"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad va Tobago"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzaniya"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kichik Uzoqlashgan Orollar Qo'shma Shtatlari"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvay"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "O'zbekiston"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent-Vinsent va Grenadina"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virginiya Orollari (Angliya)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virginiya Orollari (AQSh)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vetnam"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Uollis va Futuna Orollari"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yaman"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayot"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambiya"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"

#: lang.pm:1073
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1129
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'ga marhamat"

#: loopback.pm:31
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1068
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrlar"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "YO'Q"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Modulni moslash"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Modulning hamma parametrlarini shu erda moslashingiz mumkin."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "%s interfeyslar topildi"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Sizda yana boshqasi bormi?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Sizda %s interfeysi bormi?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Asbob-uskuna haqida ma'lumotga qarang"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Endi %s moduliga parametrlarni kiritishingiz mumkin.\n"
"Parametrlar \"nomi=qiymati nomi2=qiymati2\" ko'rinishda.\n"
"Masalan, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulning parametrlari:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Qaysi %s drayverni sinab ko'ray?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Avto-aniqlash"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Parametrlarni aniqlash"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s modulini yuklash muvaffaqiyat siz tugadi.\n"
"Boshqa parametrlar bilan yana urinib ko'rishni istaysizmi?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "son"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d vergul bilan ajratilgan sonlar"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d vergul bilan ajratilgan qatorlar"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "vergul bilan ajratilgan sonlar"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "vergul bilan ajratilgan qatorlar"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - sichqoncha"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Andoza"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 tugmali"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "G'ildirakli"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "Ketma-ket"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "3 tugmali andoza sichqoncha"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr ""

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr ""

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr ""

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tugmali"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tugmali"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha"

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:362 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "yo'q"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Sichqoncha yo'q"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use PPPoE"
msgstr "PPPoE'dan foydalanish"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use PPTP"
msgstr "PPTP'dan foydalanish"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use DHCP"
msgstr "dhcp'dan foydalanish"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - topildi"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
msgstr "Sagem (PPPoA'ni ishlatib) USB"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (DHCP'ni ishlatib) USB"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Internetga ulanish"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL ulanishning turi:"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb serveri"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "DNS serveri"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH serveri"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP serveri"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Xat-xabar serveri"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP va IMAP serverlari"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet serveri"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS serveri"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall moslagich\n"
"\n"
"Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n"
"bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling."

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?"

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Har xil portlarni kiritishingiz mumkin.\n"
"Masalan: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Ma'lumot uchun /etc/services fayliga qarang."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Noto'g'ri port kiritilgan: %s\n"
"Portning to'g'ri formati \"port/tcp\" yoki \"port/udp\",\n"
"bu erda port 1-65535 oralig'idagi raqam.\n"
"\n"
"Portlarning chegarasini (m-n: 24300:24350/udp) ham kiritish mumkin"

#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Hammasi (fayervol yo'q)"

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Boshqa portlar"

#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
#: network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Men bilmayman"

#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
#: network/netconnect.pm:738
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Qo'lbola"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:41
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
#: network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Qo'lbola tanlash"

#: network/netconnect.pm:91
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Ichki ISDN karta"

#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Qo'lbola moslash"

#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:107
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:110
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Oyropa protokoli (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modemi"

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modemi"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modemi"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modemi"

#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "TCP/IP moslamarini qo'lbola moslash"

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptda asoslangan"

#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalda asoslangan"

#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:187
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:188
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:189
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Tarmoq va Internetni moslash"

#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(%s portida topildi)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s topildi)"

#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(topildi)"

#: network/netconnect.pm:304
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN orqali ulanish"

#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Simsiz ulanish"

#: network/netconnect.pm:306
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL orqali ulanish"

#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabel orqali ulanish"

#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN orqali ulanish"

#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Vin-modem orqali ulanish"

#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:320
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Siz moslamoqchi bo'lgan ulanishni tanlang"

#: network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Endi biz %s ulanishni moslash arafasidamiz.\n"
"\n"
"\n"
"Davom etish uchun \"%s\" tugmasini bosing."

#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Aloqani moslash"

#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kartaning IRQ'si"

#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kartaning xotirasi (DMA)"

#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kartaning IO'si"

#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kartaning IO_0'si"

#: network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kartaning IO_1'si"

#: network/netconnect.pm:355
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Shaxsiy telefon raqamingiz"

#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Provayderning nomi (m-n provider.net)"

#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Provayderning telefon raqami"

#: network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Provayderning DNS 1 (tanlasa bo'ladi)"

#: network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Provayderning DNS 2 (tanlasa bo'ladi)"

#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
#: standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Aloqaning tezligi"

#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Aloqa taymauti (soniyada)"

#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Maxfiy so'z"

#: network/netconnect.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish"

#: network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"

#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
#: standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Tarmoq uskunasi"

#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Tashqi ISDN modem"

#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Uskunani tanlang!"

#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
#: network/netconnect.pm:544
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN'ni moslash"

#: network/netconnect.pm:478
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Sizda qanday karta bor?"

#: network/netconnect.pm:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Agar sizda ISA kartasi bo'lsa, keyingi oynadagi qiymatlar to'g'ri bo'lishi "
"kerak.\n"
"\n"
"Agar sizda PCMCIA kartasi bo'lsa, kartangizning \"irq\" va \"io\" "
"qiymatlarini bilishingiz kerak.\n"

#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Davom etish"

#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "To'xtatish"

#: network/netconnect.pm:498
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quyidagilarning qayi biri sizning ISDN kartangiz?"

#: network/netconnect.pm:516
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:132
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drayver"

#: network/netconnect.pm:530
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qaysi protokoldan foydalanmoqchisiz?"

#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: network/netconnect.pm:544
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Provayderingizni tanlang.\n"
"Agar ro'yxatda yo'q bo'lsa, \"Ro'yxatda yo'q\"ni tanlang."

#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
#: network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provayder:"

#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Modemingizni bu tizimda ishlatib bo'lmaydi.\n"
"http://www.linmodem.org veb-saytiga qarang."

#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Moslash uchun modemni tanlang:"

#: network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Iltimos, modem ulangan ketma-ket portini tanlang."

#: network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Provayderingizni tanlang:"

#: network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Ulanishning nomi"

#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon raqami"

#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:705
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP parametrlari"

#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP raqami"

#: network/netconnect.pm:707
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:723
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domenning nomi"

#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
#: standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Birinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"

#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
#: standalone/drakconnect:1034
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Ikkinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"

#: network/netconnect.pm:726
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Geytvey"

#: network/netconnect.pm:739
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Geytveyning IP raqami"

#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL moslamasi"

#: network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Iltimos ADSL provayderingizni tanlang"

#: network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Disketdan foydalanish"

#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Diskning Windows qismini ishlatish"

#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Keyinroq bajarish"

#: network/netconnect.pm:863
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:885
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Sizga Alcatel mikro-kodi kerak.\n"
"Uni\n"
"%s\n"
"dan yozib oling va mgmt.o faylini /usr/share/speedtouch direktoriyasiga "
"ko'chiring."

#: network/netconnect.pm:968
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:969
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:972
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:994
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Drayverni qo'lbola yuklash"

#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi!"

#: network/netconnect.pm:1048
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Tarmoq uskunasi %s (%s drayveri) moslanmoqda"

#: network/netconnect.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1084
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Iltimos kompyuterning IP moslamasini kiriting.\n"
"Yozuvning har qaysi nuqta bilan ajratilgan o'nlik son shaklida\n"
"IP raqam bo'lishi kerak (m-n 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP xostning nomi"

#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Tarmoq maskasi"

#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish"

#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"

#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klienti"

#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Aloqa taymauti (soniyada)"

#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS serverining IP raqami"

#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP raqami quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "IP raqami quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s'dan allaqachon foydalanilmoqda\n"

#: network/netconnect.pm:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda"

#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Drayverni qo'lbola yuklash"

#: network/netconnect.pm:1181
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1208
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repiter"

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Ikkilamchi"

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Avto"

#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1219
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1251
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Chastota \"M\" yoki \"G\" bilan tugashi kerak (masalan, 2.46 GHz uchun\n"
"\"2.46G\"), yoki etarlicha \"0\" (nol) qo'shing."

#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1310
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1328
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1331
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1332
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1361
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Xostning nomi (tanlab bo'ladi)"

#: network/netconnect.pm:1368
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Kompyuterning nomi"

#: network/netconnect.pm:1370
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS serveri 1"

#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS serveri 2"

#: network/netconnect.pm:1372
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS serveri 3"

#: network/netconnect.pm:1373
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1375
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Geytvey (m-n %s)"

#: network/netconnect.pm:1377
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Geytvey uskunasi"

#: network/netconnect.pm:1386
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS serverning manzili quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1408
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf kompyuterning nomi"

#: network/netconnect.pm:1411
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf kompyuterning nomida \".\" belgisi bo'lmashi kerak"

#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Internetga ulanish uchun siz bir necha usullarni mosladingiz.\n"
"Foydalanish uchun bittasini tanlang.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1423
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetga ulanish"

#: network/netconnect.pm:1432
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Moslash bajarildi, moslamalarni qo'llashni istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1459
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1478
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish"

#: network/netconnect.pm:1480
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1482
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1505
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""
"Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni "
"istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: network/netconnect.pm:1513
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Tarmoqni boshqadan ishga tushirishda quyidagi xato ro'y berdi: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1522
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Internetga ulanishga urinib ko'rishni istaysizmi?"

#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Aloqa sinab ko'rilmoqda..."

#: network/netconnect.pm:1550
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Tizim Internetga ulangan."

#: network/netconnect.pm:1551
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1552
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Tizim Internetga ulanmaganga o'xshaydi.\n"
"Aloqani boshqadan moslashga urinib ko'ring."

#: network/netconnect.pm:1567
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1570
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Bu tugaganidan so'ng, kompyuterning nomi bilan bog'liq bo'lgan muammolarni "
"oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya "
"qilamiz."

