# translation of DrakX-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uz\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../move/move.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:369
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:380
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:382
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:396
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1312
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ўчириб-ёқиш"

#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:412
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Бошқадан уриниш"

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:445
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:455
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Авто-мослаш"

#: ../move/move.pm:455
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, асбоб-ускуналар аниқланмоқда ва мосланмоқда..."

#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947
#: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996
#: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113
#: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133
#: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
#: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971
#: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421
#: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439
#: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844
#: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хато рўй берди"

#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:580
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Системанинг мослама файлларини ўчириш"

#: ../move/move.pm:581
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:82
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 Кб"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 Кб"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Мб"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Мб"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Мб"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Мб"

#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Мб"

#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Мб"

#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Мб ёки кўпроқ"

#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X сервери"

#: Xconfig/card.pm:212
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "X серверини танланг"

#: Xconfig/card.pm:244
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:312
#, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "Қуйидаги XFree пакетини ўрнатиб бўлмади: %s"

#: Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "График картангизни хотирасининг ҳажмини танланг"

#: Xconfig/card.pm:398
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree'ни мослаш"

#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "XFree'нинг қандай мосламасини истайсиз?"

#: Xconfig/card.pm:434
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:435
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama кенгайтмасидан фойдаланиш"

#: Xconfig/card.pm:440
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Фақат \"%s\"%s картасини мослаш"

#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (дисплей драйверини ўрнатиш)"

#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"

#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
#: standalone/scannerdrake:445
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"

#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "График карта"

#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ўлчам"

#: Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Синаш"

#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
#: standalone/harddrake2:185
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметрлар"

#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ўзгаришларни сақлайми?\n"
"Жорий мослама қуйидагича:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Мониторни танлаш"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Андоза"

#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Ишлаб чиқарувчи"

#: Xconfig/monitor.pm:119
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
"Plug'n Play аниқлаш муваффақиятсиз тугади. Илтимос тўғри келадиган мониторни "
"танланг"

#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ранг (8 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 мингта ранг (15 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 мингта ранг (16 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллионта ранг (24 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 миллиардта ранг (32 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ўлчамлар"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr ""

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "График карта: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194
#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
#: ugtk2.pm:1098
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
#: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871
#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Мосламаларни синаб кўриш"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Мосламаларни синаб кўришни истайсизми?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Диққат: бу график картани синаб кўриш компьютерни қотиб қолишига олиб келиши "
"мумкин"

#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Хато рўй берди:\n"
"%s\n"
"Баъзи бир параметрларни ўзгартириб синаб кўринг"

#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d сониядан кейин ёпилади"

#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Бу тўғрими?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тугмалар тартиби: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Сичқончанинг тури: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Сичқончанинг ускунаси: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Мониторнинг HorizSync: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Мониторнинг VertRefresh: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "График карта: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "График хотиранинг ҳажми: %s Кб\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Ўлчамлар: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 сервери: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 драйвери: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Система юкланаётганда график интерфейс"

#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Мен компьютерингизни шундай ўрнатишим мумкинки, система юкланаётганда график "
"интерфейс (XFree) ишга туширилади.\n"
"Ўчириб-ёқгандан кейин XFree ишга туширилишини истайсизми?"

#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""

#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
#: standalone/service_harddrake:107
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"

#: any.pm:103
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Операцион система юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Дискнинг биринчи сектори (MRB)"

#: any.pm:166
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Туб қисмининг биринчи сектори"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Дискетга"

#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ўтказиб юбориш"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO дастурини ўрнатиш"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub дастурини ўрнатиш"

#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Операцион система юклагичини қаерга ўнатмоқчисиз?"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Дискнинг юклаш қисмининг биринчи сектори"

#: any.pm:209
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Системани юкаш услубини мослаш"

#: any.pm:211 any.pm:248
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Операцион система юклагичининг асосий параметрлари"

#: any.pm:215
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "RAM'нинг ҳажмини киритинг (Мб)"

#: any.pm:217
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""

#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"

#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255
#: install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг"

#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "ОС юклагичи"

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "OС юклагичини ўрнатиш"

#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Системани юклаш ускунаси"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдин кутиш вақти"

#: any.pm:230 help.pm:768
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI'ни ёқиш"

#: any.pm:232 help.pm:768
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "APIC'ни тақиқлаш"

#: any.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "APIC'ни тақиқлаш"

#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Махфий сўз"

#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Махфий сўз (яна)"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr ""

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "чегаралаш"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Системани юклашда /tmp директориясини бўшатиш"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Керак бўлса, RAM'нинг аниқ ҳажми (%d Мб топилди)"

#: any.pm:243
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr ""

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:256
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Андоза ОС?"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Тасвир"

#: any.pm:303 any.pm:312
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Дискнинг туб қисми"

#: any.pm:304 any.pm:325
#, c-format
msgid "Append"
msgstr ""

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео усули"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Белги"

#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88
#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Андоза"

#: any.pm:326
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd'нинг ҳажми"

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Видеосиз"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Бўш белгини ишлатиш мумкин эмас"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Кернелнинг тасвирини кўрсатишингиз керак."

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Дискнинг туб қисмини киритишингиз шарт"

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Белги аллақачон ишлатилган"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Банднинг қайси турини қўшмоқчисиз?"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Бошқа ОС (SunOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Бошқа ОС (MacOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Бошқа ОС (window...)"

#: any.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Системани юклаш менюсининг бандлари.\n"
"Қўшимча бандлар яратишингиз ёки мавжуд бўлган бандларни ўзгартиришингиз "
"мумкин."

#: any.pm:516
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Х дастурларидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM воситаларидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:518
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" буйруғидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:519
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "бошқарув файлларига рухсат"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:527
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Бу махфий сўз жуда оддий"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
"иборат бўлиши шарт"

#: any.pm:535
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Фойдаланувчининг исми аллақачон қўшилган"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Фойдаланувчини қўшиш"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Фойдаланувчини киритинг\n"
"%s"

#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
#: standalone/scannerdrake:786
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Тайёр"

#: any.pm:545 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Қабул қилиш"

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Фойдаланувчининг ҳақиқий исми-шарифи"

#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Консол"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Нишонча"

#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Системага автоматик равишда кириш"

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Мен компьютерингизни системага битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга "
"мослашим мумкин."

#: any.pm:605 help.pm:52
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Бу қулайликдан фойдаланишни истайсизми?"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Ойналар бошқарувчисини танланг:"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Илтимос фойдаланиш учун тилни танланг."

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""

#: any.pm:658 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Андоза сифатида Юникоддан фойдаланиш"

#: any.pm:659 help.pm:660
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Ҳамма тиллар"

#: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Давлат / Регион"

#: any.pm:696
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Давлатингизни танланг."

#: any.pm:698
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Мавжуд бўлган давлатларнинг тўлиқ рўйхати"

#: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Кўпроқ"

#: any.pm:830
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr ""

#: any.pm:830
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат"

#: any.pm:834
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Сиз қайсидан "
"фойдаланишни истайсиз?"

#: any.pm:858
#, c-format
msgid "The package %s is going to be removed."
msgstr "%s пакети олиб ташланилади."

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш"

#: any.pm:872
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локал файллар"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:33
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Тасдиқловчи LDAP"

#: authentication.pm:34
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:35
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сервери"

#: authentication.pm:40
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Тасдиқловчи NIS"

#: authentication.pm:41
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:42
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сервери"

#: authentication.pm:47
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:49
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:83
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:532
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Operasion sistemani tanlash dasturiga marhamat!\n"
"\n"
"Yuqoridagi ro'yxatdan operasion sistemani tanlang\n"
"yoki andoza uchun kutib turing.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:663
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:665 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO (график меню)"

#: bootloader.pm:666 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO (матн меню)"

#: bootloader.pm:668
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:670
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1143
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ"

#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Операцион система юклагичини дискнинг %s қисмига ўрнатолмайсиз\n"

#: bootloader.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1223
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ОС юклагичини қайтадан ўрнатиш"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Кб"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Тб"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сония"

#: common.pm:197
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr ""

#: common.pm:204
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""

#: common.pm:269
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu дастури етишмаяпти"

#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper дастури етишмаяпти"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: crypto.pm:15 lang.pm:214
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикаси"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Олмония"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерландлар"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Қўшма Штатлар"

#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Янги"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Узиш"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Улаш"

#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Улаш нуқтаси"

#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Илтимос WebDAV серверининг URL'ини киритинг"

#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"

#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "

#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Улаш нуқтаси: "

#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметрлар: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Диққат билан ўқинг!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан захира нусха олинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Агар режангизда aboot дастурини ишлатиш бўлса, дискнинг бошида бўш жой (2048 "
"сектор етади)\n"
"қолдириш эсингиздан чиқмасин"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Ёрдамчи"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Амални танланг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Дискингиз битта катта Microsoft Windows қисмидан иборат.\n"
"Аввало, унинг ҳажмини ўзгартиришни таклиф қиламан\n"
"(уни босинг кейин \"Ҳажмини ўгартириш\" тугмасини босинг)."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Илтимос дискнинг қисмини босинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Тафсилотлар"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Қаттиқ дисклар топилмади"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ехт2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журналли ФС"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Своп"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Бўш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Файл системанинг турлари:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Бунинг ўрнига \"%s\"ни ишлатинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Яратиш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ўчириш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Аввало \"Unmount\"ни ишлатинг"

#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Дискнинг қисмини танлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Чиқиш"

#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Амални бекор қилиш"

#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Одий усулига ўтиш"

#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Эксперт усулига ўтиш"

#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Бунга қарамасдан давом этайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Сақламасдан чиқиш"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақламасдан чиқайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми?"

#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Дискнинг қисимлар жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун "
"компьютерни ўчириб-ёқишингиз керак."

#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Ҳаммасини тозалаш"

#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Авто-тақсимлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"

#: diskdrake/interactive.pm:329
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Дискнинг ҳамма асосий қисмлари ишлатилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:330
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Бошқа қисм қўшиб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "Дискда кенгайтирилган қисм яратиш учун илтимос битта қисмни ўчиринг"

#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини сақлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан тиклаш"

#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Дискнинг қисмлар жадвалини қайтадан юклаш"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Файлни танлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451
#: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655
#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352
#: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139
#: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580
#: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212
#: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"

#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Дискетни ускунага қўйинг.\n"
"Ундаги ҳамма маълумот йўқолади."

#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Батафсил маълумот"

#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ҳажмини ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Кўчириш"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Формат қилиш"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'га қўшиш"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'га қўшиш"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'дан олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM'дан олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'ни ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback учун ишлатиш"

#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Дискда янги қисм яратиш"

#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Бошланғич сектор: "

#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ҳажми (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Файл системанинг тури: "

#: diskdrake/interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Афзал кўриш: "

#: diskdrake/interactive.pm:476
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Янги қисмни яратиб бўлмайди.\n"
"Чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етингиз.\n"
"Аввало дискнинг асосий қисмини олиб таншланг кейин дискнинг кенгайтирилган "
"қисмини яратинг."

#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Loopback файлини олиб ташлайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот "
"йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Дискнинг қисмининг турини ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Сизга қанақа файл системаси керак?"

#: diskdrake/interactive.pm:574
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Ext2 файл системасидан ext3 файл системасига ўтилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:603
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s loopback файлини қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s ускунани қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Дискнинг %s қисмини қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ҳажм ўзгартирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT файл системасининг боғлари ҳисобланмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Дискнинг бу қисмининг ҳажмини ўзгартириб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмининг ҳажмини ўзгартиргандан кейин у ердаги ҳамма маълумот "
"йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Янги ҳажмни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Янги ҳажм (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Буни қайси дискга кўчирмоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"

#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Буни қайси секторга кўчирмоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Кўчирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Дискнинг қисми кўчирилмоқда..."

#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган RAID'ни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "new"
msgstr "янги"

#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган LVM'ни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM номи?"

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Дискнинг бу қисмини loopback учун ишлатиб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback файлининг номи:"

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Файлнинг номини киритинг"

#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Фйлни бошқа loopback ишлатаяпти, бошқасини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Ишлатайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Улаш параметрлари"

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ҳар хил"

#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "device"
msgstr "ускуна"

#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
msgid "level"
msgstr "даража"

#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Эҳтиёт бўлинг: бу операция хавфли."

#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Дискни қисмларга бўлишнинг қайси тури?"

#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "%s пакети керак. Уни ўрнатайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Ўзгаришлар амалда қўлланилиши учун компьютерни ўчириб-ёқиш керак"

#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақланиш арафасида!"

#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Файлларни дискнинг янги қисмига кўчириш"

#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Файлларни яшириш"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Директорияда (%s) аллақачон маълумот бор\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Файллар дискнинг янги қисмига кўчирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s'дан нусха кўчирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s олиб ташланмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "дискнинг %s қисми энди %s сифатида маълум"

#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Ускуна: "

#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS дискининг ҳарфи: %s (таваккалига)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Тури: "

#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "

#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Боши: сектор %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Ҳажми: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектор"

#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндр %d дан %d гача\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Формат қилинган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Формат қилинмаган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Уланган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback файл(лар):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s даража\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID дисклар %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback файлининг номи: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Эҳтимол, дискнинг бу қисми\n"
"драйвернинг қисмидир.\n"
"Яхшиси унга тегинманг.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Фақат ўқишга"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Ҳажми: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s циллиндр, %s каллача, %s сектор\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Маълумот: "

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM дисклар %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Диск қисмлар жадвалининг тури: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Файл системанинг кодлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Файл системангизнинг кодлаш калитини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Кодлаш калити жудда содда (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Кодлаш калитлари мос келмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987
#: standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Кодлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Кодлаш калити (яна)"

#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Турини ўзгартириш"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Қайси фойдаланувчи"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Бошқаси"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Серверларни қидириш"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Янги серверларни қидириш"

#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Пакет (%s) ўрнатилиши керак. Уни ўрнатишни истайсизми?"

#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Шарт бўлган пакет (%s) етишмаяпти"

#: do_pkgs.pm:143
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда..."

#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Пакетлар ўчирилмоқда..."

#: fs.pm:409
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs.pm:415
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs.pm:417
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs.pm:425
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Файл системаларни фақат ўқишга деб улаш."

#: fs.pm:427
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs.pm:431
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs.pm:439
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Оддий фойдаланувчиларга ёзиш рухсатини бериш"

#: fs.pm:441
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Оддий фойдаланувчиларга фақат ўқишга рухсатини бериш"

#: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s турида %s'ни формат қилиш муваффақиятсиз тугади"

#: fs.pm:648
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'ни %s турида қандай формат қилишни билмайман"

#: fs.pm:655 fs.pm:662
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Дискнинг қисми (%s) формат қилинмоқда"

#: fs.pm:659
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s файли яратилмоқда ва формат қилинмоқда"

#: fs.pm:719 fs.pm:772
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Диск қисми (%s) уланмоқда"

#: fs.pm:720 fs.pm:773
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Диск қисмини (%s) директорияга (%s) улаш муваффақиятсиз тугади"

#: fs.pm:740 fs.pm:748
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s текширилмоқда"

#: fs.pm:789 partition_table.pm:638
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s'ни ажратишда хато: %s"

#: fs.pm:821
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда"

#: fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "осон"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr билан"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сервер"

#: fsedit.pm:254
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:513
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл системасини ишлатиб "
"бўлмайди"

#: fsedit.pm:514
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Ҳажми 32 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун ReiserFS файл системасини ишлатиб "
"бўлмайди"

#: fsedit.pm:533
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Улаш нуқталари \"/\" белгиси билан бошланиши шарт"

#: fsedit.pm:534
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"

#: fsedit.pm:535
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s улаш нуқтали дискнинг қисми аллақачон мавжуд\n"

#: fsedit.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:542
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Бу директория туб файл системасида бўлиши керак"

#: fsedit.pm:552
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Бу улаш нуқтаси учун ҳақиқий файл системаси (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ёки "
"jfs) керак\n"

#: fsedit.pm:554
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "%s улаш нуқтаси учун кодланган файл системасини ишлатиб бўлмайди"

#: fsedit.pm:615
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"

#: fsedit.pm:617
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Бажариш учун ҳеч нарса йўқ"

#: fsedit.pm:713
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Ёзиш учун %s'ни очишда хато: %s"

#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дискет"

#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Диск"

#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Компакт-диск"

#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Ёзадиган компакт-диск/DVD"

#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Магнит тасма"

#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео карта"

#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "ТВ карта"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Бошқа мултимедиа ускуналар"

#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Товуш картаси"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"

#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процессорлар"

#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:70
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet карта"

#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472
#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:79
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "USB контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Кўприклар ва системанинг контроллерлари"

#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
#: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687
#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Сичқонча"

#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Жойстик"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Файервол контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:98
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканнер"

#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Номаълум/Бошқалар"

#: harddrake/data.pm:114
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процессор # "

#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"

#: harddrake/sound.pm:186
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Бошқа драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:187
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Сизнинг %s товуш картангизга, жорий ҳолда %s драйвери ишлатилмоқда, маълум "
"бўлган бошқа OSS/ALSA драйвери мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Товушни мослаш"

#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз "
"мумкин."

