# Turkish translation of DrakX
# Copyright (C) 1999 MandrakeSof
# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999
# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999
# G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-13 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Nazmi Savga <savga@catlover.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Ekran kart�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z� se�in"

#
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Bir X sunucusu se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X sunucu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
#, fuzzy
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Ne t�r bir giri� yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "XFree configuration"
msgstr "Kurulum sonras� ayarlar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z�n bellek boyutunu se�in"

#
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "X sunucusu i�in se�enekleri belirtin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monit�r�n�z� se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monit�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Buradaki iki �nemli parametre dikey ve yatay tazeleme h�zlar�d�r.\n"
"Se�iminizi yaparken monit�r�n�z�n kapasitesinin �st�nde bir se�im\n"
"yapmaman�z olduk�a �nemlidir, aksi takdirde monit�r zarar g�rebilir.\n"
"Se�erken bir ikileme d��erseniz, d���k ��z�n�rl�kte bir ayar se�in."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme h�z�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme h�z�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ayarlanmam��"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ekran kart� hen�z yap�land�r�lmad�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "��z�n�rl�k hen�z se�ilmedi"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Uyar�: Bu grafik kart�nda yap�lacak bir deneme tehlikelidir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test ayarlar�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"baz� parametreleri de�i�tirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Bir hata olu�tu:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d saniye sonra ��k�l�yor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Bu ayarlar do�ru mu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Bir hata olu�tu, parametreleri de�i�tirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "��z�n�rl�k"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "��z�n�rl�k ve renk derinli�ini se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Ekran kart�: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Hepsini G�ster"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "��z�n�rl�kler"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavye d�zeni: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Fare tipi: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Fare ayg�t�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monit�r: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monit�r�n Yatay Taramas�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monit�r�n Dikey Tazelemesi: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Ekran kart�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kart� belle�i: %s KB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Renk derinlik se�enekleri"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "��z�n�rl�kler"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window ayarlar�na haz�rl�k yap�l�yor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monit�r� De�i�tir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Ekran kart�n� de�i�tir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Sunucu se�eneklerini de�i�tir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "��z�n�rl��� de�i�tir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Bilgileri g�ster"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar test et"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "��k"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Mevcut IP ayarlar�n� koru"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "%s'e tekrar girin ve de�i�iklikleri etkin hale getirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "L�tfen ��k�n ve Ctrl-Alt-BackSpace tu�lar�na bas�n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "A��l��ta X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Bilgisayar�n�z� otomatik olarak X'le a��lmas� i�in kurabilirim.\n"
"A��l��ta X Window ile ba�lamak istermisiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
msgid "Autologin"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Bilgisayar�n�z� otomatik olarak X'le a��lmas� i�in kurabilirim.\n"
"A��l��ta X Window ile ba�lamak istermisiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
#, fuzzy
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Yeni boyutu se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
#, fuzzy
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kullanmak istedi�iniz ara�lar� se�in"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 bin renk (15 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 bin renk (16 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon renk (24 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyar renk (32 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB veya daha fazla"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 "

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "S�per VGA, 56 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titre�imli 1024x768 (800x600 yok)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "S�per VGA, 87 Hz'de titre�imli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Geli�tirilmi� S�per VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Titre�imsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Y�ksek Frekansl� SVGA, 70 Hz'de 1024x768"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen M�nitor"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monit�r"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A��l�� b�l�m�n�n ilk sekt�r�"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sekt�r� (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:95
#, fuzzy
msgid "SILO Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem y�kleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Hi�biri"

#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hangi a��l�� y�kleyicilerini kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:125
#, fuzzy
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Sistem y�kleyici ana se�enekleri"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "A��l�� ayg�t�"

#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (eski BIOS'larda �al��maz)"

#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Basit"

#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "basit"

#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"

#: ../../any.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "A��l��ta gecikme s�resi"

#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"

#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komut sat�r� se�eneklerini k�s�tla"

#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "k�s�tla"

#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem y�kleyici ana se�enekleri"

#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"Komut sat�r� se�eneklerini k�s�tla\" se�ene�i parolas�z bir i�e yaramaz"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "L�tfen tekrar deneyin"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyu�muyor"

#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Buradaki birbirinden farkl� se�eneklere yenilerini ekleyebilir,\n"
"ya da mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz."

#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne t�r bir giri� yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:175
#, fuzzy
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Di�er sistemler (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Di�er sistemler (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "G�r�nt�"

#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "K�k"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"

#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Oku-yaz"

#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "G�vensiz"

#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "�ntan�ml�"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Girdiyi sil"

#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Bo� etiket kabul edilemez"

#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket kullan�mda"

#: ../../any.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s aray�z� bulundu"

#: ../../any.pm_.c:501
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ba�ka var m�?"

#: ../../any.pm_.c:502
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Hi� %s aray�z� var m�?"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Hay�r"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../../any.pm_.c:505
msgid "See hardware info"
msgstr "Donan�m bilgilerine bak"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kart� (%s) i�in s�r�c� y�kleniyor"

#: ../../any.pm_.c:523
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(mod�l %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hangi %s s�r�c�s� denensin?"

#: ../../any.pm_.c:542
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Baz� durumlarda, %s s�r�c� d�zg�n �al��mak i�in fazladan bilgi isteyebilir.\n"
"S�r�c�ler i�in fazladan bir �zellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
"s�r�c�lerin gerekli bilgiler i�in donan�m�n�z� tan�mas�n� m� istersiniz? \n"
"Bazen tan�mlama makinan�z� kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolay� \n"
"makinan�za herhangi bir zarar gelmez."

#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Autoprobe"
msgstr "Otomatik Tara"

#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Specify options"
msgstr "Se�enekleri belirt"

#: ../../any.pm_.c:551
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "�imdi %s mod�l�ne parametreler girebilirsiniz."

#: ../../any.pm_.c:557
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"�sterseniz �imdi %s mod�l�n�n parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
"Parametreler``isim=de�er isim2=de�er2...'' �eklinde olmal�d�r.\n"
"�rne�in ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:560
msgid "Module options:"
msgstr "Mod�l se�enekleri:"

#: ../../any.pm_.c:570
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s mod�l�n�n y�klenmesi ba�ar�s�z oldu.\n"
"Tekrar ba�ka bir parametre ile denemek ister misiniz?"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
"\n"
"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
"\n"
"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Isletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Bir secenegi isaretli duruma getirmek icin %c ve %c tuslarini kullanin."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Sistemi secili isletim sistemiyle acmak icin entere,"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"acilistan once komutlari duzenlemek icin 'e', komutsatiri icin ise 'c' basin"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Isaretli secenek %d saniye icinde sistemi acacak."

#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot i�inde yeterli yer yok"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Masa�st�"

#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr "Ba�lat Men�s�"

#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye sonra ��k�l�yor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Bi�imle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutland�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "Ba�lama noktas�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab'a Yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Uzman kipine ge�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal kipe ge�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Dosyadan geri �a��r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Dosyaya kaydet"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Disketten geri �a��r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Diskete kaydet"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Hepsini temizle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Hepsini bi�imlendir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Otomatik ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "T�m birincil b�l�mler kullan�ld�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Daha fazla b�l�m eklenemez"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Daha fazla b�l�m yaratmak i�in, bir b�l�m� silip mant�ksal b�l�m yarat�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu kurtar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu Yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Tekrar y�kle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Takas"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Bo�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Di�er"

#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dosya sistemi tipi:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Ayr�nt�lar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tek bir b�y�k disk b�l�m�n�z var\n"
"(genellikle MS DOS/Windows taraf�ndan kullan�l�r).\n"
"�ncelikle bu disk b�l�m�n�n boyutunu de�i�tirmenizi\n"
"�neriyoruz. �nce b�l�m�n �zerine, sonra \"Yeniden\n"
"Boyutland�r\" d��mesine t�klay�n�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "�nce verinizin yede�ini al�n�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Aboot'u kullanmay� planl�yorsan�z, bo� disk alan� (2048 sekt�r yeterlidir.)\n"
"b�rakmay� ihmal etmeyin."

#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Dikkatl� olun: bu operasyon tehlikelidir."

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Ba�lama noktas�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Ayg�t: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS s�r�c� harfi: %s (sadece tahmin)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Ba�lang��: sekt�r %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Boyut: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sekt�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Bi�imlendirilmi�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Bi�imlendirilmemi�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ba�l�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback dosyas�: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"�ntan�ml� olarak a��lacak b�l�m\n"
"    (MS-DOS a��l��� i�in)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Seviye %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Par�a boyutu %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskleri %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback dosyas� ismi: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "L�tfen bir b�l�m �zerine t�klay�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Boyut: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sekt�r\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "B�l�m tablosu tipi: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Ba�la"

#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'e ekle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'den ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'i de�i�tir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback i�in kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Monit�r�n�z� se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"�zg�n�m, /boot b�l�m�n� bu s�r�c�n�n �st�nde yaratamayaca��m. \n"
"Bu durumda ya LILO kullanmayacaks�n�z ve /boot b�l�m�ne ihtiyac�n�z \n"
"yok, veya LILO kullanmay� denersiniz ancak LILO �al��mayabilir."

#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Se�ti�iniz b�l�m fiziksel alan�n �st�nde (1024. silindirin d���nda) ve hi� \n"
"/boot b�l�m�n�z yok. Lilo a��l�� y�neticisini kullanmak istiyorsan�z, \n"
"/boot b�l�m�n� eklerken dikkatli olmal�s�n�z."

#: ../../diskdrake.pm_.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Bir yaz�l�msal RAID b�l�m�n� k�k dizini (/) olarak atad�n�z.\n"
"E�er lilo ya da grub kullanmak istiyorsan�z bir /boot b�lmesi\n"
"eklemeyi ihmal etmeyiniz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerine ``%s'' kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "�nce ``Ay�r''� kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s b�l�m�n�n tipini de�i�tirdikten sonra, bu b�l�mdeki t�m bilgiler "
"silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Devam edilsin mi?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden ��k"

#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "B�l�m tablosunu kaydetmeden mi ��k�yorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "B�l�m tipini De�i�tir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:471
#, fuzzy
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB den k���k disk b�l�mlerinde ReiserFS kullanamazs�n�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback ayg�t�nnereye ba�lamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s ayg�t�n� nereye ba�lamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu disk b�l�m� loopback i�in kullan�ld���ndan ba�lanma noktas�ndan "
"vazge�ilemiyor.\n"
"�nce loopback'i kald�r�n."

