# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Nurali Abdurahmonov , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+01000\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:642 #: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 #: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278 #: diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 #: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" #: any.pm:262 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish davom etmoqda" #: any.pm:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "LILO %s disk uchun yangi disk qismi ID'si yozmoqchi. Esingizda boʻlsin,\n" "Windows NT, 2000 yoki XP yuklash disk qismini oʻzgartirish Windows uchun " "xatarli hisoblanadi.\n" "Ushbu ogohlantirish Windows 95 yoki 98, yoki NT maʼlumot disklarga tegishli " "emas.\n" "\n" "Yangi disk qismi ID'si yozilsinmi?" #: any.pm:284 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" "Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi " "xato roʻy berdi:" #: any.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " "(eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "OT yuklovchisini disk qismiga oʻrnatishga qaror qildingiz.\n" "Sizda qattiq diskda OT yuklagichi bor deb hisoblanadi (masalan: System " "Commander).\n" "\n" "Qaysi diskdan yuklamoqchisiz?" #: any.pm:335 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "OT yuklagichini oʻrnatish" #: any.pm:339 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Operatsion tizim yuklagichini qaerga oʻrnatmoqchisiz?" #: any.pm:355 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "%s diskning birinchi sektori (MBR)" #: any.pm:357 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskning birinchi sektori (MBR)" #: any.pm:359 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Tub qismining birinchi sektori" #: any.pm:361 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Disketga" #: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Oʻtkazib yuborish" #: any.pm:391 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" #: any.pm:405 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "OT yuklagichining asosiy parametrlari" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "OT yuklagichi" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Foydalaniladigan OT yuklagichi" #: any.pm:413 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Tizimni yuklash uskunasi" #: any.pm:416 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Asosiy parametrlar" #: any.pm:417 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Andoza tasvirni yuklashdan oldingi kutish vaqti" #: any.pm:418 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI'ni yoqish" #: any.pm:419 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "SMP'ni yoqish" #: any.pm:420 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC'ni yoqish" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Lokal APIC'ni yoqish" #: any.pm:423 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Maxfiy soʻz" #: any.pm:427 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi" #: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Iltimos yana urinib koʻring" #: any.pm:429 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Maxfiy soʻzdan %s bilan foydalana olmaysiz" #: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Maxfiy soʻz (yana)" #: any.pm:498 #, c-format msgid "Image" msgstr "Tasvir" #: any.pm:499 any.pm:511 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: any.pm:500 any.pm:636 #, c-format msgid "Append" msgstr "Qoʻshimcha" #: any.pm:502 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen qoʻshimchasi" #: any.pm:504 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "" #: any.pm:505 any.pm:637 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video usuli" #: any.pm:506 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:507 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Tarmoq profili" #: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Yorliq" #: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Andoza" #: any.pm:525 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Boʻsh yorliqni ishlatish mumkin emas" #: any.pm:526 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Kernelning tasvirini koʻrsatishingiz kerak." #: any.pm:526 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart" #: any.pm:527 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Yorliq allaqachon ishlatilmoqda" #: any.pm:545 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Bandning qaysi turini qoʻshmoqchisiz?" #: any.pm:546 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:546 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Boshqa OT (Windows...)" #: any.pm:593 any.pm:631 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "OT yuklagichini sozlash" #: any.pm:594 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Tizimni yuklash menyusining bandlari.\n" "Qoʻshimcha bandlar yaratishingiz yoki mavjud boʻlgan bandlarni " "oʻzgartirishingiz mumkin." #: any.pm:857 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:858 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM vositalaridan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:859 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" buyrugʻidan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:860 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "boshqaruv fayllariga ruxsat" #: any.pm:861 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "tarmoq vositalardan foydalanishni ruxsat etish" #: any.pm:862 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "kompilyasiya vositasiga murojaat" #: any.pm:868 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s allaqachon qoʻshilgan)" #: any.pm:874 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting" #: any.pm:875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan " "iborat boʻlishi shart" #: any.pm:876 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun" #: any.pm:877 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Foydalanuvchining ismi allaqachon qoʻshilgan" #: any.pm:883 any.pm:921 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Foydalanuvchi ID" #: any.pm:883 any.pm:922 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Guruh ID" #: any.pm:884 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s son boʻlishi kerak" #: any.pm:885 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" "%s, 1000 dan yuqori boʻlishi kerak. Shunga qaramasdan qabul qilinsinmi?" #: any.pm:889 #, c-format msgid "User management" msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" #: any.pm:895 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:897 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Administrator (root) maxfiy soʻzini oʻrnatish" #: any.pm:903 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Foydalanuvchi qoʻshish" #: any.pm:905 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Nishoncha" #: any.pm:908 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Haqiqiy ismi-sharifi" #: any.pm:915 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Login" #: any.pm:920 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Konsol" #: any.pm:970 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Toʻplam qoʻshilmoqda, iltimos kutib turing..." #: any.pm:1003 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Tizimga avto-kirish" #: any.pm:1004 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Kompyuterni bitta foydalanuvchi avtomatik ravishda kirishga moslash mumkin." #: any.pm:1005 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Bu qulaylikdan foydalanish" #: any.pm:1006 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Andoza foydalanuvchini tanlang:" #: any.pm:1007 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Ishga tushiriladigan oynalar boshqaruvchisini tanlang:" #: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Reliz izohlari" #: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: any.pm:1087 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Litsenziya kelishuvi" #: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: any.pm:1096 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Ushbu litsenziyani qabul qilasizmi?" #: any.pm:1097 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Qabul qilish" #: any.pm:1097 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rad etish" #: any.pm:1123 any.pm:1186 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang" #: any.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Mageia bir necha tillarni qoʻllaydi. Oʻrnatilishi kerak\n" "boʻlgan tilni tanlang. Ushbu tildan tizim oʻrnatilgandan keyin\n" "foydalanishingiz mumkin." #: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Koʻp tilli" #: any.pm:1155 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "" #: any.pm:1164 any.pm:1195 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Eski kodirovka (UTF-8 boʻlmagan)" #: any.pm:1165 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hamma tillar" #: any.pm:1187 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tilni tanlash" #: any.pm:1241 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Davlat / Hudud" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Davlatingizni tanlang" #: any.pm:1244 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Mavjud boʻlgan davlatlarning toʻliq roʻyxati" #: any.pm:1245 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Boshqa davlatlar" #: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Qoʻshimcha" #: any.pm:1251 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Kiritish usuli:" #: any.pm:1254 #, c-format msgid "None" msgstr "Yoʻq" #: any.pm:1339 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Boʻlishishsiz" #: any.pm:1339 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat berish" #: any.pm:1339 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Boshqa" #: any.pm:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Foydalanuvchilarga ularning baʼzi direktoriyalarini boʻlishishga ruxsat " "berasizmi?\n" "Bunda foydalanuvchilar konqueror va nautilus'da shunchaki \"Boʻlishish\"ni " "bosishlari kifoya\n" "\n" "\"Boshqa\" alohida foydalanuvchilar huquqlarini moslash imkoniyatini " "beradi.\n" #: any.pm:1355 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" "NFS: anʼanaviy Unix fayl boʻlish tizimi. Mac va Windows'da kam qoʻllaniladi." #: any.pm:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" "SMB: Windows, Mac OS X va zamonaviy Linux tizimlari foydalanadigan fayl " "boʻlishish tizimi." #: any.pm:1366 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini " "tanlang." #: any.pm:1394 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish" #: any.pm:1396 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "Har bir foydalanuvchini boʻlishish \"fileshare\" guruhidan foydalanidi. \n" "Ushbu guruhga foydalanuvchi qoʻshish uchun userdrake vositasidan foydalaning." #: any.pm:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak. " "Chiqish uchun OK tugmasini bosing." #: any.pm:1507 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" #: any.pm:1542 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaqt hududi" #: any.pm:1542 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Sizning vaqt hududingiz qaysi?" #: any.pm:1565 any.pm:1567 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Sana, soat va vaqt hududi moslamalari" #: any.pm:1568 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qaysi vaqt qulay?" #: any.pm:1572 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (kompyuter soati UTC deb belgilangan)" #: any.pm:1573 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (kompyuter soati mahalliy vaqt sifatida oʻrnatilgan)" #: any.pm:1575 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP serveri" #: any.pm:1576 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Vaqtni avtomatik tenglashtirish (NTP orqali)" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Lokal fayl" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Smart-karta" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows domeni" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Lokal fayl:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Autentifikatsiya lokal amalga oshiriladi, foydalanuvchilar haqida maʼlumot " "lokal faylga joylashtiriladi" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" "Kompyuterga barcha yoki baʼzi autentifikatsiyalar uchun LDAP'dan foydalanish " "shartligini koʻrsatadi. LDAP maʼlum turdagi maʼlumotlarni birlashtiradi." #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" "Kompyuter guruhlarini bir xil Network Information Service domenida umumiy " "maxfiy soʻz va guruh fayli bilan ishlash imkoniyatini beradi." #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows domeni:" #: authentication.pm:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" "Winbind tizimga Windows domenida maʼlumotlarni olish va foydalanuvchilarni " "autentifikatsiya qilish maʼlumotlarini olishda foydalaniladi." #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "" "Active Directory Server'iga Kerberos va LDAP bilan autentifikatsiyalash" #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Autentifikatsiya ustasiga marhamat" #: authentication.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" "Siz LDAP autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash parametrlarini " "koʻrib chiqing " #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP serveri" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "DN bazasi" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "DN bazasini olish" #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "TLS bilan shifrlangan ulanishdan foydalanish " #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "CA sertifikatini yozib olish " #: authentication.pm:118 authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Avtonom usulidan foydalanish " #: authentication.pm:119 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Anonim BIND'dan foydalanish " #: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "Guruhlar uchun qoʻshimcha yoʻl " #: authentication.pm:126 #, c-format msgid "Password base" msgstr "Maxfiy soʻz bazasi" #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Group base" msgstr "Guruh bazasi" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "Shadow bazasi" #: authentication.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" "Siz Kerberos 5 autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash " "parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:145 #, c-format msgid "Realm " msgstr "Hudud " #: authentication.pm:147 #, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "KDC serverlari" #: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "Hudud uchun KDC'ga ruxsat berish uchun DNS'dan foydalanish" #: authentication.pm:150 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "Hududlarga ruxsat berish uchun DNS'dan foydalanish" #: authentication.pm:155 #, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun lokal fayldan foydalanish" #: authentication.pm:156 #, c-format msgid "Use LDAP for users information" msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun LDAP'dan foydalanish" #: authentication.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" "Autentifikatsiya uchun Kerberos 5 ni tanladingiz, endi foydalanuvchilar " "maʼlumoti turini tanlang " #: authentication.pm:168 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "Dn bazasini olish " #: authentication.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" "Siz NIS turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi moslash " "parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:191 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeni" #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS serveri" #: authentication.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" "Siz Windows domen turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi " "moslash parametrlarini koʻrib chiqing " #: authentication.pm:217 #, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Domen modeli " #: authentication.pm:219 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "Active Directory hududi " #: authentication.pm:220 #, c-format msgid "DNS Domain" msgstr "DNS domeni" #: authentication.pm:221 #, c-format msgid "DC Server" msgstr "DC serveri" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikatsiya" #: authentication.pm:237 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 #, c-format msgid "No password" msgstr "Maxfiy soʻzsiz" #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Bu maxfiy soʻz juda qisqa (u eng kami %d belgidan iborat boʻlishi shart)" #: authentication.pm:373 #, c-format msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS domenisiz brodkastdan foydalanib boʻlmaydi" #: authentication.pm:860 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Faylni tanlang" #: authentication.pm:866 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Autentifikatsiyasi uchun Windows domeni : " #: authentication.pm:868 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Domen administratori logini" #: authentication.pm:869 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domen administratori maxfiy soʻzi" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Operatsion tizim tanlash dasturiga marhamat!\n" "\n" "Yuqoridagi roʻyxatdan operatsion tizimni tanlang\n" "yoki avtomatik yuklanishni kuting.\n" "\n" #: bootloader.pm:1277 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (matnli menyu)" #: bootloader.pm:1278 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB (grafik menyu)" #: bootloader.pm:1279 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (grafik menyu)" #: bootloader.pm:1280 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (matn menyu)" #: bootloader.pm:1335 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yoʻq" #: bootloader.pm:2122 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga oʻrnatib boʻlmaydi\n" #: bootloader.pm:2297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" "OT yuklagichi moslamasi yangilanishi kerak, chunki disk qismi raqami " "oʻzgartirildi" #: bootloader.pm:2310 #, fuzzy, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "OT yuklagichini toʻgʻri oʻrnatib boʻlmadi. Rescue usulida yuklang va \"%s\" " "ni tanlang" #: bootloader.pm:2311 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "OT yuklagichini qaytadan oʻrnatish" #: common.pm:271 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:271 #, c-format msgid "KB" msgstr "Kb" #: common.pm:271 #, c-format msgid "MB" msgstr "Mb" #: common.pm:271 #, c-format msgid "GB" msgstr "Gb" #: common.pm:271 common.pm:280 #, c-format msgid "TB" msgstr "Tb" #. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes) #: common.pm:288 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "" #: common.pm:290 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d daqiqa" #: common.pm:292 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 daqiqa" #: common.pm:294 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d soniya" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV, veb server direktiryasini lokal fayl tizimi sifatida ulash\n" "protokoli sanaladi (pri veb server WebDAV serveri sifatida moslangan).\n" "Agar WebDAV ulash nuqtasini qoʻshishni istasangiz \"Yangi\" bandini tanlang." #: diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "New" msgstr "Yangi" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Uzish" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Ulash" #: diskdrake/dav.pm:66 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408 #: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737 #: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ulash nuqtasi" #: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" #: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tayyor" #: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320 #: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 #: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 #: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 #: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:1012 #: diskdrake/interactive.pm:1064 diskdrake/interactive.pm:1221 #: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1237 #: diskdrake/interactive.pm:1502 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Iltimos WebDAV serveri URL manzilini kiriting" #: diskdrake/dav.pm:91 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart" #: diskdrake/dav.pm:107 diskdrake/hd_gtk.pm:455 diskdrake/interactive.pm:304 #: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086 #: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1321 #: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1501 do_pkgs.pm:45 #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: diskdrake/dav.pm:107 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" msgstr "Ushbu ulanish naqtasini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" #: diskdrake/dav.pm:125 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server: " #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501 #: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ulash nuqtasi: " #: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1469 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Parametrlar: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256 #: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299 #: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518 #: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Diskni boʻlish" #: diskdrake/hd_gtk.pm:74 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" "Disk qismi va fayl tizimi turini tanlagandan soʻng kerakli amalni tanlang" #: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1194 #: diskdrake/interactive.pm:1204 diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Diqqat bilan oʻqing" #: diskdrake/hd_gtk.pm:125 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Iltimos avvalo maʼlumotlaringizdan zahira nusxa oling" #: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Chiqish" #: diskdrake/hd_gtk.pm:126 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Davom etish" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" #: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Diskingiz bitta katta Microsoft Windows qismidan iborat.\n" "Avvalo, uning hajmini oʻzgartirishni taklif qilaman\n" "(uni bosing keyin \"Hajmini oʻgartirish\" tugmasini bosing)." #: diskdrake/hd_gtk.pm:257 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Disk qismini sichqoncha bilan tanlang" #: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:320 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Qattiq disklar topilmadi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:359 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "Ext4" msgstr "Chiqish" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Svop" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" #: diskdrake/hd_gtk.pm:427 diskdrake/interactive.pm:1389 #: fs/partitioning_wizard.pm:426 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Boʻsh" #: diskdrake/hd_gtk.pm:434 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Fayl tizimi turlari:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:455 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Diskning bu qismi allaqachon boʻsh" #: diskdrake/hd_gtk.pm:464 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Avval``Unmount'' dan foydalaning" #: diskdrake/hd_gtk.pm:464 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Buning oʻrniga ``%s''dan foydalaning (ekspert usulida)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:464 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Turi" #: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Diskning boshqa qismini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Disk qismini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "Koʻproq" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Tasdiqlash" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Bunga qaramasdan davom ettirilsinmi?" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Saqlamasdan chiqish" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Disk qismlari jadvalini saqlamasdan chiqilsinmi?" #: diskdrake/interactive.pm:292 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan oʻzgarishlarni saqlashni istaysizmi" #: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" "Disk qismlari jadvaliga kiritilgan oʻzgarishlar kuchga kirishi uchun " "kompyuterni oʻchirib-yoqishingiz kerak." #: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "%s disk qismini format qilish kerak.\n" "Aks holda %s ulanish nuqtasi fstab'da qayd etilmaydi.\n" "Shunga qaramasdan chiqishni istaysizmi?" #: diskdrake/interactive.pm:317 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Hammasini tozalash" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Avto-taqsimlash" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Odiy usuliga oʻtish" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Ekspert usuliga oʻtish" #: diskdrake/interactive.pm:336 #, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot" #: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Diskning hamma asosiy qismlari ishlatilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "Boshqa qism qoʻshib boʻlmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni oʻchiring" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Disk qismlari jadvalini qaytadan yuklash" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Batafsil maʼlumot" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "Koʻrinish" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Hajmini oʻzgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatlash" #: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'ga qoʻshish" #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM'ga qoʻshish" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use" msgstr "Foydalanish" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'dan olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM'dan olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "dm'dan olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'ni oʻzgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback uchun ishlatish" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "Yaratish" #: diskdrake/interactive.pm:456 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "Disk qismini ulab boʻlmadi" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Yangi disk qismi yaratish" #: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Boshlangʻich sektor: " #: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Hajmi (Mb): " #: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Fayl tizimi turi: " #: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Afzal koʻrish: " #: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Logik disk qismi nomi " #: diskdrake/interactive.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "Shifrlash algoritmi" #: diskdrake/interactive.pm:511 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Shifrlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Shifrlash kaliti (yana)" #: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Shifrlar kalitlari mos kelmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:525 #, fuzzy, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Yangi qismni yaratib boʻlmaydi\n" "(chunki siz diskning asosiy qismlarining maksimal soniga yetdingiz).\n" "Avvalo diskning asosiy qismini olib tanshlang keyin diskning kengaytirilgan " "qismini yarating." #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Loopback fayli olib tashlansinmi?" #: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismining turini oʻzgartirishdan keyin undagi hamma maʼlumot " "yoʻqoladi" #: diskdrake/interactive.pm:633 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Disk qismi turini oʻzgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Sizga qaysi fayl tizimi kerak?" #: diskdrake/interactive.pm:642 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "%s dan %s ga oʻtish" #: diskdrake/interactive.pm:677 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:679 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Diqqat, tekshirishdan keyin ushbu maʼlumotlar diskka yoziladi!" #: diskdrake/interactive.pm:680 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "Diqqat, ushbu maʼlumotlar diskka formatlangandan keyin yoziladi!" #: diskdrake/interactive.pm:682 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Yorliq:" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "%s loopback faylini qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:705 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Ushbu disk qismi loop back uchun ishlatilayotganligi uchun ulanish nuqtasini " "uzib boʻlmaydi.\n" "Avval loopback olib tashlansinmi" #: diskdrake/interactive.pm:740 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Diskning %s qismini qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866 #: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Hajm oʻzgartirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:770 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT fayl tizimining chegaralari hisoblanmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:812 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Diskning bu qismini hajmini oʻzgartirib boʻlmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:817 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Ushbu disk qismidagi barcha maʼlumotlardan zahira nusxa olinishi kerak" #: diskdrake/interactive.pm:819 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismini hajmi oʻzgartirilgandan keyin u yerdagi hamma maʼlumot " "yoʻqoladi" #: diskdrake/interactive.pm:826 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Yangi hajmni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:827 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Yangi hajm (Mb): " #: diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Eng kichik hajm: %s Mb" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Eng katta hajm: %s Mb" #: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n" "Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi" #: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Fayl tizimi shifrlash kalitini kiriting" #: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Shifrlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:952 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "xato kalit" #: diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Qoʻshish uchun mavjud boʻlgan RAID'ni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "new" msgstr "yangi" #: diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Qoʻshish uchun mavjud boʻlgan LVM'ni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM nomi" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1012 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" allaqachon mavjud" #: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1046 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Fizik kengaytmalarni koʻchirish" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "Diskning bu qismini loopback uchun ishlatib boʻlmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback faylining nomi: " #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Fayl nomini kiriting" #: diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Faylni boshqa loopback ishlatayapti, boshqasini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:1087 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Undan foydalanilsinmi?" #: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Ulash parametrlari" #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Various" msgstr "Har xil" #: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "device" msgstr "uskuna" #: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format msgid "level" msgstr "daraja" #: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Diqqat: Bu amal xavfli." #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Diskni boʻlish turi" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Diskni qismlarga boʻlishning qaysi turi?" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "" "Oʻzgarishlar amalda qoʻllanilishi uchun kompyuterni oʻchirib-yoqish kerak" #: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "%s diskining qismlar jadvali diskga saqlanish arafasida" #: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Diskning qismi (%s) format qilinmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismi format qilgandan keyin u yerdagi hamma maʼlumot yoʻqoladi" #: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Xato bloklarni tekshiraymi?" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Fayllarni diskning yangi qismiga koʻchirish" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fayllarni yashirish" #: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Fayllar diskning yangi qismiga koʻchirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1340 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s'dan nusxa koʻchirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s olib tashlanmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "diskning %s qismi endi %s sifatida maʼlum" #: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Disk qismi raqami oʻzgartirildi: " #: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Uskuna: " #: diskdrake/interactive.pm:1385 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "uuid: " #: diskdrake/interactive.pm:1387 #, fuzzy, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Turi: " #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Boshi: sektor %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Hajmi: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektor" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Silindr %d dan %d gacha\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Logik kengaytmalarning soni: %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatlangan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Format qilinmagan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Ulangan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, fuzzy, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Shifrlangan" #: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (aktiv emas)" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Loopback fayl(lar):\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Andoza yuklanadigan disk qismi\n" " (MS-DOS yuklanishi uchun, lilo uchun emas)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1419 #, fuzzy, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "%s daraja\n" #: diskdrake/interactive.pm:1420 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, fuzzy, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID disklar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback faylining nomi: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1426 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Ehtimol, diskning bu qismi\n" "drayverning qismidir.\n" "Yaxshisi unga teginmang.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1438 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s (%s) dagi boʻsh joy" #: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Faqat oʻqishga" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Hajmi: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometriya: %s silindr, %s kallacha, %s sektor\n" #: diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomi: " #: diskdrake/interactive.pm:1451 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Maʼlumot tashuvchi turi: " #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, fuzzy, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM disklar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Disk qismi jadvali turi: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "%d id %d kanalida\n" #: diskdrake/interactive.pm:1498 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Fayl tizimi shifrlash kalitini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Shifrlash kaliti juda sodda (u eng kami %d belgidan iborat boʻlishi shart)" #: diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Shifrlash algoritmi" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Turini oʻzgartirish" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 #: ugtk3.pm:908 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "%s foydalanuvchi nomi ostida kirib boʻlmaydi (maxfiy soʻz xatomi?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Domen autentifikatsiyasi talab qilinadi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Qaysi foydalanuvchi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Boshqasi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Ushbu xostga kirish uchun foydalanuvchi nomi, maxfiy soʻz va domen nomini " "kiriting." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domen" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Serverlarni qidirish" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search for new servers" msgstr "Yangi serverlarni qidirish" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "%s paketi oʻrnatilishi kerak. Uni oʻrnatishni istaysizmi?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "%s paketini oʻrnatib boʻlmadi!" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Shart boʻlgan %s paketi yetishmayapti" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" #: do_pkgs.pm:342 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Paketlar oʻrnatilmoqda..." #: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda..." #: fs/any.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Xatolik roʻy berdi - fayl tizimini yaratish uchun yaroqli uskuna topilmadi. " "Iltimos ushbu muammoni tuzatish uchun uskunangizni tekshirib koʻring" #: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75 #, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "" "Sizda /boot/EFI nuqtasiga ulangan diskning ESP FAT32 qismi boʻlishi shart" #: fs/format.pm:111 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s fayli yaratilmoqda va format qilinmoqda" #: fs/format.pm:131 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "" #: fs/format.pm:143 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "%s uchun yorliqni oʻrnatib boʻlmadi, u formatlanganmi?" #: fs/format.pm:184 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "%s'ni %s turida qanday format qilishni bilmayman" #: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s turida %s'ni format qilish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Disk qismi (%s) ulanmoqda" #: fs/mount.pm:87 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "%s disk qismini %s direktoriyaga ulash muvaffaqiyatsiz tugadi" #: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s tekshirilmoqda" #: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s'ni ajratishda xato: %s" #: fs/mount.pm:141 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Diskning svop qismi (%s) yoqilmoqda" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Faylni yopishda keshni tozalash" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Fayl tizimini faqat oʻqish usulida ulash." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" "Barcha foydalanuvchilarga fayl tizimini ulash va uzishga ruxsat berish." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Oddiy foydalanuvchiga fayl tizimini ulashga ruxsat berish." #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "\"user.\" kengaytirilgan atributlarini qoʻllash" #: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga yozish ruxsatini berish" #: fs/mount_options.pm:153 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga faqat oʻqishga ruxsatini berish" #: fs/mount_point.pm:87 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Bir xil ulash nuqtalari %s" #: fs/mount_point.pm:102 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Diskning qismi yoʻq" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda" #: fs/mount_point.pm:112 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang" #: fs/partitioning.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni " "istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Oʻrnatishni bajarish uchun yetarli svop xotirasi mavjud emas, iltimos uni " "qoʻshing" #: fs/partitioning_wizard.pm:66 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Sizda diskning tub qismi boʻlishi shart.\n" "Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n" "Keyin, \"Ulash nuqtasi\" amali yordamida ulash nuqtasi sifatida \"/\"ni " "koʻrsating" #: fs/partitioning_wizard.pm:72 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Diskning svop qismi koʻrsatilmagan.\n" "\n" "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" #: fs/partitioning_wizard.pm:107 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Boʻsh joydan foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda yetarli joy yoʻq" #: fs/partitioning_wizard.pm:117 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Foydalanish uchun disk qismi mavjud emas" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismi hajmi hisoblanmoqda" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Diskning Windows® qismidagi boʻsh joydan foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Diskning qaysi qismi hajmini oʻzgartirishni istaysiz?" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" "Microsoft Windows® disk qismi defragmentatsiya qilinishi kerak. Iltimos " "Microsoft Windows® tizimini yuklang va ``defrag'' vositasini ishga tushiring " "va yana qaytadan %s tizimini oʻrnatib koʻring." #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "DIQQAT!\n" "\n" "\n" "Diskning tanlangan Microsoft Windows® qismi hajmi oʻzgartiriladi.\n" "\n" "\n" "Juda ehtiyot boʻling, bu amal juda xavfli. Agar jarayon davomida xato roʻy " "bersa, diskdagi maʼlumotni yoʻqolishiga olib kelish ehtimoli juda katta. " "Birinchi oʻrinda, Windows tizimida chkdsk dasturi yordamida (masalan " "\"chkdsk c:\") diskni xatoga tekshiring. Ikkinchidan, diskni defragmentlash " "tavsiya qilinadi. Bundan tashqari, diskdagi maʼlumotlardan har ehtimolga " "qarshi zahira nusxani olishni ham tavsiya qilinadi.\n" "\n" "\n" "Davom etishni istasangiz, %s tugmasini bosing." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Next" msgstr "Keyingi" #: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Diskni boʻlish" #: fs/partitioning_wizard.pm:215 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "" "Diskning %s qismida Microsoft Windows® uchun qancha joy qoldirishni istaysiz?" #: fs/partitioning_wizard.pm:216 #, c-format msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: fs/partitioning_wizard.pm:225 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismi hajmini oʻzgartirish" #: fs/partitioning_wizard.pm:230 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Diskning FAT qismi hajmini oʻzgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:246 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Hajmini oʻzgartirish uchun diskda FAT qism mavjud emas (yoki yetarli joy " "mavjud emas)" #: fs/partitioning_wizard.pm:251 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Microsoft Windows® tizimiini olib tashlash" #: fs/partitioning_wizard.pm:251 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Butun diskni oʻchirib tashlab foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" "Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mageia OTni " "oʻrnatishni istaysiz?" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha maʼlumot oʻchiriladi" #: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Diskni boshqacha boʻlish" #: fs/partitioning_wizard.pm:279 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish" #: fs/partitioning_wizard.pm:282 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Endi siz %s diskni boʻlishingiz mumkin.\n" "Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin." #: fs/partitioning_wizard.pm:425 #, fuzzy, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" #: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Oʻrnatish uchun yetarli joy topilmadi" #: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Diskni boʻlish vositasi quyidagi yechimlarni topdi:" #: fs/partitioning_wizard.pm:534 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Bu qattiq diskning tarkibi " #: fs/partitioning_wizard.pm:621 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Diskni boʻlish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: fs/type.pm:372 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" "Hajmi 16 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib " "boʻlmaydi" #: fs/type.pm:373 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" "Hajmi 32 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun ReiserFS fayl tizimini ishlatib " "boʻlmaydi" #: fs/type.pm:374 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" "Hajmi 16 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib " "boʻlmaydi" #: fsedit.pm:25 #, c-format msgid "simple" msgstr "oson" #: fsedit.pm:29 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr bilan" #: fsedit.pm:34 #, c-format msgid "server" msgstr "server" #: fsedit.pm:147 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "%s diskda dasturiy BIOS RAID topildi. U aktivlashtirilsinmi?" #: fsedit.pm:257 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" #: fsedit.pm:440 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ulash nuqtalari \"/\" belgisi bilan boshlanishi shart" #: fsedit.pm:441 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat boʻlishi mumkin" #: fsedit.pm:442 #, fuzzy, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n" #: fsedit.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:465 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:472 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "%s ulash nuqtasi uchun shifrlangan fayl tizimini ishlatib boʻlmaydi" #: fsedit.pm:482 #, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" #: fsedit.pm:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n" "Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n" "Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring" #: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida boʻlishi kerak" #: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, yoki " "jfs) kerak\n" #: fsedit.pm:562 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Avto-taqsimlash uchun yetarlicha joy yoʻq" #: fsedit.pm:564 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Bajarish uchun hech narsa yoʻq" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:72 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:93 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Kartadan oʻqish vositasi" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire kontrollerlari" #: harddrake/data.pm:111 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:120 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:129 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:138 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB portlar" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:156 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Koʻpriklar va tizim kontrollerlari" #: harddrake/data.pm:168 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disket" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:194 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Qattiq disk" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "USB maʼlumot saqlash uskunalar" #: harddrake/data.pm:213 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD yozuvchilari" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Magnit tasma" #: harddrake/data.pm:254 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:263 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Video karta" #: harddrake/data.pm:272 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "DVB karta" #: harddrake/data.pm:280 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV karta" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Boshqa multimedia uskunalar" #: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Tovush kartasi" #: harddrake/data.pm:313 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Veb-kamera" #: harddrake/data.pm:328 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Protsessorlar" #: harddrake/data.pm:338 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN adapterlar" #: harddrake/data.pm:349 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB tovush uskunalari" #: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Radio kartalar" #: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM tarmoq kartalari" #: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "WAN tarmoq kartalari" #: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth uskunalari" #: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet karta" #: harddrake/data.pm:412 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:422 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL adapterlar" #: harddrake/data.pm:434 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Xotira" #: harddrake/data.pm:443 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:457 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Oʻyin porti kontrollerlari" #: harddrake/data.pm:466 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystik" #: harddrake/data.pm:476 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatura" #: harddrake/data.pm:490 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Planshet va sensorli ekran" #: harddrake/data.pm:499 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sichqoncha" #: harddrake/data.pm:514 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometriya" #: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:531 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skaner" #: harddrake/data.pm:542 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Nomaʼlum/Boshqalar" #: harddrake/data.pm:572 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "protsessor # " #: harddrake/sound.pm:77 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda" #: harddrake/sound.pm:98 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Maʼlum boʻlgan drayver yoʻq" #: harddrake/sound.pm:99 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" "Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun maʼlum boʻlgan drayver mavjud emas." #: harddrake/sound.pm:130 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio'ni yoqish" #: harddrake/sound.pm:135 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Glitch-Free usulidan foydalanish" #: harddrake/sound.pm:141 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Tovush miksheri andoza qiymatlarini tiklash" #: harddrake/sound.pm:146 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Nosozliklarni topish va bartaraf qilish" #: harddrake/sound.pm:153 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Boshqa drayver yoʻq" #: harddrake/sound.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, maʼlum " "boʻlgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas." #: harddrake/sound.pm:161 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Tovushni sozlash" #. -PO: here the first %s is either "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza " "drayveri \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:169 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Drayver:" #: harddrake/sound.pm:206 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:209 #, c-format msgid "" "Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " "up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" "- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " "PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " "desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" "- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" "\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " "sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" "- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " "correctly.\n" "\n" "\n" "- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " "playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" "- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " "OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " "which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " "need this functionality.\n" "\n" "\n" "- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " "state of your audio.\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " "your card uses by default.\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " "related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" "- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " "mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:255 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Boshqa drayverni tanlash" #: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one from the list below.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Agar sizning tovush kartangizga toʻgʻri keladigan drayverni rostdan " "bilsangiz,\n" "uni yuqoridagi roʻyxatdan tanlashingiz mumkin.\n" "\n" "Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avto-aniqlash" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Nomaʼlum|Andoza" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Nomaʼlum|CPH05X (bt878) [koʻp ishlab chiqaruvchilar]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Nomaʼlum|CPH06X (bt878) [aksariyat ishlab chiqaruvchilar]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kartaning modeli:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tyuner turi:" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 #: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 #: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ha" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Yoʻq" #: interactive.pm:253 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Faylni tanlang" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Add" msgstr "Qoʻshish" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Oʻzgartirish" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, fuzzy, c-format msgid "Finish" msgstr "Tayyor" #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Oldingi" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Fayl tanlanmagan" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Fayl oʻrniga direktoriya tanlangan" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Bunday direktoriya mavjud emas" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Bunday fayl mavjud emas" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Caps Lock bosilganiga eʼtibor bering" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Notoʻgʻri tanlov, qaytadan urinib koʻring\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Toʻldirish kerak boʻlgan maydonlar:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (0/1, andoza: \"%s\")" #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Tugma \"%s\": %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Bu tugmani bosishni istaysizmi?