#: harddrake/sound.pm:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Сизнинг картангиз %s\"%s\" драйверини ишлатмоқда (картангизнинг андоза "
"драйвери \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:199
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: harddrake/sound.pm:218
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Носозликларни топиш ва бартараф қилиш"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Номаълум драйвер"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Хато: Товуш картангиз учун \"%s\" драйвери рўйхатда йўқ"

#: harddrake/sound.pm:257
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш"

#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Бошқа драйверни танлаш"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Ихтиёрий драйвер танланмоқда"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Агар сизнинг товуш картангизга тўғри келадиган драйверни ростдан билсангиз,\n"
"уни юқоридаги рўйхатдан танлашингиз мумкин.\n"
"\n"
"Сизнинг \"%s\" товуш картангизнинг жорий драйвери \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Номаълум|Андоза"

#: harddrake/v4l.pm:102
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH05X (bt878) [кўп ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарият ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:289
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:292
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Картанинг модели:"

#: harddrake/v4l.pm:293
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:294
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:294
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:297
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:297
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""
"Давом этишдан олдин лицензиянинг шартларини эътибор билан ўқиб\n"
"чиқинг. Лицензия бутун Mandrakelinux'га тегишли. Агар унинг барча\n"
"шартларига рози бўлсангиз, \"%s\"ни танланг. Агар рози бўлмасангиз,\n"
"компьютерингизни ўчириб-ёқиш учун \"%s\" тугмасини босинг."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Қабул қилиш"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090
#: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199
#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кейингиси"

#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Қўшимча"

#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: help.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrakelinux бир нечта компакт-дискларда тарқатилади. Агар\n"
"танланган пакет бошқа компакт-дискда жойлашган бўлса, DrakX\n"
"жорий компакт-дискни чиқаради ва тегишлисини қўйишни сўрайди."

#: help.pm:91
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups that are in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Иш станцияси"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тузиш"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "График муҳит"

#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X билан"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Асосий қўлланмалар билан"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш"

#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Пакетларни биттама-битта танлаш"

#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Янгилаш"

#: help.pm:140
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
"that installation of one package requires that some other program is also\n"
"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219
#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Йўқ"

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#: help.pm:172
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:175
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""

#: help.pm:197
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Авто-аниқлашдан фойдаланиш"

#: help.pm:200
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414
#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""

#: help.pm:224
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: help.pm:235
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr ""

#: help.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:249
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:304
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
"Монитор\n"
"\n"
"   Одатда, ўрнатувчи компьютерингизга уланган мониторни\n"
"автоматик равишда аниқлайди ва мослайди. Агар бу нотўғри\n"
"бўлса, аслида уланган мониторни рўйхатдан танлашингиз мумкин."

#: help.pm:311
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:319
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:332
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""

#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Бўш жойдан фойдаланиш"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Дискнинг Windows қисмидаги бўш жойдан фойдаланиш"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Бутун дискни ўчириш"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Windows'ни ўчириш"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Дискни бошқача бўлиш"

#: help.pm:392
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""

#: help.pm:418
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Қайтариш"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Автоматик"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Пакетлар танловини сақлаш"

#: help.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012
#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095
#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143
#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225
#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Олдингиси"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"

#: help.pm:460
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
"Mandrake Control Center.\n"
"\n"
"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
"address."
msgstr ""

#: help.pm:472
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси"

#: help.pm:475
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr ""

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Одий/эксперт усулига ўтиш"

#: help.pm:547
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: help.pm:578
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""

#: help.pm:584
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:605
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
"chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:660
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
"mouse up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""

#: help.pm:691
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr ""

#: help.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Илтимос тўғри портни танланг. Масалан, Windows'даги \"COM1\"\n"
"портининг номи GNU/Linux'да \"ttyS0\"."

#: help.pm:698
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:733
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "тасдиқлаш"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Махфий сўзсиз"

#: help.pm:736
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
"you need it, check this box.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Андоза ОСни юклашдан олдин кутиб туриш вақти"

#: help.pm:771
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ўзгартириш"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"

#: help.pm:787
#, c-format
msgid ""
"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
"other OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
msgstr ""

#: help.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""

#: help.pm:826
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: help.pm:847
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"   \t      video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"   \t      video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""

#: help.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: help.pm:926
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"\"%s\": агар системангизда товуш картаси аниқланса у шу ерда кўрсатилади.\n"
"Агар кўрсатилган товуш картаси системангиздаги товуш картаси\n"
"билан мос келмаса, тугмани босиб бошқа драйверни танлашингиз мумкин."

#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960
#: install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Товуш карта"

#: help.pm:932
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
#: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Тугматаг"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Вақт зонаси"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "График интерфейс"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "ТВ карта"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Тармоқ"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Хавфсизлик даражаси"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "ОС юклагичи"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Хизматлар"

#: help.pm:994
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: help.pm:999
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Бу дискдаги барча маълумотни ва дискнинг барча қисмларини\n"
"ўчириш учун \"%s\"ни босинг. Эҳтиёт бўлинг, \"%s\"ни босганингиздан\n"
"кейин дискдаги маълумотни ва дискнинг қисмларини, шу жумлада\n"
"Windows маълумотини ҳам, тиклаб бўлмайди.\n"
"\n"
"Маълумотни ва дискнинг барча қисмларини йўқотмасдан бу\n"
"операцияни тўхтатиш учун \"%s\"ни босинг."

#: install2.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Сиз %s'ни ҳам формат қилишингиз керак"

#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: install_any.pm:425
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Системангизни янгилаш учун қуйидаги пакетлар ўчирилади: %s\n"
"\n"
"\n"
"Давом етишни истайсизми?\n"

#: install_any.pm:820
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Илтимос %s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг"

#: install_any.pm:824
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Бу дискетнинг формати FAT эмас"

#: install_any.pm:836
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""

#: install_any.pm:864 partition_table.pm:847
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s файлини ўқишда хато рўй берди"

#: install_any.pm:988
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""

#: install_gtk.pm:161
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Системани ўрнатиш"

#: install_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Системани мослаш"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Сизда дискнинг туб қисми бўлиши шарт.\n"
"Бунинг учун, дискда янги қисм яратинг (ёки борини танланг).\n"
"Кейин, \"Улаш ниқтаси\" амалини танланг ва уни \"/\"га ўрнатинг"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Сизда дискнинг своп қисми йўқ.\n"
"\n"
"Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Сизда /boot/efi нуқтасига уланган дискнинг FAT қисми бўлиши шарт"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Янги қисм яратиш учун дискда етарли жой йўқ"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Фойдаланиш учун дискнинг қисми мавжуд эмас"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback учун дискнинг Windows қисмини ишлатиш"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win учун дискнинг қайси қисмини ишлатмоқчисиз?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Ҳажмни танлаш"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Дискнинг туб қисми Мб'да: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Дискнинг swap қисми Мб'да: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Loopback сифатида ишлатиш учун дискда FAT қисм йўқ (ёки етарли жой йўқ)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Дискнинг қайси қисмининг ҳажмини ўзгартирмоқчисиз?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Дискнинг Windows қисмининг ҳажми ҳисобланмоқда"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""

#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: install_interactive.pm:176
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "дискнинг %s қисми"

#: install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Дискнинг Windows қисмининг ҳажмини ўзгартириш"

#: install_interactive.pm:191
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Дискнинг FAT қисмининг ҳажмини ўзгартириш муваффақиятсиз тугади: %s"

#: install_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ҳажмини ўзгартириш учу дискда FAT қисм мавжуд эмас (ёки етарли жой мавжуд "
"эмас)"

#: install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Windows(TM)'ни ўчириш"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Сизда биттадан кўп қаттиқ диск мавжуд. Уларни қайсига Linux'ни ўрнатасиз?"

#: install_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s дискнинг барча қисмлари ва улардаги барча маълумот ўчирилади"

#: install_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk дастуридан фойдаланиш"

#: install_interactive.pm:233
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Энди сиз %s дискни бўлишингиз мумкин.\n"
"Тугатгач \"w\" билан сақлаш эсингиздан чиқмасин."

#: install_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ўрнатиш учун жой топилмади"

#: install_interactive.pm:273
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX дискни бўлиш ёрдамчиси қуйидаги ечимларни топди:"

#: install_interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Дискни бўлиш муваффақиятсиз тугади: %s"

#: install_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда"

#: install_interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда"

#: install_messages.pm:9
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Кириш\n"
"\n"
"Mandrakelinux дистрибутивида мавжуд бўлган операцион система ва унинг турли "
"қисмлари \n"
"бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий маҳсулотлар \n"
"Mandrakelinux дистрибутивнинг қисмлари ва операцион система билан боғлиқ "
"бўлган\n"
"дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо "
"бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"1. Лицензия келишуви\n"
"\n"
"Илтимос, ушбу ҳужжатни диққат билан ўқиб чиқинг. Бу ҳужжат Сиз билан "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"ўртасида Дастурий Маҳсулотлари бўйича имзоланадиган лицензия келишувидир.\n"
"Дастурий Маҳсулотларни ҳар қандай мақсад билан ўрнатиб, кўпайтириб ёки \n"
"улардан фойдаланиб Сиз мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидаларини тўлиқ "
"қабул \n"
"қилиб, уларга рози эканлигингизни билдирган бўласиз. Агар мазкур \n"
"Лицензиянинг бирор қисми Сизга тўғри келмаса, у ҳолда Сизга Дастурий "
"Маҳсулотларни\n"
"ўрнатиш, кўпайтириш ёки улардан фойдаланишга рухсат берилмайди. Мазкур "
"лицензиянинг \n"
"шартларига зид ҳолда Дастурий Маҳсулотларни ўрнатиш, кўпайтириш ва улардан "
"фойдаланишга \n"
"ҳар қандай уриниш ушбу Лицензия асосида Сизга берилган барча ҳуқуқларни\n"
"бекор қилади. Лицензия келишуви бекор қилингач, Сиз Дастурий "
"Маҳсулотларнинг\n"
"барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим.\n"
"\n"
"\n"
"2. Чекланган кафолат мажбуриятлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар ва уларга илова қилинган қўлланмалар \"ўз ҳолича\", "
"қонунда йўл қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай кафолатларсиз тақдим қилинади. MandrakeSoft S.A. қонунда "
"йўл қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай ҳолатда Дастурий Маҳсулотлардан фойдаланиш ёки "
"фойдалонмаслик оқибатида\n"
"тасодифий, тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу "
"жумладан бизнеснинг\n"
"касод бўлиши, тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд "
"маҳкамалари натижасидаги\n"
"суд харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) "
"учун, ҳатто MandrakeSoft S.A.'га\n"
"шундай зарар кўриш имконияти ёки ҳолатлари маълум бўлган тақдирда ҳам,\n"
"жавобгар бўлмайди.\n"
"\n"
"БАЪЗИ МАМЛАКАТЛАРДА МАН ҚИЛИНГАН ДАСТУРИЙ МАҲСУЛОТЛАРГА ЭГАЛИК ҚИЛИШ\n"
"ЁКИ УЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ЧЕКЛАНГАН МАСЪУЛИЯТ\n"
"\n"
"MandrakeSoft S.A. ёки унинг тарқатувчилари қонунда йўл қўйилган даражада ҳеч "
"қандай ҳолатда\n"
"баъзи мамлакатларнинг маҳаллий қонунлари билан чекланган ёки ман қилинган "
"дастурий\n"
"маҳсулотларнинг қисмларига эгалик қилиш ва улардан фойдаланиш, ёки Mandrake "
"Linux\n"
"сайтларининг биридан дастурий маҳсулотнинг қисмларини кўчириб олиш оқибатида "
"тасодифий,\n"
"тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу жумладан "
"бизнеснинг касод бўлиши,\n"
"тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд маҳкамалари "
"натижасидаги суд\n"
"харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) учун "
"жавобгар бўлмайди.\n"
"Чекланган маъсулият Дастурий Маҳсулотларга киритиладиган кучли криптография "
"қисмларига\n"
"нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL лицензияси ва унга боғлиқ лицензиялар\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар турли кишилар ёки ташкилотлар томонидан яратилган "
"қисмлардан иборатдир.\n"
"Ушбу қисмларнинг кўпчилиги бундан буён \"GPL\" деб аталадиган GNU General "
"Public Licence\n"
"шартлари ва қоидалари ёки шунга ўхшаш лицензиялар таъсири остидадир. Ушбу "
"лицензияларнинг\n"
"кўпчилиги ўз таъсири остидаги қисмларни Сизга фойдаланиш, кўпайтириш, "
"мослаштириш ёки тарқатиш\n"
"ҳуқуқини беради. Илтимос, ҳар қандай қисмдан фойдаланишдан аввал қисмларнинг "
"ҳар бири\n"
"учун лицензия келишувининг шартлари ва қоидаларини диққат билан ўқиб чиқинг. "
"Қисмнинг\n"
"лицензиясига оид ҳар қандай саволлар MandrakeSoft'га эмас, балки қисмнинг "
"муаллифига юборилиши\n"
"лозим. MandrakeSoft S.A. томонидан ишлаб чиқилган дастурлар GPL лицензияси "
"таъсири\n"
"остидадир. MandrakeSoft S.A. томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус "
"лицензия таъсири\n"
"остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг.\n"
"\n"
"\n"
"4. Интеллектуал мулк ҳуқуқлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотларнинг қисмларига оид барча ҳуқуқлар уларнинг бевосита "
"муаллифларига\n"
"тегишли бўлиб, интеллектуал мулк ва дастурий маҳсулотларга оид муаллифлик "
"ҳуқуқи\n"
"тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. MandrakeSoft S.A. Дастурий "
"Маҳсулотларни тўлиқ\n"
"ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки "
"мослаштириш ҳуқуқини\n"
"ўзида сақлаб қолади. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" ва тегишли белгилар "
"MandrakeSoft S.A.'га\n"
"тегишли савдо белгиларидир.\n"
"\n"
"\n"
"5. Бошқарувчи қонунлар\n"
"\n"
"Агар мазкур келишувнинг бирор қисми суд қарори билан бекор қилинса, "
"ноқонуний ёки\n"
"амалдаги қонунчиликка зид топилса, бу қисм мазкур келишувдан чиқариб "
"ташланади. Сизнинг\n"
"ҳатти-ҳаракатларингиз келишувнинг бошқа яроқли бўлимлари билан чекланиб "
"қолаверади.\n"
"Мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидалари Франция қонунчилиги таъсири "
"остидадир.\n"
"Мазкур лицензиянинг шартлари ва қоидаларига оид ҳар қандай низолар асосан "
"судда муҳокама қилинади.\n"
"Сўнгги навбатда масаланинг кўрилиши тегишли Париж (Франция) Қонунчилик "
"судига ҳавола қилинади.\n"
"Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича MandrakeSoft S.A. "
"билан боғланинг.\n"

#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#: install_messages.pm:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:128
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Табриклаймиз! Ўрнатиш тугади.\n"
"Юкловчи манбани олиб ташланг ва компьютерни\n"
"ўчириб-ёқиш учун ENTER тугмасини босинг.\n"
"\n"
"\n"
"Mandrakelinux'ниниг бу версияси учун янгиланишлар ҳақида\n"
"маълумот қуйидаги Errata веб-саҳифасида мавжуд:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Системангизни мослаш ҳақида маълумот Mandrakelinux\n"
"фойдаланувчилари учун расмий қўлланмасида мавжуд."

#: install_messages.pm:141
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"

#: install_steps.pm:241
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Бир ҳил улаш нуқталари %s"

#: install_steps.pm:406
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Баъзи бир муҳим пакетлар тўғри ўрнатилмади.\n"
"Сизнинг компакт-диск ускунангизда ёки компакт-дискингизда хато бор.\n"
"Компакт-дискни ўрнатилган компьютерда \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" "
"буйруғи билан текшириб кўринг.\n"

#: install_steps.pm:535
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ҳеч қандай дискет ускунаси мавжуд эмас"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "%s босқичга ўтилмоқда\n"

#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича танлаш"

#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Жами: %d / %d Мб"

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ёмон пакет"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версияси: "

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Кб\n"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Бу пакетни танлолмайсиз/танлашни бекор қилолмайсиз"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмагани учун"

#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Бу пакетни танлолмайсиз, чунки уни ўрнатиш учун етарли жой мавжуд эмас."

#: install_steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади"

#: install_steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар олиб ташланилади."

#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Бу ўрнатилиши шарт бўлган пакет, уни танлашни бекор қилиб бўлмайди."

#: install_steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У аллақачон ўрнатилган."

#: install_steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Бу пакет янгиланиши шарт.\n"
"Уни танлашни бекор қилишга ишончингиз комилми?"

#: install_steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайсиз. У янгиланиши шарт."

#: install_steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"

#: install_steps_gtk.pm:435
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Дискетдан/га юклаш/сақлаш"

#: install_steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Пакетлар танлови янгиланмоқда"

#: install_steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимал ўрнатиш"

#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларни танланг"

#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Ўрнатилмоқда"

#: install_steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Тафсилотларсиз"

#: install_steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Чамаланмоқда"

#: install_steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Қолган вақт "

#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, ўрнатишга таёрланмоқда..."