#: network/netconnect.pm:1571
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1584
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Tarmoqdan o'rnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n"
"Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, "
"Internetga va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" "
"tugmasini bosing.\n"

#: network/netconnect.pm:1622
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kutilmagan xato ro'y berdi:\n"
"%s"

#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proksilarni moslash"

#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proksi"

#: network/network.pm:318
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proksi"

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proksi \"http://...\" bo'lishi kerak"

#: network/network.pm:322
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart"

#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr ""

#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""

#: network/shorewall.pm:89 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Iltimos Internetga ulangan interfeysni ko'rsating.\n"
"\n"
"Masalan:\n"
"\t\tppp+ modem yoki DSL orqali ulanish uchun,\n"
"\t\teth0 yoki eth1 kabel orqali ulanish uchun,\n"
"\t\tippp+ ISDN orqali ulanish uchun.\n"

#: network/tools.pm:190
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Disketni qo'ying"

#: network/tools.pm:191
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""

#: network/tools.pm:196
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr ""

#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: "

#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Fayldan (%s) qayta tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"

#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr ""

#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Faylga (%s) yozishda xato"

#: partition_table/raw.pm:249
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "bo'lishi shart"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "important"
msgstr "muhim"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "juda yaxshi"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "yaxshi"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "balki"

#: pkgs.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Fayllar jo'natilmoqda..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(%s'da)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(shu kompyuterda)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Boshqa kompyuterlarda moslangan"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS serverida \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Andoza)"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Navbatga qo'ymasdan bosib chiqarish"

#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR'ning yangi avlodi"

#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Umumiy Yuniks Bosib chiqarish Tizimi"

#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Umumiy Yuniks Bosib chiqarish Tizimi (masofadagi server)"

#: printer/data.pm:152
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Masofadagi CUPS"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Noma'lum model"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Masofadagi printer"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Masofadagi CUPS serveridagi printer"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
#: printer/printerdrake.pm:1695
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Masofadagi LPD serveridagi printer"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Tarmoqdagi printer (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT serveridagi printer"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare serveridagi printer"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Bosib chiqarish uskunasining URI'ni kiriting"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Vazifaning natijasini buyrug'ga ulash (pipe)"

#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "tavsiya qilinadi"

#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Noma'lum model"

#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Shu kompyuterda moslangan"

#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " #%s parallel portida"

#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB printer \\#%s"

#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB printer"

#: printer/main.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr "\\#%s parallel portidagi printer"

#: printer/main.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", USB printer"

#: printer/main.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", USB printer"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", \\#%s parallel portidagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:384
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", parallel portidagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", USB portidagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:390
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", %s yordamida bosib chiqarilmoqda"

#: printer/main.pm:397
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " LPD serverida \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP xost \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " Novell serverida \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", %s buyrug'i yordamida"

#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallel porti #%s"

#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB printer \\#%s"

#: printer/main.pm:433
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB printer"

#: printer/main.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "\\#%s parallel portidagi printer"

#: printer/main.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "Hech qanday printer topilmadi!"

#: printer/main.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Printer"

#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Parallel portidagi (#%s) ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:452
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Parallel portidagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:454
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "USB portidagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:456
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:458
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Ko'p amalli uskuna"

#: printer/main.pm:462
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "%s yordamida bosib chiqarilmoqda"

#: printer/main.pm:465
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP xost \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows serveri \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell serveri \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:481
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "%s buyrug'i yordamida"

#: printer/main.pm:483
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokal tarmoq(lar)"

#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfeys \"%s\""

#: printer/main.pm:1185
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Tarmoq %s"

#: printer/main.pm:1187
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Xostning nomi %s"

#: printer/main.pm:1216
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS printerini moslash"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Bu erda, bu kompyuterga ulangan printerdan boshqa kompyuter va qaysi "
"kompyuter foydalansa bo'ladimi-yo'qmi tanlashingiz mumkin."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Boshqa kompyuterlar shu kompyuterdagi printerlardan foydalanishi mumkin"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""
"Masofadagi kompyuterda mavjud bo'lgan printerlarni avtomatik ravishda "
"aniqlash"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Boshqacha moslash"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Masofadagi kompyuter yo'q"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Qo'shimcha CUPS serverlar: "

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:115
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Yapon matnlarini bosib chiqarish usuli"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "CUPS'ning moslamasini avtomatik ravishda to'g'rilash"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4401
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "On"
msgstr "Ummon"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Quyidagi kompyuterlar va tarmoqlar shu kompyuterga ulangan printer(lar)dan "
"foydalanishi mumkin:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Xostni/tarmoqni qo'shish"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni tuzatish"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni olib tashlash"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami aniqlanmagan."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Ko'rsatilgan xost/tarmoq no'to'g'ri.\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "To'g'ri IP raqamlarning misoli:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Bu xost/tarmoq allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Serverni qo'shish"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Tanlangan serverni tuzatish"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Tanlangan serverni olib tashlash"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Printerlaridan foydalanmoqchi bo'lgan kompyuterning IP raqamini va portini "
"kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""
"Agar hech qanday port ko'rsatilmasa, andoza sifatida 631 qabul qilinadi."

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Serverning IP raqami aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Kiritilgan IP noto'g'ri.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Portning raqami butun son bo'lishi shart!"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Server allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Masofadagi LPD serveridagi printer"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
#: printer/printerdrake.pm:4476
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPS serverning nomi yoki IP raqami ko'rsatilmagan."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Printer haqida ma'lumot o'qilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "CUPS boshqadan ishga tushirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Printerga ulanishni tanlang"

#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Printer qaday ulangan?"

#: printer/printerdrake.pm:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Masofadagi CUPS serveridagi printerlarni moslashingiz shart emas, ular "
"avtomatik ravishda aniqlanadi."

#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Tizim tekshirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:697
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "va bitta noma'lum printer"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "va %d noma'lum printer"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Quyidagi printerlar\n"
"\n"
"%s%s\n"
"kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"

#: printer/printerdrake.pm:705
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Quyidagi printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"

#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Quyidagi printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"kompyuterga to'g'ridan-to'g'ri ulangan"

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Tizimga bitta noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan"

#: printer/printerdrake.pm:711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Tizimga %d noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan"

#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Sizning kompyuteringizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan printer topilmadi"

#: printer/printerdrake.pm:717
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Hamma printerlar ulanganligiga va yoqilganligiga ishonch hosil qiling).\n"

#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:731
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:733
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
"Bu kompyuterga bosib chiqarish imkoniyatini o'rnatishga ishonchingiz "
"komilmi?\n"

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"IZOH: Printerning modeliga va bosib chiqarish tizimiga bog'liq ravishda "
"hajmi to %d Mb bo'lgan qo'shimcha dasturlar o'rnatiladi."

#: printer/printerdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Yangi printerlar qidirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:833
#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Printer \"%s\"da topildi..."

#: printer/printerdrake.pm:858
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:859
#, c-format
msgid " on "
msgstr " da "

#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Printerning modelini tanlash"

#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Sizning printeringizning modeli?"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake %s printeringizning modelini aniqlolmadi. Iltimos, quyidagi "
"ro'yxatdan to'g'ri keladigan modelni tanlang."

#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Agar siznig printeringiz ro'yxatda bo'lmasa, unga mos keladigan (printerning "
"ko'llanmasiga qarang) yoki unga o'xshash printerni tanlang."

#: printer/printerdrake.pm:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Printer (\"%s\") moslanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Printer (\"%s\") moslanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Yangi printerni qo'shish"

#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
"\n"
"Yordamchi shu kompyuterga ulangan yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa yoki "
"masofadagi Windows kompyuteriga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda "
"sizga yordam beradi.\n"
"\n"
"Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
"ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa "
"ulangan printer(lar)ingiz va Windows kompyuterlar ham yoqilgan holatda "
"bo'lishi kerak.\n"
"\n"
"E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash "
"shu kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. "
"Shuning uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni "
"va/yoki Windows kompyuteriga ulangan printerlarni avtomatik ravishda "
"aniqlashni o'chiring.\n"
"\n"
" Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
"o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."

#: printer/printerdrake.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
"\n"
"Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga "
"yordam beradi.\n"
"\n"
"Shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni avtomatik ravishda aniqlash "
"uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n"
"\n"
" Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
"o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."

#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
"\n"
"Yordamchi shu kompyuterga yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa ulangan printer"
"(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam beradi.\n"
"\n"
"Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
"ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa "
"ulangan printer(lar)ingiz ham yoqilgan holatda bo'lishi kerak.\n"
"\n"
"E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash "
"shu kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. "
"Shuning uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni "
"avtomatik ravishda aniqlashni o'chiring.\n"
"\n"
" Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
"o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n"
"\n"
"Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga "
"yordam beradi.\n"
"\n"
"Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik "
"ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n"
"\n"
" Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingi\"ni yoki printer(lar)ingizni "
"o'rnatishni istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing."

#: printer/printerdrake.pm:1142
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Bu kompyuterga ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Lokal tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash"

#: printer/printerdrake.pm:1148
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Microsoft Windows boshqarayotgan kompyuterlarga ulangan avto-aniqlangan "
"printerlar"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Avto-aniqlash"

#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmadi!"

#: printer/printerdrake.pm:1209
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Printerni avto-aniqlash"

#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Uskunalar aniqlanilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:1245
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", tarmoqdagi printer \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1248
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" printer \"%s\" SMB/Windows serverida"

#: printer/printerdrake.pm:1252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s aniqlandi"

#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
#: printer/printerdrake.pm:1302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "\\#%s parallel portidagi printer"

#: printer/printerdrake.pm:1263
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Tarmoqdagi printer \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1266
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "\"%s\" printer \"%s\" SMB/Windows serverida"

#: printer/printerdrake.pm:1347
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal printer"

#: printer/printerdrake.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Uskunaning yoki faylning nomini kiritishingiz shart!"

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Hech qanday printer topilmadi!"

#: printer/printerdrake.pm:1369
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokal printerlar"

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Mavjud bo'lgan printerlar"

#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Quyidagi printer avtomatik ravishda aniqlandi. "

#: printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Agar bu siz moslamoqchi bo'lgan printer bo'lmasa, uskunaning/faylning nomini "
"kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Istasangiz, uskunaning/faylning nomini ko'rsatishingiz mumkin."

#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Avto-aniqlangan printerlarning ro'yxati. "

#: printer/printerdrake.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Siz o'rnatmoqchi bo'lgan printerning yoki uskunaning/faylning nomini "
"kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang yoki "
"uskunaning/faylning nomini kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1386
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1389
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1390
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang."

#: printer/printerdrake.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang yoki uskunanig/faylning nomini "
"kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:1393
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang."

#: printer/printerdrake.pm:1395
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Parallel portlar: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, LPT2:, ... ga teng, 1-"
"chi USB printer: /dev/usb/lp0, 2-chi USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1399
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Printer yoki uskunani tanlashingiz yoki kiritishingiz shart!"

#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "To'xtatilmoqda"

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Masofadagi LPD printerning parametrlari"

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Masofadagi LPD printeridan foydalanish uchun printer o'rnatilgan "
"kompyuterning nomini va printerning nomini ko'rsatishingiz kerak."

#: printer/printerdrake.pm:1477
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Masofadagi xostning nomi"

#: printer/printerdrake.pm:1478
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Masofadagi printerning nomi"

#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Masofadagi xostning nomi aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Aniqlangan model: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" printer \"%s\" serverda"

#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "\"%s\" printer \"%s\" serverda"

#: printer/printerdrake.pm:1655
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printerning parametrlari"

#: printer/printerdrake.pm:1656
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1657
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Agar siz istagan printer avtomatik ravishda aniqlangan bo'lsa, uni "
"ro'yxatdan tanlang va foydalanuvchini, maxfiy so'zni va kerak bo'lsa ishchi "
"guruhni ko'rsating."

#: printer/printerdrake.pm:1659
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB serverning xosti"

#: printer/printerdrake.pm:1660
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB serverning IP raqami"

#: printer/printerdrake.pm:1661
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1664
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Ishchi guruh"

#: printer/printerdrake.pm:1666
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Avto-aniqlandi"

#: printer/printerdrake.pm:1676
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Serverning nomi yoki serverning IP raqami kiritilishi shart!"