#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s b�l�m� formatland�ktan sonra bu b�l�mdeki t�m bilgiler silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Bi�imleniyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Loopback dosyas� bi�imlendiriliyor: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Bi�imlendirilen b�l�m: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "T�m b�l�mleri bi�imledikten sonra, "

#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bu b�l�mlerdeki t�m veriler kaybolacakt�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Ta��"

#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sekt�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hangi sekt�re ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Ta��n�yor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "B�l�m ta��n�yor..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s s�r�c�s�n�n b�l�m tablosu diske yaz�lacak!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni ayarlar�n etkinle�mesi i�in sistemi yeniden ba�latman�z gerekiyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Fat dosya sistemi u�lar� hesaplan�yor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutland�r�l�yor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Bu b�l�medeki t�m bilgiler yedeklenmelidir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s b�l�m� yeniden boyutland�r�ld�ktan sonra bu b�l�mdeki t�m bilgiler "
"silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni boyutu se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni b�l�m yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Ba�lang�� sekt�r�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsinden boyut: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dosya sistemi tipi: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "�zellik: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Bu disk b�l�m� loopback i�in kullan�lamaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback dosya ismi: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Dosya ba�ka bir loopback taraf�ndan kullan�l�yor, ba�ka\n"
"bir tane se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosya zaten var. Kullan�ls�n m�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Yedek b�l�m tablosu ayn� �l��ye sahip de�il\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Uyar�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"D�sket s�r�c�ye bir disket yerle�tirin\n"
"Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu kurtar�lmaya �al���l�yor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "ayg�t"

#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "seviye"

#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "par�a boyutu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Eklemek i�in mevcut bir RAID se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s bi�imlemesinde %s b�l�m hatas�"

#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'i nas�l bi�imlendirece�imi bilmiyorum (Tip: %s)"

#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "ba�lama ba�ar�s�z: "

#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ayr�l�rken hata olu�tu: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ba�lama noktalar� / ile ba�lamal�d�r"

#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Zaten ba�lama noktas� %s olan bir b�l�m bulunmakta\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "D�ng�sel ba�lama %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Bu ba�lama noktas� i�in ger�ek bir dosya sistemine (ext2, reisrfs)\n"
"ihtiya� var.\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Yazmak i�in a��lan %s'de hata: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bir hata olu�tu. Yeni dosya sisteminin yarat�laca�� ge�erli bir s�r�c� "
"bulunamad�. Bu problemin kayna�� i�in donan�m�n�z� kontrol edin"

#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Hi� disk b�l�m�n�z yok!"

#: ../../help.pm_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Kurulum ve sistem kullan�m� i�in bir dil se�iniz."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Yukar�daki listeden klavyenize uyan d�zenini se�iniz"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Se�im:\n"
"\n"
"  - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n"
"    geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel "
"ama�l�\n"
"    kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z\n"
"    \"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\"\n"
"    se�eneklerinden birisini se�iniz\n"
"\n"
"\n"
"  - Uzman: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n"
"    istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in."

#: ../../help.pm_.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"Makinan�z� kullanaca��n�z amaca g�re (\"�zel\" ya da \"Uzman\" kiplerinden "
"birini\n"
"se�tiyseniz) yapabilece�iniz se�imler a�a��dad�r: \n"
"  - Normal: makinan�z� �ncelikle g�nl�k kullan�m (ofis uygulamalar�, grafik "
"i�leme \n"
"    ve benzeri i�ler) i�in kullanacaksan�z bunu se�in.\n"
"\n"
"  - Geli�tirme: Ad� �st�nde. Makinan�z� �ncelikle yaz�l�m geli�tirmek i�in\n"
"    kullanacaksan�z bunu se�in. B�ylece kaynak kodlar�n� derlemek, debug ve "
"\n"
"    d�zenlemek, uygulama paketleri haz�rlamak i�in gerekli her t�rl� "
"uygulamadan\n"
"    olu�an bir koleksiyon makinan�za kurulacakt�r.\n"
"\n"
"    Sunucu: Makinan�za Linux-Mandrake'yi sunucu olarak �al��t�rmak i�in "
"kuracaksan�z\n"
"    bunu se�in. Bir dosya sunucusu (NFS ya da SMB), \n"
"    yaz�c� sunucusu (Unix'in lp protokol� ya da Windows tarz� SMB "
"yazd�rma),\n"
"    authantication sunucusu (NIS), veri taban� sunucusu ve benzeri...\n"
"    Bu durumda KDE, GNOME gibi �ekici �eylerin kurulmas�n� beklemeyin.\n"

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"�imdi kurmak ya da g�ncellemek istedi�iniz paket gruplar�n�\n"
"se�ebilirsiniz.\n"
"\n"
"Sonra DrakX se�tiklerinizi kurmak ya da g�ncellemek i�in yeterli \n"
"bo� yerinizin olup olmad���n� kontrol edecek. E�er yoksa, size bunu \n"
"s�yleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, "

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Yukar�daki listedeki t�m CD'lere sahipseniz, TAMAM'� t�klay�n.\n"
"Bu CD'lerin hi�birine sahip de�ilseniz, VAZGE�'i t�klay�n.\n"
"CD'lerden baz�lar� eksikse, bunlar� se�ili durumdan ��kar�p TAMAM'� t�klay�n."

#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"L�tfen do�ru portu se�iniz. �rnek olarak, MS Windows'taki COM1'in kar��l���\n"
"Linux'ta ttyS0'd�r."

#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:420
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"�imdi �evirmeli a� se�eneklerini girebilirsiniz. E�er ne yaz�lmas� "
"gerekti�ini\n"
"bilmiyorsan�z �nternet servis sa�lay�c�n�zdan gerekli bilgileri edinin."

#: ../../help.pm_.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Se�im:\n"
"\n"
" - IP adresi: E�er IP adresinizi bilmiyorsan�z, sistem y�neticinize ya da \n"
"�nternet servis sa�lay�c�n�za dan���n.\n"
"\n"
" - A� maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir se�imdir. E�er emin \n"
"de�ilseniz, yine sistem y�neticinize ya da servis sa�lay�c�n�za sorun.\n"
"\n"
"\n"
" - Otomatik IP : E�er a��n�z bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini "
"\n"
"kullan�yorsa bu se�ene�i i�aretleyin.\n"

#: ../../help.pm_.c:437
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"E�er a�da NIS kullan�l�yorsa, \"NIS kullan\" se�ene�ini i�aretleyin. E�er \n"
"bilmiyorsan�z sistem y�neticinize dan���n."

#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"�imdi �evirmeli a� se�eneklerini girebilirsiniz. E�er ne yaz�lmas� "
"gerekti�ini\n"
"bilmiyorsan�z �nternet servis sa�lay�c�n�zdan gerekli bilgileri edinin."

#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr "E�er vekil (proxy) sunucu kullan�lacaksa bunlar� girin."

#: ../../help.pm_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"E�er �nternet ba�lant�n�z do�ru �ekilde ayarlanm��sa kriptografik paketi \n"
"de kurabilirsiniz. �nce bir yans� adresi se�in ve daha sonra kurulacak \n"
"paketleri ayarlay�n."

#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"�imdi ya�ad���n�z yerdeki zaman dilimini se�ebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Linux zaman� GMT'ye (Greenwich Mean Time) g�re ayarlar ve bulundu�unuz \n"
"b�lgedeki zamana g�re gerekli de�i�iklikleri yapar."

#: ../../help.pm_.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"�imdi, a��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�lamas�n� istedi�iniz servisleri \n"
"se�ebilirsiniz. Fare bir maddenin �zerine geldi�inde o servisin rol�n� "
"a��klayan\n"
"k���k bir baloncuk ortaya ��kacakt�r.\n"
"\n"
"E�er makinan�z� bir sunucu olarak kullanacaksan�z bu ad�mda tam bir dikkat "
"harcamal�s�n�z:\n"
"muhtemelen gereksiz hi�bir servisi ba�latmak istemezsiniz."

#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:585
#, fuzzy
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Linux sisteminiz i�in bir y�netici parolas� verilmelidir. Bu parola\n"
"yaz�m hatalar�na meydan vermemesi ve emin olunmas� a��s�ndan iki kere\n"
"girilmelidir.\n"
"\n"
"\n"
"Bu parolay� dikkatli se�melisiniz. Sadece y�netici parolas�n� bilen\n"
"ki�iler sistemi y�netebilir ve de�i�iklik yapabilir. Ayr�ca y�netici\n"
"parolas� ile sisteme giren bir ki�i t�m verileri silip, sisteme zarar\n"
"verebilir. Se�ti�iniz parola alfanumerik karakterler i�erip en az 8 karakter "
"uzunlu�unda olmal�d�r. Herhangi bir ka��da, deftere not\n"
"al�nmamal�d�r. �ok uzun bir parola veya �ok karma��k bir parola "
"kullan�l�rsa\n"
"parolan�n hat�rlanmas� zorla��r.\n"
"\n"
"\n"
"Y�netici olarak sisteme girece�iniz zaman, giri� s�ras�nda \"login\"\n"
"yazan k�sma \"root\" ve \"password\" yazan k�sma y�netici parolas�n�\n"
"yazmal�s�n�z."

#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Daha g�venli bir sistem i�in \"G�lge parola kullan\" ve \"MD5 �ifreleme \n"
"kullan\" se�eneklerini i�aretleyin."

#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"E�er a�da NIS kullan�l�yorsa, \"NIS kullan\" se�ene�ini i�aretleyin. E�er \n"
"bilmiyorsan�z sistem y�neticinize dan���n."

#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"�imdi bir ya da daha �ok ki�inin Linux sisteminizi kullanmas�na izin\n"
"verebilirsiniz. Her kullan�c� hesab� i�in yap�lan de�i�iklikler sadece\n"
"o kullan�c� ve kullan�c�n�n \"kullan�c� dizini\" i�in ge�erli olur.\n"
"\n"
"\n"
"Sistemi sadece siz kullanacaksan�z bile ayr� bir kullan�c� hesab� a�arak\n"
"normal i�lemler i�in bu hesab� kullanmal�s�n�z. Y�netici \"root\" hesab�\n"
"g�nl�k i�lemlerde kullan�lmamal�d�r. Bu bir g�venlik riski te�kil eder.\n"
"Normal bir kullan�c� hesab� ile �al��mak sizi ve sistemi size kar��\n"
"korur. Y�netici hesab� olan \"root\" sadece, normal bir kullan�c� hesab�\n"
"ile yapamayaca��n�z y�netim ve bak�m i�leri i�in kullan�lmal�d�r."

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:635
#, fuzzy
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Linux'u a�mak i�in gereken bilgilerin nerde tutulaca��n� belirleyin.\n"
"\n"
"\n"
"Ne yapt���n�zdan emin de�ilseniz, \"Diskin ilk sekt�r� (MBR)\" se�in."