#: install_steps_gtk.pm:557
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакет"

#: install_steps_gtk.pm:562
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"

#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Рад этиш"

#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Компакт-дискни алмаштиринг!\n"
"\n"
"Илтимос \"%s\" белгили компакт-дискни қўйинг ва \"Ок\" тугмасини босинг.\n"
"Агар у сизда бўлмаса, бу компакт-дискдан ўрнатишни бекор қилиш учун \"Бекор "
"қилиш\" тугмасини босинг."

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:"

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"

#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатишда хато рўй берди:"

#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875
#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "мосланмаган"

#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Лицензия келишуви"

#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг."

#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Мавжуд бўлган тугмалар тартибининг рўйхати"

#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Ўрнатиш/Янгилаш"

#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Бу ўрнатишми ёки янгилашми?"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s'ни янгилаш"

#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s учун кодлаш калити"

#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Илтимос сичқончанинг турини танланг."

#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Сичқончанинг порти"

#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Илтимос сичқонча уланган кетма-кет портини танланг."

#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA карталар мосланмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE'ни мослаш"

#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Дискнинг қисми йўқ."

#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Улаш нуқталарини топиш учун дискнинг қисмлари текширилмоқда"

#: install_steps_interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Улаш нуқталарини танланг"

#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Формат қилиш учун дискнинг қисмларини танланг"

#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr " Хато блокларни текширайми?"

#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"%s файл системасини текшириш муваффақаятсиз тугади. Хатоларни тузатишни "
"истайсизми? (эсингизда турсин, сиз маълумотни йўқотишингиз мумкин)"

#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Мавжуд бўлган пакетларни қидириш ва rpm маълумот базасини бошқадан яратиш "
"бажарилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Аллақачон ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Янгилаш учун пакетлар қидирилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Системангизда ўрнатиш ёки янгилаш учун етарли жой қолмади (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Дискетдан юклаш"

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Дискетга сақлаш"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Пакетларни танлаш"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Дискетдан юкланмоқда"

#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Пакетлар танлови мавжуд бўлган дискетни қўйинг"

#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Танланган ҳажм мавжуд бўлган бўш жойдан катта"

#: install_steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Ўрнатишнинг тури"

#: install_steps_interactive.pm:549
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Сиз ҳеч қандай пакетлар гуруҳини танламадингиз.\n"
"Илтимос сиз истаган минимал ўрнатишни танланг:"

#: install_steps_interactive.pm:553
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Асосий қўлланмалар билан (тавсия қилинади!)"

#: install_steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'сиз)"

#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"

#: install_steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Агар сизда қуйидаги рўйхатда кўрсатилган компакт-дисклар бўлса, \"Ок\" "
"тугмасини босинг.\n"
"Агар улардан ҳеч қайси бўлмаса, \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг.\n"
"Агар улардан баъзи бири бўлмаса, уларни танлашни бекор қилинг ва \"Ок\" "
"тугмасини босинг."

#: install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" белгили компакт-диск"

#: install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ўрнатишга таёрланмоқда"

#: install_steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s пакети ўрнатилмоқда\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:721
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ўрнатишдан кейин мослаш"

#: install_steps_interactive.pm:727
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Илтимос ишлатилган юклаш дискетини %s ускунасига қўйинг"

#: install_steps_interactive.pm:733
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг"

#: install_steps_interactive.pm:794
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Мавжуд бўлган пакетларнинг рўйхатини олиш учун ойна билан алоқа "
"ўрнатилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Ойна (%s)билан алоқа ўрнатиб бўлмади."

#: install_steps_interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Бошқадан уриниб кўришни истайсизми?"

#: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Вақт зонангизни танланг?"

#: install_steps_interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:837
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP сервери"

#: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ҳисобот"

#: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900
#: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925
#: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135
#: standalone/drakbackup:1663
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"

#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959
#: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992
#: install_steps_interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналар"

#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Масофадаги CUPS сервери"

#: install_steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Принтер йўқ"

#: install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Сизда ISA товуш картаси борми?"

#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни мослаш учун, \"sndconfig\" дастурини "
"ишга туширинг."

#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Товуш картаси топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" дастурини синаб "
"кўринг."

#: install_steps_interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "График интерфейс"

#: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"

#: install_steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Проксилар"

#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "мосланган"

#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ишлаяпти"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"

#: install_steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Системани юкланиши"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'да"

#: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Хизматлар: %d ишламоқда %d қайд қилинган"

#: install_steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Сиз X'ни мосламадингиз. Ростдан буни истайсизми?"

#: install_steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1148
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Root учун махфий сўз"

#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"

#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576
#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"

#: install_steps_interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "ОС юклагичи таёрланмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:1204
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot дастуридан фойдаланишни истайсизми?"

#: install_steps_interactive.pm:1213
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "ОС юклагичи ўрнатилмоқда"

#: install_steps_interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Операцион система юклагичини ўрнатиш муваффақаятсиз тугади. Қуйидаги хато "
"рўй берди:"

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1249
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Бўш дикетни %s ускунасига қўйинг"

#: install_steps_interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Илтимос драйверлар учун бошқа дискетни қўйинг"

#: install_steps_interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Авто-ўрнатиш дикети яратилмоқда..."

#: install_steps_interactive.pm:1300
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Баъзи ўрнатиш босқичлари бажарилмади.\n"
"\n"
"Ростдан чиқишни истайсизми?"

#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дикетни яратиш"

#: install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux'ни ўрнатиш %s"

#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> элементдан-элементга | <Space> танлаш | <F12> кейинги ойна "

#: interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Файлни танланг"

#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Асосий"

#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Тайёр"

#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Бажариш"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Нотўғри танлов, бошқадан уриниб кўринг\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Тўлдириш керак бўлган майдонлар:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (0/1, андоза: \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Тугма \"%s\": %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Танлаш учун кўп нарса бор (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Эътибор беринг, белги ўзгарди:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Бошқадан жўнатиш"

#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чехча (qwertz)"

#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Олмонча"

#: keyboard.pm:139
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Испанча"

#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Финча"

#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Французча"

#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвегча"

#: keyboard.pm:144
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Полякча"

#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Русча"

#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Шведча"

#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Буюк Британия"

#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "АҚШ"

#: keyboard.pm:151
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Албанча"

#: keyboard.pm:152
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Арманча (эски)"

#: keyboard.pm:153
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Арманча (ёзиш мошинаси)"

#: keyboard.pm:154
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Арманча (фонетик)"

#: keyboard.pm:155
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Арабча"

#: keyboard.pm:156
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Озарбайжонча (лотин)"

#: keyboard.pm:158
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Белгиача"

#: keyboard.pm:159
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалча"

#: keyboard.pm:160
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Болгарча (фонетик)"

#: keyboard.pm:161
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Болгарча (BDS)"

#: keyboard.pm:162
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилча (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:165
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Босниача"

#: keyboard.pm:166
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусча"

#: keyboard.pm:167
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швецария (Олмонча)"

#: keyboard.pm:168
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Швецария (Французча)"

#: keyboard.pm:170
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чехча (qwerty)"

#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Олмонча (ўлик тугмаларсиз)"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"

#: keyboard.pm:174
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Дания"

#: keyboard.pm:175
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (АҚШ)"

#: keyboard.pm:176
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвегча)"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворак (Шведча)"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонча"

#: keyboard.pm:182
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузинча (рус)"

#: keyboard.pm:183
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузинча (лотин)"

#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Грекча"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грекча (политоник)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Гужарати"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухи"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрча"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватча"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr "Ирландча"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Исроилча"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Исроилча (фонетик)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Эронча"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландча"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Италянча"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Японча 106 тугма"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Корейсча"

#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Лотин Америкача"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Лаосча"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвача AZERTY (эски)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвача AZERTY (янги)"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвача \"рақамли қатор\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвача \"фонетик\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Латвиача"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайалам"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонча"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Мянмар (Бирма)"

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Муғулча (кирил)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Малта (Буюк Британия)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Малта (АҚШ)"

#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Голландча"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Полякча (qwerty)"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Полякча (qwertz)"

#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалча"

#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадча (Квебек)"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Руминча (qwertz)"

#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Руминча (qwerty)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Русча (фонетик)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Саами (Норвегча)"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Саами (Шведча/Финча)"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенча"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словакча (qwertz)"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словакча (qwerty)"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Сербча (кирилча)"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Сурияча"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Эски Сурияча (фонетик)"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Телегу"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Тамилча (ISCII)"

#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Тамилча (ёзиш мошинаси)"

#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Тайча"

#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Тожикча"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)"

#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинча"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "АҚШ (ҳалқаро)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Ўзбекча (кирил)"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Ветнамча \"рақамли қатор\" (qwerty)"

#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Югославча (лотин)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Ўнг Alt тугмаси"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда иккала Shift тугмалари"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Shift тугмалари"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock тугмаси"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Alt тугмалари"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда Alt ва Shift тугмалари"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Меню\" тугмаси"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Чап \"Windows\" тугмаси"

#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Ўнг \"Windows\" тугмаси"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда иккала Ctrl тугмалари"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Бир вақтда иккала Alt тугмалари"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Чап Shift тугмаси"

#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Ўнг Shift тугмаси"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Чап Alt тугмаси"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Чап Ctrl тугмаси"

#: keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Бу ерда, турли тугмалар тартибини танлаш имкониятини\n"
"яратувчи тугма ёки тугмалар бирикмасини танлашингиз\n"
"мумкин. (м-н: лотин ва лотин эмас)"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Бу мослама ўрнатишдан кейин ишга тушади.\n"
"Ўрнатиш вақтида турли тугмалар тартибини танлаш учун\n"
"ўнг \"Ctrl\" турмасини ишлатинг."

#: lang.pm:151
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:167
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афғонистон"

#: lang.pm:168
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"

#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа ва Барбуда"

#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангвилла"

#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Арманистон"

#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландия Антил Ороллари"

#: lang.pm:175
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Америка Самоаси"

#: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: lang.pm:181
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:182
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Озарбайжон"

#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния ва Герцоговина"

#: lang.pm:184
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фассо"

#: lang.pm:188
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Баҳрайн"

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда Ороллари"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Доруссалом"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багама Ороллари"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве Ороли"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Белорус"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос (Килинг) Ороллари"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Марказий Африка Республикаси"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавилле)"

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Ивуар"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук Ороллари"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хитой"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кейп Верде"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Крисмас Ороли"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Жибути"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминикана Республикаси"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Жазоир"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Миср"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Ғарбий Сахара"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрия"

#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фижи"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолкленд (Малвин) Ороллари"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарер Ороллари"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Буюк Британия"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Француз Гвинея"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториал Гвинея"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Жанубий Жоржия ва Жанубий Сендвич Ороллари"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Биссау"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гвиана"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "Хитой (Гонконг)"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Херд ва МакДоналд Ороллари"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Исроил"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ҳиндистон"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ироқ"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Эрон"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Иордан"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Қирғизистон"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Кристофер ва Невис"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Шимолий Корея"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувайт"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайман Ороллари"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Қозоғистон"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Лебанон"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Либия"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокаш"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалл Ороллари"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мянмар"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Муғилистон"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Шимолий Мариана Ороллари"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монцеррат"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Малдив Ороллари"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Янги Каледония"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Ороли"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Янги Зеландия"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Уммон"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француз Полинезия"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Янги Гвинея"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппин"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Покистон"

#: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сент-Пер ва Микелон"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкерн"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Фаластин"

#: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Қатар"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Реюнион"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Руминия"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Рванда"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудия Арабистони"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломон Ороллари"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшел Ороллари"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Авлиё Елена Ороли"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард ва Ян Майен Ороллари"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Серра-Леоне"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Салвадор"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сурия"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс ва Каикос Ороллари"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Франциянинг Жанубий Ерлари"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Тожикистон"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Шарқий Тимур"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркманистон"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туркия"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад ва Тобаго"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Кичик Узоқлашган Ороллар Қўшма Штатлари"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ўзбекистон"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргиния Ороллари (Англия)"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргиния Ороллари (АҚШ)"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Ветнам"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис ва Футуна Ороллари"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Яман"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Маёт"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербия ва Монтенегро"

#: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Жанубий Африка"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:985
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'га марҳамат"

#: loopback.pm:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:115
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Параметрлар"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ЙЎҚ"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Модулни мослаш"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Модулнинг ҳамма параметрларини шу ерда мослашингиз мумкин."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s интерфейслар топилди"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Сизда яна бошқаси борми?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Сизда %s интерфейси борми?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"

#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Энди %s модулига параметрларни киритишингиз мумкин.\n"
"Параметрлар \"номи=қиймати номи2=қиймати2\" кўринишда.\n"
"Масалан, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Модулнинг параметрлари:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Қайси %s драйверни синаб кўрай?"

#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Параметрларни аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s модулини юклаш муваффақият сиз тугади.\n"
"Бошқа параметрлар билан яна уриниб кўришни истайсизми?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "сон"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d вергул билан ажратилган сонлар"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d вергул билан ажратилган қаторлар"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "вергул билан ажратилган сонлар"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "вергул билан ажратилган қаторлар"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - сичқонча"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Андоза"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Ғилдиракли андоза PS2 сичқонча"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592
#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609
#: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматик"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 тугмали"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "2 тугмали андоза сичқонча"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Ғилдиракли"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "Кетма-кет"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "3 тугмали андоза сичқонча"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr ""

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr ""

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech сичқонча (кетма-кет, эски C7 тури)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr ""

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 тугмали"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 тугмали"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Универсал"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча"

#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "йўқ"

#: mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Сичқонча йўқ"

#: mouse.pm:515
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг"

#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Сичқончани ишга тушириш учун,"

#: mouse.pm:518
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ҒИЛДИРАКНИ АЙЛАНTИРИНГ!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "pppoe'дан фойдаланиш"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "pptp'дан фойдаланиш"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "dhcp'дан фойдаланиш"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - топилди"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (pppoa'ни ишлатиб) usb"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "Sagem (dhcp'ни ишлатиб) usb"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Интернетга уланиш"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "ADSL уланишнинг тури:"

#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб сервери"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "DNS сервери"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH сервери"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервери"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Хат-хабар сервери"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP ва IMAP серверлари"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet сервери"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Samba сервери"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS сервери"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Тармоқ картаси йўқ"

#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall мослагич\n"
"\n"
"Давом этишдан олдин тармоқни/Интернетни drakconnect\n"
"билан мослаганингизга ишонч ҳосил қилинг."

#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?"

#: network/drakfirewall.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Ҳар хил портларни киритишингиз мумкин.\n"
"Масалан: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Маълумот учун /etc/services файлига қаранг."

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Нотўғри порт киритилган: %s\n"
"Портнинг тўғри формати \"порт/tcp\" ёки \"порт/udp\",\n"
"бу ерда порт 1-65535 оралиғидаги рақам.\n"
"\n"
"Портларнинг чегарасини (м-н: 24300:24350/udp) ҳам киритиш мумкин"

#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Ҳаммаси (файервол йўқ)"

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Бошқа портлар"

#: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Мен билмайман"

#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609
#: network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466
#: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837
#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:88
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Ички ISDN карта"

#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"

#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Репитер"

#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Иккиламчи"

#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
#: standalone/drakups:64
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Автоматик IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Афтоматик IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Ойропа протоколи (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:146
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"

#: network/netconnect.pm:147
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB модеми"

#: network/netconnect.pm:148
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan модеми"

#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus модеми"

#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
msgstr "PPPOA LLC"

#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
msgstr "PPPOA VC"

#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Скриптда асосланган"

#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Терминалда асосланган"

#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Тармоқ ва Интернетни мослаш"

#: network/netconnect.pm:234
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(%s портида топилди)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s топилди)"

#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(топилди)"

#: network/netconnect.pm:238
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Вин-модем орқали уланиш"

#: network/netconnect.pm:239
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN орқали уланиш"

#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL орқали уланиш"

#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабел орқали уланиш"

#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN орқали уланиш"

#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Симсиз уланиш"

#: network/netconnect.pm:253
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Сиз мосламоқчи бўлган уланишни танланг"

#: network/netconnect.pm:270
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Энди биз %s уланишни мослаш арафасидамиз.\n"
"\n"
"\n"
"Давом этиш учун \"%s\" тугмасини босинг."

#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Алоқани мослаш"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Картанинг IRQ'си"

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Картанинг хотираси (DMA)"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Картанинг IO'си"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Картанинг IO_0'си"

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Картанинг IO_1'си"

#: network/netconnect.pm:291
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Шахсий телефон рақамингиз"

#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Провайдернинг номи (м-н provider.net)"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Провайдернинг телефон рақами"

#: network/netconnect.pm:294
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Провайдернинг DNS 1 (танласа бўлади)"

#: network/netconnect.pm:295
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Провайдернинг DNS 2 (танласа бўлади)"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424
#: standalone/drakconnect:484
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Алоқанинг тезлиги"

#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Алоқа таймаути (сонияда)"

#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803
#: standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804
#: standalone/drakconnect:462
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Махфий сўз"

#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:835
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Мослаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"

#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379
#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84
#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Тармоқ ускунаси"

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ташқи ISDN модем"

#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470
#: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Ускунани танланг!"