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1686
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "XAVFSIZLIK OGOHNOMASI!"

#: printer/printerdrake.pm:1687
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1697
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1779
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printerning parametrlari"

#: printer/printerdrake.pm:1780
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Bosib chiqarish serveri"

#: printer/printerdrake.pm:1782
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Bosib chiqarish navbatining nomi"

#: printer/printerdrake.pm:1787
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP serverining nomi aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:1791
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP navbatning nomi aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", xost \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Xost \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1913
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket printerning parametrlari"

#: printer/printerdrake.pm:1915
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Avtomatik ravishda aniqlangan printerlar ro'yxatidan bittasini tanlang yoki "
"printerning xost nomini yoki IP raqamini va istasangiz port raqamini (andoza "
"- 9100) kiriting."

#: printer/printerdrake.pm:1916
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"TCP yoki socket printerlari yordamida bosib chiqarish uchun printerning xost "
"nomini yoki IP raqamini va istasangiz portning raqamini (andoza - 9100) "
"kiritishingiz kerak. HP JetDirect serverlarda odatda portning raqami 9100, "
"boshqa serverlarda boshqacha bo'lishi mumkin. Asbobingizning qo'llanmasiga "
"qarang."

#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami aniqlanmagan!"

#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printer uskunasining URI'i"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2042
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Haqiqiy URI kiritilishi kerak!"

#: printer/printerdrake.pm:2147
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Buyrug'ga ulash"

#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Vazifani printerga to'g'ridan-to'g'ri jo'natishni o'rniga uni istagan "
"buyrug'ga ulash (pipe) mumkin. Bu erda o'sha buyrug'ni kiritishingiz mumkin."

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Buyruq"

#: printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Buyruq kiritishi kerak!"

#: printer/printerdrake.pm:2192
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2194
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2195
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2196
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2198
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
#: printer/printerdrake.pm:2258
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2207
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Sizning printeringiz HP yoki Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 skanner bilan, DeskJet 450, Sony IJP-"
"V100), HP PhotoSmart yoki HP LaserJet 2200 ko'p amalli uskunami?"

#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "%s paketlari o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2248
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2250
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Uskuna tekshirilmoqda va %s moslanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Buni qaysi sektorga ko'chirmoqchisiz?"

#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "SANE paketlari o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2334
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "mtools paketlari o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2467
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2483
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2492
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Moslanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2543
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Printerning porti CUPS bilan ishlaydigan qilinmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
#: printer/printerdrake.pm:2949
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Printer ma'lumot bazasi o'qilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2763
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Printerning nomini va izohni kiriting"

#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Printerning nomi faqat harf, son va tagidan chizish belgisidan iborat "
"bo'lishi kerak"

#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Printer \"%s\" allaqachon mavjud.\n"
"Uning moslamalarini almashtirishni rostdan istaysizmi?"

#: printer/printerdrake.pm:2780
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2789
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Har qanday printerning nomi bo'lishi shart (m-n \"printer\"). \"Ta'rifi\" va "
"\"Manzili\" maydonlarni to'ldirish shart emas. Ular foydalanuvchilar uchun "
"izoh sifatida ishlatiladi."

#: printer/printerdrake.pm:2790
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Printerning nomi"

#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:603
#: standalone/harddrake2:38 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Ta'rifi"

#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Manzili"

#: printer/printerdrake.pm:2810
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Printer ma'lumot bazasi tayyorlanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Sizning printeringizning modeli"

#: printer/printerdrake.pm:2928
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "To'g'ri model"

#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
#: printer/printerdrake.pm:2938
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Modelni o'zingiz tanlang"

#: printer/printerdrake.pm:2962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2981
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3013
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3015
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3016
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3017
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3020
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disket"

#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Boshqa joy"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "PPD-faylini tanlash"

#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "PPD-fayli o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:3178
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI vin-printerni moslash"

#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet printerini moslash"

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3245
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125 printerini moslash"

#: printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Samsung ML/QL-85G moslamasi"

#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Canon LBP-460/660 moslamasi"

#: printer/printerdrake.pm:3314
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3589
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Printerning andoza moslamalari"

#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!"

#: printer/printerdrake.pm:3600
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Parametr %s son bo'lishi kerak!"

#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Parametr %s chegaradan tashqarida!"

#: printer/printerdrake.pm:3656
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Bu printerni (\"%s\") andoza deb\n"
"belgilashni istaysizmi?"

#: printer/printerdrake.pm:3672
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Sinov betlari"

#: printer/printerdrake.pm:3673
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Iltimos siz bosib chiqarmoqchi bo'lgan sinov betini tanlang.\n"
"Izoh: surat sinov betini bosib chiqarish ancha uzoq vaqt davom etishi mumkin "
"va juda kichik hotirali lazer printerlarda umuman chiqmashi mumkin. Ko'p "
"hollarda, andoza sinov betini bosib chiqarish kifoya."

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Sinov beti yo'q"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Bosib chiqarish"

#: printer/printerdrake.pm:3703
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Andoza sinov beti"

#: printer/printerdrake.pm:3706
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Boshqa sinov beti (Xat)"

#: printer/printerdrake.pm:3709
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Boshqa sinov beti (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3711
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Surat sinov beti"

#: printer/printerdrake.pm:3715
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Sinov betini bosib chiqarmash"

#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Sinov bet(lar) bosib chiqarilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:3743
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3760
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n"
"Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n"
"Bosib chiqarishning holati:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3764
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n"
"Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3774
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "To'g'ri ishladimi?"

#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
#: printer/printerdrake.pm:3868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun quyidagi "
"ro'yxatni o'qing yoki \"Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini "
"bosing. %s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3848
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarning ro'yxati:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun \"Parametrlar "
"ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini bosing."

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3877
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "\"%s\" yordamida bosib chiqarilmoqda/skan qilinmoqda"

#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3896
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:3897
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:3903
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish"

#: printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3928
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3934
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3936
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3942
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3943
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Printer boshqaruvi\n"

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Rangni moslash"

#: printer/printerdrake.pm:3959
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3985
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
#: printer/printerdrake.pm:4090
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Printerning moslamalarini uzatish"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ bilan faqat lokal printerlarni, masofadagi LPD printerlarni va Socket/"
"TCP printerlarni ishlatib bo'ladi.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD va LPRng bilan IPP printerlarni ishlatib bo'lmaydi.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Ishlab chiqaruvchining PPD-fayllari yoki CUPS'ning asl drayverlari bilan "
"moslangan printerlarni ham uzatib bo'lmaydi."

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Siz uzatmoqchi bo'lgan printerni belgilang va\n"
"\"Uzatish\" tugmasini bosing."

#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Printerlarni uzatmash"

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Uzatish"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"%s nomli printer %s uchun allaqachon mavjud.\n"
"Uni almashtirish uchun \"Uzatish\" tugmasini bosing.\n"
"Printerning boshqa nomini kiritishingiz yoki uni o'tkazib jo'natishingiz ham "
"mumkin."

#: printer/printerdrake.pm:4077
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Yangi printerning nomi"

#: printer/printerdrake.pm:4080
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "%s uzatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Siz oldingi andoza printerni (\"%s\") uzatdingiz. U yangi bosib chiqarish "
"tizimi (\"%s\") uchun ham andoza printer bo'lsinmi?"

#: printer/printerdrake.pm:4101
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Printer ma'lumoti yangilanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4111
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
#: printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: printer/printerdrake.pm:4156
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Tarmoq moslanmagan"

#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Tarmoqni moslamay davom etish"

#: printer/printerdrake.pm:4195
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Bosib chiqarish sisemasi boshqadan ishga tushirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid "high"
msgstr "yuqori"

#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"

#: printer/printerdrake.pm:4239
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4240
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4276
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4277
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4300
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "O'rnatilgan dasturlar tekshirilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4306
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "%s olib tashlanmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4310
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "%s bosib chiqarish tizimini olib tashlab bo'lmadi!"

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "%s bosib chiqarish tizimini o'rnatib bo'lmadi!"

#: printer/printerdrake.pm:4402
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4404
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4418
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Masofadagi serverning nomi yoki IP raqami:"

#: printer/printerdrake.pm:4438
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Andoza printer o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Lokal CUPS bosib chiqarish tizimi yoki masofadagi CUPS serveri?"

#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4466
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4467
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4469
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Lokal CUPS bosib chiqarish tizimi"

#: printer/printerdrake.pm:4526
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Printer spulerini tanlash"

#: printer/printerdrake.pm:4527
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Qaysi bosib chiqarish tizimini (spuler) ishlatmoqchisiz?"

#: printer/printerdrake.pm:4576
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Printerni (\"%s\") moslash muvaffaqiyatsiz tugadi!"

#: printer/printerdrake.pm:4591
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Foomatic dasturi o'rnatilmoqda..."

#: printer/printerdrake.pm:4597
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4789
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Quyidagi printerlar moslangan. Printerning moslamalarini o'zgartirish, uni "
"andoza deb belgilash, yoki u haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni ikki marta "
"bosing."

#: printer/printerdrake.pm:4819
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mavjud bo'lgan masofadagi hamma CUPS printerlarni ko'rsatish"

#: printer/printerdrake.pm:4820
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Printerlar ro'yxatini yangilash (masofadagi hamma CUPS printerlarni "
"ko'rsatish uchun)"

#: printer/printerdrake.pm:4831
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS'ni moslash"

#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Bosib chiqarish tizimini o'zgartirish"

#: printer/printerdrake.pm:4852
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Oddiy usul"

#: printer/printerdrake.pm:4853
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert usuli"

#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printerning parametrlari"

#: printer/printerdrake.pm:5158
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Printerning moslamalarini o'zgartirish"

#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Printer %s%s\n"
"Bu printerning nimasini o'zgartirishni istaysiz?"

#: printer/printerdrake.pm:5165
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Printer o'chirilgan"

#: printer/printerdrake.pm:5167
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Bajarish!"

#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Printerga ulanishning turi"

#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printerning nomi, ta'rifi, manzili"

#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli, drayveri"

#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli"

#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Bu printerni andoza deb belgilash"

#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
#: printer/printerdrake.pm:5271
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Printerni yoqish"

#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
#: printer/printerdrake.pm:5276
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Printerni o'chirish"

#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Sinov betini bosib chiqarish"

#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Printerdan foydalanishni o'rganish"

#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Printerni olib tashlash"

#: printer/printerdrake.pm:5241
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Eski printer (\"%s\") olib tashlanmoqda"

#: printer/printerdrake.pm:5272
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Printer \"%s\" yoqildi."

#: printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Printer \"%s\" o'chirildi."

#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Rostdan printerni (\"%s\") olib tashlashni istaysizmi?"

#: printer/printerdrake.pm:5318
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Printer (\"%s\") olib tashlanmoqda"

#: printer/printerdrake.pm:5342
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Andoza printer"

#: printer/printerdrake.pm:5343
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Printer (\"%s\") andoza deb belgilandi."