#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ba�ka bir �ekilde belirtilmezse, genellikle bu se�im \"/dev/hda\" \n"
"(Birincil master IDE disk) ya da \"/dev/sda\" (birinci SCSI disk)\n"
"olacakt�r."

#: ../../help.pm_.c:647
#, fuzzy
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (Linux Y�kleyici) ve Grub a��l�� sistem y�kleyicileridir: sistemi "
"Linux\n"
"ya da makinan�zda bulunan ba�ka bir i�letimiyle a�abilirler.\n"
"Normalde bu di�er i�letim sistemleri do�ru bir �ekilde tespit edilip "
"a��l��a\n"
"kurulabilirler. E�er bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
"Parametreler konusunda dikkatli olun."

#: ../../help.pm_.c:659
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO ve grub ana se�enekleri �unlard�r: \n"
"  - A��l�� ayg�t�: A��l�� sekt�r�n� bulundu�u sabit disk b�lmesini i�eren "
"ayg�t�n\n"
"ad�n� tayin eder. E�er hi�bir �ey bilmiyorsan�z \"/dev/hda\"y� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"  - �ntan�ml� g�r�nt�yle a�madan �nce ge�en s�re: A��l�� sistem "
"y�kleyicisinin ilk \n"
"g�r�nt�y� a�madan �nce bekleyece�i s�renin, saniyenin onda biri cinsinden "
"miktar�d�r.\n"
"Bu, klavyenin etkinle�mesinden hemen sonra sabit diskten a��lan sistemler "
"i�in yararl�d�r.\n"
"Sistem y�kleyicisi, e�er \"delay\" - �izgisel: Baz� SCSI disklerde (nadiren) "
"kullan�l�r.\n"
"\n"
"\n"
" - Basit: Bir disketten a��l�� yaparken kullan�l�r, sistemin daha h�zl� \n"
"a��lmas�n� sa�layabilir.\n"
"\n"
" - A��l��ta gecikme s�resi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
"okunduktan\n"
"sonra herhangi bir tu�a bas�lmad��� zaman �ntan�ml� a��lacak olan sistemin\n"
"bekleme s�resini tayin eder.\n"
"\n"
" - Ekran kipi: A��l��ta bir ka� metin ekran kipi se�ilebilir:\n"
"   * normal: 80x25 metin ekran a��l�r.\n"
"   * <say�>: Belirtilen say�lara g�re metin ekran ��z�n�rl��� ayarlan�r."

#: ../../help.pm_.c:680
#, fuzzy
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (Linux Y�kleyici) ve Grub a��l�� sistem y�kleyicileridir: sistemi "
"Linux\n"
"ya da makinan�zda bulunan ba�ka bir i�letimiyle a�abilirler.\n"
"Normalde bu di�er i�letim sistemleri do�ru bir �ekilde tespit edilip "
"a��l��a\n"
"kurulabilirler. E�er bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
"Parametreler konusunda dikkatli olun."

#: ../../help.pm_.c:692
#, fuzzy
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"LILO ve grub ana se�enekleri �unlard�r: \n"
"  - A��l�� ayg�t�: A��l�� sekt�r�n� bulundu�u sabit disk b�lmesini i�eren "
"ayg�t�n\n"
"ad�n� tayin eder. E�er hi�bir �ey bilmiyorsan�z \"/dev/hda\"y� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"  - �ntan�ml� g�r�nt�yle a�madan �nce ge�en s�re: A��l�� sistem "
"y�kleyicisinin ilk \n"
"g�r�nt�y� a�madan �nce bekleyece�i s�renin, saniyenin onda biri cinsinden "
"miktar�d�r.\n"
"Bu, klavyenin etkinle�mesinden hemen sonra sabit diskten a��lan sistemler "
"i�in yararl�d�r.\n"
"Sistem y�kleyicisi, e�er \"delay\" - �izgisel: Baz� SCSI disklerde (nadiren) "
"kullan�l�r.\n"
"\n"
"\n"
" - Basit: Bir disketten a��l�� yaparken kullan�l�r, sistemin daha h�zl� \n"
"a��lmas�n� sa�layabilir.\n"
"\n"
" - A��l��ta gecikme s�resi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
"okunduktan\n"
"sonra herhangi bir tu�a bas�lmad��� zaman �ntan�ml� a��lacak olan sistemin\n"
"bekleme s�resini tayin eder.\n"
"\n"
" - Ekran kipi: A��l��ta bir ka� metin ekran kipi se�ilebilir:\n"
"   * normal: 80x25 metin ekran a��l�r.\n"
"   * <say�>: Belirtilen say�lara g�re metin ekran ��z�n�rl��� ayarlan�r."

#: ../../help.pm_.c:705
#, fuzzy
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Bu a�amadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullan�c� Arabirimi) �ekirde�ini\n"
"olu�turan X Window sistemini d�zenleyece�iz. Bundan dolay� ekran kart�n�z�\n"
"ve monitor�n�z� ayarlamal�s�n�z. Bu ad�mlar�n �o�u zaten otomatik olarak\n"
"yap�lacak ve size sadece yap�lanlar� incelemek ve ayarlar� kabul etmek\n"
"d��ecek. :-)\n"
"\n"
"\n"
"D�zenlemeler bitti�i anda e�er DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n"
"ba�layacakt�r. Ayarlar�n�za bak�n ve kontrol edin. Ayarlar�n�z� "
"denetleyerek\n"
"uyumsuzluk sorunu olup olmad���na bak�n, gerekirse geriye d�n�n."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr "X ayarlar�nda sorun ya�arsan�z a�a��daki se�enekleri kullan�n."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"E�er sisteme giri� yaparken grafik aray�z�n�n gelmesini istiyorsan�z "
"\"Evet\",aksi halde \"Hay�r\" tu�una bas�n."

#: ../../help.pm_.c:726
#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
"  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
"  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
"  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
"  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
"  present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
"  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
"  select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
"  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
"�imdi sisteminiz �e�itli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n"
"\n"
"  - Sabit disk optimizasyonu: Sabit diskin performans�n� art�rmak \n"
"i�in kullan�labilir, fakat sadece deneyimli kullan�c�lar i�in �nerilir: \n"
"baz� hatal� chipsetler datalar�n�z�n bozulmas�na neden olabilir, bu \n"
"y�zden dikkatli olun. Dikkat edilmelidir, �ekirdekle birlikte\n"
"s�r�c�ler ve chipsetler i�in bir kara liste gelmektedir. �sterseniz\n"
"k�t� s�rprizlerle kar��la�mamak i�in bu se�ene�i bo� b�rakabilirsiniz.\n"
"\n"
"  - G�venlik seviyesi: Sisteminiz i�in bir g�venlik seviyesi "
"se�ebilirsiniz.\n"
"Tam bir bilgi i�in gerekli man sayfalar�na bakabilirsiniz. Temel olarak:\n"
"bilmiyorsan�z \"orta\"'y�se�in; e�er ger�ekten g�venli bir makinaya sahip \n"
"olmak istiyorsan�z, \"paranoyak\"'� se�in. Fakat unutmay�n ki, BU SEV�YEDE \n"
"S�STEME KONSOLDAN ROOT OLARAK G�RMEN�ZE �Z�N YOKTUR: S�radan bir kullan�c� \n"
"olarak girip, sonra \"su\" komutu yard�m�yla root olabilirsiniz. Daha genel "
"\n"
"olarak makinenizi sunucu olarak kullanmak d���nda ba�ka bir alanda "
"kullanmay� \n"
"beklemeyin. Uyar�ld�n�z.\n"
"\n"
"  - Toplam bellek miktar�: G�n�m�z PC d�nyas�nda BIOS'a bilgisayar�n�zdaki \n"
"toplam bellek miktar�n� soracak belirli bir y�ntem bulunmamaktad�r. Sonu� \n"
"olarak Linux ger�ek RAM miktar�n� bulmakta yan�labilir. B�yle bir durumda\n"
"do�ru RAM miktar�n� buraya girebilirsiniz. 2 ya da 4 MB'lik bir fark normal\n"
"say�labilir.\n"
"\n"
"  - Tak�l�p s�k�lebilen ara�lar�n otomatik ba�lanmas�: \"mount\" ve "
"\"umount\"\n"
"komutlar� yard�m�yla elle disk, CD s�r�c� gibi ara�lar� ba�lamak "
"istemiyorsan�z \n"
"bu se�ene�i i�aretleyin.\n"
"\n"
"  - A��l��ta Num Lock �����n� yak: A��l��ta Num Lock �����n�n yanmas�n� \n"
"isterseniz bu se�ene�i i�aretleyin (X alt�nda �al��mayabilir.)"

#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"�imdi sistem tekrar a��lacakt�r.\n"
"\n"
"A��ld�ktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak y�klenecektir. E�er ba�ka \n"
"bir i�letim sistemi �al��t�racaksan�z ek uyar�lar� okuyun."

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Kullanaca��n�z dili se�in"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Kurulum s�n�f�n� se�in"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Sabit disk se�imi"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Fare ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klavyenizi se�in"

#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�e�itli"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri Ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "B�l�mleri bi�imlendirme"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Kurulacak paketleri se�in"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Sistem kurulumu"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Zaman dilimi ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Servis ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Yaz�c� ayarlar�"

#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolas�n� d�zenle"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Kullan�c� ekle"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yarat"

#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Sistem y�kleyiciyi Kur"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "X'i Ayarla"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Kurulumdan ��k"

#: ../../install_any.pm_.c:584
msgid "Error reading file $f"
msgstr "$f dosyas� okunurken hata olu�tu"

#: ../../install_gtk.pm_.c:426
#, fuzzy
msgid "Please test the mouse"
msgstr "L�tfen farenizin tipini belirtiniz."

#: ../../install_gtk.pm_.c:427
#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "L�tfen farenizin tipini belirtiniz."

#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bir root disk b�l�m�ne ihtiyac�n�z var.\n"
"Bunun i�in ister mevcut bir disk b�l�m� �zerine t�klay�n, \n"
"isterseniz yeni bir tanesini ba�tan yarat�n. Daha sonra \"Ba�lama \n"
"Noktas�\"na gelin ve buray� '/' olarak de�i�tirin."