#: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397
#: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423
#: network/netconnect.pm:434
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN'ни мослаш"

#: network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Сизда қандай карта бор?"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Агар сизда ISA картаси бўлса, кейинги ойнадаги қийматлар тўғри бўлиши "
"керак.\n"
"\n"
"Агар сизда PCMCIA картаси бўлса, картангизнинг \"irq\" ва \"io\" "
"қийматларини билишингиз керак.\n"

#: network/netconnect.pm:402
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Давом этиш"

#: network/netconnect.pm:402
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Тўхтатиш"

#: network/netconnect.pm:408
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Қуйидагиларнинг қайи бири сизнинг ISDN картангиз?"

#: network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Қайси протоколдан фойдаланмоқчисиз?"

#: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: network/netconnect.pm:434
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Провайдерингизни танланг.\n"
"Агар рўйхатда йўқ бўлса, \"Рўйхатда йўқ\"ни танланг."

#: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542
#: network/netconnect.pm:690
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Провайдер:"

#: network/netconnect.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Модемингизни бу системада ишлатиб бўлмайди.\n"
"http://www.linmodem.org веб-сайтига қаранг."

#: network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Мослаш учун модемни танланг:"

#: network/netconnect.pm:511
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Илтимос, модем уланган кетма-кет портини танланг."

#: network/netconnect.pm:540
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Провайдерингизни танланг:"

#: network/netconnect.pm:569
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Уланишнинг номи"

#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Телефон рақами"

#: network/netconnect.pm:574
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP параметрлари"

#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP рақами"

#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:610
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801
#: standalone/drakconnect:934
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Биринчи DNS сервери (танлаб бўлади)"

#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802
#: standalone/drakconnect:935
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Иккинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"

#: network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Гейтвэй"

#: network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Гейтвэйнинг IP рақами"

#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL мосламаси"

#: network/netconnect.pm:688
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Илтимос ADSL провайдерингизни танланг"

#: network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Дискетдан фойдаланиш"

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Дискнинг Windows қисмини ишлатиш"

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Кейинроқ бажариш"

#: network/netconnect.pm:730
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:737
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Сизга Alcatel микро-коди керкак.\n"
"Уни\n"
"%s\n"
"дан ёзиб олинг ва mgmt.o файлини /usr/share/speedtouch директориясига "
"кўчиринг."

#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Encapsulation :"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:852
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Тармоқ ускунаси %s (%s драйвери) мосланмоқда"

#: network/netconnect.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Илтимос компьютернинг IP мосламасини киритинг.\n"
"Ёзувнинг ҳар қайси нуқта билан ажратилган ўнлик сон шаклида\n"
"IP рақам бўлиши керак (м-н 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:923
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP хостнинг номи"

#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330
#: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Тармоқ маскаси"

#: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Система юкланаётганда ишга тушириш"

#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP клиенти"

#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383
#: standalone/drakconnect:608
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP рақами қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:947
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:992
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n"
"\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг."

#: network/netconnect.pm:996
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Сизнинг системангизда ethernet тармоқ адаптери топилмади.\n"
"Мен алоқанинг бундай турини ўрнатолмайман."

#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини танлаш"

#: network/netconnect.pm:1068
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Илтимос, Интернетга уланиш учун қайси тармоқ адаптеридан фойдаланишни "
"танланг."

#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1093
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Хостнинг номи (танлаб бўлади)"

#: network/netconnect.pm:1095
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Компьютернинг номи"

#: network/netconnect.pm:1097
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS сервери 1"

#: network/netconnect.pm:1098
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS сервери 2"

#: network/netconnect.pm:1099
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS сервери 3"

#: network/netconnect.pm:1100
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Гейтвэй (м-н %s)"

#: network/netconnect.pm:1104
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Гейтвэй ускунаси"

#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS сервернинг манзили қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1130
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf компьютернинг номи"

#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf компьютернинг номида \".\" белгиси бўлмаши керкак"

#: network/netconnect.pm:1143
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Интернетга уланиш учун сиз бир неча усулларни мосладингиз.\n"
"Фойданиш учун биттасини танланг.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Интернетга уланиш"

#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Мослаш бажарилди, мосламаларни қўллашни истайсизми?"

#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Система юкланаётганда уланишни истайсизми?"

#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr ""
"Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?"

#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: network/netconnect.pm:1183
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1191
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"

#: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Алоқа синаб кўрилмоқда..."

#: network/netconnect.pm:1215
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Система Интернетга уланган."

#: network/netconnect.pm:1216
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Система Интернетга уланмаганга ўхшайди.\n"
"Алоқани бошқадан мослашга уриниб кўринг."

#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Бу тугаганидан сўнг, компьютернинг номи билан боғлиқ бўлган муаммоларни "
"олдини олиш учун X муҳитингизни бошқадан ишга туширишни биз тавсия қиламиз."

#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1248
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Тармоқдан ўрнатаётганингиз учун тармоқ аллақачон мосланган.\n"
"Тармоқни мосламаларини сақлаб қолиш учун \"Ок\" тугмасини босинг, Интернетга "
"ва тармоқга уланишни бошқадан мослаш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг.\n"

#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Кутилмаган хато рўй берди:\n"
"%s"

#: network/network.pm:315
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Проксиларни мослаш"

#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP прокси"

#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP прокси"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак"

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт"

#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr ""

#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""

#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Илтимос Интернетга уланган интерфейсни кўрсатинг.\n"
"\n"
"Масалан:\n"
"\t\tppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n"
"\t\teth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n"
"\t\tippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n"

#: network/tools.pm:205
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Дискетни қўйинг"

#: network/tools.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""

#: network/tools.pm:207
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr ""

#: partition_table.pm:644
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: "

#: partition_table.pm:749
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: partition_table.pm:767
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Файлдан (%s) қайта тиклаш муваффақиятсиз тугади: %s"

#: partition_table.pm:856
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr ""

#: partition_table.pm:876
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Файлга (%s) ёзишда хато"

#: partition_table/raw.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "бўлиши шарт"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "important"
msgstr "муҳим"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "жуда яхши"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "яхши"

#: pkgs.pm:28
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "балки"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(%s'да)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(шу компьютерда)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Бошқа компьютерларда мосланган"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS серверида \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Андоза)"

#: printer/data.pm:22
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Навбатга қўймасдан босиб чиқариш"

#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:34
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR'нинг янги авлоди"

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Умумий Юникс Босиб чиқариш Системаси"

#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Номаълум модел"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Локал принтер"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Масофадаги принтер"

#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Масофадаги CUPS серверидаги принтер"

#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Масофадаги LPD серверидаги принтер"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Тармоқдаги принтер (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT серверидаги принтер"

#: printer/main.pm:34
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare серверидаги принтер"

#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Босиб чиқариш ускунасининг URI'ни киритинг"

#: printer/main.pm:36
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Вазифанинг натижасини буйруғга улаш (pipe)"

#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866
#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Номаълум модел"

#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Шу компьютерда мосланган"

#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " #%s параллел портида"

#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB принтер \\#%s"

#: printer/main.pm:342
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB принтер"

#: printer/main.pm:347
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", \\#%s параллел портидаги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:350
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", параллел портидаги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:352
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", USB портидаги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:354
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", HP JetDirect'даги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:356
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:359
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", %s ёрдамида босиб чиқарилмоқда"

#: printer/main.pm:361
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " LPD серверида \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:363
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:367
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " Novell серверида \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:373
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", %s буйруғи ёрдамида"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Параллел порти #%s"

#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979
#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB принтер \\#%s"

#: printer/main.pm:393
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB принтер"

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Параллел портидаги (#%s) кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Параллел портидаги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:403
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "USB портидаги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "HP JetDirect'даги кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:407
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Кўп амалли ускуна"

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "%s ёрдамида босиб чиқарилмоқда"

#: printer/main.pm:412
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD сервер \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:418
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows сервери \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:422
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell сервери \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:424
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "%s буйруғи ёрдамида"

#: printer/main.pm:426
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732
#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
#: printer/printerdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Локал тармоқ(лар)"

#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Интерфейс \"%s\""

#: printer/main.pm:1089
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Тармоқ %s"

#: printer/main.pm:1091
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Хостнинг номи %s"

#: printer/main.pm:1120
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Порт %s)"

#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS принтерини мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Бу ерда, бу компьютерга уланган принтердан бошқа компьютер ва қайси "
"компьютер фойдаланса бўладими-йўқми танлашингиз мумкин."

#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Бошқа компьютерлар шу компьютердаги принтерлардан фойдаланиши мумкин"

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""
"Масофадаги компьютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"

#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:73
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Бошқача мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561
#: standalone/scannerdrake:578
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Масофадаги компьютер йўқ"

#: printer/printerdrake.pm:88
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Қўшимча CUPS серверлар: "

#: printer/printerdrake.pm:93
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Йўқ"

#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Япон матнларини босиб чиқариш усули"

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "CUPS'нинг мосламасини автоматик равишда тўғрилаш"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Қуйидаги компьютерлар ва тармоқлар шу компьютерга уланган принтер(лар)дан "
"фойдаланиши мумкин:"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Хостни/тармоқни қўшиш"

#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Танланган хостни/тармоқни тузатиш"

#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Танланган хостни/тармоқни олиб ташлаш"

#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Хостнинг/тармоқнинг IP рақами:"

#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Хостнинг/тармоқнинг IP рақами аниқланмаган."

#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Кўрсатилган хост/тармоқ нўтўғри.\n"

#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Тўғри IP рақамларнинг мисоли:\n"

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Бу хост/тармоқ аллақачон рўйхатда, уни яна қўшиб бўлмайди.\n"

#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Серверни қўшиш"

#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Танланган серверни тузатиш"

#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Танланган серверни олиб ташлаш"

#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Принтерларидан фойдаланмоғчи бўлган компьютернинг IP рақамини ва портини "
"киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Агар ҳеч қандай порт кўрсатилмаса, андоза сифатида 631 қабул қилинади."

#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Сервернинг IP рақами аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Киритилган IP нотўғри.\n"

#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Портнинг рақами бутун сон бўлиши шарт!"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Сервер аллақачон рўйхатда, уни яна қўшиб бўлмайди.\n"

#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
#: standalone/printerdrake:515
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "CUPS бошқадан ишга туширилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Принтерга уланишни танланг"

#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Принтер қадай уланган?"

#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Масофадаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар "
"автоматик равишда аниқланади."

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Принтерни авто-аниқлаш (локал, TCP/Socket ва SMB принтерлар)"

#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Системангиз текширилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:561
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "ва битта номаълум принтер"

#: printer/printerdrake.pm:563
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "ва %d номаълум принтер"

#: printer/printerdrake.pm:567
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Қуйидаги принтерлар\n"
"\n"
"%s%s\n"
"системангизга тўғридан-тўғри уланган."

#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Қуйидаги принтерлар\n"
"\n"
"%s%s\n"
"системангизга тўғридан-тўғри уланган."

#: printer/printerdrake.pm:570
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Қуйидаги принтер\n"
"\n"
"%s%s\n"
"системангизга тўғридан-тўғри уланган."

#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Системангизга битта номаълум принтер тўғридан-тўғри уланган."

#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Системангизга %d номаълум принтер тўғридан-тўғри уланган."

#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Сизнинг компьютерингизга тўғридан-тўғри уланган принтер топилмади"

#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Ҳамма принтерлар уланганлигига ва ёқилганлигига ишонч ҳосил қилинг).\n"

#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
"Бу компьютерга босиб чиқариш имкониятини ўрнатишга ишончингиз комилми?\n"

#: printer/printerdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"ИЗОҲ: Принтернинг моделига ва босиб чиқариш системасига боғлиқ равишда ҳажми "
"то %d Мб бўлган қўшимча дастурлар ўрнатилади."

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Янги принтерлар қидирилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Принтер мосланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
#: printer/printerdrake.pm:3790
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Принтер (\"%s\") мосланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
msgstr " да "

#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Принтернинг моделини танлаш"

#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Сизнинг принтерингизнинг модели?"

#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake %s принтерингизнинг моделини аниқлолмади. Илтимос, қуйидаги "
"рўйхатдан тўғри келадиган моделни танланг."

#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Агар сизниг принтерингиз рўйхатда бўлмаса, унга мос келадиган (принтернинг "
"кўлланмасига қаранг) ёки унга ўхшаш принтерни танланг."

#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Дастурлар мосланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Янги принтерни қўшиш"

#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
"\n"
"Ёрдамчи шу компьютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки масофадаги "
"Windows компьютерига уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
"беради.\n"
"\n"
"Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
"равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг. Тармоққа уланган "
"принтер(лар)ингиз ва Windows компьютерлар ҳам ёқилган ҳолатда бўлиши керак.\n"
"\n"
"Эътибор беринг, тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш шу "
"компьютерга уланган принтерларни аниқлашдан кўра кўпроқ вақтни олади. Шунинг "
"учун, агар бу сизга керак бўлмаса, тармоққа уланган принтерларни ва/ёки "
"Windows компьютерига уланган принтерларни автоматик равишда аниқлашни "
"ўчиринг.\n"
"\n"
" Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейингиси\"ни ёки принтер(лар)ингизни ўрнатишни "
"истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."

#: printer/printerdrake.pm:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
"\n"
"Ёрдамчи шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
"беради.\n"
"\n"
"Шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни автоматик равишда аниқлаш учун "
"уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг.\n"
"\n"
" Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейингиси\"ни ёки принтер(лар)ингизни ўрнатишни "
"истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
"\n"
"Ёрдамчи шу компьютерга ёки тўғридан-тўғри тармоққа уланган принтер(лар)"
"ингизни ўрнатишда сизга ёрдам беради.\n"
"\n"
"Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
"равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг. Тармоққа уланган "
"принтер(лар)ингиз ҳам ёқилган ҳолатда бўлиши керак.\n"
"\n"
"Эътибор беринг, тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш шу "
"компьютерга уланган принтерларни аниқлашдан кўра кўпроқ вақтни олади. Шунинг "
"учун, агар бу сизга керак бўлмаса, тармоққа уланган принтерларни автоматик "
"равишда аниқлашни ўчиринг.\n"
"\n"
" Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейингиси\"ни ёки принтер(лар)ингизни ўрнатишни "
"истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."

#: printer/printerdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
"\n"
"Ёрдамчи шу компьютерга уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
"беради.\n"
"\n"
"Агар шу компьютерга уланган принтер(лар)ингиз бўлса, уни/уларни автоматик "
"равишда аниқлаш учун уни/уларни ёқилган ҳолатга келтиринг.\n"
"\n"
" Тайёр бўлганингиздан сўнг \"Кейингиси\"ни ёки принтер(лар)ингизни ўрнатишни "
"истамасангиз \"Бекор қилиш\"ни босинг."

#: printer/printerdrake.pm:880
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Бу компьютерга уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"

#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Локал тармоққа уланган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"

#: printer/printerdrake.pm:886
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Microsoft Windows бошқараётган компьютерларга уланган авто-аниқланган "
"принтерлар"

#: printer/printerdrake.pm:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "%s пакетларини ўрнатиб бўлмади!"

#: printer/printerdrake.pm:939
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Принтерни авто-аниқлаш"

#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ускуналар аниқланилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:967
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", тармоқдаги принтер \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:969
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" принтер \"%s\" SMB/Windows серверида"

#: printer/printerdrake.pm:973
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s аниқланди"

#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
#: printer/printerdrake.pm:1017
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "\\#%s параллел портидаги принтер"

#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Тармоқдаги принтер \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:983
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "\"%s\" принтер \"%s\" SMB/Windows серверида"

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Локал принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Ускунанинг ёки файлнинг номини киритишингиз шарт!"

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Ҳеч қандай принтер топилмади!"

#: printer/printerdrake.pm:1084
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Локал принтерлар"

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Мавжуд бўлган принтерлар"

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Қуйидаги принтер автоматик равишда аниқланди. "

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Агар бу сиз мосламоқчи бўлган принтер бўлмаса, ускунанинг/файлнинг номини "
"киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Истасангиз, ускунанинг/файлнинг номини кўрсатишингиз мумкин."

#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Авто-аниқланган принтерларнинг рўйхати. "

#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Сиз ўрнатмоқчи бўлган принтернинг ёки ускунанинг/файлнинг номини киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Илтимос босиб чиқариш вазифалари жўнатиладиган принтерни танланг ёки "
"ускунанинг/файлнинг номини киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1101
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1105
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Илтимос босиб чиқариш вазифалари жўнатиладиган принтерни танланг."

#: printer/printerdrake.pm:1107
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Илтимос принтерингиз уланган портни танланг ёки ускунаниг/файлнинг номини "
"киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Илтимос принтерингиз уланган портни танланг."

#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Параллел портлар: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, LPT2:, ... га тенг, 1-чи "
"USB принтер: /dev/usb/lp0, 2-чи USB принтер: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1114
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Принтер ёки ускунани танлашингиз ёки киритишингиз шарт!"

#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Тўхтатилмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Масофадаги LPD принтернинг параметрлари"

#: printer/printerdrake.pm:1190
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Масофадаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган компьютернинг "
"номини ва принтернинг номини кўрсатишингиз керак."

#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Масофадаги хостнинг номи"

#: printer/printerdrake.pm:1192
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Масофадаги принтернинг номи"

#: printer/printerdrake.pm:1195
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Масофадаги хостнинг номи аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
#: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418
#: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437
#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687
#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840
#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552
#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Аниқланган модел: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", \"%s\" принтер \"%s\" серверда"

#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "\"%s\" принтер \"%s\" серверда"

#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) принтернинг парамертрлари"

#: printer/printerdrake.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Агар сиз истаган принтер автоматик равишда аниқланган бўлса, уни рўйхатдан "
"танланг ва фойдаланувчини, махфий сўзни ва керак бўлса ишчи гуруҳни "
"кўрсатинг."