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""

#: raid.pm:145
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning etarli qismlari mavjud emas\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "/usr/share/sane/firmware direktoriyasini yaratib bo'lmadi!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "/usr/share/sane/%s bog'ini yaratib bo'lmadi!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Avto-kirishga ruxsat etish/etmash."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Konsol orqali kompyuterni o'chirib-yoqishga ruxsat etish/etmash."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish/etmash."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Root to'g'ridan-to'g'ri kirishiga ruxsat etish/etmash."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Tizimning foydalanuvchilar ro'yxatini displey boshqaruvchilar (KDM va GDM) "
"ko'rsatishga ruxsat etish/etmas."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Kundalik xavfsizlik tekshiruvini yoqish/o'chirish."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning "
"eng kichik sonini aniqlash."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, ochiq portlarni tekshirish"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
"agar \"ha\" bo'lsa, /etc/shadow faylidagi bo'sh maxfiy so'zlarni tekshirish"

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, chkrootkit tekshiruvini bajarish"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, tekshiruv natijasini xat orqali jo'natish"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga "
"teng."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* mavjud"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Konsoldan kompyuterni o'chirib-yoqish"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "root'ning to'g'ridan-to'g'ri kirishi"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Foydalanuvchilarning ro'yxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) "
"ko'rsatish"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Windows ulanishlarga ruxsat etish"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Maxfiy so'z tarixining uzunligi"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligi, undagi sonlarning va bosh harflarning "
"soni"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Konsolda bajarilgan buyruqlar tarixining hajmi"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Konsol uchun taymaut"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Ochiq portlarni tekshirish"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Bo'sh maxfiy so'zni /etc/shadow faylida tekshirish"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "suid/sgid fayllarning checksum'ini tekshirish"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "chkrootkit tekshiruvlarini bajarish"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali jo'natish"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Krakerlarga marhamat"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Past"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Yuqori"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Juda yuqori"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Bu Internet tarmog'ida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun "
"tavsiya etilgan xavfsizlikning andoza darajasi."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Tizimda allaqachon ba'zi cheklashlar mavjud va har kuni avtomatik "
"tekshiruvlar bajariladi."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n"
"Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa o'rnata oladigan server sifatida "
"ishlatish uchun xavfsizlik darajasi etarlicha yuqori.\n"
"Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmog'ida klient sifatida "
"ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Bu daraja oldingi darajaga o'xshaydi, ammo tizim umuman yopiq va xavfsizlik\n"
"parametrlari eng yuqori qiymatlarga ega."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec asosiy parametrlari"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Xavfsizlik darajasi"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Serverlar uchun libsafe'dan foydalanish"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchi (foydalanuvchi yoki elektron pochtasi)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr ""
"X shrift serverini (Xorg'ni ishga tushirish uchun kerak) ishga tushiradi."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak bo'lgan xizmatlarni tanlang"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Bosib chiqarish"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fayl bilan bo'lishish"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Masofadan turib boshqarish"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Ma'lumot baza serveri"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "ishlayapti"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "to'xtatilgan"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Xizmat va demonlar"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Uzr, bu xizmat haqida\n"
"qo'shimcha ma'lumot yo'q."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Ma'lumot"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Tizim yuklanayotganda"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ishga tushirish"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "To'xtatish"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux nima?</b>"

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "<b>Mandriva Linux</b> tizimiga marhamat!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Open Source</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "<b>Open Source</b> olamiga marhamat!"

#: share/advertising/02.pl:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandriva Linux operatsion tizimi va uning ko'plab dasturlari Mandriva "
"tuzuvchilari va butun olam bo'ylab hissa qo'shuvchilar hamkorlikda bajargan "
"ish natijasidir."

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""
"Ushbu mahsulotni ishlab chiqarishda o'z hissasini qo'shgan barchaga biz o'z "
"<b>minnatdorchiligimizni</b> bildiramiz."

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr "<b>GPL</b>"

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr "<b>Birlashmaga qo'shiling</b>"

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr "<b>Download</b> versiya"

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "<b>Mandriva mahsulotlari</b>"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Sizga mos kelgan grafik ish stolini tanlang</b>"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Internetda sayr qiling</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr "\t* <b>Konqueror</b> yordamida Internetda sayr qiling"

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""
"\t* <b>Kopete</b> yordamida o'rtoqlaringiz bilan Internet orqali gaplashing"

#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "\t* <b>KBear</b> yordamida Internetdan fayllarni yozib oling"

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr "\t* va hokazo"

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr "\t* Rasm va suratlarni <b>GIMP</b> bilan tahrirlang"

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
"Mandriva Linux menyusidan <b>barcha vazifalar</b> uchun <b>qulay "
"dasturlarni</b> topsa bo'ladi:"

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""
"\t* Hujjatlaringizni <b>OpenOffice.org</b> yordamida yarating va tahrirlang"

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Mozilla</b> va <b>Konqueror</b> yordamida internetda sayr qiling"

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr "\t* Onlayn suxbatda <b>Kopete</b> yordamida qatnashing"

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Audio kompakt-disk</b> va <b>audio fayllarni</b> tinglang, "
"<b>videoni</b> tomosha qiling"

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr "\t* <b>GIMP</b> yordamida rasm yarating va tahrirlang"

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Tuzish vositalari</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "<b>Tuzish uchun tahrirchilar</b>"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: Andoza Vi tahrirchiga qaraganda ko'proq imkoniyatlarga ega "
"kengaytirilgan matn tahrirchi"

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "<b>Dasturlash tillari</b>"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "Bosib chiqarish boshqaruvchisi"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr "\t* Va boshqalar"

#: share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "<b>Tuzish vositalari</b>"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Serverlar</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr "\t* Elektron maktublarni jo'natish va qabul qilish"

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Serverlar</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Microsoft® Windows® klientlari uchun fayl va bosib "
"chiqarish xizmatlari"

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "\t* <b>Apache</b>: Eng keng ishlatiladigan veb-server"

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""
"\t* <b>MySQL</b> va <b>PostgreSQL</b>: Dunyodagi eng ommabop Open Source "
"ma'lumot bazasi"

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux boshqaruv markazi</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "<b>Internet do'kon</b>"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr "\t* Onlayn suxbatda <b>Kopete</b> yordamida qatnashing"

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Idora stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ko'ruvchilar va hokazo"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron "
"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF ko'ruvchilar va hokazo"

#: share/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "O'yin stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol o'yinlari, strategiya va hokazo"

#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Audio va videoni o'ynash/tahrirlash uchun dasturlar"

#: share/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda "
"sayr qilish uchun vositalar to'plami"

#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar"

#: share/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Moslash"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kompyuterni moslashni engilashtirish uchun vositalar"

#: share/compssUsers.pl:59
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol vositalari"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar"

#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Qo'llanmalar"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar"

#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Guruh"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveri"

#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Fayervol/Ruter"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet geytveyi"

#: share/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar"

#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri"

#: share/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Direktoriya serveri"

#: share/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveri"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS serveri"

#: share/compssUsers.pl:112
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Bosib chiqarish serveri"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS serveri, Samba serveri"

#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Ma'lumot bazasi"

#: share/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL va MySQL ma'lumot bazasi"

#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Xat-xabar"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri"

#: share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL yoki MySQL ma'lumot bazasi"

#: share/compssUsers.pl:137
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri"

#: share/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - vositalar to'plami bilan birga asosiy grafik muhit"

#: share/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME stantsiyasi"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
"grafik muhit"

#: share/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Boshqa grafik ish stollari"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo"

#: share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Vositalar"

#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH serveri"

#: share/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/compssUsers.pl:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Terminal serverini moslash"

#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva yordamchilari"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tugmatag]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Foydalanish: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:61
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr ""
"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"

#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Iltimos bu erdan chiqing va Ctrl-Alt-BackSpace tugmalarni bosing"

#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"

#: standalone/drakTermServ:75
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Terminal serverisiz foydasiz"

#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s foydalanuvchini talab qiladi...\n"

#: standalone/drakTermServ:124
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:130
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s kompyuterning nomini talab qiladi...\n"

#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Terminal serverini moslash"

#: standalone/drakTermServ:221
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Serverni yoqish"

#: standalone/drakTermServ:227
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Serverni o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:233
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Serverni ishga tushirish"

#: standalone/drakTermServ:239
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Serverni to'xtatish"

#: standalone/drakTermServ:248
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:252
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Foydalanuvchilarni qo'shish/o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:263
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Klientlarni qo'shish/o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Rasmlar"

#: standalone/drakTermServ:272
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Dastlabki kirish yordamchisi"

#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:378
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Yordamchini bekor qilish"

#: standalone/drakTermServ:393
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:421
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:423
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:425
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:445
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Bu bir necha minut davom etadi."

#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Tayyor!"

#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:476
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:482
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:502
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:562
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:598
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:603
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:612
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:633
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Tizimni yuklash disketi"

#: standalone/drakTermServ:668
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:670
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE rasm"

#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Andoza kernelning versiyasi"

#: standalone/drakTermServ:734
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:771
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Hech qanday kernel tanlanmagan!"

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:778
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Hech qanday NIC tanlangani yo'q!"

#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:796
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- O'chirish"

#: standalone/drakTermServ:801
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Hech qanday NIC tanlangani yo'q!"

#: standalone/drakTermServ:804
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Hamma NBI'larni o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:933
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:938
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Foydalanuvchini qo'shish -->"

#: standalone/drakTermServ:944
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Foydalanuvchini o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:980
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "turi: %s"

#: standalone/drakTermServ:984
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1014
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1042
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1048
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Klientni qo'shish -->"

#: standalone/drakTermServ:1062
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "turi: fat"

#: standalone/drakTermServ:1063
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1070
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1071
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1079
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Klientni tuzatish"

#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Klientni o'chirish"

#: standalone/drakTermServ:1121
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd'ni moslash"

#: standalone/drakTermServ:1136
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"O'zgarishlarni qo'llash uchun oynalar boshqaruvchisi boshqadan ishga "
"tushirilishi kerak.\n"
"(service dm restart - konsolda)"

#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1197
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1231
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1238
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Tarmoq maskasi:"

#: standalone/drakTermServ:1245
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Ruterlar:"

#: standalone/drakTermServ:1252
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1274
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nom serverlari:"

#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP chegarasining boshi:"

#: standalone/drakTermServ:1286
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP chegarasining oxiri:"

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Moslamani yozish"

#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd serverini moslash"

#: standalone/drakTermServ:1347
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1350
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1503
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1515
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Iltimos disketni qo'ying:"

#: standalone/drakTermServ:1519
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1521
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketni endi olishingiz mumkin"

#: standalone/drakTermServ:1524
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Disket uskunasi mavjud emas!"

#: standalone/drakTermServ:1530
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE rasmi: %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1532
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "%s/%s yozishda xato"

#: standalone/drakTermServ:1542
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO tasviri: %s"

#: standalone/drakTermServ:1544
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1565
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Avvalo /etc/dhcpd.conf faylini yaratish kerak!"

