# Turkish translation of DrakX
# Copyright (C) 1999 MandrakeSof
# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999
# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-15 10:10+0200\n"
"Last-Translator: G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Graphic card"
msgstr "Ekran kart�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z� se�in"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "Choose a X server"
msgstr "Bir X sunucusu se�in"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "X server"
msgstr "X sunucu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z�n bellek boyutunu se�in"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
msgid "Choose options for server"
msgstr "X sunucusu i�in se�enekleri belirtin"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monit�r�n�z� se�in"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Monitor"
msgstr "Monit�r"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Buradaki iki �nemli parametre dikey ve yatay tazeleme h�zlar�d�r.\n"
"Se�iminizi yaparken monit�r�n�z�n kapasitesinin �st�nde bir se�im\n"
"yapmaman�z olduk�a �nemlidir, aksi takdirde monit�r zarar g�rebilir.\n"
"Se�erken bir ikileme d��erseniz, d���k ��z�n�rl�kte bir ayar se�in."

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme h�z�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme h�z�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ayarlanmam��"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ekran kart� hen�z yap�land�r�lmad�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "��z�n�rl�k hen�z se�ilmedi"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Uyar�: Bu grafik kart�nda yap�lacak bir deneme tehlikelidir"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Test configuration"
msgstr "Test ayarlar�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata olu�tu:"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
msgstr ""
"\n"
"baz� parametreleri de�i�tirin"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(%d saniye sonra ��k�l�yor)"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Is this correct?"
msgstr "Kabul ediyor musunuz?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "Bir hata olu�tu, parametreleri de�i�tirin"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Otomatik ��z�n�rl�kler"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"Ge�erli bir ��z�n�rl�k bulmak i�in ba�ka birini deneyece�im.\n"
"Ekran�n�z kapan�p a��lacakt�r...\n"
"Tamamland��� zaman bip sesi duyacaks�n�z"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
msgid "Resolution"
msgstr "��z�n�rl�k"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "��z�n�rl�k ve renk derinli�ini se�in"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
msgid "Show all"
msgstr "Hepsini G�ster"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
msgid "Resolutions"
msgstr "��z�n�rl�kler"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"Kullan�labilinir ��z�n�rl�l�kleri bulmay� deneyebilirim (�r: 800x600).\n"
"Ancak nadiren de g�r�lse, makinan�n kilitlenme ihtimali vard�r.\n"
"Denemek ister misiniz?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Ge�erli bir kip bulunamad�\n"
"Ba�ka bir ekran kart� veya monit�r deneyin"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavye d�zeni: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Fare tipi: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Fare ayg�t�: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monit�r: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monit�r�n Yatay Taramas�: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monit�r�n Dikey Tazelemesi: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Ekran kart�: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kart� belle�i: %s KB\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window ayarlar�na haz�rl�k yap�l�yor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monit�r� De�i�tir"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Ekran kart�n� de�i�tir"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Change Server options"
msgstr "Sunucu se�eneklerini de�i�tir"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
msgid "Change Resolution"
msgstr "��z�n�rl��� de�i�tir"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Otomatik ��z�n�rl�k aramas�"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
msgid "Show information"
msgstr "Bilgileri g�ster"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar test et"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "��k"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
msgid "Forget the changes?"
msgstr "De�i�iklikler silinsin mi?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "%s'e tekrar girin ve de�i�iklikleri etkin hale getirin"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "L�tfen ��k�n ve Ctrl-Alt-BackSpace tu�lar�na bas�n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
msgid "X at startup"
msgstr "A��l��ta X"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Bilgisayar�n�z� otomatik olarak X'le a��lmas� i�in kurabilirim.\n"
"A��l��ta X Window ile ba�lamak istermisiniz?"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bits)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 bin renk (15 bits)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 bin renk (16 bits)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon renk (24 bits)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyar renk (32 bits)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB veya daha fazla"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 "

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "S�per VGA, 56 Hz'de 800x600"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titre�imli 1024x768 (800x600 yok)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "S�per VGA, 87 Hz'de titre�imli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Geli�tirilmi� S�per VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Titre�imsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Y�ksek Frekansl� SVGA, 70 Hz'de 1024x768"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "�oklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen M�nitor"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monit�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Unmount"
msgstr "Ay�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Format"
msgstr "Bi�imle"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutland�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
msgid "Mount point"
msgstr "Ba�lama noktasu"

#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab'a Yaz"

#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Uzman kipe ge�"

#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal kipe ge�"

#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Restore from file"
msgstr "Dosyadan geri �a��r"

#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Save in file"
msgstr "Dosyaya kaydet"

#: ../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Disketten geri �a��r"

#: ../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save on floppy"
msgstr "Diskete kaydet"

#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: ../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Clear all"
msgstr "Hepsini temizle"

#: ../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Format all"
msgstr "Hepsini bi�imle"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Auto allocate"
msgstr "Otomatik ay�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "T�m biricil b�l�mler kullan�ld�"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Daha fazla b�l�m eklenemez"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Daha fazla b�l�m yaratmak i�in, bir b�l�m� silip mant�ksal b�l�m yarat�n"

#: ../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Rescue partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu kurtar"

#: ../diskdrake.pm_.c:52
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Write partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu Yaz"

#: ../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Reload"
msgstr "Tekrar y�kle"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Empty"
msgstr "Bo�"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Other"
msgstr "Di�er"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Swap"
msgstr "Takas"

#: ../diskdrake.pm_.c:104
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dosya sistemi tipi:"

#: ../diskdrake.pm_.c:113
msgid "Details"
msgstr "Ayr�nt�lar"

#: ../diskdrake.pm_.c:127
msgid ""
"You have one big fat partition\n"
"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tek bir b�y�k disk b�l�m�n�z var\n"
"(genellikle MS DOS/Windows taraf�ndan kullan�l�r).\n"
"�ncelikle bu disk b�l�m�n�n boyutunu de�i�tirmenizi\n"
"�neriyoruz. �nce b�l�m�n �zerine, sonra \"Yeniden\n"
"Boyutland�r\" d��mesine t�klay�n�z"

#: ../diskdrake.pm_.c:132
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "�nce verinizin yede�ini al�n�z"