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: \"%s\"%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Tanlash uchun koʻp narsa bor (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Eʼtibor bering, yorliq oʻzgardi:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Boshqadan joʻnatish" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:247 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:302 timezone.pm:237 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birlashgan Arab Amirliklari" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afgʻoniston" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua va Barbuda" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Angvilla" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albaniya" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armaniston" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niderlandlar Antil Orollari" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: lang.pm:311 timezone.pm:282 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerika Samoasi" #: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstriya" #: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Ozarbayjon" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosniya va Gersogovina" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:319 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgiya" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina-Fasso" #: lang.pm:322 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgariya" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrayn" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda Orollari" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Bruney Dorussalom" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Boliviya" #: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braziliya" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bagama Orollari" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Buve Oroli" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: lang.pm:334 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belorus" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Beliz" #: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Kiling) Orollari" #: lang.pm:338 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Markaziy Afrika Respublikasi" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzavil)" #: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Shveysariya" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Kot d'Ivuar" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Kuk Orollari" #: lang.pm:344 timezone.pm:284 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chili" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: lang.pm:346 timezone.pm:223 #, c-format msgid "China" msgstr "Xitoy" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbiya" #: lang.pm:348 mirror.pm:26 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbiya va Montenegro" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Keyp Verde" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Krismas Oroli" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kipr" #: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Chex Respublikasi" #: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germaniya" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Jibuti" #: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Daniya" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominikan" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikan Respublikasi" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Jazoir" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estoniya" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Misr" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Gʻarbiy Saxara" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritriya" #: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ispaniya" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Efiopiya" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Folklend (Malvin) Orollari" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikroneziya" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Farer Orollari" #: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248 #, c-format msgid "France" msgstr "Fransiya" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:375 timezone.pm:268 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Buyuk Britaniya" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gruziya" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Fransuz Gvineya" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grenlandiya" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Gvineya" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupa" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial Gvineya" #: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Gretsiya" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Janubiy Jorjiya va Janubiy Sendvich Orollari" #: lang.pm:388 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineya-Bissau" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Gviana" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Xitoy (Gonkong)" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Xerd va MakDonald Orollari" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Gonduras" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Xorvatiya" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Gaiti" #: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Vengriya" #: lang.pm:398 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indoneziya" #: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlandiya" #: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Isroil" #: lang.pm:401 timezone.pm:225 #, c-format msgid "India" msgstr "Hindiston" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Hind Okeanning Britaniya Yerlari" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iroq" #: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Eron" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandiya" #: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italiya" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Yamayka" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Iordan" #: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Yaponiya" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Keniya" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Qirgʻiziston" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komoros" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sent-Kristofer va Nevis" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Shimoliy Koreya" #: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreya" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Quvayt" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kayman Orollari" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Qozogʻiston" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sent-Lyusiya" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Lixtenshteyn" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Shri Lanka" #: lang.pm:426 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberiya" #: lang.pm:427 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: lang.pm:428 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: lang.pm:429 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Lyuksemburg" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latviya" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libiya" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokash" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Orollari" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedoniya" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Moʻgʻiliston" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Shimoliy Mariana Orollari" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mavritaniya" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Monserrat" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mavrikiy" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldiv Orollari" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malayziya" #: lang.pm:451 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: lang.pm:452 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibiya" #: lang.pm:453 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Yangi Kaledoniya" #: lang.pm:454 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:455 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Oroli" #: lang.pm:456 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeriya" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Niderlandlar" #: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegiya" #: lang.pm:460 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:461 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:462 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Yangi Zelandiya" #: lang.pm:464 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Ummon" #: lang.pm:465 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:466 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:467 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Fransuz Polineziya" #: lang.pm:468 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yangi Gvineya" #: lang.pm:469 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filippin" #: lang.pm:470 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pokiston" #: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polsha" #: lang.pm:472 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sent-Per va Mikelon" #: lang.pm:473 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkern" #: lang.pm:474 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto-Riko" #: lang.pm:475 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Falastin" #: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugaliya" #: lang.pm:477 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragvay" #: lang.pm:478 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:479 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:480 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reyunion" #: lang.pm:481 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Ruminiya" #: lang.pm:482 mirror.pm:44 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rossiya" #: lang.pm:483 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: lang.pm:484 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiya Arabistoni" #: lang.pm:485 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Orollari" #: lang.pm:486 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seyshel Orollari" #: lang.pm:487 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Shvetsiya" #: lang.pm:489 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: lang.pm:490 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Avliyo Yelena Oroli" #: lang.pm:491 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Sloveniya" #: lang.pm:492 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard va Yan Mayen Orollari" #: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiya" #: lang.pm:494 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra-Leone" #: lang.pm:495 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San-Marino" #: lang.pm:496 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:497 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: lang.pm:498 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:499 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "San-Tome va Prinsipi" #: lang.pm:500 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: lang.pm:501 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Suriya" #: lang.pm:502 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svazilend" #: lang.pm:503 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks va Kaikos Orollari" #: lang.pm:504 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:505 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Fransiyaning Janubiy Yerlari" #: lang.pm:506 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailand" #: lang.pm:508 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tojikiston" #: lang.pm:509 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:510 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Sharqiy Timur" #: lang.pm:511 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmaniston" #: lang.pm:512 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" #: lang.pm:513 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:514 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkiya" #: lang.pm:515 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad va Tobago" #: lang.pm:516 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzaniya" #: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: lang.pm:520 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:521 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kichik Uzoqlashgan Orollar Qoʻshma Shtatlari" #: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275 #, c-format msgid "United States" msgstr "Qoʻshma Shtatlar" #: lang.pm:523 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Urugvay" #: lang.pm:524 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Oʻzbekiston" #: lang.pm:525 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: lang.pm:526 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sent-Vinsent va Grenadina" #: lang.pm:527 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venesuela" #: lang.pm:528 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virginiya Orollari (Angliya)" #: lang.pm:529 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virginiya Orollari (AQSH)" #: lang.pm:530 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vetnam" #: lang.pm:531 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:532 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Uollis va Futuna Orollari" #: lang.pm:533 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:534 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: lang.pm:535 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayot" #: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Janubiy Afrika" #: lang.pm:537 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambiya" #: lang.pm:538 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: lang.pm:1511 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s'ga marhamat" #: lvm.pm:128 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:194 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:204 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: lvm.pm:247 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" #: messages.pm:18 #, c-format msgid "Introduction" msgstr "Kirish" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" "Mageia distributivida mavjud boʻlgan operatsion tizim va uning turli " "qismlari \n" "bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n" "Mageia distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bogʻliq boʻlgan\n" "dasturlar toʻplami, usullar, qoidalar va qoʻllanmalarni oʻz ichiga oladi, " "ammo bu bilan cheklanmaydi." #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" msgstr "1. Litsenziya kelishuvi" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" "Iltimos, ushbu hujjatni diqqat bilan oʻqib chiqing. Bu hujjat Siz bilan " "Mageia \n" "oʻrtasida Dasturiy Mahsulotlari boʻyicha imzolanadigan litsenziya " "kelishuvidir.\n" "Dasturiy Mahsulotlarni har qanday maqsad bilan oʻrnatib, koʻpaytirib yoki \n" "ulardan foydalanib Siz mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalarini toʻliq " "qabul \n" "qilib, ularga rozi ekanligingizni bildirgan boʻlasiz. Agar mazkur \n" "Litsenziyaning biror qismi Sizga toʻgʻri kelmasa, u holda Sizga Dasturiy " "Mahsulotlarni\n" "oʻrnatish, koʻpaytirish yoki ulardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. Mazkur " "litsenziyaning \n" "shartlariga zid holda Dasturiy Mahsulotlarni oʻrnatish, koʻpaytirish va " "ulardan foydalanishga \n" "har qanday urinish ushbu Litsenziya asosida Sizga berilgan barcha " "huquqlarni\n" "bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy " "Mahsulotlarning\n" "barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim." #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" msgstr "2. Cheklangan kafolat majburiyatlari" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mageia or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " "or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mageia sites " "which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "of liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" "Dasturiy Mahsulotlar va ularga ilova qilingan qoʻllanmalar \"oʻz holicha\", " "qonunda yoʻl qoʻyilgan\n" "darajada hech qanday kafolatlarsiz taqdim qilinadi. Mageia qonunda yoʻl " "qoʻyilgan\n" "darajada hech qanday holatda Dasturiy Mahsulotlardan foydalanish yoki " "foydalanmaslik oqibatida\n" "tasodifiy, toʻgʻridan-toʻgʻri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar " "(shu jumladan biznesning\n" "kasod boʻlishi, tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud " "mahkamalari natijasidagi\n" "sud xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita " "yoʻqotishlar) uchun, hatto Mageia'ga\n" "shunday zarar koʻrish imkoniyati yoki holatlari maʼlum boʻlgan taqdirda " "ham,\n" "javobgar boʻlmaydi.\n" "\n" "BAʼZI MAMLAKATLARDA MAN QILINGAN DASTURIY MAHSULOTLARGA EGALIK QILISH\n" "YOKI ULARDAN FOYDALANISH BILAN BOGʻLIQ CHEKLANGAN MASʼULIYAT\n" "\n" "Mageia yoki uning tarqatuvchilari qonunda yoʻl qoʻyilgan darajada hech " "qanday holatda\n" "baʼzi mamlakatlarning mahalliy qonunlari bilan cheklangan yoki man qilingan " "dasturiy\n" "mahsulotlarning qismlariga egalik qilish va ulardan foydalanish, yoki Mageia " "Linux\n" "saytlarining biridan dasturiy mahsulotning qismlarini koʻchirib olish " "oqibatida tasodifiy,\n" "toʻgʻridan-toʻgʻri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar (shu " "jumladan biznesning kasod boʻlishi,\n" "tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud mahkamalari " "natijasidagi sud\n" "xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yoʻqotishlar) " "uchun javobgar boʻlmaydi.\n" "Cheklangan maʼsuliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli " "kriptografiya qismlariga\n" "nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi." #: messages.pm:68 #, c-format msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar" #: messages.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" "Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan " "qismlardan iboratdir.