#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s foydalanuvchi emas\n"

#: standalone/drakTermServ:1738
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s allaqachon terminal server foydalanuvchisi\n"

#: standalone/drakTermServ:1740
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1742
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s terminal serveriga qo'shildi\n"

#: standalone/drakTermServ:1759
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "%s o'chirildi\n"

#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s topilmadi...\n"

#: standalone/drakTermServ:1862
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow va /etc/hosts.deny fayllari allaqachon moslangan - "
"o'zgartirilmadi"

#: standalone/drakTermServ:2002
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""
"Moslama o'zgardi. clusternfs/dhcpd xizmati boshqadan ishga tushirilsinmi?"

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Xato!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Kerak bo'lgan \"%s\" tasvir faylini topib bo'lmadi."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "qaytarish"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Avtomatik bosqichlarni moslash"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying (drayverlar disketi)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda (drayverlar disketi)"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Marhamat.\n"
"\n"
"Avtomatik ravishda o'rnatishning parametrlari chap tarafdagi bo'limlarda "
"mavjud"

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tabriklaymiz!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disket muvaffaqiyatli yaratildi.\n"
"Endi, o'rnatishni qaytarishingiz mumkin."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Avto-o'rnatish"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Bandni qo'shish"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Oxirgi bandni olib tashlash"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Bu tizim uchun maxfiy so'zni DrakBackup moslamasida saqlash."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbakup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" na haqiqiy elektron pochta na mavjud lokal foydalanuvchi!"

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Foydalanuvchilarning eski ro'yxati:\n"

#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Foydalanuvchilarning eski ro'yxati\n"

#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup hisoboti \n"

#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup hisobotining tafsilotlari\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Kalitlarni yaratish bir oz vaqtni olishi mumkin."

#: standalone/drakbackup:612
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "%s'ni %s'da topib bo'lmadi."

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s javob bermayapti"

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Uskunada CDR/DVDR yo'q!"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Yozish mumkin bo'lgan ma'lumot tashuvchiga o'xshamaydi!"

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "O'chirib bo'lmaydigan ma'lumot tashuvchi!"

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "%s'da magnit tasma yo'q!"

#: standalone/drakbackup:932
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1023
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1057
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1063
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Faylni FTP orqali jo'natishda xato ro'y berdi. Iltimos FTP moslamalaringizni "
"to'g'rilang."

#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "FTP orqali jo'natilgan fayllarning ro'yxati: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1122
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1123
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Xatni jo'natishda xato ro'y berdi. \n"

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Katalogni yaratib bo'lmadi!"

#: standalone/drakbackup:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sizga kerak bo'lgan parametrlarni tekshiring.\n"

#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
#: standalone/drakbackup:1525
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Bu parametr orqali /etc direktoriyangizning istagan versiyasini\n"
"tiklashingiz mumkin."

#: standalone/drakbackup:1431
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1458
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Bauzerning keshini kiritmash"

#: standalone/drakbackup:1512
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Fayllarni yoki direktoriyalarni tanlang va \"Ok\" tugmasini bosing"

#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Tanlanganni olib tashlash"

#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"

#: standalone/drakbackup:1596
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Tarmoq usuli:"

#: standalone/drakbackup:1602
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Uzatish"

#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Kompyuterning nomi  yoki IP raqami"

#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1627
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Bu maxfiy so'zni eslab qolish"

#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Kompyuterning nomi, foydalanuvchi va maxfiy so'z kerak!"

#: standalone/drakbackup:1734
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1737
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Kompakt-disk/DVD uskunasini tanlang (Mb)"

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Kompakt-disk/DVD'ning hajmini tanlang"

#: standalone/drakbackup:1749
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Ko'p seansli kompakt-disk"

#: standalone/drakbackup:1751
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1757
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1758
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Darhol o'chirish "

#: standalone/drakbackup:1764
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM uskuna"

#: standalone/drakbackup:1799
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Kompakt-disk uskunasi aniqlanmagan!"

#: standalone/drakbackup:1841
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1844
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1862
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1868
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1944
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Saqlash uchun direktoriyani kiriting:"

#: standalone/drakbackup:1948
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Saqlash uchun direktoriya"

#: standalone/drakbackup:1953
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1957
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2024
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "Kompakt-disk / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2029
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Qatiq disk / NFS"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
#: standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "har soat"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "har kun"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "har hafta"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "har oy"

#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "boshqa"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "May"
msgstr "May"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Iyun"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Iyul"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Avgust"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"

#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Juma"

#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"

#: standalone/drakbackup:2096
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Demondan foydalanish"

#: standalone/drakbackup:2100
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: standalone/drakbackup:2115
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Soat"

#: standalone/drakbackup:2119
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Kun"

#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Oy"

#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Havta kuni"

#: standalone/drakbackup:2133
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2141
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2188
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2192
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2200
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2206
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Xat-xabar uchun SMTP serveri:"

#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2254
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Nima"

#: standalone/drakbackup:2259
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Qaerda"

#: standalone/drakbackup:2264
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Qachon"

#: standalone/drakbackup:2269
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Qo'shimcha parametrlar"

#: standalone/drakbackup:2282
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup moslamasi"

#: standalone/drakbackup:2318
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Tarmoq orqali"

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Kompakt-diskga"

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Magnit tasma uskunasiga"

#: standalone/drakbackup:2367
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2368
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (andoza: hamma foydalanuvchilar)"

#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2382
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2413
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2486
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Tizimning fayllari:\n"

#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Foydalanuvchining fayllari:\n"

#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Boshqa fayllar:\n"

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Kompakt-diskga yozish"

#: standalone/drakbackup:2503
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " Uskunaga: %s"

#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (ko'p seansli)"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- %s uskunadagi magnit tasmaga saqlash"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tO'chirish=%s"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- %s orqali %s xostida saqlash\n"

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t foydalanuvchi: %s\n"
"\t\t direktoriya: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Parametrlar:\n"

#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tTizimning fayllarini kiritmash\n"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\t%s'ga xat jo'natish\n"

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\t %s SMTP serveri yordamida\n"

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Qattiq disk.\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-Kompakt-disk.\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Magnit tasma \n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Tarmoq FTP orqali.\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Tarmoq SSH orqali.\n"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Tarmoq rsync orqali.\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Tiklash uchun ma'lumotlar ro'yxati:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Tizimning fayllarini tiklash:\n"

#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Foydalanuvchining fayllarini tiklash:\n"

#: standalone/drakbackup:2550
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Boshqa fayllarni tiklash:\n"

#: standalone/drakbackup:2729
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Buzuq ma'lumotning ro'yxati:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2741
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2762
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2763
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "          %s da muvaffaqiyatli tiklandi          "

#: standalone/drakbackup:2883
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Moslamani tiklash         "

#: standalone/drakbackup:2911
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Ok - boshqa fayllarni tiklash uchun"

#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2992
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Iltimos tiklash uchun sanani tanlang:"

#: standalone/drakbackup:3029
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Qattiq diskdan tiklash."

#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3035
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3089
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Tiklash uchun boshqa ma'lumot tashuvchini tanlang"

#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Boshqa ma'lumot tashuvchisi"

#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Tizimni tiklash"

#: standalone/drakbackup:3097
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Foydalanuvchilarni tiklash"

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Boshqani tiklash"

#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Tiklash uchun yo'lni tanlang (/ o'rniga)"

#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Tiklashdan oldin foydalanuvchilarning direktoriyalarini o'chirish."

#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3197
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3215
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3219
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Tanlanganni tiklash"

#: standalone/drakbackup:3354
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3360
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3369
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Tanlangan fayllarni\n"
"tiklash"

#: standalone/drakbackup:3446
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Kompakt-diskdan tiklash"

#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Magnit tasmasidan tiklash"

#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Tarmoq orqali tiklash"

#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Quyidagi tarmoq protokoli orqali tiklash: %s"

#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Kompyuterning nomi"

#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Xostga yo'l yoki modul"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Maxfiy so'z kerak"

#: standalone/drakbackup:3499
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Foydalanuvchining nomi kerak"

#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Xostning homi kerak"

#: standalone/drakbackup:3507
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Yo'l yoki modul kerak"

#: standalone/drakbackup:3520
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Fayllar tiklandi"

#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: standalone/drakbackup:3541
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Tiklash uchun fayllarni qidirish"

#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Katalogdan tiklash"

#: standalone/drakbackup:3799
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3800
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "%s to'g'ri yo'lligini tekshiring"

#: standalone/drakbackup:3801
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Kompakt-diskni joyiga qo'ying - davom eting."

#: standalone/drakbackup:3824
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3825
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3861
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3972
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Tiklash"

#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak:\n"

#: standalone/drakbackup:4120
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Iltimos tiklash uchun ma'lumotni tanlang..."

#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4163
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4166
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4195
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Fayllar FTP orqali jo'natilmoqda"

#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Fayllar jo'natilmoqda..."

#: standalone/drakbackup:4268
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4273
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4299
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Moslash yordamchisi"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"

#: standalone/drakbackup:4309
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Moslamani ko'rish"

#: standalone/drakbackup:4313
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4318
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4322
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fayl/Chi_qish"

#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Uni moslashni istaysizmi?"

#: standalone/drakboot:136
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Mavzularni o'rnatish"

#: standalone/drakboot:138
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Mavzu"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Mavzularni\n"
"konsolda ko'rsatish"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Yangi mavzuni yaratish"

#: standalone/drakboot:183
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Andoza foydalanuvchi"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Andoza ish stoli"

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Yo'q, tizimga avtomatik ravishda kirishni istamayman"

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ha, tizimga avtomatik ravishda kirishni istayman"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Tizimning usuli"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik muhitini ishga tushirish"

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linux uchun xato haqida xabar qiluvchi vosita"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Tenglashtirish asbobi"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Masofadan boshqarish"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Dasturlar boshqaruvchisi"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Moslash yordamchilari"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"Dasturning nomi\n"
"yoki to'liq yo'l:"

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Paketni qidirish"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paket: "

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"

#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Xabar berish"

#: standalone/drakbug:163
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "O'rnatilmagan"

#: standalone/drakbug:175
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket o'rnatilmagan"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "aniqlanmagan"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Vaqt zonasini o'zgartirish"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Tiklash"

#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Tarmoq Vaqt Protokolini yoqish\n"
"uchun ntp paketini o'rnatish kerak\n"
"\n"
"Uni o'rnatishni istaysizmi?"