#: ../../install_interactive.pm_.c:46
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Bir takas alan�na ihtiyac�n�z var"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Bir takas alan�n�z yok\n"
"Devam edeyim mi?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
#, fuzzy
msgid "Use free space"
msgstr "Loopback i�in kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
#, fuzzy
msgid "Use existing partition"
msgstr "B�l�mler bi�imlendiriliyor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
#, fuzzy
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "B�l�m tablosunu kurtar�lmaya �al���l�yor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
#, fuzzy
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback i�in kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win'i kurmak i�in hangi disk b�l�m�n� kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Boyutlar� se�in"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "K�k (root) b�l�m� boyutu (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Takas alan� boyutu (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Fat dosya sistemi u�lar� hesaplan�yor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"Uyar�!\n"
"DrakX Windows disk b�l�m�n�z� yeniden boyutland�racakt�r. Bu i�lem \n"
"tehlikeli olabilir. Daha �nce yapmam��san�z kurulumdan ��k�n ve Windows \n"
"alt�nda Scandisk ve (gerekiyorsa) program�n� �al��t�r�n. Ard�ndan kuruluma \n"
"tekrar devam edin. Verilerinizin yede�ini almay� da unutmay�n!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hangi sekt�re ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "B�l�m"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Yeniden boyutland�rma ba�ar�s�z oldu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Erase entire disk"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:153
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"%s b�l�m� yeniden boyutland�r�ld�ktan sonra bu b�l�mdeki t�m bilgiler "
"silinecektir"

#: ../../install_interactive.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Expert mode"
msgstr "Uzman"

#: ../../install_interactive.pm_.c:164
msgid "Use diskdrake"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:168
msgid "Use fdisk"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"�imdi %s hard diskinizi b�l�mlendirebilirsiniz\n"
"��inizi bitirdi�inizde `w' ile saklamay� unutmay�n"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
#, fuzzy
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Hi� Windows disk b�l�m�n�z yok!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:210
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Daha fazla b�l�m eklenemez"

#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "B�l�m tablosu tipi: %s\n"

#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:238
#, fuzzy
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor"

#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir hata olu�tu, fakat tam olarak nas�l d�zeltilece�ini bilmiyorum.\n"
"Devam edebilirsiniz, risk size ait!"

#: ../../install_steps.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s ba�lama noktas�n� �o�alt"

#: ../../install_steps.pm_.c:375
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Baz� paketler do�ru olarak kurulumu tamamlamad�.\n"
"cdrom s�r�c�n�z ya da cdromunuz d�zg�n �al��amaz durumda.\n"
"�nceden Linux kurulu bir sistemde \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n"
"kullanarak Cd-Rom'u kontrol edin.\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'e Ho� Geldiniz"

#: ../../install_steps.pm_.c:662
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket s�r�c� yok"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Ba�lang�� ad�m� `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "L�tfen a�a��daki kurulum s�n�flar�ndan birisini se�iniz:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Se�ti�iniz paket gruplar�n�n toplam boyu a�a�� yukar� %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Bu boyuttan daha az�n� y�klemek isterseniz,\n"
"kurmak istedi�iniz paket y�zdesini se�in.\n"
"100%%'� se�erseniz b�t�n paketler kurulacakt�r."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Sabit diskinizde bu paketlerin sadece %d%%'sini kuracak kadar yer var.\n"
"Bundan daha az�n� kurmak isterseniz,\n"
"daha az bir y�zde sadece en �nemli paketleri paketleri;\n"
"%d%% ise kurulabilecek t�m paketleri kuracakt�r."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Sonraki ad�mda daha ayr�nt�l� bir se�im kar��n�za gelecektir."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Kurulacak paketlerin y�zdesi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Kurulum"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Otomatik ba��ml�l�k denetimi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "A�ac� A�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "A�ac� Kapat"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Hatal� paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "�sim: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "S�r�m: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Boyut: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "�nem seviyesi: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Toplam boyut: %d / %d Mb"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Bu paketi se�emezsiniz ��nk� kurmak i�in yeterli yeriniz yok."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "A�a��daki paketler sistemden silinecekler"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "A�a��daki paketler sisteme kurulacaklar/sistemden silinecekler"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Bu paketi se�emezsiniz/sistemden ��karamazs�n�z"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Bu gerekli bir pakettir, sistemden ��kar�lamaz"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi sistemden ��karamazs�n�z. Kurulu durumda."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Bu paket yenilenmek zorunda\n"
"Sistemden ��karmak i�in emin misiniz?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi sistemden ��karamazs�n�z. Yenilenmek zorunda"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Tahmin ediliyor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "L�tfen bekleyin, "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Kalan s�re"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Toplam s�re"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "�ptal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum haz�rlan�yor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Kullan�c�y� etkinle�tir"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cd-Rom'u de�i�tirin!\n"
"\n"
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u s�r�c�n�ze tak�n ve TAMAM'a bas�n.\n"
"E�er Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak i�in VAZGE�'e bas�n."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Refuse"
msgstr "Yeniden Boyutland�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edelim mi?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketleri d�zenlerken bir hata olu�tu:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Paketler kurulurken bir hata olu�tu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata olu�tu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "L�tfen kullanmak �zere bir dil se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Klavye d�zenini se�iniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Kurulumdan sonra kullanabilece�iniz ba�ka diller se�ebilirsiniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Kurulum S�n�f�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hangi kurulum s�n�f�n� istiyorsunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Install/Update"
msgstr "Kurulum/G�ncelleme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa g�ncelleme mi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr "�nerilen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "�zel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Bir uzman oldu�unuzdan emin misiniz? \n"
"Burada g��l� fakat tehlikeli olabilecek i�lemler yapman�za izin verilecektir."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "G�ncelleme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
#, fuzzy
msgid "Workstation"
msgstr "Bi�imleniyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Geli�tirme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Sisteminiz hangi ama�l� kullan�lacak?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "L�tfen farenizin tipini belirtiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Fare Portu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Farenizin ba�l� oldu�u seri portu se�iniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartlar ayarlan�yor..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE portlar� yap�land�r�l�yor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "uygun disk bulunamad�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Ba�lama noktalar�n� se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"B�l�m tablonuzu okuyam�yorum, galiba biraz bozulmu� :-(\n"
"Bozulmu� bol�mleri d�zeltmeye �al��aca��m"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake b�l�m tablosunu okumakta ba�ar�s�z oldu.\n"
"Kendiniz devam edebilirsiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "K�k (root) B�l�m�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Sisteminizin k�k (/) b�l�m� hangisidir?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"B�l�m tablosundaki de�i�ikliklerin ge�erli olmas� i�in bilgisayar�n�z� "
"yeniden ba�latmal�s�n�z."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Bi�imlendirilecek disk b�l�mlerini se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Hatal� bloklar s�nans�n m�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "B�l�mler bi�imlendiriliyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s dosyas� yarat�l�yor ve bi�imlendiriliyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Kurulumu tamamlamak i�in yeterli alan yok, l�tfen ekleme yap�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Mevcut paketler taran�yor."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "G�ncellenecek paketler bulunuyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Sisteminizde kurulum ya da g�ncelleme i�in yeterli bo� yer yok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Normal"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "(%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "�nerilen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "�zel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Se�imi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tek tek paket se�imi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"A�a��daki listedeki t�m CD'lere sahipseniz TAMAM'a bas�n.\n"
"CD'lerin hi�birine sahip de�iseniz VAZGE�'e v,bas�n.\n"
"CD'lerden birka�� eksikse onlar� se�ili durumdan ��kar�p TAMAM'a bas�n."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" etiketli Cd-Rom"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi kuruluyor\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kurulum sonras� ayarlar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"�imdi �ifreleme i�in kullan�lacak yaz�l�m� indirebilirsiniz.\n"
"UYARI:\n"
"\n"
"Bu yaz�l�ma uygulanabilir farkl� genel gereksinimler nedeniyle ve �e�itli\n"
"yarg� haklar�ndan dolay�, bu yaz�l�m�n son kullan�c�s�, kanunlar�n ona bu\n"
"yaz�l�m� internetten indirme ve saklama hakk�n� verdi�inden emin olmal�d�r.\n"
"\n"
"Buna ek olarak, m��teri ve/veya son kullan�c� �zellikle, bulundu�u yarg� "
"b�lgesinin\n"
"yasalar�n� �i�nemedi�inden emin olmal�d�r. M��teri ve/veya son kullan�c� \n"
"kanunlar�n uygulad��� yasal ko�ullara sayg� g�stermedi�inde ciddi "
"yapt�r�mlara\n"
"maruz kalacakt�r.\n"
"\n"
"�zel ya da dolayl� zararlara (kar azalmas�, i�in sekteye u�ramas�, ticari "
"bilgi\n"
"kayb� ve di�er maddi kay�plar) yol a�an hi�bir olayda ne Mandrakesoft, ne de "
"\n"
"�reticileri ve/veya kaynak sa�layanlar� sorumlu tutulamaz. Bu yaz�l�m�\n"
"internetten indirirken son kullan�c� i�bu s�zle�meyi kabul etti�ini \n"
"beyan etmi� say�l�r.\n"
"\n"
"\n"
"Bu s�zle�meyle ilgili her t�rl� soru i�in l�tfen\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USAadresine yaz�n�z."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almak i�in bir yans� adresi se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yans� adresine ba�lant� kuruluyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "L�tfen kurmak istedi�iniz paketleri se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
#, fuzzy
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Sisteminiz hangi ama�l� kullan�lacak?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donan�m saatiniz GMT'ye g�re ayarl� m�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
#, fuzzy
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "G�lge parola kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "g�lge parola"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5 �ifreleme kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "sar� sayfalar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parola �ok basit (en az %d karakter boyunda olmal�d�)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS alan�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS sunucu "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Kullan�c�y� etkinle�tir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Kullan�c� ekle"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Bir kullan�c� girin\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Ger�ek ad�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Kullan�c� ad�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "�kon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Zay�f bir parola se�tiniz!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "L�tfen bir kullan�c� ad� verin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Kullan�c� ad�nda sadece k���k harfler, say�lar, `-' ve `_' karakterlerib "
"bulunabilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu kullan�c� ad� daha �nce eklenmi�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"�zel bir a��l�� disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem y�kleyiciye "
"gerek\n"
"kalmadan a��lmas�n� sa�lar. E�er sisteminize lilo (ya da grub) "
"kurmayacaksan�z,\n"
"ya da ba�ka bir i�letim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donan�m�n�zla "
"�al��mazsa\n"
"bu disket size yard�mc� olacakt�r. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
"g�r�nt�s�n�\n"
"kullanarak da bu disket olu�turulabilir.\n"
"A��l�� disketi yaratmak istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "�lk disket s�r�c�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "�kinci disket s�r�c�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Atla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"�zel bir a��l�� disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem y�kleyiciye "
"gerek\n"
"kalmadan a��lmas�n� sa�lar. E�er sisteminize lilo (ya da grub) "
"kurmayacaksan�z,\n"
"ya da ba�ka bir i�letim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donan�m�n�zla "
"�al��mazsa\n"
"bu disket size yard�mc� olacakt�r. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
"g�r�nt�s�n�\n"
"kullanarak da bu disket olu�turulabilir.\n"
"A��l�� disketi yaratmak istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disket s�r�c� yok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yapmak i�in kullan�lacak disket s�r�c�y� se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�ne bir disket tak�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi olu�turuluyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "A��l�� y�kleyici haz�rlan�yor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
#, fuzzy
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "SiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"aboot kurulumunda hata, \n"
"ilk disk b�lmesini yok etse bile ille de kurulmas�n� istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
#, fuzzy
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "LILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Crackerlar buyrun"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Zay�f"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "D���k"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Y�ksek"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoyak"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "�e�itli sorular"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(veri kayb�na neden olabilir)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Sabit disk optimizasyonu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "G�venlik seviyesini se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Toplam bellek miktar� (%d MB bulundu)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Tak�l�p s�k�lebilir ara�lar�n otomatik ba�lanmas�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp'yi her a��l��ta temizle"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Birden �ok profile'a izin ver"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "A��l��ta Num Lock �����n� yak"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Y�ksek g�venlik seviyesinde supermount kullan�lamaz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "X11 ayarlar� i�in mevcut ayarlar� kullanal�m m�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Linux kopyalamas� i�in bir tane otomatik kurulum disketi yaratmak ister "
"misiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�ne bo� bir disket yerle�tirin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi haz�rlan�yor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Baz� b�l�mler tamamlanmad�.\n"
"\n"
"Ger�ekten ��kmak istiyormusunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Tebrikler, kurulum tamamland�.\n"
"Cdrom ve disketi ��kartt�ktan sonra Enter'a basarak bilgisayar�n�z� \n"
"yeniden ba�lat�n. Linux Mandrake'nin bu s�r�m�ndeki yamalar hakk�nda \n"
"bilgi almak i�in http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya "
"bak�n�z.\n"
"Sisteminizin ayarlar� hakk�nda daha geni� bilgiyi Linux Mandrake \n"
"Kullan�c� Kitap����'nda bulabilirsiniz."