#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
#: ../diskdrake.pm_.c:487
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "%s b�l�m�nden sonra %s,"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "bu b�l�mdeki t�m bilgiler yok olacakt�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Mount point: "
msgstr "Ba�lama noktas�: "

#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Device: "
msgstr "Ayg�t: "

#: ../diskdrake.pm_.c:191
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS s�r�c� harfi: %s (sadece tahmin)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: ../diskdrake.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Ba�lang��: sekt�r %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Boyut: %s MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:196
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sekt�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:198
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:199
msgid "Formatted\n"
msgstr "Bi�imlendirilmi�\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:200
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Bi�imlendirilmemi�\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:201
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ba�l�\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:202
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:203
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"�ntan�ml� olarak a��lacak b�l�m\n"
"    (MS-DOS a��l��� i�in)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Seviye %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Par�a boyutu %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:207
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskleri %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:224
msgid "Please click on a partition"
msgstr "L�tfen bir b�l�m �zerine t�klay�n"

#: ../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Boyut: %d MB\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sekt�r\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:245
msgid "Mount"
msgstr "Ba�la"

#: ../diskdrake.pm_.c:246
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: ../diskdrake.pm_.c:247
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'e ekle"

#: ../diskdrake.pm_.c:248
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'den ay�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:249
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'i de�i�tir"

#: ../diskdrake.pm_.c:256
msgid "Choose action"
msgstr "Monit�r�n�z� se�in"

#: ../diskdrake.pm_.c:349
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"�zg�n�m, /boot b�l�m�n� bu s�r�c�n�n �st�nde yaratamayaca��m. \n"
"Bu durumda ya LILO kullanmayacaks�n�z ve /boot b�l�m�ne ihtiyac�n�z \n"
"yok, veya LILO kullanmay� denersiniz ancak LILO �al��mayabilir."

#: ../diskdrake.pm_.c:353
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Se�ti�iniz b�l�m fiziksel alan�n �st�nde (1024. silindirin d���nda) ve hi� \n"
"/boot b�l�m�n�z yok. Lilo a��l�� y�neticisini kullanmak istiyorsan�z, \n"
"/boot b�l�m�n� eklerken dikkatli olmal�s�n�z."

#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerine ``%s'' kullan"

#: ../diskdrake.pm_.c:375
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "�nce ``Ay�r''� kullan"

#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
msgid "changing type of"
msgstr "tipi de�i�tirilecek"

#: ../diskdrake.pm_.c:388
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Devam edilsin mi?"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden ��k"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "B�l�m tablosunu kaydetmeden mi ��k�yorsunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:412
msgid "Change partition type"
msgstr "B�l�m tipini De�i�tir"

#: ../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s ayg�t�n� nereye ba�lamak istiyorsunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:451
msgid "formatting"
msgstr "bi�imleniyor"

#: ../diskdrake.pm_.c:453
msgid "Formatting"
msgstr "Bi�imleniyor"

#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Bi�imlendirilen b�l�m: %s"

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "T�m b�l�mleri bi�imledikten sonra, "

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bu b�l�mlerdeki t�m veriler kaybolacakt�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Move"
msgstr "Ta��"

#: ../diskdrake.pm_.c:469
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:473
msgid "Sector"
msgstr "Sekt�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:474
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Hangi sekt�re ta��mak istiyorsunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving"
msgstr "Ta��n�yor"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving partition..."
msgstr "B�l�m ta��n�yor..."

#: ../diskdrake.pm_.c:487
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s s�r�c�s�n�n b�l�m tablosu diske yaz�lacak!"

#: ../diskdrake.pm_.c:489
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni ayarlar�n etkinle�mesi i�in sistemi yeniden ba�latman�z gerekiyor"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Fat dosya sistemi u�lar� hesaplan�yor"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutland�r�l�yor"

#: ../diskdrake.pm_.c:524
msgid "resizing"
msgstr "yeniden boyutland�r�l�yor"

#: ../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni boyutu se�in"

#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:587
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni b�l�m yarat"

#: ../diskdrake.pm_.c:603
msgid "Start sector: "
msgstr "Ba�lang�� sekt�r�: "

#: ../diskdrake.pm_.c:606
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsinden boyut: "

#: ../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dosya sistemi tipi: "

#: ../diskdrake.pm_.c:611
msgid "Preference: "
msgstr "�zellik: "

#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se�"

#: ../diskdrake.pm_.c:664
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Yedek b�l�m tablosu ayn� �l��ye sahip de�il\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Warning"
msgstr "Uyar�"

#: ../diskdrake.pm_.c:673
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"D�sket s�r�c�ye bir disket yerle�tirin\n"
"Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r"

#: ../diskdrake.pm_.c:687
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "B�l�m tablosunu kurtar�lmaya �al���l�yor"

#: ../diskdrake.pm_.c:698
msgid "device"
msgstr "ayg�t"

#: ../diskdrake.pm_.c:699
msgid "level"
msgstr "seviye"

#: ../diskdrake.pm_.c:700
msgid "chunk size"
msgstr "par�a boyutu"

#: ../diskdrake.pm_.c:712
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Eklemek i�in mevcut bir RAID se�in"

#: ../diskdrake.pm_.c:713
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s bi�imlemesinde %s b�l�m hatas�"

#: ../fs.pm_.c:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s b�l�m�n� %s tipinde bi�imlendirme yap�lam�yor"

#: ../fs.pm_.c:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs ba�lama ba�ar�s�z"

#: ../fs.pm_.c:123
msgid "mount failed: "
msgstr "ba�lama ba�ar�s�z: "

#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ayr�l�rken hata olu�tu: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:219
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ba�lama noktalar� / ile ba�lamal�d�r"

#: ../fsedit.pm_.c:222
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Zaten ba�lama noktas� %s olan bir b�l�m var"

#: ../fsedit.pm_.c:306
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Yazmak i�in a��lan %s'de hata: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:388
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bir hata olu�tu. Yeni dosya sisteminin yarat�laca�� ge�erli bir s�r�c� "
"bulunamad�. Bu problemin kayna�� i�in donan�m�n�z� kontrol edin"

#: ../fsedit.pm_.c:403
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Hi� disk b�l�m�n�z yok!"

#: ../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "Kurulum ve sistem kullan�m� i�in bir dil se�iniz."