#: standalone/drakconnect:86
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Tarmoqning moslamasi (%d adapter)"

#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Geytvey:"

#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfeys:"

#: standalone/drakconnect:101 standalone/net_monitor:122
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Iltimos kutib turing"

#: standalone/drakconnect:117
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfeys"

#: standalone/drakconnect:117 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Holati"

#: standalone/drakconnect:134
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Kompyuterning nomi: "

#: standalone/drakconnect:136
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Kompyuterning nomini moslash"

#: standalone/drakconnect:150 standalone/drakconnect:878
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Lokal tarmoqni moslash"

#: standalone/drakconnect:155
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Lokal tarmoqni moslash"

#: standalone/drakconnect:163 standalone/drakconnect:247
#: standalone/drakconnect:251
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Qo'llash"

#: standalone/drakconnect:198
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Aloqalarni boshqarish"

#: standalone/drakconnect:225
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Uskuna tanlangan"

#: standalone/drakconnect:307
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP moslamasi"

#: standalone/drakconnect:346
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS serverlari"

#: standalone/drakconnect:354
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:362
#, c-format
msgid "static"
msgstr "statik"

#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:526
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:538
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Modem uchun taymaut"

#: standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:544
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:547
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:552
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Modem tovushi"

#: standalone/drakconnect:553
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Yoqish"

#: standalone/drakconnect:553
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "O'chirish"

#: standalone/drakconnect:604 standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Ma'lumot tashuvchining sinfi"

#: standalone/drakconnect:605 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulning nomi"

#: standalone/drakconnect:606
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac raqami"

#: standalone/drakconnect:607 standalone/harddrake2:27
#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:608 standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Tizimda tarmoq adapteri aniqlanmadi. Iltimos asbob-uskunani moslovchi "
"vositani ishga tushiring."

#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"

#: standalone/drakconnect:719
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Olib tashlash uchun tarmoq interfeysini tanlang:"

#: standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" tarmoq interfeysini olib tashlashda xato ro'y berdi:\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:752
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi."

#: standalone/drakconnect:768
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "IP raqami ko'rsatilmagan"

#: standalone/drakconnect:769
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Maskasiz"

#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
#, c-format
msgid "up"
msgstr "ishlayapti"

#: standalone/drakconnect:770 standalone/drakconnect:949
#, c-format
msgid "down"
msgstr "ishlamayapti"

#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Ulangan"

#: standalone/drakconnect:812 standalone/net_monitor:471
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ulanmagan"

#: standalone/drakconnect:814
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Uzish..."

#: standalone/drakconnect:814
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Ulanish..."

#: standalone/drakconnect:843
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:874
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "O'chirish"

#: standalone/drakconnect:874
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Yoqish"

#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Sizda moslangan interfeys yo'q.\n"
"Avvalo, ularni \"Moslash\"ni bosib moslang."

#: standalone/drakconnect:896
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Lokal tarmoqni moslash"

#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Tizim yuklanganda ishga tushirilgan"

#: standalone/drakconnect:954
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Bu interfeys hali moslangani yo'q.\n"
"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"Interfeysni qo'shish\" yordamchini "
"ishga tushiring"

#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Internet bilan aloqa moslanmagan.\n"
"Mandriva Linux boshqaruv markazidan \"%s\" yordamchini ishga tushiring"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash"

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetga ulanishni moslash"

#: standalone/drakconnect:1035
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Uchinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)"

#: standalone/drakconnect:1057
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetga ulanishni moslash"

#: standalone/drakconnect:1058
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetga ulanish"

#: standalone/drakconnect:1060 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Ulanishning turi: "

#: standalone/drakconnect:1063
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Holati:"

#: standalone/drakedm:34
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:35
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:36
#, c-format
msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:37
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X Display Manager)"

#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlash"

#: standalone/drakedm:56
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"O'zgarishlar qo'llandi, dm xizmatini boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?"

#: standalone/drakedm:80
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:78
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Tizimni yuklash diskini yaratish"

#: standalone/drakfloppy:79
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Umumiy"

#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Uskuna"

#: standalone/drakfloppy:88
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kernelning versiyasi"

#: standalone/drakfloppy:103
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Moslash"

#: standalone/drakfloppy:117
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"

#: standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"

#: standalone/drakfloppy:139
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Mkinitrd uchun boshqa argumentlar"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "force"
msgstr "majburiy"

#: standalone/drakfloppy:142
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "RAID modullarsiz"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "agar kerak bo'lsa"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "SCSI modullarsiz"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Modulni qo'shish"

#: standalone/drakfloppy:156
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Modulni olib tashlash"

#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "%s uskunasida ma'lumot tashuvchi borligiga ishonch hosil qiling"

#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Disketni yaratish bajarildi"

#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Tizimni yukash disketi muvaffaqiyatli bajarildi.\n"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "O'rnatilgan shriftlarni tanlashni bekor qilish"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Hech qanday shrift topilmadi"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Tayyor"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Ulangan qismlarda hech qanday shrift topilmadi"

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "To'g'ri shriftlarni boshqadan tanlash"

#: standalone/drakfont:261
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Hech qanday shrift topilmadi.\n"

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "O'rnatilgan ro'yxatda shriftlarni qidirish"

#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s shriftni aylantirish"

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Shriftlardan nusxa ko'chirish"

#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "True Type shriftlarini o'rnatish"

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "iltimos ttmkfdir tugaguncha kutib turing..."

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type shriftlar o'rnatildi"

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst'ni yaratish"

#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Vaqtinchalik fayllarni o'chirish"

#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish"

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish"

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:484
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Shriftlarning ro'yxati"

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Haqida"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:688 standalone/drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "O'chirish"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import qilish"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:511
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:520
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:536
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:566
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Andoza printerlar"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Shrift faylini yoki direktoriyani tanlang va \"Qo'shish\" tugmasini bosing"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Faylni tanlash"

#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:653
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Shriftlarni import qilish"

#: standalone/drakfont:658
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Shriftlarni o'rnatish"

#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "agar ishonchingiz komil bo'lsa, bu erni bosing."

#: standalone/drakfont:695
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "bu erga, agar \"yo'q\" bo'lsa."

#: standalone/drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Hech qaysini tanlamash"

#: standalone/drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Hammasini tanlash"

#: standalone/drakfont:740
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Ro'yxatni olib tashlash"

#: standalone/drakfont:751 standalone/drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Shriftlar import qilinmoqda"

#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Boshlang'ich sinovlar"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Tizimga shriftlardan nusxa ko'chirish"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Shriftlarni o'rnatish va aylantirish"

#: standalone/drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "O'rnatishdan keyin amallar"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tizimdan shriftlarni olib tashlash"

#: standalone/drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:123
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "yoqish"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "Boshqadan moslash"

#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "voz kechish"

#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Serverlar yoqilmoqda..."

#: standalone/drakgw:146
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "o'chirish"

#: standalone/drakgw:157
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Serverlar o'chirilmoqda..."

#: standalone/drakgw:172
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:192
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfeys %s (%s moduli ishlatilmoqda)"

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfeys %s"

#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Tizimda tarmoq adapteri mavjud emas!"

#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Tarmoqning interfeysi"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Tizimda faqat bitta moslangan tarmoq adapteri bor:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Men shu adapter bilan lokal tarmog'ingizni o'rnataman."

#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Tarmoq interfeysini tanlash"

#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Iltimos lokal tarmog'ingizga ulanadigan tarmoq adapterini tanlang."

#: standalone/drakgw:290
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Tarmoq interfeysi allaqachon moslangan"

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Avtomatik ravishda boshqadan moslash"

#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Yo'q (faqat ekspertlar uchun)"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Joriy interfeysning moslamasini ko'rsatish"

#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Joriy interfeysni moslash"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Lokal tarmoqning manzili"

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP serverni moslash.\n"
"\n"
"Bu erda DHCP serverini moslash uchun turli parametrlarni tanlashingiz "
"mumkin.\n"
"Agar biror parametrning ma'nosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring."

#: standalone/drakgw:327
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Bu) DHCP serverning IP raqami"

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS serverining IP raqami"

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCP'ning pastgi chegarasi"

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP'ning yuqori chegarasi"

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Interfeysni va DHCP serverini boshqadan moslash"

#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Moslanmoqda..."

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Skriptlar moslanmoqda, dasturlar o'rnatilmoqda, serverlar ishga "
"tushirilmoqda..."

#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Paketni (%s) o'rnatishda muammolar paydo bo'ldi"

#: standalone/drakgw:598
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - shu yordamni ko'rsatish\n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux yordam markazi"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Tizim moslamalari"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"

#: standalone/drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Qo'shimcha va tizim moslamalari"

#: standalone/drakperm:44
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Tahrirlab bo'ladi"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Yo'l"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Guruh"

#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Huquqlar"

#: standalone/drakperm:58
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Joriy qoidani tuzatish"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Amaldagi havfsizlik darajasi - %s.\n"
"Ko'rish/tahrirlash uchun ruxsatlarni tanlang"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Yuqoriga"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja yuqoriga ko'tarish"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Pastga"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja pastga tushirish"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Qoidani qo'shish"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Yangi qoidani oxiriga qo'shish"

#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Belgilangan qoidani o'chirish"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"

#: standalone/drakperm:243
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "o'tish"

#: standalone/drakperm:248
#, c-format
msgid "user"
msgstr "foydalanuvchi"

#: standalone/drakperm:248
#, c-format
msgid "group"
msgstr "guruh"

#: standalone/drakperm:248
#, c-format
msgid "other"
msgstr "boshqa"

#: standalone/drakperm:253
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "O'qish"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:256
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Faylni o'qish uchun \"%s\"ni yoqing"

#: standalone/drakperm:260
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Yozish"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:263
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Faylga yozish uchun \"%s\"ni yoqing"

#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Bajarish"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:270
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Faylni bajarish uchun \"%s\"ni yoqing"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Yopishqoq bit"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Direktoriyalar uchun ishlatiladi:\n"
" uni faqat direktoriyaning egasi yoki shu direktoriyadagi fayl o'chirishi "
"mumkin"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "UID'ni o'rnatish"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:275
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "GID'ni o'rnatish"

#: standalone/drakperm:275
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:293 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Foydalanuvchi:"

#: standalone/drakperm:295
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Guruh:"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Joriy foydalanuvchi"

#: standalone/drakperm:300
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Belgilansa, egasi va gurh o'zgartirilmaydi"

#: standalone/drakperm:310
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Yo'lni tanlash"

#: standalone/drakperm:330
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Egalik"

#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "PXE serverini moslash"

#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "O'rantish serverini moslash"

#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Iltimos qaysi tarmoq interfeysi DHCP serveri uchun ishlatilishini tanlang."

#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interfeys %s (%s tarmog'ida)"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "DHCP'ning boshlang'ich IP'si"

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "DHCP'ning oxirgi IP'si"

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Rasm topilmadi"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Iltimos auto_install.cfg fayli joylashgan joyni ko'rsating.\n"
"\n"
"Agar avtomatik ravishda o'rnatish usulini moslashni istamasangiz, buni bo'sh "
"qoldiring.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "auto_install.cfg fayli joylashgan joy"

#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Usul"

#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061
#: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""

#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash"

#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077
#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "on"
msgstr ""

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "HAMMASI"

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOKAL"

#: standalone/draksec:53
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "E'tibor bermash"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Maydonlarning ta'rifi:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(andoza qiymati: %s)"

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Xavfsizlik darajasi:"

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:"

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Asosiy parametrlar"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Tarmoqning parametrlari"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Tizimning parametrlari"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Davriy tekshiruvlar"

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi o'rnatilmoqda"

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi o'rnatilmoqda..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Tovush kartasi topilmadi!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Izoh: agar sizda ISA PnP tovush kartasi bo'lsa, alsaconf yoki sndconfig "
"dasturini ishlatishingiz kerak bo'ladi. Konsolda \"alsaconf\" yoki "
"\"sndconfig\" buyrug'ini bajaring xolos."