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri  |  <Bo�luk> i�aretle  |  <F12> sonraki ekran"

#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "L�tfen bekleyin"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Kar���kl�k (%s), daha a��k yaz�n\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Hatal� tercih, tekrar deneyin\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (�ntan�ml� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Se�iminiz? (�ntan�ml� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Se�iminiz (�ntan�ml� %s, yoksa `none' yaz�n) "

#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "�ek dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "�spanyolca"

#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Frans�zca"

#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve��e"

#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Rus�a"

#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "�ngiliz (UK) klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Ermenice (eski) "

#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Ermenice (daktilo)"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Bel�ika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brezilya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "Bulgarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�sve��e (Alman d�zeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�sve��e (Frans�z d�zeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (�l� tu�lar yok"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:139
#, fuzzy
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Norve��e"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estonya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (Rus d�zeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (Latin d�zen)"

#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "�branice"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "�branice (Fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
#, fuzzy
msgid "Iranian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "�zlanda dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "�talyanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Leh�e (QWERTY d�zeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Leh�e (QWERTZ d�zeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Frans�zca (Kanada/Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rus�a (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "�sve��e"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovak�a"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "T�rk�e (geleneksel \"F\" klavye)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "T�rk�e (modern \"Q\" klavye)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararas�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
#, fuzzy
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslavca (latin d�zeni)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Genel"

#: ../../mouse.pm_.c:44
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "seviye"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "seri"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "S�radan 2 Tu�lu Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"

#: ../../mouse.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "busmouse"
msgstr "Fare yok"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "hi�biri"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Fare yok"

#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Kabul ediyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:93
#, fuzzy
msgid "Internet configuration"
msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:94
#, fuzzy
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:101
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:106
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256
#, fuzzy
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Yap�land�rma"

#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:159
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:161
msgid "Card IRQ"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:162
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:163
msgid "Card IO"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:164
msgid "Card IO_0"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:165
msgid "Card IO_1"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:166
msgid "Your personal phone number"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:168
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:169
#, fuzzy
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefon numaras�"

#: ../../netconnect.pm_.c:170
msgid "Provider dns 1"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:171
msgid "Provider dns 2"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modem ile ba�lant�"

#: ../../netconnect.pm_.c:174
#, fuzzy
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Ba�lama noktas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:175
#, fuzzy
msgid "Account Password"
msgstr "Parola"

#: ../../netconnect.pm_.c:176
#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parola"

#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:210
#, fuzzy
msgid "Rest of the world"
msgstr "Test ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:210
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:214
#, fuzzy
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:224
#, fuzzy
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:226
#, fuzzy
msgid "PCI"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:228
msgid "I don't know"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:233
#, fuzzy
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Ne tip bir yaz�c�n�z var?"

#: ../../netconnect.pm_.c:239
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Devam edilsin mi?"

#: ../../netconnect.pm_.c:241
msgid "Abort"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:257
#, fuzzy
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Zaman diliminiz nedir??"

#: ../../netconnect.pm_.c:281
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:299
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:331
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
#, fuzzy
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Yeni boyutu se�in"

#: ../../netconnect.pm_.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Farenizin ba�l� oldu�u seri portu se�iniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:352
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:352
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:468
#, fuzzy
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Yap�land�rma"

#: ../../netconnect.pm_.c:469
#, fuzzy
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "aboot'yu kullanmak istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:529
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Bir modem arayay�m m�?"

#: ../../netconnect.pm_.c:539
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Modeminizin hangi seri porta ba�l� oldu�unu se�iniz"

#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Dialup options"
msgstr "�evirmeli a� se�enekleri"

#: ../../netconnect.pm_.c:545
msgid "Connection name"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:546
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numaras�"

#: ../../netconnect.pm_.c:547
msgid "Login ID"
msgstr "Giri� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik tan�ma"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Script-based"
msgstr "Betik tabanl�"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal tabanl�"

#: ../../netconnect.pm_.c:550
msgid "Domain name"
msgstr "Alan ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:552
msgid "First DNS Server"
msgstr "Birincil DNS Sunucu"

#: ../../netconnect.pm_.c:553
msgid "Second DNS Server"
msgstr "�kincil DNS Sunucu"

#: ../../netconnect.pm_.c:582
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:582
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:586
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:586
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:590
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:594
#, fuzzy
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:597
#, fuzzy
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s�"

#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:641
#, fuzzy
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:661
#, fuzzy
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:666
msgid "Internal ISDN card"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:668
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Uzman"

#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
#: ../../netconnect.pm_.c:786
#, fuzzy
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:672
#, fuzzy
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Fareniz hangi seri porta ba�l�?"

#: ../../netconnect.pm_.c:691
#, fuzzy
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:700
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "�ptal"

#: ../../netconnect.pm_.c:702
msgid "Other countries"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:706
msgid "In which country are you located ?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:712
msgid "Alcatel modem"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:714
#, fuzzy
msgid "ECI modem"
msgstr "Uzman"

#: ../../netconnect.pm_.c:718
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:736
msgid "use pppoe"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:738
msgid "don't use pppoe"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:765
#, fuzzy
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:787
#, fuzzy
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:800
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:811
#, fuzzy
msgid "Configure local network"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:815
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "A� Yap�land�rmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:816
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:824
#, fuzzy
msgid "Disable networking"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../../netconnect.pm_.c:834
#, fuzzy
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:835
#, fuzzy
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr "LAN ayarlar� zaten yap�land�r�ld�. Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
#, fuzzy
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:858
msgid "Network Configuration"
msgstr "A� Yap�land�rmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:859
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "a� kart� bulunamad�"

#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "A� Ayarlar�"

#: ../../network.pm_.c:274
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"L�tfen makinan�z�n ismini girin.\n"
"�rne�in ``makinaismi.alanad�.com''.\n"
"E�er a� ge�iti kullan�yorsan�z bunun da IP numaras�n� girmelisiniz."

#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
#, fuzzy
msgid "Host name"
msgstr "Makina ad�:"

#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "L�tfen bu makina i�in gerekli IP ayarlar�n� girin"

#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "%s a� ayg�t� ayarlan�yor"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Otomatik IP"

#: ../../network.pm_.c:314
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi:"

#: ../../network.pm_.c:314
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "A� maskesi:"

#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresi 1.2.3.4 bi�imide olmal�d�r"

#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"L�tfen makinan�z�n ismini girin.\n"
"�rne�in ``makinaismi.alanad�.com''.\n"
"E�er a� ge�iti kullan�yorsan�z bunun da IP numaras�n� girmelisiniz."

#: ../../network.pm_.c:346
#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucu IP:"

#: ../../network.pm_.c:347
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "A� ge�iti:"

#: ../../network.pm_.c:348
#, fuzzy
msgid "Gateway device"
msgstr "A� ge�iti ayg�t�:"

#: ../../network.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Kurulum sonras� ayarlar"

#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vekil sunucu"

#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vekil sunucu"

#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vekil sunucu http://... �eklinde olmal�."

#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmal�."

#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"B�l�m tablonuzda bir bo�luk var ama kullan�lamaz durumda.\n"
"Bu bo�lu�u, birinci b�l�m�n�z� en yak�n�ndaki uzat�lm�� b�l�me ta��yarak\n"
"sorunu ��zebilirsiniz."

#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyas� okunurken hata olu�tu"

#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s dosyas�ndan kurtar�lmas�nda hata: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Hatal� yedekleme dosyas�"

#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "%s dosyas�na yazarken hata olu�tu"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "�art"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "al�nmal�"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "�nemli"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "�ok ho�"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "g�zel"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "ilgin�"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "belki"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (�nemli)"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (�ok ho�)"

#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (g�zel)"

#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Yerel Yaz�c�"

#: ../../printer.pm_.c:20
#, fuzzy
msgid "Remote printer"
msgstr "Uzak Yaz�c� (lpd) Se�enekleri"

#: ../../printer.pm_.c:21
#, fuzzy
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Uzaktaki kuyruk ad�"

#: ../../printer.pm_.c:22
#, fuzzy
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Uzak yaz�c� (lpd)"

#: ../../printer.pm_.c:23
#, fuzzy
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "NetWare Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
#, fuzzy
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Yaz�c� Ayg�t�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ayg�tlar taran�yor..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Portlar� test et"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "\"%s\" modelinde bir yaz�c� bulundu:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Yerel Yaz�c� Ayg�t�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Yaz�c�n�z hengi ayg�ta ba�l�? \n"
"(/dev/lp0, LPT1'e kar��l�k gelir)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Yaz�c� Ayg�t�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Uzak Yaz�c� (lpd) Se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Uzaktaki bir lpd yaz�c� kuyru�unu kullanmak i�in, \n"
"yaz�c�n�n ba�l� oldu�u yaz�c� sunucusunun ad�n� ve kuyruk \n"
"ismini vermeniz gerekmektedir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Uzaktaki makina ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Uzaktaki kuyruk ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yaz�c� Se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Bir SMB yaz�c�dan ��kt� almak i�in, SMB makina ad�, yaz�c� sunucunun \n"
"IP adresi, yaz�c�n�n payla��m ad�, �al��ma grubu, kullan�c� ad� ve \n"
"parola verilmelidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB sunucu ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB sunucu IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Payla��m ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "�al��ma grubu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"NetWare yaz�c�dan ��kt� almak i�in, NetWare sunucunun ad� ve yaz�c� \n"
"kuyru�u ad� ile kullan�c� ad� ve parolas� verilmelidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Yaz�c� Sunucusu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Yaz�c� Kuyruk Ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Yerel Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:141
#, fuzzy
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Yaz�c� se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Zay�f"