#: ../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Yukar�daki listeden klavyenize uyan d�zenini se�iniz"

#: ../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
"(Helios) or Gold 2000."
msgstr ""
"E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n"
"s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n"
"\n"
"\n"
"E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek istiyorsan�z\n"
"\"G�ncelleme\" yi se�in: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n"
"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) ya da Gold 2000."

#: ../help.pm_.c:22
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
msgstr ""
"Se�im:\n"
"\n"
"\n"
"  - �nerilen: E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n"
"\"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z\n"
"bu se�ene�e t�klay�n.\n"
"\n"
"\n"
"  - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n"
"geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel ama�l� \n"
"kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z \n"
"\"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\" \n"
"se�eneklerinden birisini se�iniz\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n"
"istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in."

#: ../help.pm_.c:40
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
"DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adapt�r(ler)e bakacak\n"
"E�er adapt�r(leri) ve uyan s�r�c�(leri) bulursa otomatik y�kleyecek.\n"
"\n"
"\n"
"Eger SCSI adapt�r�n�z bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi "
"\n"
"s�r�c�lerin bunlara uygun oldu�unu bulamaz ise, ya da SCSI adapt�r�n�z \n"
"yoksa size bir se�im sunulacak. E�er sistemde bu tipte bir kart "
"bulunmuyorsa\n"
"\"hay�r\", e�er bir veya birden fazla kart�n�z varsa \"evet\" diyerek \n"
"cevaplay�n. Ard�ndan se�ilen s�r�c�lerin bulundu�u bir men� belirecektir.\n"
"\n"
"\n"
"S�r�c�y� se�tikten sonra, DrakX s�r�c� i�in bir �zellik belirtmek isteyip\n"
"istemedi�inizi soracakt�r. �lk �nce s�r�c�ler donan�m� tan�may� denesin.\n"
"\n"
"\n"
"E�er �al��mazsa, y�kleme esnas�nda istenen bilgileri donan�m�n�z�n\n"
"d�k�manlar�ndan veya Windows(TM) (E�er sisteminizde varsa) edinebilirsiniz."

#: ../help.pm_.c:64
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding."
msgstr ""
"Bu a�amada disk b�l�mleri tan�mlanmal�d�r. E�er �nceki Linux'un\n"
"�zerine kuracaksan�z ya da �nceden diski haz�rlam��san�z gerek yoktur. \n"
"Bu i�lemin amac� bilgisayar�n�zdaki sabit diskin kapasitesini \n"
"kullan�m i�in ayr� ayr� alanlara b�lmektir. �ki genel b�l�m �unlard�r: \n"
"\"k�k\" (/), dosya sisteminin dizin yap�s�n� elinde tutan b�l�md�r. \n"
"\"a��l��\" ise (/boot) i�letim sisteminin, bilgisayar ilk a��ld���nda \n"
"�al��mas�n� sa�layan b�l�md�r. Disk b�l�mleme yeni ba�layanlar ya da \n"
"acemiler i�in ba�ta zor gelebilir ancak DiskDrake arac�n� kullanarak bu \n"
"i�lemi olduk�a kolayla�t�rabilirsiniz. Gerekti�inde yard�mc� belgelere de \n"
"g�z at�n�z."

#: ../help.pm_.c:90
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""
"Yeni olu�turulan her disk b�l�m� mutlaka bi�imlendirilmelidir. Bu a�amada,\n"
"mevcut b�l�mlerinizi yeniden bi�imlendirmek ya da �zerlerindeki veriyi\n"
"silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut b�l�mleri tekrar bi�imlendirmek\n"
"�art de�ildir. Bu b�l�mlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n"
"�rnek olarak bu b�l�mler ba�lama noktas� olarak /home ve /usr/local olabilir."

#: ../help.pm_.c:98
msgid ""
"You may now select the packages you wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
"select.\n"
"\n"
"\n"
"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
"Please note that some packages require the installation of others.\n"
"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
"and the packages they require will be automatically selected for\n"
"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
"of its dependencies."
msgstr ""
"�imdi kurmak istedi�iniz paketleri se�ebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Unutmay�n ki baz� paketlerin kurulmas� i�in ba�ka paketlerin de kurulmas�\n"
"gerekir. Bu durum paket ba��ml�l��� olarak adland�r�l�r. Se�ti�iniz "
"paketler\n"
"ve ba��ml�l�klar� otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n"
"paketin ba��ml� oldu�u di�er paketi(leri) kurmamak da m�mk�nd�r."

#: ../help.pm_.c:114
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
"�imdi se�ilen paketler sisteme kurulacakt�r. Bu i�lem kurulum se�imi\n"
"yapm��san�z bir ka� dakika, g�ncelleme se�imi yapm��san�z biraz daha\n"
"uzun s�recektir."

#: ../help.pm_.c:120
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
"E�er DrakX farenizi bulmakta ba�ar�s�z olursa ya da farenizi kendiniz\n"
"yap�land�rmak isterseniz, size fare tercihlerin yapabilece�iniz bir\n"
"liste sunulacak.\n"
"\n"
"\n"
"E�er DrakX'in ayarlar�n� kabul ediyorsan�z, soldaki men�den  bir sonraki\n"
"b�l�m i�in t�klay�n. Yoksa, men�den farenize uyan en yak�n se�imi yap�n.\n"
"\n"
"\n"
"Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a ba�l� oldu�unu\n"
"belirtmelisiniz."

#: ../help.pm_.c:135
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
"is named ttyS0 in Linux."
msgstr ""
"L�tfen do�ru portu se�iniz. �rnek olarak, MS Windows'taki COM1'in kar��l���\n"
"Linux'ta ttyS0'd�r."