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB сервернинг хости"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB сервернинг IP рақами"

#: printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1375
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Ишчи гуруҳ"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Авто-аниқланди"

#: printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Сервернинг номи ёки сервернинг IP рақами киритилиши шарт!"

#: printer/printerdrake.pm:1391
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ХАВФСИЗЛИК ОГОҲНОМАСИ!"

#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare принтернинг параметрлари"

#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Босиб чиқариш сервери"

#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Босиб чиқариш навбатининг номи"

#: printer/printerdrake.pm:1497
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP серверининг номи аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:1501
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP навбатнинг номи аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket принтернинг параметрлари"

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Автоматик равишда аниқланган принтерлар рўйхатидан биттасини танланг ёки "
"принтернинг хост номини ёки IP рақамини ва истасангиз порт рақамини (андоза "
"- 9100) киритинг."

#: printer/printerdrake.pm:1621
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"TCP ёки socket принтерлари ёрдамида босиб чиқариш учун принтернинг хост "
"номини ёки IP рақамини ва истасангиз портнинг рақамини (андоза - 9100) "
"киритишингиз керак. HP JetDirect серверларда одатда портнинг рақами 9100, "
"бошқа серверларда бошқача бўлиши мумкин. Асбобингизнинг қўлланмасига қаранг."

#: printer/printerdrake.pm:1625
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Компьютернинг номи ёки IP рақами аниқланмаган!"

#: printer/printerdrake.pm:1648
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Компьютернинг номи ёки IP рақами"

#: printer/printerdrake.pm:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Принтер маълумоти янгиланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Принтер ускунасининг URI'и"

#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1731
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Ҳақиқий URI киритилиши керак!"

#: printer/printerdrake.pm:1834
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Буйруғга улаш"

#: printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Вазифани принтерга тўғридан-тўғри жўнатиишни ўрнига уни истаган буйруғга "
"улаш (pipe) мумкин. Бу ерда ўша буйруғни киритишингиз мумкин."

#: printer/printerdrake.pm:1836
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Буйруқ"

#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Буйруқ киритиши керак!"

#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Сизнинг принтерингиз HP ёки Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3200/3300 сканнер билан, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP "
"PhotoSmart ёки HP LaserJet 2200 кўп амалли ускунами?"

#: printer/printerdrake.pm:1887
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "HPOJ пакетлари ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1894
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Ускуна текширилмоқда ва HPOJ мосланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1946
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "SANE пакетлари ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1956
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "mtools пакетлари ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:1990
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2013
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Принтернинг порти CUPS билан ишлайдиган қилинмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Принтер маълумот базаси ўқилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Принтернинг номини ва изоҳни киритинг"

#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Принтернинг номи фақат ҳарф, сон ва тагидан чизиш белгисидан иборат бўлиши "
"керак"

#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Принтер \"%s\" аллақачон мавжуд.\n"
"Унинг мосламаларини алмаштиришни ростдан истайсизми?"

#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Ҳар қандай принтернинг номи бўлиши шарт (м-н \"printer\"). \"Таърифи\" ва "
"\"Манзили\" майдонларни тўлдириш шарт эмас. Улар фойдаланувчилар учун изоҳ "
"сифатида ишлатилади."

#: printer/printerdrake.pm:2301
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Принтернинг номи"

#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557
#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"

#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Манзили"

#: printer/printerdrake.pm:2320
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Принтер маълумот базаси тайёрланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Сизнинг принтерингизнинг модели"

#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Тўғри модел"

#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
#: printer/printerdrake.pm:2449
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Моделни ўзингиз танланг"

#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2522
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2527
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2529
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Компакт-диск"

#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Дискет"

#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Бошқа жой"

#: printer/printerdrake.pm:2548
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "PPD-файлини танлаш"

#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2569
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "PPD-файли ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:2682
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI вин-принтерни мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:2683
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet принтерини мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2746
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125 принтерини мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:2747
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2765
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2878
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Принтернинг андоза мосламалари"

#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Параметр %s бутун сон бўлиши керак!"

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Параметр %s сон бўлиши керак!"

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Параметр %s чегарадан ташқарида!"

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Бу принтерни (\"%s\") андоза деб\n"
"белгилашни истайсизми?"

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Синов бетлари"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Илтимос сиз босиб чиқармоқчи бўлган синов бетини танланг.\n"
"Изоҳ: сурат синов бетини босиб чиқариш анча узоқ вақт давом этиши мумкин ва "
"жуда кичик ҳотирали лазер принтерларда умуман чиқмаши мумкин. Кўп ҳолларда, "
"андоза синов бетини босиб чиқариш кифоя."

#: printer/printerdrake.pm:3089
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Синов бети йўқ"

#: printer/printerdrake.pm:3090
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Босиб чиқариш"

#: printer/printerdrake.pm:3115
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Андоза синов бети"

#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Бошқа синов бети (Хат)"

#: printer/printerdrake.pm:3121
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Бошқа синов бети (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3123
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Сурат синов бети"

#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Синов бетини босиб чиқармаш"

#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Синов бет(лар) босиб чиқарилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3150
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади!"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3169
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Синов бет(лар) принтерга жўнатилди.\n"
"Принтер ишини бошлагунча бироз вақт ўтиши мумкин.\n"
"Босиб чиқаришнинг ҳолати:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3173
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Синов бет(лар) принтерга жўнатилди.\n"
"Принтер ишини бошлагунча бироз вақт ўтиши мумкин.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Тўғри ишладими?"

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3231
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларни билиш учун қуйидаги рўйхатни "
"ўқинг ёки \"Параметрлар рўйхатини кўрсатиш\" тугмасини босинг. %s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3243
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларнинг рўйхати:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
#: printer/printerdrake.pm:3270
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Жорий принтер учун мавжуд бўлган параметрларни билиш учун \"Параметрлар "
"рўйхатини кўрсатиш\" тугмасини босинг."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "\"%s\" ёрдамида босиб чиқарилмоқда/скан қилинмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Принтер (%s) ёрдамида босиб чиқарилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325
#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106
#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"

#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Параметрлар рўйхатини кўрсатиш"

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3343
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Принтер ҳақида маълумот ўқилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Принтернинг мосламаларини узатиш"

#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3389
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3391
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ билан фақат локал принтерларни, масофадаги LPD принтерларни ва Socket/"
"TCP принтерларни ишлатиб бўлади.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD ва LPRng билан IPP принтерларни ишлатиб бўлмайди.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Ишлаб чиқарувчининг PPD-файллари ёки CUPS'нинг асл драйверлари билан "
"мосланган принтерларни ҳам узатиб бўлмайди."

#: printer/printerdrake.pm:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Сиз узатмоқчи бўлган принтерни белгиланг ва\n"
"\"Узатиш\" тугмасини босинг."

#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Принтерларни узатмаш"

#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Узатиш"

#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"%s номли принтер %s учун аллақачон мавжуд.\n"
"Уни алмаштириш учун \"Узатиш\" тугмасини босинг.\n"
"Принтернинг бошқа номини киритишингиз ёки уни ўтказиб жўнатишингиз ҳам "
"мумкин."

#: printer/printerdrake.pm:3434
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Янги принтернинг номи"

#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "%s узатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Сиз олдинги андоза принтерни (\"%s\") узатдингиз. У янги босиб чиқариш "
"системаси (\"%s\") учун ҳам андоза принтер бўлсинми?"

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Принтер маълумоти янгиланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3467
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Тармоқ мосланмаган"

#: printer/printerdrake.pm:3510
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Тармоқни мосламай давом этиш"

#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3548
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3558
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Босиб чиқариш ситемаси бошқадан ишга туширилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "high"
msgstr "юқори"

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "параноид"

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Ўрнатилган дастурлар текширилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3661
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "\"%s\" олиб ташланмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3665
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "%s босиб чиқариш системасини олиб ташлаб бўлмади!"

#: printer/printerdrake.pm:3674
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "\"%s\" ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "%s босиб чиқариш системасини ўрнатиб бўлмади!"

#: printer/printerdrake.pm:3727
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Андоза принтер ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3747
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Принтер спулерини танлаш"

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Қайси босиб чиқариш системасини (спулер) ишлатмоқчисиз?"

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Принтерни (\"%s\") мослаш муваффақиятсиз тугади!"

#: printer/printerdrake.pm:3812
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Foomatic дастури ўрнатилмоқда..."

#: printer/printerdrake.pm:3818
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3910
#, c-format
msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
msgstr "Керак бўлган пакетни ўрнатиб бўлмади. %s'ни ишга тушириб бўлмайди!"

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Қуйидаги принтерлар мосланган. Принтернинг мосламаларини ўзгартириш, уни "
"андоза деб белгилаш, ёки у ҳақида маълумотни кўриш учун уни икки марта "
"босинг."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Мавжуд бўлган масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш"

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Принтерлар рўйхатини янгилаш (масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш "
"учун)"

#: printer/printerdrake.pm:4050
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS'ни мослаш"

#: printer/printerdrake.pm:4062
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Босиб чиқариш системасини ўзгартириш"

#: printer/printerdrake.pm:4071
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Оддий усул"

#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Эксперт усули"

#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Принтернинг параметрлари"

#: printer/printerdrake.pm:4379
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Принтернинг мосламаларини ўзгартириш"

#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Принтер %s\n"
"Бу принтернинг нимасини ўзгартиришни истайсиз?"

#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Бажариш!"

#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Принтерга уланишнинг тури"

#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Принтернинг номи, таърифи, манзили"

#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Принтернинг ишлаб чиқарувчиси, модели, драйвери"

#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Принтернинг ишлаб чиқарувчиси, модели"

#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Бу принтерни андоза деб белгилаш"

#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Бу принтерни Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларига қўшиш"

#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Бу принтерни Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларидан олиб ташлаш"

#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Синов бетини босиб чиқариш"

#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Принтердан фойдаланишни ўрганиш"

#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Принтерни олиб ташлаш"

#: printer/printerdrake.pm:4460
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Эски принтер (\"%s\") олиб ташланмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларига принтер қўшилмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларига \"%s\" принтерни қўшиш "
"муваффақиятли тугади."

#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларига \"%s\" принтерни қўшиш "
"муваффақиятсиз тугади."

#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларидан принтер олиб ташланмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларидан \"%s\" принтерни олиб ташлаш "
"муваффақиятли тугади."

#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурларидан \"%s\" принтерни олиб ташлаш "
"муваффақиятсиз тугади."

#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ростдан принтерни (\"%s\") олиб ташлашни истайсизми?"

#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Принтер (\"%s\") олиб ташланмоқда"

#: printer/printerdrake.pm:4571
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Андоза принтер"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Принтер (\"%s\") андоза деб белгиланди."

#: raid.pm:37
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr ""
"mkraid буйруғи муваффақиятсиз тугади (балки raidtools дастури етишмаяпти?)."

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid буйруғи муваффақиятсиз тугади."

#: raid.pm:155
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAID'ни %d чи даражаси учун дискнинг етарли қисмлари мавжуд эмас\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "/usr/share/sane/firmware директориясини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "/usr/share/sane/%s боғини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339
#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458
#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484
#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Авто-киришга рухсат этиш/этмаш."

#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:25
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Консол орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш/этмаш."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш/этмаш."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш/этмаш."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Системанинг фойдаланувчилар рўйхатини дисплей бошқарувчилар (KDM ва GDM) "
"кўрсатишга рухсат этиш/этмас."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:41
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: security/help.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:68
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:73
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:75
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:83
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."

#: security/help.pm:85
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:87
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Кундалик хавфсизлик текширувини ёқиш/ўчириш."

#: security/help.pm:89
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:91
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:93
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:95
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
"энг кичик сонини аниқлаш."

#: security/help.pm:99
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"

#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/help.pm:111
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:112
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"

#: security/help.pm:113
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:114
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:115
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:116
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, текширув натижасини хат орқали жўнатиш"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* мавжуд"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Консолдан компьютерни ўчириб-ёқиш"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Windows уланишларга рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Махфий сўз тарихининг узулниги"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Консолда бажарилган буйруқлар тарихининг ҳажми"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Консол учун таймаут"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Очиқ портларни текшириш"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Бўш махфий сўзни /etc/shadow файлида текшириш"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "suid/sgid файлларнинг checksum'ини текшириш"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "chkrootkit текширувларини бажариш"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Кракерларга марҳамат"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Паст"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Юқори"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Жуда юқори"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноид"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Бу Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатиладиган компьютер учун тавсия "
"этилган хавфсизликнинг андоза даражаси."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Системада аллақачон баъзи чеклашлар мавжуд ва ҳар куни автоматик текширувлар "
"бажарилади."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Хавфсизликнинг бу даражасида системани сервер сифатида ишлатиш мумкин.\n"
"Системани бир қанча клиентлар билан алоқа ўрната оладиган сервер сифатида "
"ишлатиш учун хавфсизлик даражаси етарлича ёқори.\n"
"Изоҳ: агар компьютерингизни Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатсангиз, "
"пастроғ даражани танланг."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Бу даража олдинги даражага ўхшайди, аммо система умуман ёпиқ ва хавфсизлик\n"
"параметрлари энг юқори қийматларга эга."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec асосий параметрлари"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Хавфсизлик даражаси"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Серверлар учун libsafe'дан фойдаланиш"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Хавфсизлик бошқарувчи (фойдаланувчи ёки электрон почтаси)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш системасини ишга тушириш"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Системани юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Компьютерингизда товуш системасини ишга тушириш"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "X шрифт серверини (XFree'ни ишга тушириш учун керак) ишга туширади."

#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Система юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Босиб чиқариш"

#: services.pm:130
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:133
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"

#: services.pm:140
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Масофадан туриб бошқариш"

#: services.pm:148
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Маълумот база сервери"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "running"
msgstr "ишлаяпти"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "тўхтатилган"

#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Хизматлар ва демонлар"

#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Узр, бу хизмат ҳақида\n"
"қўшимча маълумот йўқ."

#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Маълумот"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Система юкланаётганда"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ишга тушириш"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"

#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
msgstr "<b>Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!</b>"

#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
msgstr "Open Source оламига марҳамат!"

#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""
"Mandrakelinux операцион системаси ва унинг кўплаб дастурлари MandrakeSoft "
"тузувчилари ва бутун олам бўйлаб ҳисса қўшувчилар ҳамкорликда бажарган иш "
"натижасидир."

#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
msgstr ""
"Ушбу маҳсулотни ишлаб чиқаришда ўз ҳиссасини қўшган барчага биз ўз "
"миннатдорчилигимизни билдирамиз."

#: share/advertising/dis-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
msgstr "<b>Discovery</b>"

#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
"analyze and manage all of your data."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
msgstr "<b>Интернетда сайр қилинг</b>"

#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
"notes!"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
msgid "You can also:"
msgstr "Ҳамда:"

#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- browse the Web"
msgstr "\t- Интернетда сайр қилишингиз мумкин"

#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
msgid "\t- chat"
msgstr "\t- Интернет орқали суҳбат қилишингиз мумкин"

#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
msgstr "\t- видео конференция ташкил қилишингиз мумкин"

#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
msgstr "\t- ўзингизни веб-сайтингизни яратишингиз мумкин"

#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
msgstr "\t- ва ҳоказо"

#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
msgstr "Аудио компакт-дискларни <b>KsCD</b> билан тингланг."

#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
msgstr "<b>Totem</b> билан мусиқа тингланг ва видео томоша қилинг."

#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
msgstr ""
"Расм ва суратларни <b>GIMP</b> ва <b>GQview</b> билан томоша қилинг ва "
"таҳрирланг!"

#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandrake бошқарув маркази</b>"

#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
"just about everything related to the system."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
msgstr "<b>MandrakeStore</b>"

#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
msgstr "<b>MandrakeClub</b> аъзоси бўлинг!"

#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
msgstr "\t- Mandrakelinux системасига қайси дастурларни қўшиш учун овоз бериш"

#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
msgstr "Кўпроқ маълумот учун <b>www.mandrakeclub.com</b> сайтига қаранг."

#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
msgid "Do you require assistance?"
msgstr "Сизга ёрдам керакми?"

#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
msgstr "<b>MandrakeExpert</b> - техник ёрдам учун асосий манба."

#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
"Агар Linux'га доир саволларингиз бўлса, <b>www.mandrakeexpert.com</b> сайти "
"орқали MandrakeExpert'га ёзилинг."

#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
"General Public License. This new release is the result of collaboration "
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
msgstr "<b>Mandrakelinux бирлашмасига қўшилинг!</b>"

#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
"Агар сиз ҳам ўз ҳиссангизни қўшмоқчи бўлсангиз, илтимос электрон мактуб "
"орқали \"Cooker\" муҳокамаларга <b>mandrake-linux.com/cooker</b> сайти "
"орқали қўшилинг"

#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""
"Бизнинг бирлашма ҳақида кўпроқ маълумот учун <b>www.mandrake-linux.com</b> "
"сайтига қаранг!"