#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Ne tip bir yaz�c�n�z var?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Yaz�c�y� denemek istiyor musunuz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Deneme sayfas� bas�l�yor..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Test sayfas� yaz�c� daemonuna g�nderildi.\n"
"Yaz�c�n�n �al��mas� i�in az bir zaman ge�ebilir.\n"
"Yazd�rma stat�s�:\n"
"%s\n"
"\n"
"D�zg�n olarak �al���yor mu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Test sayfas� yaz�c� daemonuna g�nderildi.\n"
"Yaz�c�n�n �al��mas� i�in az bir zaman ge�ebilir.\n"
"D�zg�n olarak �al���yor mu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Evet, ASCII deneme sayfas� bast�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Eve, Postscript deneme sayfas� bast�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Evet, her iki deneme sayfas�n� da bast�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Yaz�c� se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Ka��t boyutu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "�� bittikten sonra sayfa at�ls�n m�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint s�r�c� se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Renk derinlik se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Metni PostScript olarak yazd�rs�n m�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Ters sayfa s�ralamas�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Metin basamak etkisi d�zeltilsin mi?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Sa�/Sol bo�luklar nokta halinde (inch'in 1/72'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "�st/Alt bo�luklar nokta halinde (inch'in 1/72'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Fazladan GhostScript se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Ekstra metin se�enekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Yaz�c�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Bir yaz�c� ayarlamak istiyor musunuz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"A�a��da yaz�c� kuyruklar� verilmi�tir.\n"
"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
#, fuzzy
msgid "CUPS starting"
msgstr "Tahmin ediliyor"

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s� Se�in"

#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Yaz�c�n�z ne �ekilde ba�l�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s� Se�in"

#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Kuyru�u sil"

#: ../../printerdrake.pm_.c:400
#, fuzzy
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Her yaz�c� kuyru�u (yaz�c� i�lerinin yolland��� yer) bir isme \n"
"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya� duyar. Bu kuyruk i�in \n"
"hangi isim ve dizin kullan�ls�n?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:404
#, fuzzy
msgid "Name of printer"
msgstr "Yerel Yaz�c�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:405
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Se�enekleri belirt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:406
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Bi�imleniyor"

#: ../../printerdrake.pm_.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Her yaz�c� kuyru�u (yaz�c� i�lerinin yolland��� yer) bir isme \n"
"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya� duyar. Bu kuyruk i�in \n"
"hangi isim ve dizin kullan�ls�n?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Kuyru�un ismi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Bekleme dizini"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s�"

#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Bi�imlendirilmi� RAID md%d'ye disk b�l�m� eklenemedi"

#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "$file dosyas�na yaz�lamad�"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid ba�ar�s�z"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid ba�ar�s�z (raidtools eksik olabilir mi?"

#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "%d seviye RAID i�in yetersiz say�da disk b�l�m�\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlay�c�s�"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd pil durumunu izlemek i�in ve syslog arac�l���yla bunun kayd�n� tutmak "
"i�in kullan�l�r.\n"
"Ayr�ca pil azald���nda sistemi kapatmak i�in de kullan�l�r."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"at komutu, zamanlanan komutlar� �al��malar� gereken zamanlarda �al��t�r�r.\n"
"Sistem y�k� yeterince d���k oldu�unda y���n komutlar� �al��t�r�r."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron, kullan�c�lara �zel komutlar� peritodik zamanlamalarla �al��t�rabilen\n"
"standart bir UNIX program�d�r. vixie cron, standart cron'a eklenmi� bir�ok\n"
"yeni �zellik i�erir."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanl� uygulamalara fare deste�i ekler.\n"
"Ayr�ca konsolda fareyle kesme ve yap��t�rma i�lemlerine izin verir.\n"
"Konsolda pop-up men� deste�i sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyalar� ve CGI sunumu i�in "
"kullan�l�r."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver daemon (�o�unlukla inetd olarak adland�r�l�r) bir�ok \n"
"ba�ka internet servisini gerekti�inde �al��t�r�r. ��inde telnet, ftp, rsh ve "
"rlogin gibi pek�ok program�n bulundu�u servisleri �al��t�rmakla y�k�ml�d�r.\n"
"inetd'yi sistemden ��karmak, onun �al��t�rmakla y�k�ml� oldu�u b�t�n "
"servisleri \n"
"kald�rmak anlam�na gelir."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki se�ili klavye d�zenini y�kler.\n"
"Hangi klavye d�zeninin kullan�l�ca�� kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
"Bu, mandrake kurulan bir�ok makinede etkin olarak b�rak�lmal�d�r."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd, lpr'nin d�zg�n olarak �al��mas� i�in gerekli yaz�c� daemonudur.\n"
"lpd temel olarak, yazd�rma g�revlerini y�neten ve onlar� yaz�c�ya g�nderen "
"sunucudur."

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine d�n��t�ren \n"
"Alan Ad� Sunucusudur (DNS)."

#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"B�t�n A� Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
"NCP (NetWare) ba�lama noktalar�n� ba�lar ve ay�r�r."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"A��l�� s�ras�nda ba�lamak i�in ayarlanm�� b�t�n a� aray�zlerini aktive "
"eder/kapat�r."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS TCP/IP a�larda dosya payla��m� i�in kullan�lan pop�ler bir protokold�r.\n"
"Bu servis, /etc/exports dosyas�nda ayarlar� bulunan NFS sunucusunun \n"
"kullan�m�n� sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS TCP/IP a�larda dosya payla��m� i�in kullan�lan pop�ler bir \n"
"protokold�r. Bu servis NFS dosya kilidi kullan�m�n� sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA deste�i, laptoplarda ethernet ve modem gibi ayg�tlar�n "
"desteklernmesini\n"
"sa�lar. Ayarlanmad��� s�rece a��l��ta �al��mayacakt�r, �al��mas�na ihtiya� "
"duyulmayan \n"
"makinalarda kurulu olmas� sorun yaratmayacakt�r."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller taraf�ndan kullan�lan RPC \n"
"ba�lant�lar�n� d�zenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmas�n� kullanan\n"
"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve �al���yor durumda olmal�d�r."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Posfiz, elektronik postalar� bir makinadan di�erine yollayan \n"
"Elektronik Posta Aktarma G�revlisidir."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Y�ksek kalite rastgele say� �retimi i�in sistem entropi havuzunun \n"
"saklanmas� ve yeniden eski haline getirilmesini sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed daemonu otomatik IP router tablosunun RIP protokol� taraf�ndan\n"
"yenilenmesine izin verir. RIP genelde k���k a�larda kullan�l�r, daha b�y�k\n"
"a�larda daha karma��k routing protokollerine ihtiya� vard�r."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokol� bir a�daki kullan�c�lar�n o a�daki herhangi bir\n"
"makina hakk�nda performans �l��leri alabilmelerini sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokol� bir a�daki kullan�c�lar�n o a�da bulunan makinalarda\n"
"�al��an kullan�c�lar� g�rmenizi sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokol�, uzak kullan�c�lar�n, rwho daemonu �al��t�ran bir makinada\n"
"bulunan t�m kullan�c�lar� g�rmelerine izin verir."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog, bir�ok daemonun mesajlar�n� �e�itli sistem kay�t dosyalar�nda\n"
"tutmalar�na izin verir. Syslog'un her zaman �al���r durumda olmas�\n"
"ak�ll�ca bir davran��t�r."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""
"Bu a��l�� beti�i usb fareniz i�in gerekli mod�llerin y�klenmesini sa�lar."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "X Font Sunucusu'nu a��l��ta �al��t�r�r ve makina kapan�rken durdurur."

#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "A��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�layacak servisleri se�in"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"B�l�m tablonuzu okuyam�yorum, galiba biraz bozulmu� :-(\n"
"Bozulmu� bol�mleri d�zeltmeye �al��aca��m"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "LILO/GRUB'u Ayarla"

#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "A��l�� disketi yarat"

#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Disketi bi�imlendir"

#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Se�im"

#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:"

#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:104
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
#, fuzzy
msgid "disable"
msgstr "Tablo"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
#, fuzzy
msgid "reconfigure"
msgstr "X'i Ayarla"

#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Tablo"

#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
#, fuzzy
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
#, fuzzy
msgid "using module"
msgstr "Modem ile ba�lant�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, fuzzy
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "ayarlar okunuyor"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
#, fuzzy
msgid "Configuring..."
msgstr "IDE portlar� yap�land�r�l�yor"

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:456
msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:480
msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:496
msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:500
msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:512
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:513
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanman�z� �neririz. Sisteminiz daha kolay \n"
"kullan�lacak, ancak hatalara kar�� da duyarl�l��� artacakt�r. �nternet'e \n"
"ba�l�ysan�z bu se�imi yapman�z� �nermiyoruz. Parola eri�imi bulunmamaktad�r."

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parolalar etkinle�tirildi, yine de bir a� �zerinde kullanmaman�z tavsiye "
"edilir."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Bu g�venlik seviyesi i�in ek olarak daha fazla g�venlik uyar�s� ve \n"
"denetlemesi bulunur."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"�nternet'e ba�l� bir makina i�in standart ve �nerilen bir g�venlik "
"seviyesidir."