#: ../help.pm_.c:139
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""
"Bu b�l�m yerel a� alan� (LAN) ayarlar�n�z� yapman�z i�in ayr�lm��t�r.\n"
"\n"
"\n"
"\"Yerel A�\" se�ene�ine t�klay�n. Mandrake sistemdeki ethernet kartlar�n� \n"
"tarayacakt�r. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yap�larak "
"\n"
"haz�r duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullan�yorsan�z belirecek \n"
"listeden s�r�c�lerinizi se�melisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"SCSI adapt�rlerde oldu�u gibi, burada da s�r�c�lerin donan�m� tan�mas�n� \n"
"bekleyin. E�er tarama ba�ar�s�z olursa, donan�m�n�zla ilgili �zellikleri \n"
"s�r�c�n�z� ayarlarken belirtin.\n"
"\n"
"\n"
"E�er Linux Mandrake'yi kurdu�unuz makina zaten mevcut bir a��n par�as� \n"
"ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt a� maskesi, a� maskesi vb.) \n"
"a� y�neticinizden edinebilirsiniz.\n"
"\n"
"\"Modem ile ba�lant�\" se�ene�ini i�aretlemeniz halinde sistem modeminizi \n"
"bulmay� deneyecektir. Modem bulunamazsa el yard�m�yla gerekli d�zenlemeyi \n"
"(seri port) yapmal�s�n�z."

#: ../help.pm_.c:169
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
"Se�im:\n"
"\n"
" - IP adresi: E�er IP adresinizi bilmiyorsan�z, sistem y�neticinize ya da \n"
"�nternet servis sa�lay�c�n�za dan���n.\n"
"\n"
" - A� maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir se�imdir. E�er emin \n"
"de�ilseniz, yine sistem y�neticinize ya da servis sa�lay�c�n�za sorun.\n"
"\n"
"\n"
" - Otomatik IP : E�er a��n�z bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini "
"\n"
"kullan�yorsa bu se�ene�i i�aretleyin.\n"

#: ../help.pm_.c:184
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"�imdi �evirmeli a� se�eneklerini girebilirsiniz. E�er ne yaz�lmas� "
"gerekti�ini\n"
"bilmiyorsan�z �nternet servis sa�lay�c�n�zdan gerekli bilgileri edinin."

#: ../help.pm_.c:188
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr "E�er vekil (proxy) sunucu kullan�lacaksa bunlar� girin."

#: ../help.pm_.c:192
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"E�er �nternet ba�lant�n�z do�ru �ekilde ayarlanm��sa kriptografik paketi \n"
"de kurabilirsiniz. �nce bir yans� adresi se�in ve daha sonra kurulacak \n"
"paketleri ayarlay�n."

#: ../help.pm_.c:200
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"�imdi ya�ad���n�z yerdeki zaman dilimini se�ebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Linux zaman� GMT'ye (Greenwich Meridian Time) g�re ayarlar ve bulundu�unuz \n"
"b�lgedeki zamana g�re gerekli de�i�iklikleri yapar."

#: ../help.pm_.c:207
msgid "Help"
msgstr "Yard�m"

#: ../help.pm_.c:210
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux bir�ok tipte yaz�c� ile ileti�im kurabillir. Bunlar�n herbiri farkl�\n"
"kurulum gerektirmektedir.\n"
"\n"
"\n"
"E�er, yaz�c�n�z do�rudan makinan�za ba�l� ise \"Yerel yaz�c�\" se�in.\n"
"Sonrada yaz�c�n�z�n hangi port'a ba�l� oldu�unu belirtin ve size uygun\n"
"filtre se�imini yap�n.\n"
"\n"
"\n"
"E�er, uzaktaki unix makinaya ba�l� bir yaz�c�y� kullanmak istiyorsan�z,\n"
"\"Uzak yaz�c� (lpd)\" se�melisiniz. Secti�iniz bu yaz�c� i�in bir\n"
"kullan�c� ismi ve parolaya ihtiyac�n�z yok, fakat bu sunucudaki yaz�c�\n"
"kuyru�unun ismini biliyor olmal�s�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"Eger, yaz�c� olarak bir SMB yaz�c� (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n"
"makinaya ba�l�) kullanmak istiyorsan�z, o makinan�n SMB ismini\n"
"(TCP/IP ismi de�il) bilmelisiniz, bunun yan�nda IP adresini, kullan�c�\n"
"ismini, kullan�c� grubunu, parolay� ve yaz�c� ad�n� da ��renmeniz "
"gerekecektir.\n"
"NetWare yaz�c� i�in de, grup ismi haricinde yine ayn� bilgiler gerekmektedir."

#: ../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
"Linux sisteminiz i�in bir y�netici parolas� verilmelidir. Bu parola\n"
"yaz�m hatalar�na meydan vermemesi ve emin olunmas� a��s�ndan iki kere\n"
"girilmelidir.\n"
"\n"
"\n"
"Bu parolay� dikkatli se�melisiniz. Sadece y�netici parolas�n� bilen\n"
"ki�iler sistemi y�netebilir ve de�i�iklik yapabilir. Ayr�ca y�netici\n"
"parolas� ile sisteme giren bir ki�i t�m verileri silip, sisteme zarar\n"
"verebilir. Se�ti�iniz parola alfanumerik karakterler i�erip en az 8 karakter "
"uzunlu�unda olmal�d�r. Herhangi bir ka��da, deftere not\n"
"al�nmamal�d�r. �ok uzun bir parola veya �ok karma��k bir parola "
"kullan�l�rsa\n"
"parolan�n hat�rlanmas� zorla��r.\n"
"\n"
"\n"
"Y�netici olarak sisteme girece�iniz zaman, giri� s�ras�nda \"login\"\n"
"yazan k�sma \"root\" ve \"password\" yazan k�sma y�netici parolas�n�\n"
"yazmal�s�n�z."

#: ../help.pm_.c:249
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Daha g�venli bir sistem i�in \"G�lge parola kullan\" ve \"MD5 �ifreleme \n"
"kullan\" se�eneklerini i�aretleyin."

#: ../help.pm_.c:253
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"E�er a�da NIS kullan�l�yorsa, \"NIS kullan\" se�ene�ini i�aretleyin. E�er \n"
"bilmiyorsan�z sistem y�neticinize dan���n."

#: ../help.pm_.c:257
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"�imdi bir ya da daha �ok ki�inin Linux sisteminizi kullanmas�na izin\n"
"verebilirsiniz. Her kullan�c� hesab� i�in yap�lan de�i�iklikler sadece\n"
"o kullan�c� ve kullan�c�n�n \"kullan�c� dizini\" i�in ge�erli olur.\n"
"\n"
"\n"
"Sistemi sadece siz kullanacaksan�z bile ayr� bir kullan�c� hesab� a�arak\n"
"normal i�lemler i�in bu hesab� kullanmal�s�n�z. Y�netici \"root\" hesab�\n"
"g�nl�k i�lemlerde kullan�lmamal�d�r. Bu bir g�venlik riski te�kil eder.\n"
"Normal bir kullan�c� hesab� ile �al��mak sizi ve sistemi size kar��\n"
"korur. Y�netici hesab� olan \"root\" sadece, normal bir kullan�c� hesab�\n"
"ile yapamayaca��n�z y�netim ve bak�m i�leri i�in kullan�lmal�d�r."