\n" "Ushbu qismlarning koʻpchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU " "General Public Licence\n" "shartlari va qoidalari yoki shunga oʻxshash litsenziyalar taʼsiri ostidadir. " "Ushbu litsenziyalarning\n" "koʻpchiligi oʻz taʼsiri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, koʻpaytirish, " "moslashtirish yoki tarqatish\n" "huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval " "qismlarning har biri\n" "uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan oʻqib " "chiqing. Qismning\n" "litsenziyasiga oid har qanday savollar Mageia'ga emas, balki qismning " "muallifiga yuborilishi\n" "lozim. Mageia tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi taʼsiri\n" "ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya " "taʼsiri\n" "ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat qiling." #: messages.pm:79 #, c-format msgid "4. Intellectual Property Rights" msgstr "4. Intellektual mulk huquqlari" #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" "Dasturiy Mahsulotlarning qismlariga oid barcha huquqlar ularning bevosita " "mualliflariga\n" "tegishli boʻlib, intellektual mulk va dasturiy mahsulotlarga oid mualliflik " "huquqi\n" "toʻgʻrisidagi qonunlar bilan himoyalanadi. Mageia Dasturiy Mahsulotlarni " "toʻliq\n" "yoki qisman, har qanday yoʻl bilan va istalgan maqsadlarda oʻzgartirish yoki " "moslashtirish huquqini\n" "oʻzida saqlab qoladi. \"Mageia\" va tegishli belgilar %s'ga\n" "tegishli savdo belgilaridir." #: messages.pm:88 #, c-format msgid "5. Governing Laws" msgstr "5. Boshqaruvchi qonunlar" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" "Agar mazkur kelishuvning biror qismi sud qarori bilan bekor qilinsa, " "noqonuniy yoki\n" "amaldagi qonunchilikka zid topilsa, bu qism mazkur kelishuvdan chiqarib " "tashlanadi. Sizning\n" "hatti-harakatlaringiz kelishuvning boshqa yaroqli boʻlimlari bilan cheklanib " "qolaveradi.\n" "Mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalari Fransiya qonunchiligi taʼsiri " "ostidadir.\n" "Mazkur litsenziyaning shartlari va qoidalariga oid har qanday nizolar asosan " "sudda muhokama qilinadi.\n" "Soʻnggi navbatda masalaning koʻrilishi tegishli Parij (Fransiya) Qonunchilik " "sudiga havola qilinadi.\n" "Iltimos, mazkur hujjatga oid har qanday savollar boʻyicha Mageia bilan " "bogʻlaning." #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: messages.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." msgstr "" "Tabriklaymiz! Oʻrnatish tugadi.\n" "Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuternioʻchirib-yoqish uchun ENTER " "tugmasini bosing." #: messages.pm:113 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "%s" msgstr "" "Mageia'ninig bu versiyasi uchun yangilanishlar haqida\n" "maʼlumot quyidagi Errata veb-sahifasida mavjud:\n" "%s" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Ushbu drayverda sozlash parametrlari yoʻq!" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Modulni sozlash" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Modulning hamma moslamalarini shu yerda moslashingiz mumkin." #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "%s interfeyslar topildi" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Sizda yana boshqasi bormi?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Sizda %s interfeysi bormi?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Asbob-uskuna haqida maʼlumotga qarang" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "USB kontrolleri uchun drayver oʻrnatilmoqda" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" msgstr "Firewire kontrolleri \"%s\" uchun drayver oʻrnatilmoqda" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" msgstr "Qattiq disk kontrolleri \"%s\" uchun drayver oʻrnatilmoqda" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" msgstr "Tarmoq kartasi (\"%s\") uchun drayver oʻrnatilmoqda" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver oʻrnatilmoqda" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "Asbob-uskunalarni sozlash" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Endi %s moduliga moslamalarni kiritishingiz mumkin.\n" "Parametrlar \"nomi=qiymati nomi2=qiymati2\" koʻrinishda.\n" "Masalan, \"io=0x300 irq=7\"" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Modulning parametrlari:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Qaysi %s drayverni sinab koʻray?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Avto-aniqlash" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Parametrlarni aniqlash" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s modulini yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi.\n" "Boshqa moslamalar bilan yana urinib koʻrishni istaysizmi?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Ushbu ulanish naqtasini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "Maxfiy soʻz juda sodda" #: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "Maxfiy soʻz oddiy hujumlarga chidamli boʻlishi kerak" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Maxfiy soʻz xavfsizga oʻxshaydi" #: partition_table.pm:403 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: " #: partition_table.pm:529 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" #: partition_table/raw.pm:293 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Ishlatilmaydigan paketlarni olib tashlash" #: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Ishlatilmaydigan uskuna paketlari qidirilmoqda..." #: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish paketlari qidirilmoqda..." #: pkgs.pm:277 #, fuzzy, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "Baʼzi paketlar joriy tizim moslamasi uchun kerak emas deb aniqlandi." #: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" "Agar hech narsani oʻzgartirmasangiz, quyidagi paketlar olib tashlanadi:" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Foydalanilmaydigan uskunalar qoʻllanuvi" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish" #: raid.pm:59 #, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "_Formatlangan_ RAID %s ga disk qismini qoʻshib boʻlmadi" #: raid.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning yetarli qismlari mavjud emas\n" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "/usr/share/sane/firmware direktoriyasini yaratib boʻlmadi!" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "/usr/share/sane/%s bogʻlamasini yaratib boʻlmadi!" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "%s proshivka faylidan /usr/share/sane/firmware ga nusxa olib boʻlmadi!" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "%s proshivka fayli uchun huquqlarni oʻrnatib boʻlmayapti!" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Skaner(lar)ni boʻlish uchun foydalaniladigan paketlarni oʻrnatib boʻlmadi." #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skaner(lar) uchun oddiy foydalanuvchilarga ruxsat yoʻq." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish." #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish." #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "icmp exo paketini qabul qilish." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Avto-kirishga ruxsat berish." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "Terminal orqali kompyuterni oʻchirib-yoqishga ruxsat etish." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Root foydalanuvchisiga masofadan kirishiga ruxsat etish." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Root foydalanuvchisiga toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish." #: security/help.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Oyna boshqaruvchilarida (sddm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "Root foydalanuvchisidan boshqasiga oʻtganda\n" "displeyni eksport qilishga ruxsat berish.\n" "\n" "Tafsilot uchun pam_xauth(8) ga qarang.'" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "X ulanishga ruxsat berish:\n" "\n" "- \"Hammasi\" (barcha ulanishlarga ruxsat beriladi),\n" "\n" "- \"Lokal\" (faqat lokal kompyuterlardan ulanishga ruxsat),\n" "\n" "- \"Yoʻq\" (ulanish yoʻq)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning " "eng kichik sonini aniqlash." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, ochiq portlarni tekshirish" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" "agar \"ha\" boʻlsa, /etc/shadow faylidagi boʻsh maxfiy soʻzlarni tekshirish" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, chkrootkit tekshiruvini bajarish" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, tekshiruv natijasini xat orqali joʻnatish" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga " "teng." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish." #: security/l10n.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish." #: security/l10n.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "icmp exo paketini qabul qilish." #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* mavjud" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Konsoldan kompyuterni oʻchirib-yoqish" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "root'ning toʻgʻridan-toʻgʻri kirishi" #: security/l10n.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" "Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (SDDM va GDM) " "koʻrsatish" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "X Windows ulanishlarga ruxsat etish" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Maxfiy soʻz tarixining uzunligi" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" "Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligi, undagi sonlarning va bosh harflarning " "soni" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Konsolda bajarilgan buyruqlar tarixining hajmi" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Konsol uchun taymaut" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Ochiq portlarni tekshirish" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Boʻsh maxfiy soʻzni /etc/shadow faylida tekshirish" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "suid/sgid fayllarning checksum'ini tekshirish" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "chkrootkit tekshiruvlarini bajarish" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali joʻnatish" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Andoza" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Secure" msgstr "Xavfsizlik" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Bu Internet tarmogʻida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun " "tavsiya etilgan xavfsizlikning andoza darajasi." #: security/level.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n" "Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa oʻrnata oladigan server sifatida " "ishlatish uchun xavfsizlik darajasi yetarlicha yuqori.\n" "Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmogʻida klient sifatida " "ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang." #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec asosiy moslamalari" #: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang" #. -PO: this string is used to properly format ": " #: security/level.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s %s" #: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 #, fuzzy, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP serveri" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" "pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " "must be loaded \n" "before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " "supported. By default, \n" "with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:59 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash." #: services.pm:60 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "" #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: services.pm:65 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "" #: services.pm:71 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "" #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: services.pm:82 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: services.pm:84 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP yordamida tizim soatini sinxronizatsiya qiladi" #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" #: services.pm:87 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "" #: services.pm:89 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:95 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:97 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot" #: services.pm:102 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" #: services.pm:108 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" #: services.pm:112 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:113 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish" #: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "" #: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash." #: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X shrift serverini ishga tushiradi." #: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Boshqa demonlarni talabga koʻra ishga tushirish." #: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Chop etish" #: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Tarmoq" #: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" #: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Masofadan turib boshqarish" #: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Maʼlumot baza serveri" #: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak boʻlgan xizmatlarni tanlang" #: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ishlamoqda %d qayd qilingan" #: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "ishlayapti" #: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "toʻxtatilgan" #: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Xizmat va demonlar" #: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Uzr, bu xizmat haqida\n" "qoʻshimcha maʼlumot yoʻq." #: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" #: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda" #: services.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "Start" msgstr "ishga tushish" #: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Toʻxtatish" #: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" #: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[klaviatura]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake oʻlcham" #: standalone.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Hamma serverlar" #: timezone.pm:207 #, c-format msgid "Global" msgstr "Global" #: timezone.pm:210 #, c-format msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Osiyo" #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Yevropa" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "North America" msgstr "Shimoliy Amerika" #: timezone.pm:214 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Okeaniya" #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "South America" msgstr "Janubiy Amerika" #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Gonkong" #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Rossiya Federatsiyasi" #: timezone.pm:269 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslaviya" #: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:908 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Bu toʻgʻrimi?" #: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Direktoriya oʻrniga fayl tanlangan" #: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020 #, c-format msgid "Info" msgstr "Maʼlumot" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s oʻrnatilmagan\n" "Oʻrnatish uchun \"Keyingi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini " "bosing" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #~ msgid "" #~ "Information on configuring your system is available in the post\n" #~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." #~ msgstr "" #~ "Tizimni moslash haqida maʼlumot Mageia\n" #~ "foydalanuvchilari uchun rasmiy qoʻllanmasida mavjud." #~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" #~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" #~ " Then type: shut-down\n" #~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." #~ msgstr "" #~ "Tizim yuklagichi ishlashi uchun Open Firmware yuklash uskunasini " #~ "oʻzgartirishingiz kerak.\n" #~ " Kompyuterni oʻchirib yoqqaningizda tizim yuklovchisini koʻrmasangiz,\n" #~ " tizim ishga tushayotganda Command-Option-O-F tugmasini ushlab turing va " #~ "quyidagini kiriting:\n" #~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" #~ " Soʻngra quyidagini kiriting: shut-down\n" #~ "Tizim keyingi yuklanganda tizim yuklagichini koʻrishingiz mumkin." #~ msgid "Init Message" #~ msgstr "Init xabari" #~ msgid "Open Firmware Delay" #~ msgstr "Firmware (proshivka) kechikishini ochish" #~ msgid "Kernel Boot Timeout" #~ msgstr "Kernel yuklanish vaqti" #~ msgid "Enable CD Boot?" #~ msgstr "Diskdan yuklash yoqilsinmi?" #~ msgid "Enable OF Boot?" #~ msgstr "OF yuklanishi yoqilsinmi?" #~ msgid "Default OS?" #~ msgstr "Andoza OT?" #~ msgid "NoVideo" #~ msgstr "Videosiz" #~ msgid "Other OS (SunOS...)" #~ msgstr "Boshqa OT (SunOS...)" #~ msgid "Other OS (MacOS...)" #~ msgstr "Boshqa OT (MacOS...)" #~ msgid "Yaboot" #~ msgstr "Yaboot" #~ msgid "SILO" #~ msgstr "SILO" #~ msgid "SunOS" #~ msgstr "SunOS" #~ msgid "HFS" #~ msgstr "HFS" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " #~ "sound card (%s)." #~ msgstr "" #~ "Bu yerda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) " #~ "tanlashingiz mumkin." #~ msgid "Extended partition not supported on this platform" #~ msgstr "Ushbu platformada kengaytirilgan disk qismi qoʻllanilmaydi" #~ msgid "Clean /tmp at each boot" #~ msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash" #~ msgid "No open source driver" #~ msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas" #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "%s buyrugʻi yetishmayapti" #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Fayl bilan boʻlishish" #~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" #~ msgstr "Pulse Audio 5.1 tovushini yoqish" #~ msgid "Enable user switching for audio applications" #~ msgstr "Tovush dasturlarida foydalanuvchilarni almashtirishni yoqish" #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash" #~ msgid "restrict" #~ msgstr "chegaralash" #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "" #~ "``Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash'' parametri maxfiy soʻzsiz " #~ "ishlatilmaydi" #~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Shifrlangan fayl tizimidan foydalanish" #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" #~ msgstr "" #~ "Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n" #~ "Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi" 7'>4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"