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Bu g�venlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullan�m� m�mk�nd�r. \n"
"G�venlik, birden fazla istemcinin ba�lanmas�na izin verecek �ekilde "
"art�r�lm��t�r. "

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr "Sistem d��ar�dan gelecek ba�lant�lara kar�� tamamen kapal�d�r."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "G�venlik seviyesinin ayarlanmas�"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Kullanmak istedi�iniz ara�lar� se�in"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "��z�n�rl��� de�i�tir"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Cd-Rom'u de�i�tirin!\n"
"\n"
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u s�r�c�n�ze tak�n ve TAMAM'a bas�n.\n"
"E�er Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak i�in VAZGE�'e bas�n."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "seri USB ayg�t� bulunamad�\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "3 tu� emulasyonu"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Fareniz hangi seri porta ba�l�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "ayarlar okunuyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "A�a�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "S�ralama"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Bak"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Kurulan paketler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Mevcut paketler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Sadece u�lar� g�ster"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini a�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini kapat"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Yap�land�rma"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Paketlerin yerini ekle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Yerleri g�ncelle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Ay�r"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Yap�land�rma: Yer Ekle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Paket Ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Dosyay� i�eren paketi ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Kurulmu� ve Mevcut paketler aras�nda se�im yap"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Sil"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Kurulacak paketi se�in"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Ba��ml�l�klar kontrol ediliyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Bekleyin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "A�a��daki paketler sistemden silinecekler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "RPM paketleri siliniyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "D�zg�n deyim"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Hangi paketi ar�yorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamad�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "E�leme yap�lamad�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Daha fazla e�leme yok"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"�u anda rpmdrake ''d���k bellek'' kipinde �al���yor.\n"
"Dosyalar� tarayabilmesi i�in rpmdrake tekrar �al��t�r�lacak."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Hangi dosyalara bak�yorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Neyi ar�yorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Bir isim verin (�rn: 'extra' ya da 'commercial')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "CD-ROM bulunamad� (/mnt/cdrom dizini bo�)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "RPM i�eren dizinin URL adresi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr "FTP ve HTTP i�in hdlist dosyas�n�n bulundu�u yeri vermelisiniz"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "L�tfen a�a��daki bilgileri girin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s zaten kullan�mda"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "RPM veritaban� g�ncelleniyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "%s girdisi silinecek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "U�lar bulunuyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "U�lar�n bulunmas� zaman alabilir"

# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Internet Tools"
msgstr "�nternet"

msgid "Internet"
msgstr "�nternet"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr ""

msgid "Office"
msgstr "Ofis"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "�oklu ortam"

# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "�oklu ortam"

#, fuzzy
msgid "KDE"
msgstr "IDE"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

msgid "Multimedia"
msgstr "�oklu ortam"

# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "�oklu ortam"

msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Gnome"

#, fuzzy
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "�oklu ortam"

# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr ""

#~ msgid "Choose the size you want to install"
#~ msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in"

#~ msgid "Total size: "
#~ msgstr "Toplam boyut: "

#, fuzzy
#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "A� yap�land�rmas�n� yeniden yap"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "Ba�lant� ad�"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "Ba�lant� ad�"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "Ba�lant� ad�"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "Ba�lant� ad�"

#, fuzzy
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Almanca"

#, fuzzy
#~ msgid "Germany (1TR6)"
#~ msgstr "Almanca"

#, fuzzy
#~ msgid "What do you wish to do?"
#~ msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"

#, fuzzy
#~ msgid "Install/Rescue"
#~ msgstr "Kurulum"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescue"
#~ msgstr "Yeniden Boyutland�r"

#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
#~ "installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
#~ "E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n"
#~ "s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n"
#~ "\n"
#~ "E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek\n"
#~ "istiyorsan�z \"G�ncelleme\" yi se�in:\n"
#~ "%s ya da %s.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Se�im:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Otomatik (�nerilen): E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n"
#~ "    \"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z bu se�ene�e \n"
#~ "    t�klay�n.\n"
#~ "\n"
#~ "  - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n"
#~ "    geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel "
#~ "ama�l�\n"
#~ "    kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z\n"
#~ "    \"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\"\n"
#~ "    se�eneklerinden birisini se�iniz\n"
#~ "\n"
#~ "  - Uzman: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n"
#~ "    istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
#~ "automatically\n"
#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
#~ "by\n"
#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
#~ "partitions\n"
#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d  to delete a partition\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-m  to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bu noktada, (e�er �nceki bir versiyonunun �zerine kuracaksan�z ya da �nceden "
#~ "ba�ka bir\n"
#~ "b�l�mleme program�yla diski haz�rlad�ysan�z) Mandrake-Linux sisteminizi "
#~ "kuraca��n�z\n"
#~ "disk b�l�mlerini se�ebilirsiniz. Di�er durumlarda, sabit disk b�lmelerini "
#~ "tan�mlaman�z \n"
#~ "gerekmektedir. Bu i�lemin amac�, bilgisayar�n�zdaki sabit diskin "
#~ "kapasitesini, \n"
#~ "kullan�m i�in ayr� ayr� mant�ksal alanlara b�lmektir.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Yeni b�l�mler yaratmak zorundaysan�z \"Otomatik B�l�mlendir\" se�ene�iyle "
#~ "sabit diskinizi\n"
#~ "Linux i�in otomatik b�l�mlendirebilirsiniz. Birinci IDE s�r�c�n�z i�in "
#~ "\"hda\"'ya, ikinci\n"
#~ "IDE s�r�c�n�z i�in \"hdb\"'ye, ya da birinci SCSI s�r�c�n�z i�in \"sda\"'ya "
#~ "t�klaman�z\n"
#~ "gerekiyor, ve b�yle s�r�p gidiyor.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "�ki genel b�l�m �unlard�r: dosya sisteminin dizin hiyerar�isin ba�lang�� "
#~ "noktas� olan k�k\n"
#~ "b�l�m� (/), ve bilgisayar ilk a��ld���nda i�letim sisteminin �al��maya "
#~ "ba�lamas� i�in gerekli\n"
#~ "dosyalar� elinde tutan /boot b�l�m�.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Etkilerinin genellikle geriye d�n�lemez olu�u bu i�lemleri, deneyimsiz bir "
#~ "kullan�c�ya korkutucu\n"
#~ "ve stresli g�sterebilir. DiskDrake bu i�lemi olduk�a basitle�tirerek "
#~ "kullan�c�y� bu durumdan \n"
#~ "kurtaracakt�r. Dok�mantasyona ba�vurun ve ilerlemeden �nce zaman harcay�n.\n"

#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni olu�turulan her disk b�l�m� mutlaka bi�imlendirilmelidir. Bu a�amada,\n"
#~ "mevcut b�l�mlerinizi yeniden bi�imlendirmek ya da �zerlerindeki veriyi\n"
#~ "silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut b�l�mleri tekrar bi�imlendirmek\n"
#~ "�art de�ildir. Bu b�l�mlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n"
#~ "�rnek olarak bu b�l�mler ba�lama noktas� olarak /home ve /usr/local olabilir."

#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
#~ "�imdi se�ilen paketler sisteme kurulacakt�r. Bu i�lem, g�ncelleme se�imi\n"
#~ "yapmad�ysan�z bir ka� dakika s�recektir. G�ncelleme se�imi yapt�ysan�z,\n"
#~ "g�ncelleme i�lemi ba�lamadan �nce bile biraz daha uzun s�re ge�ecekcektir."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
#~ "above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
#~ "from the menu above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
#~ "which serial port it is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "E�er DrakX farenizi bulmakta ba�ar�s�z olursa ya da farenizi kendiniz\n"
#~ "yap�land�rmak isterseniz, size fare tercihlerini yapabilece�iniz bir\n"
#~ "liste sunulacak.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er DrakX'in ayarlar�n� kabul ediyorsan�z, soldaki men�den  bir sonraki\n"
#~ "b�l�m i�in t�klay�n. Yoksa, men�den farenize uyan en yak�n se�imi yap�n.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a ba�l� oldu�unu\n"
#~ "belirtmelisiniz."

#~ msgid ""
#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
#~ "network (LAN) or a modem.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
#~ "addresses.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Bu b�l�m yerel a� alan� (LAN) ayarlar�n�z� yapman�z i�in ayr�lm��t�r.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\"Yerel A�\" se�ene�ine t�klay�n. Mandrake sistemdeki ethernet kartlar�n� \n"
#~ "tarayacakt�r. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yap�larak "
#~ "\n"
#~ "haz�r duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullan�yorsan�z belirecek \n"
#~ "listeden s�r�c�lerinizi se�melisiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "SCSI adapt�rlerde oldu�u gibi, burada da s�r�c�lerin donan�m� tan�mas�n� \n"
#~ "bekleyin. E�er tarama ba�ar�s�z olursa, donan�m�n�zla ilgili �zellikleri \n"
#~ "s�r�c�n�z� ayarlarken belirtin.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er Linux Mandrake'yi kurdu�unuz makina zaten mevcut bir a��n par�as� \n"
#~ "ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt a� maskesi, a� maskesi vb.) \n"
#~ "a� y�neticinizden edinebilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Modem ile ba�lant�\" se�ene�ini i�aretlemeniz halinde sistem modeminizi \n"
#~ "bulmay� deneyecektir. Modem bulunamazsa el yard�m�yla gerekli d�zenlemeyi \n"
#~ "(seri port) yapmal�s�n�z."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
#~ msgstr ""
#~ "Linux bir�ok tipte yaz�c� kullanabilir. Bunlar�n her biri farkl� birer\n"
#~ "kurulum gerektirmektedir. Fakat dikkat edilmelidir ki, yaz�c� makaras�,\n"
#~ "�ntan�ml� yaz�c� ismi olarak 'lp'yi kullanmaktad�r; bu nedenle bu t�r bir\n"
#~ "isme sahip bir yaz�c�n�z bulunmal�d�r; fakat ayn� yaz�c�ya, '|' ile "
#~ "ay�rarak,\n"
#~ "birden �ok isim verebilirsiniz. B�ylece, e�er daha anlaml� bir isim tercih\n"
#~ "ediyorsan�z onu en �ne koyars�n�z, �rne�in: \"Yaz�c�m|lp\".\n"
#~ "�simleri aras�nda \"lp\" olan yaz�c� �ntan�ml� yaz�c�n�z olacakt�r.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er, yaz�c�n�z do�rudan makinan�za ba�l� ise \"Yerel yaz�c�\"'y� se�in.\n"
#~ "Sonra da yaz�c�n�z�n hangi port'a ba�l� oldu�unu belirtin ve size uygun\n"
#~ "filtre se�imini yap�n.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er, uzaktaki Unix makinaya ba�l� bir yaz�c�y� kullanmak istiyorsan�z,\n"
#~ "\"Uzak yaz�c� (lpd)\"'yi se�melisiniz. Secti�iniz bu yaz�c� i�in bir\n"
#~ "kullan�c� ismi ve parolaya ihtiyac�n�z yok, fakat bu sunucudaki yaz�c�\n"
#~ "kuyru�unun ismini biliyor olmal�s�n�z.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eger, yaz�c� olarak bir SMB yaz�c� (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n"
#~ "makinaya ba�l�) kullanmak istiyorsan�z, o makinan�n SMB ismini\n"
#~ "(TCP/IP ismi de�il) bilmelisiniz, bunun yan�nda IP adresini, kullan�c�\n"
#~ "ismini, kullan�c� grubunu, parolay� ve yaz�c� ad�n� da ��renmeniz "
#~ "gerekecektir.\n"
#~ "NetWare yaz�c� i�in de, grup ismi haricinde yine ayn� bilgiler gerekmektedir."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
#~ "Buray� \"evet\" �eklinde cevaplaman�z� �neririz. Windows'u tekrar \n"
#~ "kurdu�unuzda kendisini a��l�� sekt�r� �zerine yazacakt�r. B�yle bir durumda\n"
#~ "�nerildi�i gibi a��l�� disketi yapmazsan�z, Linux'u bundan sonra tekrar\n"
#~ "a�amazs�n�z!"