#: ../help.pm_.c:276
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""
"Buray� \"evet\" �eklinde cevaplaman�z� �neririz. Windows'u tekrar \n"
"kurdu�unuzda kendisini a��l�� sekt�r� �zerine yazacakt�r. B�yle bir durumda\n"
"�nerildi�i gibi a��l�� disketi yapmazsan�z, Linux'u bundan sonra tekrar\n"
"a�amazs�n�z!"

#: ../help.pm_.c:282
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Linux'u a�mak i�in gereken bilgilerin nerde tutulaca��n� belirleyin.\n"
"\n"
"\n"
"Ne yapt���n�zdan emin de�ilseniz, \"Diskin ilk sekt�r� (MBR)\" se�in."

#: ../help.pm_.c:290
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
"(the master drive on the primary channel)."
msgstr ""
"Ba�ka bir �ekilde belirtilmezse, genellikle bu se�im \"/dev/hda\" olacakt�r."

#: ../help.pm_.c:294
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
"see yours detected, you can add one or more now.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
"remove\n"
"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de di�er i�letim sistemlerini a�abilir."

#: ../help.pm_.c:303
msgid ""
"LILO main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
"disk geometry does not work reliably for floppy  disks. When using\n"
"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
"before boot time.\n"
"\n"
"\n"
"  - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
"a floppy disk.\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO se�enekleri \n"
"\n"
"\n"
" - A��l�� ayg�t�: A��l�� sekt�r�n� i�eren disktir.\n"
"\n"
"\n"
" - �izgisel: Baz� SCSI disklerde (nadiren) kullan�l�r.\n"
"\n"
"\n"
" - Basit: Bir disketten a��l�� yaparken kullan�l�r, sistemin daha h�zl� \n"
"a��lmas�n� sa�layabilir.\n"
"\n"
" - A��l��ta gecikme s�resi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
"okunduktan\n"
"sonra herhangi bir tu�a bas�lmad��� zaman �ntan�ml� a��lacak olan sistemin\n"
"bekleme s�resini tayin eder.\n"
"\n"
" - Ekran kipi: A��l��ta bir ka� metin ekran kipi se�ilebilir:\n"
"   * normal: 80x25 metin ekran a��l�r.\n"
"   * <say�>: Belirtilen say�lara g�re ��z�n�rl�k ayarlan�r."

#: ../help.pm_.c:338
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Bu a�amadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullan�c� Arabirimi) �ekirde�ini\n"
"olu�turan X Window sistemini d�zenleyece�iz. Bundan dolay� ekran kart�n�z�\n"
"ve monitor�n�z� ayarlamal�s�n�z. Bu ad�mlar�n �o�u zaten otomatik olarak\n"
"yap�lacak ve size sadece yap�lanlar� incelemek ve ayarlar� kabul etmek\n"
"d��ecek. :-)\n"
"\n"
"\n"
"D�zenlemeler bitti�i anda e�er DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n"
"ba�layacakt�r. Ayarlar�n�za bak�n ve kontrol edin. Ayarlar�n�z� "
"denetleyerek\n"
"uyumsuzluk sorunu olup olmad���na bak�n, gerekirse geriye d�n�n."

#: ../help.pm_.c:351
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr "X ayarlar�nda sorun ya�arsan�z a�a��daki se�enekleri kullan�n."

#: ../help.pm_.c:355
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"E�er sisteme giri� yaparken grafik aray�z�n�n gelmesini istiyorsan�z "
"\"Evet\",aksi halde \"Hay�r\" tu�una bas�n."

#: ../help.pm_.c:359
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
"\n"
"\n"
"  - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
"system.\n"
"    Please refer to the manual for more information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
"correctly detect all the installed RAM on  some systems. If this is the\n"
"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
"normal.\n"
"\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"\"umount\", select this option. \n"
"\n"
"\n"
"  - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
"X)."
msgstr ""
"Sisteminiz i�in baz� ayarlamalar yapabilirsiniz:\n"
"\n"
"  - Sabit disk optimizasyonu: Deneyimli kullan�c�lar i�in �nerilir, sabit \n"
"diskin h�z�n� art�rmak i�in kullan�labilir.\n"
"\n"
"  - G�venlik seviyesi: Sisteminiz i�in bir g�venlik seviyesi se�ebilirsiniz. "
"\n"
"\n"
"\n"
"  - Toplam bellek miktar�: E�er DrakX sistemdeki bellek miktar�n� otomatik \n"
"olarak alg�layamazsa bu de�eri elle girmeniz gerekebilir.\n"
"\n"
"  - Tak�l�p s�k�lebilen ara�lar�n otomatik ba�lanmas�: \"mount\" ve "
"\"umount\"\n"
"komutlar� yard�m�yla elle disk, CD s�r�c� gibi ara�lar� ba�lamak "
"istemiyorsan�z \n"
"bu se�ene�i i�aretleyin.\n"
"\n"
"  - A��l��ta Num Lock �����n� yak: A��l��ta Num Lock �����n�n yanmas�n� \n"
"isterseniz bu se�ene�i i�aretleyin (sadece konsolda)"

#: ../help.pm_.c:387
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"�imdi sistem tekrar a��lacakt�r.\n"
"\n"
"A��ld�ktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak y�klenecektir. E�er ba�ka \n"
"bir i�letim sistemi �al��t�racaksan�z ek uyar�lar� okuyun."