#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:642
#: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928
#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278
#: diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387
#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"

#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Se instalează încărcătorul de sistem"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vrea să atribuie un nou identificator de volum discului %s. Totuși, "
"schimbarea\n"
"identificatorului de volum al unei partiții de pornire Windows NT, 2000 sau "
"XP provoacă\n"
"o eroare Windows fatală. Aceasta nu se aplică discurilor de date Windows 95, "
"98 sau NT.\n"
"\n"
"Doriți să atribuiți un nou identificator de volum?"

#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalarea încărcătorului de sistem a eșuat. S-a produs următoarea eroare:"

#: any.pm:324
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ați decis să instalați încărcătorul de sistem pe o partiție.\n"
"Aceasta implică faptul că aveți deja instalat un încărcător de sistem pe "
"discul dur de pe care porniți (ex: System Commander).\n"
"\n"
"De pe care disc porniți sistemul?"

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Instalare încărcător de sistem"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Unde doriți să instalați încărcătorul de sistem?"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primul sector (MBR) al discului %s"

#: any.pm:357
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primul sector al discului (MBR)"

#: any.pm:359
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primul sector al partiției rădăcină"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pe dischetă"

#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omite etapa"

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurați stilul de pornire"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Încărcător de sistem"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Încărcător de sistem utilizat"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispozitivul de pornire"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opțiuni principale"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Temporizare înaintea pornirii imaginii implicite"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activează ACPI"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Activează SMP"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Activează APIC"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Activează APIC local"

#: any.pm:423 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"

#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: any.pm:427 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolele nu sînt identice"

#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Încercați din nou"

#: any.pm:429
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Nu puteți utiliza o parolă cu %s"

#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Verificare parolă"

#: any.pm:498
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#: any.pm:499 any.pm:511
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:500 any.pm:636
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opțiuni aplicate nucleului"

#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Opțiuni Xen aplicate nucleului"

#: any.pm:504
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Necesită parolă pentru pornire"

#: any.pm:505 any.pm:637
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"

#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:507
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil de rețea"

#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"

#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Opțiune implicită"

#: any.pm:525
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Nu este permisă o etichetă goală"

#: any.pm:526
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Trebuie să specificați o imagine de nucleu"

#: any.pm:526
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Trebuie să specificați o partiție rădăcină"

#: any.pm:527
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Această etichetă este deja utilizată"

#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ce tip de sistem doriți să adăugați?"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Alt SO (Windows...)"

#: any.pm:593 any.pm:631
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configurare încărcător de sistem"

#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Acestea sînt intrările din meniul de pornire.\n"
"Puteți să mai adăugați și altele sau să le schimbați pe cele existente."

#: any.pm:857
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acces la programele X"

#: any.pm:858
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acces la uneltele rpm"

#: any.pm:859
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permite „su”"

#: any.pm:860
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acces la fișierele administrative"

#: any.pm:861
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acces la uneltele de rețea"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acces la uneltele de compilare"

#: any.pm:868
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s este deja adăugat)"

#: any.pm:874
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Introduceți un nume de utilizator"

#: any.pm:875
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Numele utilizatorului trebuie sa înceapă și să conțină numai caractere "
"minuscule, numere, `-' și `_'"

#: any.pm:876
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Numele utilizatorului este prea lung"

#: any.pm:877
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Acest nume de utilizator a fost deja adăugat"

#: any.pm:883 any.pm:921
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"

#: any.pm:883 any.pm:922
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grup"

#: any.pm:884
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s trebuie să fie un număr"

#: any.pm:885
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s trebuie să fie peste 1000. Acceptați totuși?"

#: any.pm:889
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestionare utilizatori"

#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Activează contul invitat"

#: any.pm:897 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definiți parola administratorului (root)"

#: any.pm:903
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduceți un utilizator"

#: any.pm:905
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"

#: any.pm:908
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nume de utilizator"

#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Interpretor de comenzi"

#: any.pm:970
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Așteptați, se adaugă mediul..."

#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autentificare automată"

#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Se poate configura calculatorul să autentifice automat un utilizator."

#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Folosește această facilitate"

#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Alegeți utilizatorul implicit:"

#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Alegeți gestionarul de ferestre:"

#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota ediției"

#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contract de licență"

#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"

#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Acceptați această licență?"

#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Refuz"

#: any.pm:1123 any.pm:1186
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Alegeți limba ce va fi utilizată"

#: any.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"%s poate suporta mai multe limbi. Selectați\n"
"limbile pe care doriți să le instalați. Acestea vor fi\n"
"disponibile după încheierea instalării și repornirea calculatorului."

#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: any.pm:1154
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Multilingv"

#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Selectați limbile adiționale"

#: any.pm:1164 any.pm:1195
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilitate cu codificarea veche (non UTF-8)"

#: any.pm:1165
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Toate limbile"

#: any.pm:1187
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Alegerea limbii"

#: any.pm:1241
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Țară / Regiune"

#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Alegeți țara vă rog"

#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aici aveți lista tuturor țărilor disponibile"

#: any.pm:1245
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Alte țări"

#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: any.pm:1251
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metodă de intrare:"

#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neant"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Fără partajare"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Autorizează toți utilizatorii"

#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"

#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Doriți să lăsați utilizatorii să partajeze anumite directoare personale?\n"
"Aceasta va permite utilizatorilor sa facă un simplu clic pe „Partajează” în "
"konqueror și nautilus.\n"
"\n"
"„Personalizat” permite configurarea la nivel de utilizator.\n"

#: any.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: sistemul de partajare de fișiere Unix tradițional, mai puțin suportat "
"pe Mac și Windows. "

#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: sistemul de partajare de fișiere utilizat de Windows, Mac OS X și multe "
"sisteme Linux moderne. "

#: any.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Puteți exporta fișiere folosind sistemul NFS sau SMB. Pe care îl alegeți?"

#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lansează userdrake"

#: any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Utilizatorii ce-și pot partaja fișierele fac parte din grupul „fileshare”.\n"
"Puteți folosi userdrake pentru adăuga un utilizator la acest grup."

#: any.pm:1503
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa "
"modificările. Apăsați OK pentru a vă deautentifica."

#: any.pm:1507
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa "
"modificările."

#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus orar"

#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Care vă este fusul orar?"

#: any.pm:1565 any.pm:1567
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configurări de dată, oră și fus orar"

#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Care este ora exactă?"

#: any.pm:1572
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (ceas intern fixat pe GMT)"

#: any.pm:1573
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (ceas intern fixat pe ora locală)"

#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizare de timp automată (folosind NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Fișier local"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domeniu Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Fișier local:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Autentificare și informații despre utilizatorii locali"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Specificați calculatorului să folosească LDAP pentru toate sau doar pentru o "
"parte din autentificări. LDAP centralizează anumite informații din "
"organizația voastră."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Aceasta vă permite să partajați același fișier de parole și grupuri într-un "
"grup de calculatoare din același domeniu NIS (Network Information Service)."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domeniu Windows:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind permite sistemului să recupereze informațiile și să autentifice "
"utilizatorii într-un domeniu Windows."

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5:"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Cu Kerberos și LDAP pentru autentificarea pe un server Active Directory "

#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Bun venit la asistentul de autentificare"

#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați selecționat LDAP pentru autentificare. Verificați opțiunile de "
"configurare de mai jos "

#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "DN rădăcină "

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Recuperează DN rădăcină"

#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Utilizează o conexiune criptată cu TLS"

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Descarcă certificatul CA"

#: authentication.pm:118 authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Utilizează modul deconectat"

#: authentication.pm:119 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Utilizează BIND anonim"

#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN "

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Parolă BIND "

#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Precizați o cale pentru grup "

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Bază de parolă"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Bază grup"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Bază shadow"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare Kerberos 5. Verificați opțiunile configurației de "
"mai jos "

#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "REALM "

#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servere KDC"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea KDC din REALM"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea REALM"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Utilizează un fișier local pentru informațiile utilizatorilor"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use LDAP for users information"
msgstr "Utilizează LDAP pentru informațiile utilizatorilor"

#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Ați ales Kerbesros 5 pentru autentificare, trebuie să alegeți acum tipul de "
"informații utilizator "

#: authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Recuperează DN rădăcină"

#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare prin NIS. Verificați opțiunile de configurare de "
"mai jos "

#: authentication.pm:191
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domeniu NIS"

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Ați ales o autentificare printr-un domeniu Windows. Verificați opțiunile de "
"configurare de mai jos "

#: authentication.pm:217
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Model de domeniu"

#: authentication.pm:219
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autentificare Active Directory "

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "Domeniu DNS"

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Server DC"

#: authentication.pm:235 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"

#: authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda de autentificare"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:242
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Fără parolă"

#: authentication.pm:263
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această parolă este prea scurtă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"

#: authentication.pm:373
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nu se poate utiliza difuzarea fără nici un domeniu NIS"

#: authentication.pm:860
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selectați un fișier"

#: authentication.pm:866
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domeniul Windows pentru autentificare: "

#: authentication.pm:868
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Numele administratorului de domeniu"

#: authentication.pm:869
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Parola administratorului de domeniu"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bun venit la gestionarul de sisteme de operare!\n"
"\n"
"Alegeți un sistem de operare din lista de mai sus sau\n"
"așteptați pentru opțiunea implicită.\n"

#: bootloader.pm:1277
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO cu meniu text"

#: bootloader.pm:1278
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 cu meniu grafic"

#: bootloader.pm:1279
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB cu meniu grafic"

#: bootloader.pm:1280
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB cu meniu text"

#: bootloader.pm:1335
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spațiu insuficient în /boot"

#: bootloader.pm:2122
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nu puteți instala încărcătorul de sistem pe o partiție %s\n"

#: bootloader.pm:2297
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Configurația încărcătorului de sistem trebuie actualizată deoarece partiția "
"a fost renumerotată"

#: bootloader.pm:2310
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Încărcătorul de sistem nu a putut fi instalat corect. Trebuie să porniți în "
"regim de recuperare și să alegeți „%s”"

#: bootloader.pm:2311
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalare încărcător de sistem"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "B"
msgstr "o"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: common.pm:271
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: common.pm:271 common.pm:280
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "To"

#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
#: common.pm:288
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr ""

#: common.pm:290
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"

#: common.pm:292
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: common.pm:294
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secunde"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDav este un protocol ce vă permite montarea locală a unui director\n"
"de pe un server web și utilizarea acestuia ca un sistem de fișiere local\n"
"(dacă serverul web este configurat ca server WebDav). Dacă doriți să\n"
"adăugați puncte de montare WebDav, selectați „Nou”."

#: diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montează"

#: diskdrake/dav.pm:66
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punct de montare"

#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
#: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:1012
#: diskdrake/interactive.pm:1064 diskdrake/interactive.pm:1221
#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1237
#: diskdrake/interactive.pm:1502 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Introduceți adresa URL a serverului WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:91
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu http:// sau https://"

#: diskdrake/dav.pm:107 diskdrake/hd_gtk.pm:455 diskdrake/interactive.pm:304
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086
#: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1321
#: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1501 do_pkgs.pm:45
#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"

#: diskdrake/dav.pm:107
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest punct de montare?"

#: diskdrake/dav.pm:125
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501
#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punct de montare: "

#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1469
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opțiuni: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256
#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299
#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518
#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiționare"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Faceți clic pe o partiție, alegeți un tip de sistem de fișiere și apoi o "
"acțiune"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1194
#: diskdrake/interactive.pm:1204 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Citiți cu atenție"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:125
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""
"Înainte de a utiliza programul de partiționare a discurilor,\n"
"este prudent să vă salvgardați datele!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:126
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Dispuneți de o singură mare partiție Microsoft Windows.\n"
"Va trebui s-o reduceți înainte de a putea crea alte partiții.\n"
"(pentru asta faceți clic pe ea și apoi pe „Redimensionează”)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Faceți clic pe o partiție"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:320
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Nu s-a găsit nici un disc dur"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:359
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alt tip"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 diskdrake/interactive.pm:1389
#: fs/partitioning_wizard.pm:426
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Gol"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:434
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipuri de sisteme de fișiere:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Această partiție este deja goală"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Apăsați mai întîi pe „Demontează”"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Utilizați mai de grabă „%s” (în modul expert)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:464 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Alegeți o altă partiție"

#: diskdrake/interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Alegeți o partiție"

#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mai multe"

#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare"

#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuați totuși?"

#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Ieșire fără salvare"

#: diskdrake/interactive.pm:284
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chiar doriți să ieșiți fără să se scrie în tabela de partiții?"