#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr "<b>Mandrakelinux нима?</b>"

#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
"high performance security solution."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
"perfectly your needs!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
msgstr "<b>MandrakeClub аъзоси бўлинг!</b>"

#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"Mandrake Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
msgstr "<b>Сизга ёрдам керакми?</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Изоҳ</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
msgstr "Бу Mandrakelinux <b>Download</b> версияси."

#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
msgid ""
"The free download version does not include commercial software, and "
"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
"contributors throughout the world."
msgstr ""
"Mandrakelinux операцион системаси ва унинг кўплаб дастурлари MandrakeSoft "
"тузувчилари ва бутун олам бўйлаб ҳисса қўшувчилар ҳамкорликда бажарган иш "
"натижасидир."

#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
msgstr "<b>PowerPack+</b>"

#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
"a comprehensive selection of world-class server applications."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
msgstr "<b>График иш столингизни танланг!</b>"

#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
msgstr ""
"Mandrakelinux менюсида барча вазифалар учун қулай дастурларни топса бўлади:"

#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""
"\t- Ҳужжатларингизни <b>OpenOffice.org</b> ёрдамида яратинг ва таҳрирланг"

#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ва <b>Konqueror</b> ёрдамида интернетда сайр қилинг"

#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
msgstr "\t- Онлайн сухбатда <b>Kopete</b> ёрдамида қатнашинг"

#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr ""
"\t- Аудио компакт-диск ва аудио файлларни <b>KsCD</b> ва <b>Totem</b> билан "
"тингланг"

#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
msgstr "\t- Расм ва суратларни <b>GIMP</b> билан таҳрирланг"

#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
"Environment for C++ programming"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: Андоза Vi таҳрирчига қараганда кўпроқ имкониятларга эга "
"кенгайтирилган матн таҳрирчи"

#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
msgstr "\t- Электрон мактубларни жўнатиш ва қабул қилиш"

#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
msgstr "\t- Манзиллар дафтари (сервер ва клиент)"

#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
msgstr ""
"\t- <b>Samba</b>: MS-Windows клиентлари учун файл ва босиб чиқариш хизматлари"

#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
msgstr "\t- <b>Apache</b>: Энг кенг ишлатиладиган веб-сервери"

#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr "\t- <b>MySQL</b>: Дунёдаги енг оммабоп Open Source маълумот базаси"

#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
"transparent version control system"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
msgstr "\t- Ва бошқалар"

#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""
"Mandrakelinux операцион системаси ва унинг кўплаб дастурлари MandrakeSoft "
"тузувчилари ва бутун олам бўйлаб ҳисса қўшувчилар ҳамкорликда бажарган иш "
"натижасидир."

#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
msgstr ""
"Охирги версияни ишлаб чиқишда қатнашган барчага ўз миннатдорчилигимизни "
"билдирамиз"

#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
msgstr "<b>PowerPack</b>"

#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
msgstr ""
"Mandrakelinux менюсида барча вазифалар учун қулай дастурларни топса бўлади:"

#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ва <b>Konqueror</b> ёрдамида интернетда сайр қилинг"

#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
msgstr ""
"\t- Аудио компакт-диск ва аудио файлларни <b>KsCD</b> ва <b>Totem</b> билан "
"тингланг"

#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
msgstr "<b>Тузиш воситалари</b>"

#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
msgstr "Ва албатта таҳрирчилар!"

#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: Андоза Vi таҳрирчига қараганда кўпроқ имкониятларга эга "
"кенгайтирилган матн таҳрирчи"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[тугматаг]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Илтимос бу ердан чиқинг ва Ctrl-Alt-BackSpace тугмаларни босинг"

#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун системага бошқадан киришингиз керак"

#: standalone/drakTermServ:77
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Терминал серверисиз фойдасиз"

#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s фойдаланувчини талаб қилади...\n"

#: standalone/drakTermServ:134
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:141
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s компьютернинг номини талаб қилади...\n"

#: standalone/drakTermServ:153
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Мослама файлини ўқиш учун сиз root бўлишингиз керак. \n"

#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512
#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Ок"

#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Терминал серверини мослаш"

#: standalone/drakTermServ:267
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Серверни ёқиш"

#: standalone/drakTermServ:273
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Серверни ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:281
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Серверни ишга тушириш"

#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Серверни тўхтатиш"

#: standalone/drakTermServ:295
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:299
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:305
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Фойдаланувчиларни қўшиш/ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:309
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Клиентларни қўшиш/ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Дастлабки кириш ёрдамчиси"

#: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:359
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup dhcp.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:404
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Ёрдамчини бекор қилиш"

#: standalone/drakTermServ:416
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:465
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
#: standalone/drakTermServ:780
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Бу бир неча минут давом этади."

#: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Тайёр!"

#: standalone/drakTermServ:476
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:496
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Терминал серверини мослаш"

#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:556
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:576
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:588
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:592
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:606
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:627
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:662
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Системани юклаш дискети"

#: standalone/drakTermServ:664
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE тасвир"

#: standalone/drakTermServ:735
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Андоза кернелнинг версияси"

#: standalone/drakTermServ:762
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:769
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ҳеч қандай кернел танланмаган!"

#: standalone/drakTermServ:772
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:776
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ҳеч қандай NIC танлангани йўқ!"

#: standalone/drakTermServ:779
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:787
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:794
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Ҳамма NBI'ларни ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:881
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:886
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Фойдаланувчини қўшиш -->"

#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Фойдаланувчини ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:928
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "тури: %s"

#: standalone/drakTermServ:932
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:962
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:971
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:993
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:994
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Клиентни қўшиш -->"

#: standalone/drakTermServ:1008
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "тури: fat"

#: standalone/drakTermServ:1009
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1016
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1025
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Клиентни тузатиш"

#: standalone/drakTermServ:1051
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1058
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Клиентни ўчириш"

#: standalone/drakTermServ:1067
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd'ни мослаш"

#: standalone/drakTermServ:1083
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Ўзгаришларни қўллаш учун ойналар бошқарувчиси бошқадан ишга туширилиши "
"керак.\n"
"(service dm restart - консолда)"

#: standalone/drakTermServ:1123
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1169
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Тармоқ маскаси:"

#: standalone/drakTermServ:1183
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Рутерлар:"

#: standalone/drakTermServ:1190
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1197
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1212
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Ном серверлари:"

#: standalone/drakTermServ:1223
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "IP чегарасининг боши:"

#: standalone/drakTermServ:1224
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "IP чегарасининг охири:"

#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd серверини мослаш"

#: standalone/drakTermServ:1277
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1280
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1293
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Мосламани ёзиш"

#: standalone/drakTermServ:1412
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Илтимос дискетни қўйинг:"

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1418
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Дискетни энди олишингиз мумкин"

#: standalone/drakTermServ:1421
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Дискет ускунаси мавжуд эмас!"

#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE тасвири: %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1428
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "%s/%s ёзишда хато"

#: standalone/drakTermServ:1437
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO тасвири: %s"

#: standalone/drakTermServ:1439
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1459
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Аввало /etc/dhcpd.conf файлини яратиш керак!"

#: standalone/drakTermServ:1620
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1638
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s фойдаланувчи эмас\n"

#: standalone/drakTermServ:1639
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s аллақачон терминал сервер фойдаланувчиси\n"

#: standalone/drakTermServ:1641
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1643
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s терминал серверига қўшилди\n"

#: standalone/drakTermServ:1695
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "%s ўчирилди\n"

#: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s топилмади...\n"

#: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720
#: standalone/drakTermServ:1721
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s'дан аллақачон фойдаланилмоқда\n"

#: standalone/drakTermServ:1745
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "%s'ни очиб бўлмади!"

#: standalone/drakTermServ:1802
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow ва /etc/hosts.deny файллари аллақачон мосланган - "
"ўзгартирилмади"

#: standalone/drakTermServ:1959
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Мослама ўзгарди. clusternfs/dhcpd хизмати бошқадан ишга туширилсинми?"

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Хато!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Керак бўлган \"%s\" тасвир файлини топиб бўлмади."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "қайтариш"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Автоматик босқичларни мослаш"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Бўш дикетни %s ускунасига қўйинг (драйверлар дикети)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискети яратилмоқда (драйверлар дикети)"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Марҳамат.\n"
"\n"
"Автоматик равишда ўрнатишнинг параметрлари чап тарафдаги бўлимларда мавжуд"

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:374
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Табриклаймиз!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Дискет муваффақиятли яратилди.\n"
"Энди, ўрнатишни қайтаришингиз мумкин."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Авто-ўрнатиш"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Бандни қўшиш"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Охирги бандни олиб ташлаш"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "қаттиқ диск"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "магнит тасма"

#: standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Бу система учун махфий сўзни DrakBackup мосламасида сақлаш."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:396
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:400
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:447
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" на ҳақиқий электрон почта на мавжуд локал фойдаланувчи!"

#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:545
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:547
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Фойдаланувчиларнинг эски рўйхати:\n"

#: standalone/drakbackup:549
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Фойдаланувчиларнинг эски рўйхати\n"

#: standalone/drakbackup:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup ҳисоботи \n"

#: standalone/drakbackup:595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup ҳисоботининг тафсилотлари\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696
#: standalone/drakbackup:752
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:678
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:687
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Калитларни яратиш бир оз вақтни олиши мумкин."

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:711
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:712
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:713
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:714
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "%s'ни %s'да топиб бўлмади."

#: standalone/drakbackup:718
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s жавоб бермаяпти"

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:766
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:770
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:791
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Ускунада CDR/DVDR йўқ!"

#: standalone/drakbackup:795
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ёзиш мумкин бўлган маълумот ташувчига ўхшамайди!"

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ўчириб бўлмайдиган маълумот ташувчи!"

#: standalone/drakbackup:840
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:898
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:925
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "%s'да магнит тасма йўқ!"

#: standalone/drakbackup:1025
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1154
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1159
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1187
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Файлни FTP орқали жўнатишда хато рўй берди. Илтимос FTP мосламаларингизни "
"тўғриланг."

#: standalone/drakbackup:1189
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "FTP орқали жўнатилган файлларнинг рўйхати: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1220
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1221
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Хатни жўнатишда хато рўй берди. \n"

#: standalone/drakbackup:1249
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Каталогни яратиб бўлмади!"

#: standalone/drakbackup:1455
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Файлларни ёки директорияларни танланг ва \"Ок\" тугмасини босинг"

#: standalone/drakbackup:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Сизга керак бўлган параметрларни текширинг.\n"

#: standalone/drakbackup:1485
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551
#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1491
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1492
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Бу параметр орқали /etc директориянгизнинг истаган версиясини\n"
"тиклашингиз мумкин."

#: standalone/drakbackup:1523
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1550
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Баузернинг кэшини киритмаш"

#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Танланганни олиб ташлаш"

#: standalone/drakbackup:1668
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Фойдаланувчилар"

#: standalone/drakbackup:1688
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1690
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Тармоқ усули:"

#: standalone/drakbackup:1694
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1697
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Узатиш"

#: standalone/drakbackup:1699
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1702
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Компьютернинг номи  ёки IP рақами"

#: standalone/drakbackup:1707
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1712
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: standalone/drakbackup:1719
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Бу махфий сўзни эслаб қолиш"

#: standalone/drakbackup:1735
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Компьютернинг номи, фойдаланувчи ва махфий сўз керак!"

#: standalone/drakbackup:1833
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1836
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Компакт-диск/DVD ускунасини танланг (Мб)"

#: standalone/drakbackup:1841
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Компакт-диск/DVD'нинг ҳажмини танланг"

#: standalone/drakbackup:1848
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Кўп сеансли компакт-диск"

#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Дарҳол ўчириш "

#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1865
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM ускуна"

#: standalone/drakbackup:1898
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Компакт-диск ускунаси аниқланмаган!"

#: standalone/drakbackup:1945
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1948
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1954
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1966
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2033
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Сақлаш учун директорияни киритинг:"

#: standalone/drakbackup:2037
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Сақлаш учун директория"

#: standalone/drakbackup:2042
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Drakbackup учун ажратилган\n"
" юқори чегарани киритинг (Мб)"

#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "Компакт-диск / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Қатиқ диск / NFS"

#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "ҳар соат"

#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "ҳар кун"

#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "ҳар ҳафта"

#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "ҳар ой"

#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "бошқа"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Март"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Май"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Август"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Якшанба"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Душанба"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Сешанба"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Чоршанба"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Пайшанба"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Жума"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Шанба"

#: standalone/drakbackup:2185
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Демондан фойдаланиш"

#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Минут"

#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Соат"

#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Кун"

#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Ой"

#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Ҳавта куни"

#: standalone/drakbackup:2223
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2231
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Илтимос тиклаш учун санани танланг:"

#: standalone/drakbackup:2285
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2287
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2293
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Хат-хабар учун SMTP сервери:"

#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2338
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Нима"

#: standalone/drakbackup:2343
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Қаерда"

#: standalone/drakbackup:2348
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Қачон"

#: standalone/drakbackup:2353
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Қўшимча параметрлар"

#: standalone/drakbackup:2366
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup мосламаси"

#: standalone/drakbackup:2402
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2412
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Тармоқ орқали"

#: standalone/drakbackup:2420
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Компакт-дискга"

#: standalone/drakbackup:2428
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Магнит тасма ускунасига"

#: standalone/drakbackup:2468
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2469
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (андоза: ҳамма фойдаланувчилар)"

#: standalone/drakbackup:2481
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2482
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2484
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Системанинг файллари:\n"

#: standalone/drakbackup:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Фойдаланувчининг файллари:\n"

#: standalone/drakbackup:2590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Бошқа файллар:\n"

#: standalone/drakbackup:2592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2593
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2600
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "Йўқ"

#: standalone/drakbackup:2601
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "ҲА"

#: standalone/drakbackup:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Компакт-дискга ёзиш"

#: standalone/drakbackup:2603
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " Ускунага: %s"

#: standalone/drakbackup:2605
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (кўп сеансли)"

#: standalone/drakbackup:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- %s ускунадаги магнит тасмага сақлаш"

#: standalone/drakbackup:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tЎчириш=%s"

#: standalone/drakbackup:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- %s орқали %s хостида сақлаш\n"

#: standalone/drakbackup:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t фойдаланувчи: %s\n"
"\t\t директория: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Параметрлар:\n"

#: standalone/drakbackup:2613
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tСистеманинг файлларини киритмаш\n"

#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2617
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2619
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2620
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\t%s'га хат жўнатиш\n"

#: standalone/drakbackup:2621
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\t %s SMTP сервери ёрдамида\n"

#: standalone/drakbackup:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Қаттиқ диск.\n"

#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-Компакт-диск.\n"

#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Магнит тасма \n"

#: standalone/drakbackup:2627
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Тармоқ FTP орқали.\n"

#: standalone/drakbackup:2628
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Тармоқ SSH орқали.\n"

#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Тармоқ rsync орқали.\n"

#: standalone/drakbackup:2630
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Тармоқ webdav орқали.\n"

#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Тиклаш учун маълумотлар рўйхати:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Системанинг файлларини тиклаш:\n"

#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2644
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Фойдаланувчининг файлларини тиклаш:\n"

#: standalone/drakbackup:2649
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Бошқа файлларни тиклаш:\n"

#: standalone/drakbackup:2830
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Бузуқ маълумотнинг рўйхати:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2832
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2842
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2863
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2864
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          %s да муваффақиятли тикланди          "

#: standalone/drakbackup:2987
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Мосламани тиклаш         "

#: standalone/drakbackup:3015
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Ок - бошқа файлларни тиклаш учун"

#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Илтимос тиклаш учун санани танланг:"

#: standalone/drakbackup:3135
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Қаттиқ дискдан тиклаш."

#: standalone/drakbackup:3137
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3141
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Тиклаш учун бошқа маълумот ташувчини танланг"

#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Бошқа маълумот ташувчиси"

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Системани тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3202
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Фойдаланувчиларни тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3203
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Бошқани тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3205
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Тиклаш учун йўлни танланг (/ ўрнига)"

#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3212
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3214
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Тиклашдан олдин фойдаланувчиларнинг директорияларини ўчириш."

#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3301
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3320
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3324
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Танланганни тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3458
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3464
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Танланган файлларни\n"
"тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3550
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Компакт-дискдан тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3565
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Магнит тасмасидан тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3577
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Тармоқ орқали тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Қуйидаги тармоқ протоколи орқали тиклаш: %s"

#: standalone/drakbackup:3589
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Компьютернинг номи"

#: standalone/drakbackup:3590
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Хостга йўл ёки модул"

#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Махфий сўз керак"

#: standalone/drakbackup:3603
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Фойдаланувчининг номи керак"

#: standalone/drakbackup:3606
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Хостнинг ҳоми керак"

#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Йўл ёки модул керак"

#: standalone/drakbackup:3624
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Файллар тикланди"

#: standalone/drakbackup:3627
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Тиклаш муваффақиятсиз тугади"

#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Тиклаш учун файлларни қидириш"

#: standalone/drakbackup:3885
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Каталогдан тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3921
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3922
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "%s тўғри йўллигини текширинг"

#: standalone/drakbackup:3923
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3925
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3941
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Компакт-дискни жойига қўйинг - давом этинг."