#: standalone/draksplash:26
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"o'rnatishni tugatish uchun \"ImageMagick\" paketi kerak.\n"
"\"ImageMagick\" paketini o'rnatish uchun \"Ok\"ni yoki chiqish uchun \"Bekor "
"qilish\"ni bosing."

#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"matn oynasining x koordinatasi\n"
"belgilar sonida"

#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "Matnning eni"

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"bajarish ko'rsatgichining\n"
"yuqori chap burchagining koordinatasi"

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"Bajarish ko'rsatgichining y koordinatasi\n"
"uning yuuqori-chap burchagi"

#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "bajarish ko'rsatgichining eni"

#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "bajarish ko'rsatgichining balandligi"

#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:58
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Konsolda belgini ko'rsatish"

#: standalone/draksplash:68
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:74
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Mavzuning nomi"

#: standalone/draksplash:77
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:82
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Mavzuni saqlash"

#: standalone/draksplash:130
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "Bootsplash mavzusi saqlanmoqda..."

#: standalone/draksplash:145
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Rasmni tanlash"

#: standalone/draksplash:162
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Bajarish ko'rsatgichining rangini tanlash"

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:80
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "UPS uskunasini qo'shish"

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Avto-aniqlash"

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Aniqlash ketayapti"

#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
#: standalone/logdrake:456
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz!"

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:123
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Hech qanday UPS uskuna topilmadi"

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "UPS drayverini moslash"

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Iltimos UPS modelini tanlang."

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Ishlab chiqaruvchi / model:"

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nomi:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "UPS nomi"

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: standalone/drakups:149
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "UPS ulangan port"

#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:250
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS uskunalar"

#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
#: standalone/harddrake2:84 standalone/harddrake2:110
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomi"

#: standalone/drakups:269
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS foydalanuvchilari"

#: standalone/drakups:285
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:298
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Qoidalar"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Amal"

#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Daraja"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ACL nomi"

#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: standalone/drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "UPS uskunasini moslash vositasiga marhamat"

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "VPN aloqasi yoqilgan."

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "VPN o'chirilmoqda..."

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "VPN yoqilmoqda..."

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Kernelning moduli."

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Xavfsizlik qoidalari"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Moslama fayli"

#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Moslamani ko'rsatish"

#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Mavjud"

#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Interfeyslar"

#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr "PFS"

#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "left"
msgstr "Chap"

#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
msgid "section name"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
msgid "authby"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:493
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "Avto"

#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
msgid "right"
msgstr "O'ng"

#: standalone/drakvpn:500
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Tahrirlab bo'lmaydi!"

#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "path"
msgstr "Yo'l"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "Masofadagi"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
msgid "path type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "real file"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:941
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:996
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1033
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1036
#, c-format
msgid "deflate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1043
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Masofadagi"

#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Qoidani yaratish"

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Passiv"

#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1083
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Sertifikatning nomi"

#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1086
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Shaxsiy kalitning nomi"

#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Sertifikatni tekshirish"

#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1114
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1115
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "DH guruhi"

#: standalone/drakvpn:1133
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"

#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "any"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Bayroq"

#: standalone/drakvpn:1139
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Yo'nalish"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "discard"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "transport"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1145
#, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Manba/Manzil"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "andoza"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "use"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "unique"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "AQSh (kabel)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kabel)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Yaponiya (kabel)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "G'arbiy Oyropa"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Sharqiy Oyropa"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Frantsiya [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Yangi Zelandiya"

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Avstraliya kabel TV Optus"

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Iltimos\n"
"davlatingizni va TV formatingizni kiriting"

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "TV formati:"

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Kuningiz maroqli o'tsin!"

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "TV karta topilmadi!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Boshqa drayverlar"

#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Tovush kartasi uchun boshqa drayverlarning ro'yxati"

#: standalone/harddrake2:28
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:30 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:31
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Uskunaning hajmi"

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "bu maydon uskunani ta'riflaydi"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Uskunaning eski fayli"

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Yangi devfs uskunasi"

#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Diskning kengaytirilgan qismlari"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "diskning kengaytirilgan qismlar soni"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometriya"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disk kontrolleri"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "asbob-uskunanig sinfi"

#: standalone/harddrake2:50 standalone/harddrake2:82
#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "qattiq diskning modeli"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "tarmoqdagi printerning porti"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Diskning asosiy qismlari"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "diskning asosiy qismlar soni"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI uskuna #"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI uskunaning raqami"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Ulanishning nomi"

#: standalone/harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Ishlab chiqaruvchi"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Uskuna: "

#: standalone/harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "UPS uskunalar"

#: standalone/harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi"

#: standalone/harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Uskuna: "

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid ".."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Keshning hajmi"

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "protsessor keshining (ikkinchi daraja) hajmi"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Vergul xatosi"

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid oilasi"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "protsessorning oilasi (m-n: i686 sinfi uchun 6)"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid' ning darajasi"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Chastota (MGts)"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Bayroqlar"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv xatosi"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU mavjudmi"

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f xatosi"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt xatosi"

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "protsessorning avlodi (m-n: Pentium III uchun 8,...)"

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modelning nomi"

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "protsessor ishlab chiqaruvchining rasmiy nomi"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "protsessorning nomi"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Protsessorning ID-si"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "protsessorlar soni"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "Protsessorni ishlab chiqargan firmaning nomi"

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Yozishdan himoyalash"

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:92
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Disketning formati"

#: standalone/harddrake2:92
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI kanal"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Lokal printer"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Tizimni o'rnatish"

#: standalone/harddrake2:105
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Yoqilgan"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:107
#, fuzzy, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi"

#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Aloqalarni boshqarish"

#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Uskunaning fayli"

#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "sichqonchaning turi"

#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "sichqonchaning nomi"

#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Tugmalar soni"

#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "sichqonchadagi tugmalar soni"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
#: standalone/harddrake2:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Identification"
msgstr "tasdiqlash"

#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Ulanish"

#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Unumdorlik"

#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Xatolar"

#: standalone/harddrake2:139
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Diskning qismlari"

#: standalone/harddrake2:152
#, c-format
msgid "Features"
msgstr ""

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:175 standalone/logdrake:77
#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Parametrlar"

#: standalone/harddrake2:176 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:79
#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yordam"

#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Printerlarni _avto-aniqlash"

#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modemlarni avto-aniqlash"

#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz uskunalarini avto-aniqlash"

#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:190
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Chi_qish"

#: standalone/harddrake2:204
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Maydonlar ta'rifi"

#: standalone/harddrake2:206
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake yordam"

#: standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Uskunani tanlasangiz, o'ng tarafdagi \"Ma'lumot\" freymida u haqida "
"ma'lumotni ko'rishingiz mumkin"

#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"

#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Haqida"

#: standalone/harddrake2:224
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrake haqida"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"HardDrake - Mandriva Linux uchun asbob-uskunalarni moslovchi vosita.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Versiya:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Muallif:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:240
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"

#: standalone/harddrake2:254
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalar"

#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Modulni moslash"

#: standalone/harddrake2:266
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Moslash vositasini ishga tushirish"

#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "noma'lum"

#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"

#: standalone/harddrake2:325
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Xar hil"

#: standalone/harddrake2:340
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Uskuna haqida ma'lumotni bu erda ko'rish uchun uni chap tarafdagi ro'yxatdan "
"tanlang."

#: standalone/harddrake2:392
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "Ikkilamchi"

#: standalone/harddrake2:392
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "Asosiy"

#: standalone/harddrake2:396
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:396
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Ulash"

#: standalone/harddrake2:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z"

#: standalone/harddrake2:549
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"

#: standalone/keyboarddrake:30
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang."

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: standalone/localedrake:68
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"O'zgarishlar bajarildi, ammo amalda to'liq qo'llanilishi uchun siz "
"chiqishingiz kerak."

#: standalone/logdrake:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi"

#: standalone/logdrake:51
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"

#: standalone/logdrake:64
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Faqat tanlangan kun uchun ko'rsatish"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fayl/_Yangi"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fayl/_Ochish"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fayl/_Saqlash"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fayl/...sifatida s_aqlash"

#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Fayl/-"

#: standalone/logdrake:78
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Parametrlar/Sinash"

#: standalone/logdrake:80
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Yordam/_Haqida"

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Tasdiqlash"

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Xabarlar"

#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:116
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Qidirish"

#: standalone/logdrake:128
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Loglarni nazorat qilish uchun vosita"

#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Moslamalar"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Mos keladigan"

#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "mos kelmaydigan"

#: standalone/logdrake:139
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Faylni tanlash"

#: standalone/logdrake:148
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: standalone/logdrake:158
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Faylning tarkibi"

#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Xat orqali xabar berish"

#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache veb-serveri"

#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP serveri"

#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri"

#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba serveri"

#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin xizmati"

#: standalone/logdrake:384
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd xizmati"

#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:396
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash"

#: standalone/logdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:407
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?"

#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Xizmatlarning moslamasi"

#: standalone/logdrake:415
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Agar tanlangan xizmatlarning ishi to'xtasa sizga xabar jo'natiladi"

#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Moslamalarni yukash"

#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Yuklanganligi"

#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Iltimos elektron pochtangizni kiriting"

#: standalone/logdrake:431
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:450
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:456
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:515
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "...sifatida saqlash"

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr ""

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Sichqonchani sinash"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring:"

#: standalone/net_applet:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Tarmoqning interfeysi"

#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Tarmoq moslanmagan"

#: standalone/net_applet:68 standalone/net_monitor:474
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "%s-ni ulash"

#: standalone/net_applet:69 standalone/net_monitor:474
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:70
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Tarmoqni nazorat qilish"

#: standalone/net_applet:71
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: standalone/net_applet:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Interfeyslar"

#: standalone/net_applet:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Proksilar"

#: standalone/net_applet:91
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Printerni avto-aniqlash"

#: standalone/net_applet:227
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:281
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:282
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: standalone/net_applet:290
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"

#: standalone/net_applet:315
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Tafsilotlarsiz"

#: standalone/net_applet:322
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Tarmoq interfeyslari"

#: standalone/net_applet:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "turi: %s"

#: standalone/net_applet:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokollar"

#: standalone/net_applet:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Kompyuterning IP raqami:"

#: standalone/net_applet:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Kompyuterning nomi %s o'rnatilmoqda: "

#: standalone/net_applet:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Xizmat boshqaruvchisi"

#: standalone/net_applet:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Port: %s"

#: standalone/net_applet:330
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Tarmoqni nazorat qilish"

#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Umumiy statistika"

#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "O'rtacha"

#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Jo'natish\n"
"tezligi:"

#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Qabul qilish\n"
"tezligi:"

#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr ""
"Ulanish\n"
"vaqti: "

#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:139
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Iltimos kutib turing, aloqa sinab ko'rilmoqda..."