#: diskdrake/interactive.pm:292
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Doriți să se salveze modificările în /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr "Trebuie să reporniți pentru a activa modificările tabelei de partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Ar trebui să formatați partiția %s.\n"
"Altfel nu va fi scrisă în fstab nici o intrare pentru punctul de montare "
"%s.\n"
"Terminați oricum?"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Șterge toate partițiile"

#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partiționare automată"

#: diskdrake/interactive.pm:324
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Comută în regim normal"

#: diskdrake/interactive.pm:324
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Comută în regim expert"

#: diskdrake/interactive.pm:336
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informațiile discului dur"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toate partițiile primare sînt alocate"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "Nu se mai pot adăuga partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pentru a avea mai multe partiții, ștergeți una din ele ca să puteți crea o "
"partiție extinsă "

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Reîncarcă tabela de partiții"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informații detaliate"

#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Arată"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatează"

#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adaugă la RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adaugă la LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Utilizează"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Înlătură din RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Înlătură din LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Înlătură din dm"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifică RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilizează pentru loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Montarea partiției a eșuat"

#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Creează o partiție nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:494
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de început: "

#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mărime în Mo: "

#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tip sistem de fișiere: "

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferință: "

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Numele volumului logic "

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Criptează partiția"

#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Cheia de criptare "

#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Verificare cheie de criptare"

#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Cheile de criptare nu corespund"

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Cheie de criptare absentă"

#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nu mai puteți crea o partiție nouă\n"
"(deoarece s-a atins numărul maxim de partiții primare).\n"
"Ștergeți mai întîi o partiție primară și creați apoi una extinsă."

#: diskdrake/interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Doriți ștergerea fișierului loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După schimbarea tipului partiției %s, toate datele de pe această partiție "
"vor fi pierdute."

#: diskdrake/interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Schimbă tipul partiției"

#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ce sistem de fișiere doriți?"

#: diskdrake/interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Se trece de la %s la %s"

#: diskdrake/interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Definiți eticheta de volum"

#: diskdrake/interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după ce validați!"

#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după formatare!"

#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Care etichetă de volum?"

#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"

#: diskdrake/interactive.pm:704
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Unde doriți să montați fișierul loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Unde doriți să montați dispozitivul %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nu se poate demonta punctul de montare pentru că această partiție este "
"utilizată pentru loopback.\n"
"Îndepărtați mai întîi loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:740
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Unde doriți să montați %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866
#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionare"

#: diskdrake/interactive.pm:770
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Se calculează limitele sistemului de fișiere FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:812
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Dimensiunea acestei partiții nu poate fi modificată"

#: diskdrake/interactive.pm:817
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Toate datele de pe această partiție ar trebui salvate"

#: diskdrake/interactive.pm:819
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După redimensionarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor "
"fi pierdute"

#: diskdrake/interactive.pm:826
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Alegeți noua mărime"

#: diskdrake/interactive.pm:827
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Noua mărime în Mo: "

#: diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Mărime minimă: %s Mo"

#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Mărime maximă: %s Mo"

#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pentru a asigura integritatea datelor după redimensionarea\n"
"partițiilor, verificări de sistem de fișiere vor fi lansate la următoarea "
"pornire de Microsoft Windows®"

#: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Introduceți cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Cheia de criptare"

#: diskdrake/interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Cheie invalidă"

#: diskdrake/interactive.pm:975
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Alegeți un RAID existent la care să adăugați"

#: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"

#: diskdrake/interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Alegeți un LVM existent la care să adăugați"

#: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nume LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1007
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Introduceți un nume pentru noul grup de volume LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:1012
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "„%s” există deja"

#: diskdrake/interactive.pm:1044
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Volumul fizic %s încă este utilizat.\n"
"Doriți să deplasați unitățile de alocare fizice de pe acest volum pe alte "
"volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:1046
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Deplasare de unități de alocare fizice"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Această partiție nu poate fi utilizată pentru loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Numele fișierului loopback:"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Dați un nume de fișier"

#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fișierul este deja utilizat de un alt loopback, alegeți un altul."

#: diskdrake/interactive.pm:1087
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fișierul există deja. Să se utilizeze?"

#: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opțiuni de montare"

#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispozitiv"

#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivel"

#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "mărimea blocului în KiO"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenție: această operație este periculoasă."

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tip de partiționare"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Ce tip de partiționare?"

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "Va trebui să reporniți pentru a activa modificările"

#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Tabela de partiții a unității %s va fi scrisă pe disc"

#: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Se formatează partiția %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După formatarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor fi "
"pierdute"

#: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Verificare pentru sectoare defecte?"

#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mută fișierele pe partiția nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ascunde fișierele"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"Directorul %s conține deja date\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Puteți alege să deplasați fișierele pe partiția ce va fi montată, ori să le "
"lăsați acolo unde sînt (ca rezultat ele vor fi ascunse conținutului "
"partiției montate)"

#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Se mută fișierele pe partiția nouă"

#: diskdrake/interactive.pm:1340
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Se copiază %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se înlătură %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1358
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partiția %s este cunoscută acum ca %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1359
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partițiile au fost renumerotate: "

#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispozitiv: "

#: diskdrake/interactive.pm:1385
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etichetă volum: "

#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Litera unității DOS: %s (doar o presupunere)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Început: sector %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mărime: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectoare"

#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "De la cilindrul %d la cilindrul %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Numărul unităților logice de alocare: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Neformatat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montat\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptată"

#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (asociat pe %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (asociere pe %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactiv)"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fișiere loopback: \n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1417
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partiția pornită implicit\n"
"    (pentru DOS/Windows, nu pentru LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Mărime bloc %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1421
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discuri-RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Numele fișierului loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sînt șanse ca această partiție\n"
"să conțină piloți, ar trebui\n"
"probabil lăsată în pace.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Această partiție de pornire\n"
"este necesară dacă aveți mai\n"
"multe sisteme de operare.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1438
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Spațiu liber pe %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1447
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"

#: diskdrake/interactive.pm:1448
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mărime: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cilindri, %s capete, %s sectoare\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1450
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1451
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tip de mediu: "

#: diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discuri-LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tip de tabelă de partiții: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1454
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "pe canalul %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1498
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Alegeți cheia de criptare a sistemului de fișiere"

#: diskdrake/interactive.pm:1501
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această cheie este prea simplă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"

#: diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritm de criptare"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Schimbă tipul"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
#: ugtk3.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nu se poate autentifica cu %s (parolă greșită?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domeniu de autentificare necesar"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Numele utilizatorului"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altul"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduceți utilizatorul, parola și domeniul pentru a accesa această gazdă."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Caută servere"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search for new servers"
msgstr "Caută pentru servere noi"

#: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Trebuie instalat pachetul %s. Doriți instalarea lui?"

#: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nu s-a putut instala pachetul %s!"

#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Lipsește pachetul obligatoriu %s"

#: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n"

#: do_pkgs.pm:342
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalare de pachete..."

#: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Înlăturare pachete..."

#: fs/any.pm:18
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"S-a produs o eroare: nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pentru a crea "
"noile sisteme de fișiere. Verificați componentele materiale pentru cauza "
"problemei."

#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Trebuie să aveți o partiție ESP FAT32 montată în /boot/EFI"

#: fs/format.pm:111
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Se creează și formatează fișierul %s"

#: fs/format.pm:131
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Imposibil de configurat eticheta de volum pe %s cu tipul %s"

#: fs/format.pm:143
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "personalizarea etichetei de volum pe %s a eșuat, este formatat?"

#: fs/format.pm:184
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nu se poate formata %s cu formatul %s"

#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formatarea cu %s a lui %s a eșuat"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montări circulare %s\n"

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Se montează partiția %s"

#: fs/mount.pm:87
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montarea partiției %s în directorul %s a eșuat"

#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Se verifică %s"

#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "eroare la demontarea lui %s: %s"

#: fs/mount.pm:141
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Se activează partiția swap %s"

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
msgstr "Activează listele POSIX de control al accesului"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Golește zona de pre-tampon la închiderea fișierului"

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Activează cota de disc a grupurilor și impune (opțional) limitele"

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this filesystem\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Nu actualiza timpii de acces pe inode pentru acest sistem de fișiere\n"
"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Actualizează timpii de acces la inode într-un mod mai eficient pe acest "
"sistem de fișiere\n"
"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."

#: fs/mount_options.pm:126
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
msgstr ""
"Nu poate fi montat decît în mod explicit\n"
"(ex: opțiunea -a nu va provoca montarea sistemului de fișiere)."

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
msgstr ""
"Ignoră fișierele speciale de tip caracter sau bloc pe sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Interzice execuția fișierelor binare din sistemul de fișiere\n"
"montat. Această opțiune poate fi utilă pentru un server ce conține\n"
"fișiere binare pentru arhitecturi diferite de-a lui."

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Împiedică activarea biților SUID sau GUID.\n"
"(Această metodă poate părea sigură, numai dacă nu aveți suidperl(1)\n"
"instalat.)"

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Mount the filesystem read-only."
msgstr "Montează sistemul de fișier numai în citire."

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
msgstr "Toate I/E pe sistemul de fișiere trebuiesc făcute sincronizat."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
msgstr ""
"Permite fiecărui utilizator să monteze și să demonteze sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
msgstr "Permite utilizatorilor obișnuiți să monteze sistemul de fișiere."

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Activează cota de disc utilizator și impune (opțional) limitele"

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Suport pentru atributele utilizator extinse"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Acordă acces în scris utilizatorilor obișnuiți"

#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Acordă acces doar în citire utilizatorilor obișnuiți"

#: fs/mount_point.pm:87
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punct de montare duplicat: %s"

#: fs/mount_point.pm:102
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nici o partiție disponibilă"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Se examinează partițiile pentru găsirea punctelor de montare"

#: fs/mount_point.pm:112
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Alegeți punctele de montare"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Alegeți partițiile pe care doriți să le formatați"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Verificarea sistemului de fișiere %s a eșuat. Doriți repararea erorilor? "
"(atenție, se pot pierde date)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, vă rugăm să-l măriți"

#: fs/partitioning_wizard.pm:66
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Trebuie să aveți o partiție root.\n"
"Pentru aceasta, creați o partiție (sau faceți clic pe una existentă).\n"
"Alegeți apoi acțiunea „Punct de montare” și definiți-o ca „/”"

#: fs/partitioning_wizard.pm:72
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nu aveți nici o partiție swap\n"
"\n"
"Continuați totuși?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:107
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Utilizează spațiul liber"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Spațiu liber insuficient pentru a crea partiții noi"

#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilizează partițiile existente"

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nu există partiții utilizabile"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se calculează dimensiunea partiției Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:179
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utilizează spațiul liber de pe partiția Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Care partiție doriți s-o redimensionați?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the %s installation."
msgstr ""
"Partiția Microsoft Windows ® este prea fragmentată. Vă rugăm să reporniți "
"calculatorul în  Microsoft Windows ®, executați utilitarul „defrag”, apoi "
"reporniţi instalarea %s."

#: fs/partitioning_wizard.pm:193
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr "Căutarea partiției de redimensionat a eșuat (%d opțiuni)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVERTISMENT!\n"
"\n"
"\n"
"Partiția Microsoft Windows® va fi redimensionată.\n"
"\n"
"\n"
"Atenție: această operație este periculoasă. Dacă nu ați făcut-o deja, "
"trebuie să părăsiți instalarea, să lansați „chkdsk c:” din linia de comandă "
"din Microsoft Windows® (atenție, executarea programului grafic „scandisk” nu "
"este suficientă, mai sigur folosiți „chkdsk” din linia de comandă!). "
"Opțional puteți defragmenta partiția, iar apoi reîncepeți instalarea. Ar fi "
"preferabil să vă salvgardați datele înainte.\n"
"\n"
"\n"
"Cînd sînteți sigur, apăsați %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"

#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partiționare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Cît spațiu doriți să păstrați pentru Microsoft Windows® pe partiția %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:216
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Mărime"

#: fs/partitioning_wizard.pm:225
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Se redimensionează partiția Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:230
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Redimensionarea FAT a eșuat: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:246
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nu se poare redimensiona nici o partiție FAT (sau spațiu liber insuficient)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Înlătură Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Șterge și utilizează tot discul"

#: fs/partitioning_wizard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "Aveți mai multe discuri dure, pe care din ele doriți să-l utilizați?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "TOATE partițiile existente și datele lor pe unitatea %s se vor pierde"

#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partiționare de disc personalizată"

#: fs/partitioning_wizard.pm:279
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utilizează fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Acum puteți partiționa discul %s \n"
"Cînd ați terminat, nu uitați să înregistrați folosind „w”"

#: fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"

#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Nu s-a găsit nici un spațiu pentru instalare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Asistentul de partiționare DrakX a găsit următoarele soluții:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:534
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Iată conținutul discului "

#: fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partiționarea a eșuat: %s"

#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nu puteți utiliza JFS pentru partiții mai mici de 16Mo"

#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nu puteți utiliza ReiserFS pentru partiții mai mici de 32Mo"

#: fs/type.pm:374
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "Nu puteți utiliza btrfs pe o partiție mai mică de 256Mo"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simplu"

#: fsedit.pm:29
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "cu /usr"

#: fsedit.pm:34
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:147
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "S-a detectat RAID din BIOS pentru discurile %s. Doriți să-l activați?"