#: standalone/drakbackup:3946
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3947
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Компакт-дискдан тиклаш"

#: standalone/drakbackup:3986
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123
#: standalone/logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сақлаш"

#: standalone/drakbackup:4099
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Тиклаш"

#: standalone/drakbackup:4277
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак:\n"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Илтимос тиклаш учун маълумотни танланг..."

#: standalone/drakbackup:4344
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4350
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4381
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Файллар FTP орқали жўнатилмоқда"

#: standalone/drakbackup:4384
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Файллар жўнатилмоқда..."

#: standalone/drakbackup:4455
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4460
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4486
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Мослаш ёрдамчиси"

#: standalone/drakbackup:4491
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Қўшимча мосламалар"

#: standalone/drakbackup:4496
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Мосламани кўриш"

#: standalone/drakbackup:4500
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4505
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4509
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системанинг усули"

#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150
#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/Чи_қиш"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Ч"

#: standalone/drakboot:139
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Мавзуларни ўрнатиш"

#: standalone/drakboot:140
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Янги мавзуни яратиш"

#: standalone/drakboot:152
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:157
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"

#: standalone/drakboot:167
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Мавзуларни\n"
"консолда кўрсатиш"

#: standalone/drakboot:176
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Система юкланаётганда график муҳитини ишга тушириш"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Йўқ, автоматик равишда системага киришни истамайман"

#: standalone/drakboot:185
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ҳа, автоматик равишда системага киришни истайман"

#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Андоза фойдаланувчи"

#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Андоза иш столи"

#: standalone/drakboot:256
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "%s'ни ўрнатиш муваффақиятсиз тугади. Қуйидаги хато рўй берди:"

#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake учун хато ҳақида хабар қилувчи восита"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake бошқарув маркази"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Тенглаштириш асбоби"

#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:60
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:61
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Масофадан бошқариш"

#: standalone/drakbug:62
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Дастурлар бошқарувчиси"

#: standalone/drakbug:63
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:64
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:65
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:66
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Мослаш ёрдамчилари"

#: standalone/drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:102
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Дастур:"

#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Пакет: "

#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Кернел:"

#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr ""

#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
"Дастурнинг номи\n"
"ёки тўлиқ йўл:"

#: standalone/drakbug:113
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Пакетни қидириш"

#: standalone/drakbug:117
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "

#: standalone/drakbug:129
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:136
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:138
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:159
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Хабар бериш"

#: standalone/drakbug:219
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"

#: standalone/drakbug:231
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакет ўрнатилмаган"

#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "ТОПИЛМАДИ"

#: standalone/drakbug:259
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "%s билан алоқа ўрнатилмоқда..."

#: standalone/drakbug:267
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ҳеч қандай браузер мавжуд эмас! Илтимос бирортасини ўрнатинг"

#: standalone/drakbug:286
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Илтимос пакетнинг номини киритинг."

#: standalone/drakbug:292
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Илтимос ҳисоботни кириинг."

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "мосланмаган"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Вақт зонасини ўзгартириш"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Вақт зонаси - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:79
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:81
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:82
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:90
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Тиклаш"

#: standalone/drakclock:212
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Тармоқнинг мосламаси (%d адаптер)"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Гейтвэй:"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Ҳолати"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Компьютернинг номи: "

#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Компьютернинг номини мослаш"

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Локал тармоқни мослаш"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Локал тармоқни мослаш"

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Қўллаш"

#: standalone/drakconnect:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Кабел орқали уланиш"

#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309
#: standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "TCP/IP"
msgstr "TCP/IP"

#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444
#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Account"
msgstr "Ҳисоб"

#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370
#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Симсиз"

#: standalone/drakconnect:344
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS серверлари"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:359
#, c-format
msgid "static"
msgstr "статик"

#: standalone/drakconnect:359
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:482
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:483
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:496
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Модем учун таймаут"

#: standalone/drakconnect:500
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:507
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Модем товуши"

#: standalone/drakconnect:508
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Ёқиш"

#: standalone/drakconnect:508
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Ўчириш"

#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"

#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Модулнинг номи"

#: standalone/drakconnect:560
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac рақами"

#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Системангизда тармоқ адаптери аниқланмади. Илтимос асбоб-ускунани мословчи "
"воситани ишга туширинг."

#: standalone/drakconnect:638
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"

#: standalone/drakconnect:642
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Олиб ташлаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"

#: standalone/drakconnect:666
#, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" тармоқ интерфейсини олиб ташлашда хато рўй берди:\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:668
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
msgstr "Табриклаймиз. \"%s\" тармоқ интерфейси муваффақиятли олиб ташланди."

#: standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr "Йўқ"

#: standalone/drakconnect:686
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Маскасиз"

#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
#, c-format
msgid "up"
msgstr "ишлаяпти"

#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
#, c-format
msgid "down"
msgstr "ишламаяпти"

#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Уланган"

#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Уланмаган"

#: standalone/drakconnect:730
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Узиш..."

#: standalone/drakconnect:730
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Уланиш..."

#: standalone/drakconnect:759
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:775
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Ўчириш"

#: standalone/drakconnect:775
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Ёқиш"

#: standalone/drakconnect:783
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Сизда мосланган интерфейс йўқ.\n"
"Аввало, уларни \"Мослаш\"ни босиб мосланг."

#: standalone/drakconnect:797
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Локал тармоқни мослаш"

#: standalone/drakconnect:809
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Адаптер %s: %s"

#: standalone/drakconnect:818
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:819
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Система юкланганда ишга туширилган"

#: standalone/drakconnect:855
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
"Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n"
"Mandrake бошқарув марказидан \"Интерфейсни қўшиш\" ёрдамчини ишга туширинг."

#: standalone/drakconnect:910
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Интернетга уланишни мослаш"

#: standalone/drakconnect:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Биринчи DNS сервери (танлаб бўлади)"

#: standalone/drakconnect:958
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Интернетга уланишни мослаш"

#: standalone/drakconnect:959
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетга уланиш"

#: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Уланишнинг тури: "

#: standalone/drakconnect:964
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Ҳолати:"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлаш"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:77
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Ўзгаришлар қўлланди, dm хизматини бошқадан ишга туширишни истайсизми?"

#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "ДракФлоппй"

#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Системани юклаш дискини яратиш"

#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Умумий"

#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Ускуна"

#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Кернелнинг версияси"

#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Мослаш"

#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Қўшимча мосламалар"

#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Ҳажми"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Mkinitrd учун бошқа аргументлар"

#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
msgid "force"
msgstr "мажбурий"

#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "RAID модулларсиз"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "агар керак бўлса"

#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "SCSI модулларсиз"

#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Модулни қўшиш"

#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Модулни олиб ташлаш"

#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "%s ускунасида маълумот ташувчи борлигига ишонч ҳосил қилинг"

#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:305
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Дискетни яратиш бажарилди"

#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Системани юкаш дискети муваффақиятли бажарилди.\n"

#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Ўрнатилган шрифтларни белгилашни бекор қилиш"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
#, c-format
msgid "done"
msgstr "Тайёр"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Уланган қисмларда ҳеч қандай шрифт топилмади"

#: standalone/drakfont:256
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Тўғри шрифтларни бошқадан танлаш"

#: standalone/drakfont:259
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Ҳеч қандай шрифт топилмади.\n"

#: standalone/drakfont:269
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Ўрнатилган рўйхатда шрифтларни қидириш"

#: standalone/drakfont:294
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s шрифтни айлантириш"

#: standalone/drakfont:323
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Шрифтлардан нусха кўчириш"

#: standalone/drakfont:326
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Труе Тйпе шрифтларини ўрнатиш"

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "илтимос ttmkfdir тугагунча кутиб туринг..."

#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Труе Тйпе шрифтлар ўрнатилди"

#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst'ни яратиш"

#: standalone/drakfont:349
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Вақтинчалик файлларни ўчириш"

#: standalone/drakfont:362
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "ХФС-ни бошқадан ишга тушириш"

#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "ХФС-ни бошқадан ишга тушириш"

#: standalone/drakfont:428
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:487
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Шрифтларнинг рўйхати"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Ҳақида"

#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Ўчириш"

#: standalone/drakfont:496
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Импорт қилиш"

#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Андоза принтерлар"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Шрифт файлини ёки директорияни танланг ва \"Қўшиш\" тугмасини босинг"

#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Файл танлаш"

#: standalone/drakfont:600
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Сиз ҳеч қандай шрифтни танламадингиз"

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Шрифтларни импорт қилиш"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Шрифтларни ўрнатиш"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "агар ишончингиз комил бўлса, бу ерни босинг."

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "бу ерга, агар \"йўқ\" бўлса."

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Ҳеч қайсини танламаш"

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Рўйхатни олиб ташлаш"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Шрифтлар импорт қилинмоқда"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Бошланғич синовлар"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Системангизга шрифтлардан нусха кўчириш"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Шрифтларни ўрнатиш ва айлантириш"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Ўрнатишдан кейин амаллар"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Системангиздан шрифтларни олиб ташлаш"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Интернет билан бўлишиш"

#: standalone/drakgw:124
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "ёқиш"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "Бошқадан мослаш"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "воз кечиш"

#: standalone/drakgw:136
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Серверлар ёқилмоқда..."

#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:151
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "ўчириш"

#: standalone/drakgw:159
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..."

#: standalone/drakgw:174
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Интерфейс %s (%s модули ишлатилмоқда)"

#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфейс %s"

#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Системада тармоқ адаптери мавжуд эмас!"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Тармоқнинг интерфейси"

#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Системангизда фақат битта мосланган тармоқ адаптери бор:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Мен шу адаптер билан локал тармоғингизни ўрнатаман."

#: standalone/drakgw:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Илтимос локал тармоғингизга уланадиган тармоқ адаптерини танланг."

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Тармоқ интерфейси аллақачон мосланган"

#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Автоматик равишда бошқадан мослаш"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Йўқ (фақат экспертлар учун)"

#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Жорий интерфейснинг мосламасини кўрсатиш"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Жорий интерфейсни мослаш"

#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Локал тармоқнинг манзили"

#: standalone/drakgw:324
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP серверни мослаш.\n"
"\n"
"Бу ерда DHCP серверини мослаш учун турли параметрларни танлашингиз мумкин.\n"
"Агар бирор параметрнинг маъносини билмасангиз, уни шундай қолдиринг."

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Бу) DHCP сервернинг IP рақами"

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS серверининг IP рақами"

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCP'нинг пастги чегараси"

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP'нинг юқори чегараси"

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Интерфейсни ва DHCP серверини бошқадан мослаш"

#: standalone/drakgw:342
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:352
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Мосланмоқда..."

#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Скриптлар мосланмоқда, дастурлар ўрнатилмоқда, серверлар ишга туширилмоқда..."

#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Пакетни (%s) ўрнатишда муаммолар пайдо бўлди"

#: standalone/drakgw:599
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - шу ёрдамни кўрсатиш\n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Системангизда ҳеч қандай браузер ўрнатилмаган. Агар ёрдам системасини "
"кўрмоқчи бўлсангиз, илтимос бирортасини ўрнатинг"

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Система мосламалари"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Қўшимча мосламалар"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Қўшимча ва система мосламалари"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Таҳрирлаб бўлади"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Йўл"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Ҳуқуқлар"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Амалдаги ҳавфсизлик даражаси - %s.\n"
"Кўриш/таҳрирлаш учун рухсатларни танланг"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Юқорига"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Белгиланган қоидани бир даража юқорига кўтариш"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Пастга"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Белгиланган қоидани бир даража пастга тушириш"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Қоидани қўшиш"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Янги қоидани охирига қўшиш"

#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Белгиланган қоидани ўчириш"

#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Жорий қоидани тузатиш"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ўтиш"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Ўқиш"

#: standalone/drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Файлни ўқиш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: standalone/drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Ёзиш"

#: standalone/drakperm:257
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Файлга ёзиш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: standalone/drakperm:260
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Бажариш"

#: standalone/drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Файлни бажариш учун \"%s\"ни ёқинг"

#: standalone/drakperm:263
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Ёпишқоқ бит"

#: standalone/drakperm:263
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Директориялар учун ишлатилади:\n"
" уни фақат директориянинг эгаси ёки шу директориядаги файл ўчириши мумкин"

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "UID'ни ўрнатиш"

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "GID'ни ўрнатиш"

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "User :"
msgstr "Фойдаланувчи :"

#: standalone/drakperm:285
#, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Гуруҳ :"

#: standalone/drakperm:289
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Жорий фойдаланувчи"

#: standalone/drakperm:290
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Белгиланса, эгаси ва гурҳ ўзгартирилмайди"

#: standalone/drakperm:300
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Йўлни танлаш"

#: standalone/drakperm:320
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Эгалик"

#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "PXE серверини мослаш"

#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Ўрантиш серверини мослаш"

#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Илтимос қайси тармоқ интерфейси DHCP сервери учун ишлатилишини танланг."

#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Интерфейс %s (%s тармоғида)"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "DHCP'нинг бошланғич IP'си"

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "DHCP'нинг охирги IP'си"

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Тасвир топилмади"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Илтимос auto_install.cfg файли жойлашган жойни кўрсатинг.\n"
"\n"
"Агар автоматик равишда ўрнатиш усулини мослашни истамасангиз, буни бўш "
"қолдиринг.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "auto_install.cfg файли жойлашган жой"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ҲАММАСИ"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "ЛОКАЛ"

#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "андоза"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "эътибор бермаш"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "no"
msgstr "йўқ"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ҳа"

#: standalone/draksec:81
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:129
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(андоза қиймати: %s)"

#: standalone/draksec:170
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Хавфсизлик даражаси:"

#: standalone/draksec:173
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"

#: standalone/draksec:177
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси:"

#: standalone/draksec:179
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Асосий параметрлар"

#: standalone/draksec:192
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""

#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Тармоқнинг параметрлари"

#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Системанинг параметрлари"

#: standalone/draksec:240
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Даврий текширувлар"

#: standalone/draksec:258
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, хавфсизлик даражаси ўрнатилмоқда"

#: standalone/draksec:264
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, хавфсизлик даражаси ўрнатилмоқда..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Товуш картаси топилмади!"

#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Изоҳ: агар сизда ISA PnP товуш картаси бўлса, alsaconf ёки sndconfig "
"дастурини ишлатишингиз керак бўлади. Консолда \"alsaconf\" ёки \"sndconfig\" "
"буйруғини бажаринг холос."

#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"ўрнатишни тугатиш учун \"ImageMagick\" пакети керак.\n"
"\"ImageMagick\" пакетини ўрнатиш учун \"Ок\"ни ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш"
"\"ни босинг."

#: standalone/draksplash:68
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "яратишнинг биринчи босқичи"

#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "тасвир файлини танлаш"

#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Мавзунинг номи"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Танлаш"

#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Bootsplash тасвирини мослаш"

#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"матн ойнасининг х координатаси\n"
"белгилар сонида"

#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "Матннинг эни"

#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"бажариш кўрсатгичининг\n"
"юқори чап бурчагининг координатаси"

#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"Бажариш кўрсатгичининг y координатаси\n"
"унинг юуқори-чап бурчаги"

#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "бажариш кўрсатгичининг эни"

#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "бажариш кўрсатгичининг баландлиги"

#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "бажариш кўрсатгичининг ранги"

#: standalone/draksplash:119
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Кўриб чиқиш"

#: standalone/draksplash:121
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Мавзуни сақлаш"

#: standalone/draksplash:122
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Рангни танлаш"

#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Консолда белгини кўрсатиш"

#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#: standalone/draksplash:462
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Билдиришнома"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Бу мавзу учун %s'да ҳали bootsplash йўқ!"

#: standalone/draksplash:167
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Тасвирни танлаш"

#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "Bootsplash мавзуси сақланмоқда..."

#: standalone/draksplash:443
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Бажариш кўрсатгичининг рангини танлаш"

#: standalone/draksplash:462
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Аввало тасвир файлини танлашингиз шарт!"

#: standalone/draksplash:467
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Олдиндан кўриб чиқиш яратилмоқда..."

#: standalone/draksplash:512
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s BootSplash'ни (%s) кўриб чиқиш"

#: standalone/drakups:63
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Бандни қўшиш"

#: standalone/drakups:72
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:79
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or  ?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Аниқлаш кетаяпти"

#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз!"

#: standalone/drakups:109
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:111
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"

#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "CUPS принтерини мослаш"

#: standalone/drakups:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг:"

#: standalone/drakups:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Принтернинг ишлаб чиқарувчиси, модели"

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:133
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Номи:"

#: standalone/drakups:133
#, fuzzy, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "процессорнинг номи"

#: standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "The driver that manage your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт"

#: standalone/drakups:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Сизнинг компьютерингизга тўғридан-тўғри уланган принтер топилмади"

#: standalone/drakups:144
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:232
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Хизматлар"

#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Номи"

#: standalone/drakups:250
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Фойдаланувчилар"

#: standalone/drakups:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"

#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Рутерлар:"

#: standalone/drakups:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Action"
msgstr "/_Амаллар"

#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Даража"

#: standalone/drakups:278
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM номи?"

#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakups:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Мосламаларни синаб кўриш"

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "VPN алоқаси ёқилган."

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "VPN ўчирилмоқда..."

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "VPN ёқилмоқда..."

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Кернелнинг модули."