#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Kullanaca��n�z dili se�in"

#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Kurulum s�n�f�n� se�in"

#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Setup SCSI"
msgstr "SCSI Ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Kurulum ya da g�ncelleme se�imi"

#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Configure mouse"
msgstr "Fare ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klavyenizi se�in"

#: ../install2.pm_.c:49
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�e�itli"

#: ../install2.pm_.c:50
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri Ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:51
msgid "Format partitions"
msgstr "B�l�mleri bi�imlendirme"

#: ../install2.pm_.c:52
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Kurulacak paketleri se�in"

#: ../install2.pm_.c:53
msgid "Install system"
msgstr "Sistem kurulumu"

#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Configure networking"
msgstr "A� ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Cryptographic"
msgstr "Kriptografik"

#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Configure timezone"
msgstr "Zaman dilimi ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:58
msgid "Configure printer"
msgstr "Yaz�c� ayarlar�"

#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolas�n� d�zenle"

#: ../install2.pm_.c:60
msgid "Add a user"
msgstr "Kullan�c� ekle"

#: ../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yarat"

#: ../install2.pm_.c:62
msgid "Install bootloader"
msgstr "Sistem y�kleyiciyi Kur"

#: ../install2.pm_.c:63
msgid "Configure X"
msgstr "X'i Ayarla"

#: ../install2.pm_.c:64
msgid "Exit install"
msgstr "Kurulumdan ��k"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "beginner"
msgstr "acemi"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "developer"
msgstr "geli�tirici"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "expert"
msgstr "uzman"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "server"
msgstr "sunucu"

#: ../install2.pm_.c:311
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bir root disk b�l�m�ne ihtiyac�n�z var.\n"
"Bunun i�in ister mevcut bir disk b�l�m� �zerine t�klay�n, \n"
"isterseniz yeni bir tanesini ba�tan yarat�n. Daha sonra \"Ba�lama \n"
"Noktas�\"na gelin ve buray� '/' olarak de�i�tirin."

#: ../install2.pm_.c:327
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Kurulumu tamamlamak i�in yeterli alan yok, l�tfen ekleme yap�n"

#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"B�l�m tablonuzu okuyam�yorum, galiba biraz bozulmu� :-(\n"
"Bozulmu� bol�mleri d�zeltmeye �al��aca��m"

#: ../install_any.pm_.c:210
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake b�l�m tablosunu okumakta ba�ar�s�z oldu.\n"
"Kendiniz devam edebilirsiniz."

#: ../install_any.pm_.c:220
msgid "Searching root partition."
msgstr "root b�l�m� (/) aran�yor."

#: ../install_any.pm_.c:249
msgid "Information"
msgstr "Bi�imleniyor"

#: ../install_any.pm_.c:250
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Bu k�k b�l�m de�il, l�tfen ba�ka birini se�in."

#: ../install_any.pm_.c:252
msgid "No root partition found"
msgstr "Hi� root disk b�l�m� bulunamad�"

#: ../install_any.pm_.c:289
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS alan� olmadan broadcast kullanamazs�n�z"

#: ../install_any.pm_.c:473
msgid "Error reading file $f"
msgstr "$f dosyas� okunurken hata olu�tu"

#: ../install_any.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "Hatal� kickstart dosyas� %s (ba�ar�s�z %s)"

#: ../install_steps.pm_.c:72
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir hata olu�tu, fakat tam olarak nas�l d�zeltilece�ini bilmiyorum.\n"
"Devam edebilirsiniz, risk size ait!"

#: ../install_steps.pm_.c:136
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Ba�lama noktas� %s'i �o�alt"

#: ../install_steps.pm_.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Crackers'a Ho� Geldiniz"

#: ../install_steps.pm_.c:562
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket s�r�c� yok"

#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Ba�lang�� ad�m� `%s'\n"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"Uyar�!\n"
"DrakX Windows disk b�l�m�n�z� yeniden boyutland�racakt�r. Bu i�lem \n"
"tehlikeli olabilir. Daha �nce yapmam��san�z kurulumdan ��k�n ve Windows \n"
"alt�nda Scandisk ve (gerekiyorsa) program�n� �al��t�r�n. Ard�ndan kuruluma \n"
"tekrar devam edin. Verilerinizin yede�ini almay� da unutmay�n!"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Yeniden boyutland�rma ba�ar�s�z oldu"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Bir takas alan�na ihtiyac�n�z var"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Bir takas alan�n�z yok\n"
"Devam edeyim mi?"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
msgid ""
"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
"installation of each selected groups."
msgstr ""
"�imdi gerekli gruplar� se�ti�inize g�re, her se�ilen grup \n"
"i�in ka� adet paket istedi�inizi s�yleyin"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
msgstr "Sonraki ad�mda daha ayr�nt�l� bir se�im kar��n�za gelecektir."

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boyut: "

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
msgid "Bad package"
msgstr "Hatal� paket"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "S�r�m: %s\n"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Boyut: %d KB\n"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81
#: ../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Kurulum"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Estimating"
msgstr "Tahmin ediliyor"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526
msgid "Please wait, "
msgstr "L�tfen bekleyin, "