#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Internet bilan aloqa uzilmoqda"

#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Internetga ulanilmoqda "

#: standalone/net_monitor:232
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Internetdan uzilish muvaffaqiyatsiz tugadi."

#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Internetdan uzilish bajarildi."

#: standalone/net_monitor:235
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Aloqa o'rnatildi."

#: standalone/net_monitor:236
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Aloqa o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi.\n"
"Moslamani Mandriva Linux boshqaruv markazida tekshiring."

#: standalone/net_monitor:341
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Rangni moslash"

#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "jo'natilgan: "

#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "qabul qilingan: "

#: standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "average"
msgstr "o'rtachasi"

#: standalone/net_monitor:406
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokal ko'rsatgich"

#: standalone/net_monitor:467
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:478
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Internetga ulanish moslanmagan"

#: standalone/printerdrake:68
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "O'rnatilgan printerlar haqida ma'lumot o'qilmoqda..."

#: standalone/printerdrake:116
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s printerni boshqarish uchun vosita"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Amallar"

#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Printerni qo'shish"

#: standalone/printerdrake:131
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/_Andoza deb belgilash"

#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Tuzatish"

#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_O'chirish"

#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Ekspert usuli"

#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Yangilash"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/CUPS'ni _moslash"

#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Qidirish:"

#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Filterni qo'llash"

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Printerning nomi"

#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Ulanishning turi"

#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Serverning nomi"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Printerni qo'shish"

#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Tizimga yangi printerni qo'shish"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Andoza deb belgilash"

#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Belgilangan printerni andoza deb belgilash"

#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Belgilangan printerni tuzatish"

#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Belgilangan printerni o'chirish"

#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Ro'yxatni yangilash"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "CUPS'ni moslash"

#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "CUPS bosib chiqarish tizimini moslash"

#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"

#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "O'chirilgan"

#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mualliflar: "

#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Printer boshqaruvi\n"

#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Skannerdan foydalanish uchun SANE paketlari o'rnatilishi kerak.\n"
"\n"
"Ularni o'rnatishni istaysizmi?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake to'xtatilmoqda."

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Moslangan skannerlar qidirilmoqda..."

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Yangi skannerlar qidirilmoqda..."

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Moslangan skannerlarning ro'yxati boshqadan yaratilmoqda..."

#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s %s'da topildi, uni avtomatik ravishda moslaymi?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Skannerning modelini tanlang"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Aniqlangan model: %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Port: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s qo'llanmagan"

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s qo'llanmagan"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s Printerdrake yordamida moslanishi kerak.\n"
"Printerdrake dasturini Mandriva boshqaruv markazining \"Asbob-uskunalar\" "
"bo'limidagi \"%s\" bandidan ishga tushirishingiz mumkin."

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Mavjud portlarni avtomatik ravishda topish"

#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Iltimos %s ulangan uskunani tanlang"

#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Izoh: Parallel portlarni avto-aniqlab bo'lmaydi)"

#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "uskunani tanlang"

#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Skannerlar qidirilmoqda..."

#: standalone/scannerdrake:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "USB printerining kernel modullari yuklanmoqda\n"

#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Tortishish"

#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s moslandi.\n"
"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" "
"yoki \"Kooka\" yordamida skan qilish mumkin"

#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s moslandi.\n"
"Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" "
"yoki \"Kooka\" yordamida skan qilish mumkin"

#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Quyidagi skannerlar\n"
"\n"
"%s\n"
"kompyuterda mavjud.\n"

#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Quyidagi skanner\n"
"\n"
"%s\n"
"kompyuterda mavjud.\n"

#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Tizimda mavjud bo'lgan skanner topilmadi.\n"

#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Yangi skannerlarni qidirish"

#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Masofadagi hamma kompyuterlar"

#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Shu kompyuter"

#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Bu erda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi "
"kompyuter foydalansa bo'ladimi-yo'qmi tanlashingiz mumkin."

#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
"Bu kompyuterdagi skannerlarni boshqa kompyuterlardan ham ishlatsa bo'ladi"

#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Masofadagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish"

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Quyidagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish:"

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Kompyuterni qo'shish"

#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Tanlangan kompyuterni tuzatish"

#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Tanlangan kompyuterni olib tashlash"

#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Kompyuterning nomi/IP raqami:"

#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiritishingiz kerak.\n"

#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Bu kompyuterning nomi ro'yxatda allaqachon bor, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n"

#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Masofadagi skannerlardan foydalanish"

#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Skannerlardan foydalanib bo'ladigan kompyuterlar:"

#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Lokal skanner(lar) bilan bo'lishish uchun saned paketi o'rnatilishi kerak.\n"
"\n"
"Uni o'rnatishni istaysizmi?"

#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Skanner(lar)ni tarmoq orqali ishlatib bo'lmaydi."

#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" asbob-uskuna sinfidagi ba'zi bir uskunalar olib tashlandi:\n"

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Ba'zi bir uskunalar qo'shildi: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:203
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Asbob-uskunalarni aniqlash ketayapti"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Til"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Litsenziya"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Sichqonchani moslash"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Qattiq diskni aniqlash"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "O'rnatish sinfini tanlang"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Tugmatagni tanlang"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Diskni bo'lish"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Diskning qismlarini format qilish"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "O'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlang"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Tizimni o'rnatish"

#: steps.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Root uchun maxfiy so'z"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "OT yuklagichini o'rnatish"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "X serverini moslash"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Xizmatlarni moslash"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "O'rnatishdan chiqish"

#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Bu to'g'rimi?"

#: ugtk2.pm:968
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nishoncha yo'q"

#: ugtk2.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr ""

#: ugtk2.pm:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Uy direktoriya mavjud emas."

#: ugtk2.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Lokal direktoriya"

#: ugtk2.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Lokal fayl"

#: ugtk2.pm:1055
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ro'yxatni yoyish"

#: ugtk2.pm:1056
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Ro'yxatni yig'ish"

#: ugtk2.pm:1057
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: wizards.pm:95 wizards2.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s o'rnatilmagan\n"
"O'rnatish uchun \"Keyingi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini "
"bosing"

#: wizards.pm:99 wizards2.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
#~ msgstr "Mandriva Linux'ni o'rnatish %s"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
#~ "Internet.\n"
#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
#~ msgstr ""
#~ "DIQQAT: Bu uskuna Internetga ulanish uchun allaqachon moslangan.\n"
#~ "Uni boshqadan moslashni istaysizmi?"

#~ msgid "hd"
#~ msgstr "qattiq disk"

#~ msgid "tape"
#~ msgstr "magnit tasma"

#~ msgid ""
#~ "Maximum size\n"
#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Drakbackup uchun ajratilgan\n"
#~ " yuqori chegarani kiriting (Mb)"

#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
#~ msgstr "\t-Tarmoq webdav orqali.\n"

#~ msgid "first step creation"
#~ msgstr "yaratishning birinchi bosqichi"

#~ msgid "choose image file"
#~ msgstr "rasm faylini tanlash"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Tanlash"

#~ msgid "Configure bootsplash picture"
#~ msgstr "Bootsplash rasmini moslash"

#~ msgid "the color of the progress bar"
#~ msgstr "bajarish ko'rsatgichining rangi"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Ko'rib chiqish"

#~ msgid "Choose color"
#~ msgstr "Rangni tanlash"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Bildirishnoma"

#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
#~ msgstr "Bu mavzu uchun %s'da hali bootsplash yo'q!"

#~ msgid "You must choose an image file first!"
#~ msgstr "Avvalo rasm faylini tanlashingiz shart!"

#~ msgid "Generating preview..."
#~ msgstr "Ko'rib chiqish uchun ma'lumot yaratilmoqda..."

#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
#~ msgstr "%s BootSplash'ni (%s) ko'rib chiqish"

#~ msgid "No floppy drive available"
#~ msgstr "Hech qanday disket uskunasi mavjud emas"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
#~ msgstr "Yugoslavcha (lotin)"

#~ msgid "No network card"
#~ msgstr "Tarmoq kartasi yo'q"

#, fuzzy
#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
#~ msgstr "(%s allaqachon qo'shilgan)"

#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "Siz hech qanday shriftni tanlamadingiz"

#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Hech qanday brauzer mavjud emas! Iltimos birortasini o'rnating"

#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
#~ msgstr ""
#~ "Tizimda hech qanday brauzer o'rnatilmagan. Agar yordam tizimini "
#~ "ko'rmoqchi bo'lsangiz, iltimos birortasini o'rnating"

#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Disketni uskunaga qo'ying.\n"
#~ "Undagi hamma ma'lumot yo'qoladi."

#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
#~ msgstr "Iltimos %s uskunasiga formati FAT bo'lgan disketni qo'ying"

#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
#~ msgstr "Bu disketning formati FAT emas"

#~ msgid "Load/Save on floppy"
#~ msgstr "Disketdan/ga yuklash/saqlash"

#~ msgid "Load from floppy"
#~ msgstr "Disketdan yuklash"

#~ msgid "Save on floppy"
#~ msgstr "Disketga saqlash"

#~ msgid "Package selection"
#~ msgstr "Paketlarni tanlash"

#~ msgid "Loading from floppy"
#~ msgstr "Disketdan yuklanmoqda"

#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
#~ msgstr "Paketlar tanlovi mavjud bo'lgan disketni qo'ying"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Bengali"
#~ msgstr "Bengalcha"

#~ msgid "Application:"
#~ msgstr "Dastur:"

#~ msgid "Summary: "
#~ msgstr "Hisobot: "

#~ msgid "NOT FOUND"
#~ msgstr "TOPILMADI"

#~ msgid "connecting to %s..."
#~ msgstr "%s bilan aloqa o'rnatilmoqda..."

#~ msgid "Please enter a package name."
#~ msgstr "Iltimos paketning nomini kiriting."

#~ msgid "Please enter summary text."
#~ msgstr "Iltimos hisobotni kiriting."

#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
#~ msgstr "Printerning moslamalari yuklanmoqda, iltimos kutib turing..."

#, fuzzy
#~ msgid "The "
#~ msgstr "Mavzu"

#~ msgid "%s (was %s)"
#~ msgstr "%s (avval %s)"

#~ msgid "Root password"
#~ msgstr "Root maxfiy so'zi"

#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Samba serveri"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ko'chirish"

#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
#~ msgstr "Buni qaysi diskga ko'chirmoqchisiz?"

#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "Sektor"

#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
#~ msgstr "Buni qaysi sektorga ko'chirmoqchisiz?"

#~ msgid "Moving"
#~ msgstr "Ko'chirilmoqda"

#~ msgid "Moving partition..."
#~ msgstr "Diskning qismi ko'chirilmoqda..."

#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
#~ msgstr "Yozish uchun %s'ni ochishda xato: %s"