#: fsedit.pm:257
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nu se poate citi tabela de partiții a unității %s, este prea coruptă :(\n"
"Se poate continua, ștergîndu-se toate partițiile greșite (se vor pierde "
"TOATE DATELE!).\n"
"Cealaltă soluție ar fi să se interzică modificarea tabelei de partiții.\n"
"(eroarea este %s)\n"
"\n"
"Sînteți de acord să pierdeți toate partițiile?\n"

#: fsedit.pm:440
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punctele de montare trebuie sa înceapă cu un /"

#: fsedit.pm:441
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Punctele de montare trebuie să conțină doar caractere alfanumerice"

#: fsedit.pm:442
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Există deja o partiție cu punctul de montare %s\n"

#: fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o "
"partiție /boot separată.\n"
"Adăugați, deci, o partiție /boot"

#: fsedit.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr ""
"Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire. Asigurați-vă "
"că ați adăugat o partiție /boot separată."

#: fsedit.pm:461
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Ați selectat o partiție RAID software drept /boot.\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă acest lucru."

#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire."

#: fsedit.pm:472
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a separate /boot partition"
msgstr ""
"Ați selectat o partiție criptată pentru root (/).\n"
"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o "
"partiție /boot separată.\n"
"Adăugați, deci, o partiție /boot"

#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr ""
"Nu puteți utiliza un sistem de fișiere criptat pentru punctul de montare %s"

#: fsedit.pm:482
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Nu puteți utiliza volumul logic LVM pentru punctul de montare %s deoarece "
"este repartizat pe mai multe volume fizice."

#: fsedit.pm:484
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a separate /boot partition first"
msgstr ""
"Ați selectat volumul logic LVM ca root (/).\n"
"Încărcătorul de sistem nu poate manipula un volum repartizat pe mai multe "
"volume fizice.\n"
"Ar trebui să creați mai întîi o partiție /boot separată"

#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Acest director ar trebui să rămînă pe partiția rădăcină (/)"

#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Aveți nevoie de un sistem de fișiere adevărat (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS sau "
"JFS) pentru acest punct de montare.\n"

#: fsedit.pm:562
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Spațiu liber insuficient pentru partiționarea automată"

#: fsedit.pm:564
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controlere SATA"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controlere RAID"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controlere (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Cititoare de cartele"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controlere Firewire"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controlere PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controlere SCSI"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controlere USB"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porturi USB"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controlere SMBus"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Punți și controlere de sistem"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Unitate de dischetă"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Unitate ZIP"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc dur"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispozitive de stocare USB"

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Unitate CD-ROM"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Inscriptoare CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "Unitate DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Unitate de bandă"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controlere AGP"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Placă video"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Placă DVB"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Placă TV"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Alte dispozitive multimedia"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Placă de sunet"

#: harddrake/data.pm:313
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Videocameră"

#: harddrake/data.pm:328
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesoare"

#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptoare ISDN"

#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispozitive audio USB"

#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Plăci radio"

#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Plăci de rețea ATM"

#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Plăci de rețea WAN"

#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispozitive Bluetooth"

#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Plăci de rețea Ethernet"

#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptoare ADSL"

#: harddrake/data.pm:434
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"

#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:457
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controlere game port"

#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:476
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"

#: harddrake/data.pm:490
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tabletă și ecran tactil"

#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"

#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometrie"

#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scaner"

#: harddrake/data.pm:542
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Necunoscut/Altele"

#: harddrake/data.pm:572
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU # "

#: harddrake/sound.pm:77
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare"

#: harddrake/sound.pm:98
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nu există pilot cunoscut"

#: harddrake/sound.pm:99
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nu există un pilot cunoscut pentru placa de sunet (%s)"

#: harddrake/sound.pm:130
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Activează PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:135
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Utilizează modul Glitch-Free"

#: harddrake/sound.pm:141
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Reinițializează mixerul de sunet cu valorile implicite"

#: harddrake/sound.pm:146
#, c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"

#: harddrake/sound.pm:153
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Nu există pilot alternativ"

#: harddrake/sound.pm:154
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Nu există un pilot OSS/ALSA alternativ cunoscut pentru placa de sunet (%s) "
"ce utilizează actualmente „%s”"

#: harddrake/sound.pm:161
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configurare sunet"

#. -PO: here the first %s is either "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
"card is \"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Placa grafică utilizează pilotul %s %s” (pilotul implicit al acestei plăci "
"grafice este „%s”)"

#: harddrake/sound.pm:169
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS API\n"
"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) a fost primul API de sunet. Este un API independent "
"de SO (disponibil pentru majoritatea sistemelor UNIX(tm)), dar este un API "
"primitiv și limitat.\n"
"Mai mult, toți piloții OSS reinventează roata!\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) este o arhitectură modulară ce\n"
"suportă o gamă largă de plăci ISA, USB și PCI.\n"
"\n"
"De asemenea, oferă un API mult mai avansat decît OSS.\n"
"\n"
"Pentru a utiliza ALSA, puteți utiliza:\n"
"- compatibilitatea cu vechiul API OSS\n"
"- noul API ALSA, ce oferă multe funcții îmbunătățite, dar necesită "
"utilizarea bibliotecii ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Pilot:"

#: harddrake/sound.pm:206
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Depanarea sunetului"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol"
"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your "
"sound devices and adjust volume levels\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
"correctly.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
"need this functionality.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
"state of your audio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
"your card uses by default.\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
"\n"
"\n"
"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
"mixer controls for first sound card\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
"Mai jos puteți găsi cîteva instrucțiuni simple pentru depanarea "
"problemelelor de sunet, însă pentru instrucțiuni mai precise și la zi vă "
"recomandăm să vizitați:\n"
"\n"
"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- Recomandare generală: activați PulseAudio. Dacă ați optat să nu utilizați "
"PulseAudio, vă recomandăm cu insistență să-l activați. Pentru marea "
"majoritate a cazurilor, PulseAudio este opțiunea cea mai suportată și "
"recomandată.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) și \"pavucontrol"
"\" (generic) vor lansa aplicații grafice care vor afișa dispozitivele audio "
"și vă vor permite reglarea volumelor.\n"
"\n"
"\n"
"- \"ps aux | grep pulseaudio\" va verifica dacă este lansat PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl stat\" va verifica dacă puteți conecta corect la serviciul "
"PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pactl list sink-inputs\" vă va spune care aplicații redau sunentul prin "
"PulseAudio.\n"
"\n"
"\n"
"- \"systemctl status osspd.service\" vă va spune starea actuală a "
"serviciului OSS Proxy. Acesta este utilizat pentru redarea sunetului în "
"unele aplicații vechi care utilizează biblioteca de sunet OSS. Trebuie să "
"instalați pachetul „ossp” dacă aveți nevoie de această funcționalitate.\n"
"\n"
"\n"
"- \"pacmd ls\" vă va oferi MULTE informații de depanare despre starea "
"configurației audio actuale.\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" vă va spune ce pilot de nivel jos este "
"utilizat implicit de placa de sunet.\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" vă va permite să verificați care module "
"(piloți) de sunet sînt încărcate în nucleu.\n"
"\n"
"\n"
"- \"alsamixer -c 0\" vă va oferi un panou de control ALSA în mod text pentru "
"prima placă de sunet\n"
"\n"
"\n"
"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" vă va spune care aplicații "
"utilizează placa de sunet în mod direct (în mod normal al trebui să afișeze "
"numai PulseAudio)\n"

#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Alegerea unui pilot"

#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Alegere arbitrară de pilot "

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one from the list below.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet, \n"
"puteți alege unul din lista de mai jos.\n"
"\n"
"Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s” "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detecție"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Necunoscut|Generic"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Necunoscut|CPH05X (bt878) [numeroși producători]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Necunoscut|CPH06X (bt878) [numeroși producători]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your TV card parameters if needed."
msgstr ""
"Pentru majoritatea plăcilor TV moderne, modulul bttv din nucleul GNU/Linux "
"detectează automat parametri corecți.\n"
"Dacă placa nu vă este detectată, puteți forța aici tipul plăcii și al "
"decodorului. Dacă este necesar, selectați și parametrii plăcii TV."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelul plăcii:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipul tunerului: "

#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Alegeți un fișier"

#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifică"

#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finalizare"

#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Înapoi"

#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nici un fișier ales"

#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Ați ales un director, nu un fișier"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Director inexistent"

#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Fișier inexistent"

#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Atenție, tasta Caps Lock este apăsată"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Alegere greșită, încercați din nou\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ce alegeți? (implicit %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Intrări pe care trebuie să le completați:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ce alegeți? (0/1, implicit „%s”) "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Buton „%s”: %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vreți să apăsați pe acest buton?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ce alegeți? (implicit „%s%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " introduceți „void” pentru o intrare vidă"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sînt multe lucruri de ales (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Alegeți primul număr din grupul de 10 pe care doriți să-l editați,\n"
"sau apăsați „Enter” pentru a continua.\n"
"Ce alegeți? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Remarcați că un mesaj s-a schimbat:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Retrimite"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lang.pm:302 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua și Barbuda"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilele olandeze"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: lang.pm:311 timezone.pm:282
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa americană"

#: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herțegovina"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:319 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeș"

#: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:322 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Insula Bouvet"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:334 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republica Centr-Africană"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Coasta de fildeș"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Insulele Cook"

#: lang.pm:344 timezone.pm:284
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: lang.pm:346 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: lang.pm:348 mirror.pm:26
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia și Muntenegru"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Insulele Crăciun"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"

#: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Cehă"

#: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominicană"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de vest"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreea"

#: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Insulele Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronezia"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Insulele Feroe"

#: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franța"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:375 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana franceză"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlanda"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guineea"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupe"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineea ecuatorială"

#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Insulele Georgia de Sud și Sandwich de Sud"

#: lang.pm:388 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guineea-Bissau"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (China)"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Insulele Heard și McDonald"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croația"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"

#: lang.pm:398 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"

#: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:401 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritoriul britanic din oceanul Indian"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:404 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"

#: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizstan"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts și Nevis"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Coreea de nord"

#: lang.pm:417 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Cayman"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfînta Lucia"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:428 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: lang.pm:429 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insulele Marshall"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Insulele Mariane de nord"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:449 timezone.pm:274
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"

#: lang.pm:450 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaezia"

#: lang.pm:451
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"

#: lang.pm:452
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:453
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"

#: lang.pm:454
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:455
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Insulele Norfolk"

#: lang.pm:456
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:457
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"

#: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: lang.pm:460
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:461
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:462
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"

#: lang.pm:464
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:465
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:466
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:467
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia franceză"

#: lang.pm:468
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"

#: lang.pm:469 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"

#: lang.pm:470
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: lang.pm:472
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sfîntu Petru și Miquelon"

#: lang.pm:473
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:474
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:475
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: lang.pm:477
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:478
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:479
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:480
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:481 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "România"

#: lang.pm:482 mirror.pm:44
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: lang.pm:483
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:484
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"

#: lang.pm:485
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Solomon"

#: lang.pm:486
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:487
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"

#: lang.pm:489 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:490
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfînta Elena"

#: lang.pm:491 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:492
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Insulele Svalbard și Jan Mayen"

#: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"

#: lang.pm:494
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:495
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:496
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:497
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"