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Time remaining "
msgstr "Kalan s�re"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529
msgid "Total time "
msgstr "Toplam s�re"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum haz�rlan�yor"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edelim mi?"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketleri d�zenlerken bir hata olu�tu:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata olu�tu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Klavye d�zeniniz nedir?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Kurulum/G�ncelleme"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa g�ncelleme mi?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "Upgrade"
msgstr "G�ncelleme"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
msgid "Root Partition"
msgstr "K�k (root) B�l�m�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Sisteminizin k�k (/) b�l�m� hangisidir?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
msgid "Recommended"
msgstr "�nerilen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
msgid "Customized"
msgstr "�zel"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
msgid "Install Class"
msgstr "Kurulum S�n�f�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
msgid "What installation class do you want?"
msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
msgid "Development"
msgstr "Geli�tirme"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
msgid "What usage do you want?"
msgstr "Hangi kullan�m� istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Ne tip bir fare kullan�yorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Fare Portu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Fareniz hangi seri porta ba�l�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
msgid "no available partitions"
msgstr "uygun disk bulunamad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
#, c-format
msgid "(%dMb)"
msgstr "(%dMb)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
msgstr "K�k b�l�m� olarak hangi disk b�l�m�n� kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Ba�lama noktalar�n� se�in"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"B�l�m tablosundaki de�i�ikliklerin ge�erli olmas� i�in bilgisayar�n�z� "
"yeniden ba�latmal�s�n�z."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Bi�imlendirilecek disk b�l�mlerini se�in"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Hatal� bloklar s�nans�n m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Mevcut paketler taran�yor."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "G�ncellenecek paketler bulunuyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Se�imi"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi kuruluyor\n"
"%d%%"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
msgid "Post install configuration"
msgstr "Kurulum sonras� ayarlar"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Mevcut IP ayarlar�n� koru"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "A� yap�land�rmas�n� yeniden yap"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Do not set up networking"
msgstr "A� ayarlar�n� yapma"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
msgid "Network Configuration"
msgstr "A� Yap�land�rmas�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "LAN ayarlar� zaten yap�land�r�ld�. Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Do you want to configure networking for your system?"
msgstr "Kurulan sisteminizde LAN ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Dialup with modem"
msgstr "Modem ile ba�lant�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Local LAN"
msgstr "Yerel A�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
msgid "no network card found"
msgstr "a� kart� bulunamad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "%s a� ayg�t� ayarlan�yor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "L�tfen bu makina i�in gerekli IP ayarlar�n� girin"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Automatic IP"
msgstr "Otomatik IP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Netmask:"
msgstr "A� maskesi:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresi 1.2.3.4 bi�imide olmal�d�r"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Configuring network"
msgstr "A� Ayarlar�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"L�tfen makinan�z�n ismini girin.\n"
"�rne�in ``makinaismi.alanad�.com''.\n"
"E�er a� ge�iti kullan�yorsan�z bunun da IP numaras�n� girmelisiniz."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS sunucu IP:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway device:"
msgstr "A� ge�iti ayg�t�:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway:"
msgstr "A� ge�iti:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Host name:"
msgstr "Makina ad�:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Bir modem arans�n m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid "Which serial port is your modem connected to?"
msgstr "Modeminiz hangi seri porta ba�l�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Dialup options"
msgstr "�evirmeli a� se�enekleri"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Connection name"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numaras�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Login ID"
msgstr "Giri� ad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik tan�ma"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Script-based"
msgstr "Betik tabanl�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal tabanl�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "Domain name"
msgstr "Alan ad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
msgid "First DNS Server"
msgstr "Birincil DNS Sunucu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Second DNS Server"
msgstr "�kincil DNS Sunucu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
#, fuzzy
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr "�imdi �ifreleme i�in kullan�lacak yaz�l�m� indirebilirsiniz."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almak i�in bir yans� adresi se�in"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yans� adresine ba�lant� kuruluyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Which packages do you want to install"
msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Downloading cryptographic packages"
msgstr "Kriptografik paketler al�n�yor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Zaman diliminiz nedir??"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donan�m saatiniz GMT'ye g�re ayarl� m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Printer"
msgstr "Yaz�c�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Bir yaz�c� ayarlamak istiyor musunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
#: ../my_gtk.pm_.c:525
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "Use shadow file"
msgstr "G�lge parola kullan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "shadow"
msgstr "g�lge parola"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5 �ifreleme kullan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS kullan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "yellow pages"
msgstr "sar� sayfalar"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "Please try again"
msgstr "L�tfen tekrar deneyin"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyu�muyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parola �ok basit (en az %d karakter boyunda olmal�d�)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS alan�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS sunucu "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Accept user"
msgstr "Kullan�c�y� etkinle�tir"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Add user"
msgstr "Kullan�c� ekle"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Bir kullan�c� girin\n"
"%s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
msgid "Real name"
msgstr "Ger�ek ad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
msgid "User name"
msgstr "Kullan�c� ad�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
msgid "This password is too simple"
msgstr "Zay�f bir parola se�tiniz!"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
msgid "Please give a user name"
msgstr "L�tfen bir kullan�c� ad� verin"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Kullan�c� ad�nda sadece k���k harfler, say�lar, `-' ve `_' karakterlerib "
"bulunabilir"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu kullan�c� ad� daha �nce eklenmi�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
msgid "First drive"
msgstr "�lk sunucu "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Second drive"
msgstr "�kinci sunucu "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Skip"
msgstr "Atla"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"A��l�� disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem y�kleyiciye gerek\n"
"kalmadan a��lmas�n� sa�lar. E�er sisteminize lilo kurmayacaksan�z, ba�ka\n"
"bir i�letim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donan�m�n�zla �al��mazsa\n"
"bu disket size yard�mc� olacakt�r. Sonradan Mandrake rescue g�r�nt�s�n�\n"
"kullanarak da bu disket olu�turulabilir.\n"
"A��l�� disketi yaratmak istiyor musunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disket s�r�c� yok"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yapmak i�in kullan�lacak disket s�r�c�y� se�in"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�ne bir disket tak�n"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi olu�turuluyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "A��l�� y�kleyici haz�rlan�yor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A��l�� b�l�m�n�n ilk sekt�r�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sekt�r� (MBR)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "LILO Installation"
msgstr "Lilo Kurulumu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem y�kleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
msgid "Do you want to use LILO?"
msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid "Boot device"
msgstr "A��l�� ayg�t�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
msgstr "�izgisel (baz� SCSI s�r�c�ler i�in gerekli)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "linear"
msgstr "�izgisel"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Compact"
msgstr "Basit"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "compact"
msgstr "basit"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "A��l��ta gecikme s�resi"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komut istemi se�eneklerini k�s�tla"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "restrict"
msgstr "k�s�tla"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "LILO main options"
msgstr "LILO ana se�enekleri"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"Komut istemi se�eneklerini k�s�tla\" se�ene�i parolas�z bir i�e yaramaz"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
msgid ""
"Here are the following entries in LILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Burada lilo'nun kullanaca�� ayarlamalar verilmi�tir.\n"
"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Di�er sistemler (windows...)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Which type of entry do you want to add"
msgstr "Ne tip bir giri� yapmak istiyorsunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Image"
msgstr "G�r�nt�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Root"
msgstr "K�k"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
msgid "Read-write"
msgstr "Oku-yaz"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
msgid "Unsafe"
msgstr "G�vensiz"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
msgid "Default"
msgstr "�ntan�ml�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
msgid "Remove entry"
msgstr "Girdiyi sil"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Bo� etiket kabul edilemez"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "This label is already in use"
msgstr "Bu etiket kullan�mda"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid "A entry %s already exists"
msgstr "%s girdisi zaten mevcut"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarlar�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vekil sunucu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vekil sunucu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vekil sunucu http://... �eklinde olmal�."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmal�."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Crackers'a Ho� Geldiniz"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Zay�f"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "D���k"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Y�ksek"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoyak"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "�e�itli sorular"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(veri kayb�na neden olabilir)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Sabit disk optimizasyonu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "G�venlik seviyesini se�in"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Toplam bellek miktar� (%d MB bulundu)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Tak�l�p s�k�lebilir ara�lar�n otomatik ba�lanmas�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "A��l��ta Num Lock �����n� yak"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "X11 ayarlar� i�in mevcut ayarlar� kullanal�m m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "PCI ayg�tlar tarans�n m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Baz� b�l�mler tamamlanmad�.\n"
"\n"
"Ger�ekten ��kmak istiyormusunuz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Tebrikler, kurulum tamamland�.\n"
"Cdrom ve disketi ��kartt�ktan sonra Enter'a basarak bilgisayar�n�z� \n"
"yeniden ba�lat�n. Linux Mandrake'nin bu s�r�m�ndeki yamalar hakk�nda \n"
"bilgi almak i�in http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya "
"bak�n�z.\n"
"Sisteminizin ayarlar� hakk�nda daha geni� bilgiyi Linux Mandrake \n"
"Kullan�c� Kitap����'nda bulabilirsiniz."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
msgid "Shutting down"
msgstr "Kapat�l�yor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kart� (%s) i�in s�r�c� y�kleniyor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(mod�l %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hangi %s s�r�c�s� denensin?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Baz� durumlarda, %s s�r�c� d�zg�n �al��mak i�in fazladan bilgi isteyebilir.\n"
"S�r�c�ler i�in fazladan bir �zellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
"s�r�c�lerin gerekli bilgiler i�in donan�m�n�z� tan�mas�n� m� istersiniz? \n"
"Bazen tan�mlama makinan�z� kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolay� \n"
"makinan�za herhangi bir zarar gelmez."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Autoprobe"
msgstr "Otomatik Tara"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Specify options"
msgstr "Se�enekleri belirt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "�imdi %s mod�l�ne parametreler girebilirsiniz."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"�sterseniz �imdi %s mod�l�n�n parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
"Parametreler``isim=de�er isim2=de�er2...'' �eklinde olmal�d�r.\n"
"�rne�in ``io=0x300 irq=7''"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Module options:"
msgstr "Mod�l se�enekleri:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s mod�l�n�n y�klenmesi ba�ar�s�z oldu.\n"
"Tekrar ba�ka bir parametre ile denemek ister misiniz?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartlar ayarlan�yor..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
msgid ""
"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
"ide2 and ide3"
msgstr ""
"Linux hen�z Ultra DMA 66 HPT deste�ini tam olarak veremiyor. Bu sorunu \n"
"a�mak i�in �zel bir disket haz�rlamak gerekiyor."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
msgid ""
"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
"(all data on floppy will be lost)"
msgstr ""
"Disket s�r�c�ye HTP destekli bir disket yaratmak i�in\n"
"bo� bir disket yerle�tirin.\n"
"Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar ba�lamal�s�n�z"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar ba�lamal�s�n�z"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
msgstr ""
"HTP a��l�� disketi yarat�lamad�.\n"
"Kuruluma yeniden ba�lay�n ve a��l��ta komut sat�r�ndan ''%s'' girin."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s aray�z� bulundu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ba�ka var m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr "Hi� %s aray�z� var m�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
msgid "No"
msgstr "Hay�r"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "See hardware info"
msgstr "Donan�m bilgisine bak"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri  |  <Bo�luk> i�aretle  |  <F12> sonraki ekran"