#~ msgid "Forget the changes?"
#~ msgstr "De�i�iklikler silinsin mi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Cable connection"
#~ msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s�"

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Makina ad�:"

#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Ne tip bir fare kullan�yorsunuz?"

#~ msgid "Automatic resolutions"
#~ msgstr "Otomatik ��z�n�rl�kler"

#~ msgid ""
#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
#~ "Your screen will blink...\n"
#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
#~ msgstr ""
#~ "Ge�erli bir ��z�n�rl�k bulmak i�in ba�ka birini deneyece�im.\n"
#~ "Ekran�n�z kapan�p a��lacakt�r...\n"
#~ "Tamamland��� zaman bip sesi duyacaks�n�z"

#~ msgid ""
#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
#~ "Do you want to try?"
#~ msgstr ""
#~ "Kullan�labilinir ��z�n�rl�l�kleri bulmay� deneyebilirim (�r: 800x600).\n"
#~ "Ancak nadiren de g�r�lse, makinan�n kilitlenme ihtimali vard�r.\n"
#~ "Denemek ister misiniz?"

#~ msgid ""
#~ "No valid modes found\n"
#~ "Try with another video card or monitor"
#~ msgstr ""
#~ "Ge�erli bir kip bulunamad�\n"
#~ "Ba�ka bir ekran kart� veya monit�r deneyin"

#~ msgid "Automatical resolutions search"
#~ msgstr "Otomatik ��z�n�rl�k aramas�"

#~ msgid "Apple ADB Mouse"
#~ msgstr "Apple ADB Fare"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB Fare (2 D��meli)"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)"

#~ msgid "Apple USB Mouse"
#~ msgstr "Apple USB Fare"

#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB Fare (2 D��meli)"

#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)"

#~ msgid "Generic Mouse"
#~ msgstr "S�radan Fare"

#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"

#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"

#~ msgid "ATI Bus Mouse"
#~ msgstr "ATI Bus Mouse"

#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"

#~ msgid "USB Mouse"
#~ msgstr "USB Fare"

#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
#~ msgstr "USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)"

#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
#~ msgstr "Microsoft S�r�m 2.1A ya da yenisi (seri)"

#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)"

#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
#~ msgstr "ASCII MieMouse (seri)"

#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
#~ msgstr "Genius NetMouse (seri)"

#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
#~ msgstr "S�radan Fare (seri)"

#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
#~ msgstr "Microsoft uyumlu (seri)"

#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
#~ msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (seri)"

#, fuzzy
#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#~ msgid "nfs mount failed"
#~ msgstr "nfs ba�lama ba�ar�s�z"

#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"

#~ msgid "Cryptographic"
#~ msgstr "Kriptografi"

#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
#~ msgstr "Sisteminizde yerel a� ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?"

#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Daha az�n� g�ster"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Daha fazlas�n� g�ster"

#~ msgid "curly"
#~ msgstr "bukle"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "�ntan�ml�"

#~ msgid "tie"
#~ msgstr "ba�"

#~ msgid "brunette"
#~ msgstr "sar���n"

#~ msgid "girl"
#~ msgstr "k�z"

#~ msgid "woman-blond"
#~ msgstr "sar���n kad�n"

#~ msgid "automagic"
#~ msgstr "otomatik"

#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Klavye d�zeniniz nedir?"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
#~ msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?"

#~ msgid "Try to find %s devices?"
#~ msgstr "%s ayg�tlar tarans�n m�?"

#~ msgid "Modem Configuration"
#~ msgstr "Modem Yap�land�rmas�"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
#~ msgstr "Sisteminizdeki modemin ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?"

#~ msgid "Try to find PCI devices?"
#~ msgstr "PCI ayg�tlar tarans�n m�?"

#~ msgid "Searching root partition."
#~ msgstr "root b�l�m� (/) aran�yor."

#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
#~ msgstr "%s: Bu k�k b�l�m de�il, l�tfen ba�ka birini se�in."

#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Hi� root disk b�l�m� bulunamad�"

#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "NIS alan� olmadan broadcast kullanamazs�n�z"

#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr "K�k b�l�m� olarak kullanaca��n�z disk b�l�m�n� se�in"

#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
#~ msgstr "Lnx4win i�in yeterli yeriniz yok"

#~ msgid ", %U MB"
#~ msgstr ", %U MB"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Otomatik"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\207' is '�' (ccedilla) in cp437 encoding
# '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding.
# There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
#~ "default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
#~ "\n"
#~ "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
#~ "\n"
#~ "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
#~ "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
#~ "\n"

# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "SILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
#~ "\n"
#~ "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
#~ "\n"
#~ "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
#~ "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "SILO main options"
#~ msgstr "SiLo ana se�enekleri"

#~ msgid ""
#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
#~ "You can add some more or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Burada SiLo'nun kullanaca�� ayarlamalar verilmi�tir.\n"
#~ "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz."

#~ msgid "This label is already in use"
#~ msgstr "Bu etiket kullan�mda"

#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
#~ msgstr "SILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:"

#~ msgid ""
#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
#~ "to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
#~ "will have to select one.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
#~ "are the options you will need to provide to the driver."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adapt�r(ler)e bakacak\n"
#~ "E�er adapt�r(leri) ve uyan s�r�c�(leri) bulursa otomatik y�kleyecek.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eger SCSI adapt�r�n�z bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi "
#~ "\n"
#~ "s�r�c�lerin bunlara uygun oldu�unu bulamaz ise, ya da SCSI adapt�r�n�z \n"
#~ "yoksa size bir se�im sunulacak. E�er sistemde bu tipte bir kart "
#~ "bulunmuyorsa\n"
#~ "\"hay�r\", e�er bir veya birden fazla kart�n�z varsa \"evet\" diyerek \n"
#~ "cevaplay�n. Ard�ndan se�ilen s�r�c�lerin bulundu�u bir men� belirecektir.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "S�r�c�y� se�tikten sonra, DrakX s�r�c� i�in bir �zellik belirtmek isteyip\n"
#~ "istemedi�inizi soracakt�r. �lk �nce s�r�c�ler donan�m� tan�may� denesin.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er �al��mazsa, y�kleme esnas�nda istenen bilgileri donan�m�n�z�n\n"
#~ "d�k�manlar�ndan veya Windows(TM) (E�er sisteminizde varsa) edinebilirsiniz."

#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Kapat�l�yor"

#~ msgid "useless"
#~ msgstr "gereksiz"

#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "��pl�k"

#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
#~ "Linux:\n"
#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
#~ "2000\n"
#~ "or 7.0 (Air)."
#~ msgstr ""
#~ "E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n"
#~ "s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek istiyorsan�z\n"
#~ "\"G�ncelleme\" yi se�in: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n"
#~ "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ya da 7.0 (Air)."

#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"

#~ msgid ""
#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
#~ "select.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
#~ "of its dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "�imdi kurmak istedi�iniz paketleri se�ebilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Unutmay�n ki baz� paketlerin kurulmas� i�in ba�ka paketlerin de kurulmas�\n"
#~ "gerekir. Bu durum paket ba��ml�l��� olarak adland�r�l�r. Se�ti�iniz "
#~ "paketler\n"
#~ "ve ba��ml�l�klar� otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n"
#~ "paketin ba��ml� oldu�u di�er paketi(leri) kurmamak da m�mk�nd�r."

#~ msgid ""
#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
#~ "remove\n"
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de di�er i�letim sistemlerini a�abilir."

#~ msgid ""
#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
#~ "installation of each selected groups."
#~ msgstr ""
#~ "�imdi gerekli gruplar� se�ti�inize g�re, her se�ilen grup \n"
#~ "i�in ka� adet paket istedi�inizi s�yleyin"

#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
#~ msgstr ""
#~ "Se�im:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - �nerilen: E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n"
#~ "\"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z\n"
#~ "bu se�ene�e t�klay�n.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n"
#~ "geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel ama�l� \n"
#~ "kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z \n"
#~ "\"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\" \n"
#~ "se�eneklerinden birisini se�iniz\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n"
#~ "istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yard�m"

#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
#~ msgstr "Kriptografik paketler al�n�yor"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "SCSI Ayarlar�"

#~ msgid "Which packages do you want to install"
#~ msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?"

#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "Yerel A�"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "sunucu"

#~ msgid "expert"
#~ msgstr "uzman"

#~ msgid "developer"
#~ msgstr "geli�tirici"

#~ msgid "beginner"
#~ msgstr "acemi"

#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
#~ msgstr "�izgisel (baz� SCSI s�r�c�ler i�in gerekli)"

#~ msgid "linear"
#~ msgstr "�izgisel"

#~ msgid "After %s partition %s,"
#~ msgstr "%s b�l�m�nden sonra %s,"

#~ msgid "changing type of"
#~ msgstr "tipi de�i�tirilecek"

#~ msgid "formatting"
#~ msgstr "bi�imleniyor"

#~ msgid "resizing"
#~ msgstr "yeniden boyutland�r�l�yor"

#~ msgid "Size: %s MB"
#~ msgstr "Boyut: %s MB"

#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
#~ msgstr "Hatal� kickstart dosyas� %s (ba�ar�s�z %s)"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Parola:"

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Kullan�c� ad�:"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
#~ "HTP a��l�� disketi yarat�lamad�.\n"
#~ "Kuruluma yeniden ba�lay�n ve a��l��ta komut sat�r�ndan ''%s'' girin."

#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
#~ msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar ba�lamal�s�n�z"

#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
#~ msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar ba�lamal�s�n�z"

#~ msgid ""
#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
#~ "(all data on floppy will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Disket s�r�c�ye HTP destekli bir disket yaratmak i�in\n"
#~ "bo� bir disket yerle�tirin.\n"
#~ "Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r"

#~ msgid "A entry %s already exists"
#~ msgstr "%s girdisi zaten mevcut"

#~ msgid "Choose install or upgrade"
#~ msgstr "Kurulum ya da g�ncelleme se�imi"

#~ msgid "What usage do you want?"
#~ msgstr "Hangi kullan�m� istiyorsunuz?"