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel need to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Хавфсизлик қоидалари"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Мослама файли"

#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
"Configuration step !\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure ?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now :\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Кўрсатиш"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Мосламани кўрсатиш"

#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
msgid "Exists !"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Интерфейслар"

#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If don't define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr "PFS"

#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "left"
msgstr "Чап"

#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
msgid "section name"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
msgid "authby"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:493
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "Авто"

#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
msgid "right"
msgstr "Ўнг"

#: standalone/drakvpn:500
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can't edit !"
msgstr "Таҳрирлаб бўлмайди!"

#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the oportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now :\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "path"
msgstr "Йўл"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "Масофадаги"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
msgid "path type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
"path include path : specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion : include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "real file"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:941
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:996
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour ;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1033
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "deflate"
msgstr "андоза"

#: standalone/drakvpn:1043
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Масофадаги"

#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Қоидани яратиш"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "on"
msgstr "Пастга"

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Пассив"

#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1083
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Сертификатнинг номи"

#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1086
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Шахсий калитнинг номи"

#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Сертификатни текшириш"

#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, fqdn,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1114
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1115
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of following: \n"
"\n"
"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Тасдиқлаш усули"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "DH гуруҳи"

#: standalone/drakvpn:1133
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"

#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "Кун"

#: standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Байроқ"

#: standalone/drakvpn:1139
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Йўналиш"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"

#: standalone/drakvpn:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "discard"
msgstr "ўчирилган"

#: standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Усул"

#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "Канал"

#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "transport"
msgstr "юборилган"

#: standalone/drakvpn:1145
#, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Манба/Манзил"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "use"
msgstr "Сичқонча"

#: standalone/drakvpn:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unique"
msgstr "Мартиника"

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "АҚСҲ (кабел)"

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Канада (кабел)"

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Япония (кабел)"

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Ғарбий Ойропа"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Шарқий Ойропа"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Франция [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Янги Зеландия"

#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Австралия кабел ТВ Optus"

#: standalone/drakxtv:83
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Илтимос\n"
"давлатингизни ва ТВ форматингизни киритинг"

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "ТВ формати:"

#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:101
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:105
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:108
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Кунингиз мароқли ўтсин!"

#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "ТВ карта топилмади!"

#: standalone/drakxtv:133
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:18
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Бошқа драйверлар"

#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Товуш картаси учун бошқа драйверларнинг рўйхати"

#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI канал"

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Кэшнинг ҳажми"

#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "процессор кэшининг (иккинчи даража) ҳажми"

#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Ускунанинг ҳажми"

#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Вергул хатоси"

#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid оиласи"

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "процессорнинг оиласи (м-н: i686 синфи учун 6)"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid' нинг даражаси"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Частота (МГц)"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "бу майдон ускунани таърифлайди"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Ускунанинг эски файли"

#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Янги devfs ускунаси"

#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Модул"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Байроқлар"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv хатоси"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU мавжудми"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f хатоси"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt хатоси"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Дискетнинг формати"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "асбоб-ускунаниг синфи"

#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "қаттиқ дискнинг модели"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "процессорнинг авлоди (м-н: PentiumIII учун 8,...)"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Моделнинг номи"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "процессор ишлаб чиқарувчининг расмий номи"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Тугмалар сони"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "сичқончадаги тугмалар сони"

#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "процессорнинг номи"

#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "тармоқдаги принтернинг порти"

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Процессорнинг ИД-си"

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "процессорлар сони"

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "Ускунани ишлаб чиқарган фирманинг номи"

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "Процессорни ишлаб чиқарган фирманинг номи"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ёзишдан ҳимоялаш"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметрлар"

#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80
#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ёрдам"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Принтерларни _авто-аниқлаш"

#: standalone/harddrake2:90
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Модемларни авто-аниқлаш"

#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz ускуналарини авто-аниқлаш"

#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Чи_қиш"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Майдонлар таърифи"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake ёрдам"

#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Майдонларнинг таърифи:\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Ускунани танласангиз, ўнг тарафдаги \"Маълумот\" фреймида у ҳақида "
"маълумотни кўришингиз мумкин"

#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"

#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ҳақида"

#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrake ҳақида"

#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"HardDrake - Mandrake учун асбоб-ускуналарни мословчи восита.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Версия:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Муаллиф:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:141
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 - версия %s"

#: standalone/harddrake2:157
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналар"

#: standalone/harddrake2:162
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Модулни мослаш"

#: standalone/harddrake2:169
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Мослаш воситасини ишга тушириш"

#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "номаълум"

#: standalone/harddrake2:217
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"

#: standalone/harddrake2:235
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Ускуна ҳақида маълумотни бу ерда кўриш учун уни чап тарафдаги рўйхатдан "
"танланг."

#: standalone/harddrake2:286
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "Иккиламчи"

#: standalone/harddrake2:286
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "Асосий"

#: standalone/harddrake2:294
#, c-format
msgid "burner"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:294
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг."

#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""

#: standalone/localedrake:60
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Ўзгаришлар бажарилди, аммо амалда тўлиқ қўлланилиши учун сиз чиқишингиз "
"керак."

#: standalone/logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Logs"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:52
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"

#: standalone/logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Фақат танланган кун учун кўрсатиш"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Янги"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>Н"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл/_Очиш"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>О"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/_Сақлаш"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>С"

#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Файл/...сифатида с_ақлаш"

#: standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл/-"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Параметрлар/Синаш"

#: standalone/logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ёрдам/_Ҳақида"

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Тасдиқлаш"

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Хабарлар"

#: standalone/logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "Қидириш"

#: standalone/logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Логларни назорат қилиш учун восита"

#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Мосламалар"

#: standalone/logdrake:135
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Мос келадиган"

#: standalone/logdrake:136
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "мос келмайдиган"

#: standalone/logdrake:140
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Файлни танлаш"

#: standalone/logdrake:149
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: standalone/logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Файлнинг таркиби"

#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Хат орқали хабар бериш"

#: standalone/logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache веб-сервери"

#: standalone/logdrake:407
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:408
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP сервери"

#: standalone/logdrake:409
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix хат-хабар сервери"

#: standalone/logdrake:410
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba сервери"

#: standalone/logdrake:411
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH сервери"

#: standalone/logdrake:412
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Вебмин хизмати"

#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd хизмати"

#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:432
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Хат орқали хабар беришни мослаш"

#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:436
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз?"

#: standalone/logdrake:443
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Хизматларнинг мосламаси"

#: standalone/logdrake:444
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Агар танланган хизматларнинг иши тўхтаса сизга хабар жўнатилади"

#: standalone/logdrake:451
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Мосламаларни юкаш"

#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:453
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:459
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Илтимос электрон почтангизни киритинг"

#: standalone/logdrake:460
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:479
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:544
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "...сифатида сақлаш"

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Илтимос сичқончанинг турини танланг."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr ""

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Сичқончани синаш"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг:"

#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Тармоқни назорат қилиш"

#: standalone/net_monitor:91
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Умумий статистика"

#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:94
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Ўртача"

#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Жўнатиш\n"
"тезлиги:"

#: standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Қабул қилиш\n"
"тезлиги:"

#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr ""
"Уланиш\n"
"вақти: "

#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, алоқа синаб кўрилмоқда..."

#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Интернет билан алоқа узилмоқда"

#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Интернетга уланилмоқда "

#: standalone/net_monitor:193
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Интернетдан узилиш муваффақиятсиз тугади."

#: standalone/net_monitor:194
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Интернетдан узулиш бажарилди."

#: standalone/net_monitor:196
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Алоқа ўрнатилди."

#: standalone/net_monitor:197
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Уланиш муваффақиятсиз тугади.\n"
"Мосламангизни Mandrake бошқарув марказида текширинг."

#: standalone/net_monitor:295
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Рангни мослаш"

#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "жўнатилган: "

#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "қабул қилинган: "

#: standalone/net_monitor:357
#, c-format
msgid "average"
msgstr "ўртачаси"

#: standalone/net_monitor:360
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Локал кўрсатгич"

#: standalone/net_monitor:392
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "жўнатилган"

#: standalone/net_monitor:393
#, c-format
msgid "received"
msgstr "қабул қилинган"

#: standalone/net_monitor:411
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "%s-ни улаш"

#: standalone/net_monitor:422
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Интернетга уланиш мосланмаган"

#: standalone/printerdrake:70
#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Принтернинг мосламалари юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..."

#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Ўрнатилган принтерлар ҳақида маълумот ўқилмоқда..."

#: standalone/printerdrake:129
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s принтерни бошқариш учун восита"

#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Амаллар"

#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/_Андоза деб белгилаш"

#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Тузатиш"

#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ўчириш"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Эксперт усули"

#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Янгилаш"

#: standalone/printerdrake:154
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Принтерни қўшиш"

#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/CUPS'ни _мослаш"

#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Қидириш:"

#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Филтерни қўллаш"

#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Принтернинг номи"

#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Уланишнинг тури"

#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Сервернинг номи"

#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Принтерни қўшиш"

#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Системага янги принтерни қўшиш"

#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Андоза деб белгилаш"

#: standalone/printerdrake:227
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Белгиланган принтерни андоза деб белгилаш"

#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Белгиланган принтерни тузатиш"

#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Белгиланган принтерни ўчириш"

#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш"

#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Рўйхатни янгилаш"

#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "CUPS'ни мослаш"

#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "CUPS босиб чиқариш системасини мослаш"

#: standalone/printerdrake:521
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифлар: "

#: standalone/printerdrake:527
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Принтер бошқаруви\n"

#: standalone/scannerdrake:50
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Сканнердан фойдаланиш учун SANE пакетлари ўрнатилиши керак.\n"
"\n"
"Уларни ўрнатишни истайсизми?"

#: standalone/scannerdrake:54
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake тўхтатилмоқда."

#: standalone/scannerdrake:59
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Мосланган сканнерлар қидирилмоқда..."

#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Янги сканнерлар қидирилмоқда..."

#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Мосланган сканнерларнинг рўйхати бошқадан яратилмоқда..."

#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:103
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s %s'да топилди, уни автоматик равишда мослайми?"

#: standalone/scannerdrake:115
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:130
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Сканнернинг моделини танланг"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Аниқланган модел: %s"

#: standalone/scannerdrake:134
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Порт: %s"

#: standalone/scannerdrake:161
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "%s Scannerdrake дастурининг бу версиясига маълум эмас."

#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:198
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:256
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:282
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:292
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s қўлланмаган"

#: standalone/scannerdrake:297
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s Printerdrake ёрдамида мосланиши керак.\n"
"Printerdrake дастурини Mandrake бошқарув марказининг \"Асбоб-ускуналар\" "
"бўлимидаги \"%s\" бандидан ишга туширишингиз мумкин."

#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308
#: standalone/scannerdrake:338
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Мавжуд портларни автоматик равишда топиш"

#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Илтимос %s уланган ускунани танланг"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Изоҳ: Параллел портларни авто-аниқлаб бўлмайди)"

#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "ускунани танланг"

#: standalone/scannerdrake:340
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Сканнерлар қидирилмоқда..."

#: standalone/scannerdrake:375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s мосланди.\n"
"Ҳужжатларни дастурлар менюсидаги Мултимедиа/Графикада жойлашган \"XSane\" "
"ёрдамида скан қилиш мумкин"

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Қуйидаги сканнерлар\n"
"\n"
"%s\n"
"системангизда мавжуд.\n"

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Қуйидаги сканнер\n"
"\n"
"%s\n"
"системангизда мавжуд.\n"

#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Системангизда мавжуд бўлган сканнер топилмади.\n"

#: standalone/scannerdrake:420
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Янги сканнерларни қидириш"

#: standalone/scannerdrake:426
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:433
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:439
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Масофадаги ҳамма компьютерлар"

#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Шу компьютер"

#: standalone/scannerdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Бу ерда, бу компьютерга уланган сканнердан бошқа компьютер ва қайси "
"компьютер фойдаланса бўладими-йўқми танлашингиз мумкин."

#: standalone/scannerdrake:551
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:554
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Бу компьютердаги сканнерларни бошқа компьютерлардан ҳам ишлатса бўлади"

#: standalone/scannerdrake:556
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:570
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Масофадаги компьютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш"

#: standalone/scannerdrake:573
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Қуйидаги компьютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш:"

#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672
#: standalone/scannerdrake:822
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:601
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Компьютерни қўшиш"

#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Танланган компьютерни тузатиш"

#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Танланган компьютерни олиб ташлаш"

#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659
#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710
#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809
#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Компьютернинг номи/IP рақами:"

#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Компьютернинг номини ёки IP рақамини киритишингиз керак.\n"

#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Бу компьютернинг номи рўйхатда аллақачон бор, уни яна қўшиб бўлмайди.\n"

#: standalone/scannerdrake:750
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Масофадаги сканнерлардан фойдаланиш"

#: standalone/scannerdrake:751
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Сканнерлардан фойдаланиб бўладиган компьютерлар:"

#: standalone/scannerdrake:908
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Локал сканнер(лар) билан бўлишиш учун saned пакети ўрнатилиши керак.\n"
"\n"
"Уни ўрнатишни истайсизми?"

#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Сканнер(лар)ни тармоқ орқали ишлатиб бўлмайди."

#: standalone/service_harddrake:58
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" асбоб-ускуна синфидаги баъзи бир ускуналар олиб ташланди:\n"

#: standalone/service_harddrake:59
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:62
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Баъзи бир ускуналар қўшилди: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:63
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:107
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Асбоб-ускуналарни аниқлаш кетаяпти"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
msgstr "Мосламаларни синаб кўришни истайсизми?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Тил"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Сичқончани мослаш"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Қаттиқ дискни аниқлаш"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Ўрнатиш синфини танланг"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Тугматагни танланг"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Дискни бўлиш"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Дискнинг қисмларини формат қилиш"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танланг"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Системани ўрнатиш"

#: steps.pm:25
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Root махфий сўзи"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Фойдаланувчини қўшиш"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "ОС юклагичини ўрнатиш"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "X серверини мослаш"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Хизматларни мослаш"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Ўрнатишдан чиқиш"

#: ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Бу тўғрими?"

#: ugtk2.pm:1203
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Рўйхатни ёйиш"

#: ugtk2.pm:1204
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Рўйхатни йиғиш"

#: ugtk2.pm:1205
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s ўрнатилмаган\n"
"Ўрнатиш учун \"Кейингиси\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Идора станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон "
"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Ўйин станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Овунчоқ дастурлар: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедиа станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Аудио ва видеони ўйнаш/таҳрирлаш учун дастурлар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Хат-хабар, янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin..) ва Интернетда сайр "
"қилиш учун воситалар тўплами"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Тармоқдаги принтер (клиент)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Турли протоколлар, шу жумлада SSH, учун клиентлар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Мослаш"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Компьютерни мослашни енгилаштириш учун воситалар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Консол воситалари"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Таҳрирчилар, консоллар, файл воситалари, терминаллар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - воситалар тўплами билан бирга асосий график муҳит"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME станцияси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Фойдаланувчилар учун қулай дастурлар ва иш столи воситаларидан иборат график "
"муҳит"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Бошқа график иш столлари"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Қўлланмалар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux ва еркин дастурлар ҳақида китоблар ва Howto'лар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Хат-хабар"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix хат-хабар сервери"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Маълумот базаси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL ёки MySQL маълумот базаси"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файервол/Рутер"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет гейтвэйи"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, SSH сервери"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Хат-хабар, янгиликларни ўқиш ва жўнатиш ва Интернетда сайр қилиш учун "
"воситалар тўплами"

#~ msgid "XawTV isn't installed!"
#~ msgstr "ХавТВ ўрнатилмаган!"

#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
#~ msgstr "Провайдернинг DNS 1 (танласа бўлади)"

#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
#~ msgstr "Провайдернинг DNS 2 (танласа бўлади)"

#~ msgid "Ethernet Card"
#~ msgstr "Ethernet карта"

#~ msgid "DHCP Client"
#~ msgstr "DHCP клиенти"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Кўрсатиш"

#~ msgid "Display configuration"
#~ msgstr "Мосламани кўрсатиш"

#~ msgid "European protocol"
#~ msgstr "Ойропа протоколи"

#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
#~ msgstr "\"%s\" инерфейси топилди. Ундан фойдаланишни истайсизми?"

#~ msgid "Bewan USB modem"
#~ msgstr "Bewan USB модеми"

#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
#~ msgstr "Янги мослашни бошлашни истайсизми?"

#~ msgid ""
#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please "
#~ "select a PCI card on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Мен ISDN PCI картани топдим, аммо менга унинг тури номаълум. Илтимос "
#~ "кейинги ойнада PCI картани танланг."

#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "ISDN PCI картаси топилмади. Илтимос кейинги ойнада бирортасини танланг."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the interface connected to the "
#~ "internet.              \n"
#~ "                \n"
#~ "Examples:\n"
#~ "                ppp+ for modem or DSL connections, \n"
#~ "                eth0, or eth1 for cable connection, \n"
#~ "                ippp+ for a isdn connection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Илтимос Интернетга уланган интерфейсни кўрсатинг.\n"
#~ "\n"
#~ "Масалан:\n"
#~ "                ppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n"
#~ "                eth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n"
#~ "                ippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n"

#~ msgid "DrakTermServ"
#~ msgstr "DrakTermServ"

#~ msgid "Windows (FAT32)"
#~ msgstr "Windows (FAT32)"