#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr "�ptal"

#: ../interactive.pm_.c:181
msgid "Please wait"
msgstr "L�tfen bekleyin"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Kar���kl�k (%s), daha a��k yaz�n\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Hatal� tercih, tekrar deneyin\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (�ntan�ml� %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Se�iminiz? (�ntan�ml� %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Se�iminiz (�ntan�ml� %s, yoksa `none' yaz�n) "

#: ../keyboard.pm_.c:88
msgid "Armenian"
msgstr "Ermeni dili"

#: ../keyboard.pm_.c:89
msgid "Belgian"
msgstr "Bel�ika dili"

#: ../keyboard.pm_.c:90
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: ../keyboard.pm_.c:91
msgid "Brazilian"
msgstr "Brezilya dili"

#: ../keyboard.pm_.c:92
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�sve��e (frans�z d�zeni)"

#: ../keyboard.pm_.c:93
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�sve��e (Alman d�zeni)"

#: ../keyboard.pm_.c:94
msgid "Czech"
msgstr "�ek dili"

#: ../keyboard.pm_.c:95
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../keyboard.pm_.c:96
msgid "Danish"
msgstr "Dan dili"

#: ../keyboard.pm_.c:97
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak dili"

#: ../keyboard.pm_.c:98
msgid "Estonian"
msgstr "Estonya dili"

#: ../keyboard.pm_.c:99
msgid "Spanish"
msgstr "�spanyolca"

#: ../keyboard.pm_.c:100
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: ../keyboard.pm_.c:101
msgid "French"
msgstr "Frans�zca"

#: ../keyboard.pm_.c:102
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (Rus d�zeni)"

#: ../keyboard.pm_.c:103
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (Latin d�zen)"

#: ../keyboard.pm_.c:104
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: ../keyboard.pm_.c:105
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../keyboard.pm_.c:106
msgid "Israeli"
msgstr "�srail dili"

#: ../keyboard.pm_.c:107
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "�srail dili (Fonetik)"

#: ../keyboard.pm_.c:108
msgid "Icelandic"
msgstr "�zlanda dili"

#: ../keyboard.pm_.c:109
msgid "Italian"
msgstr "�talyanca"

#: ../keyboard.pm_.c:110
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerika dili"

#: ../keyboard.pm_.c:111
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"

#: ../keyboard.pm_.c:112
msgid "Lithuanian AZERTY"
msgstr "Litvanya dili AZERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:113
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:114
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili Fonetik QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:115
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve��e"

#: ../keyboard.pm_.c:116
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Leh�e (QWERTY d�zeni)"

#: ../keyboard.pm_.c:117
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Leh�e (QWERTZ d�zeni)"

#: ../keyboard.pm_.c:118
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: ../keyboard.pm_.c:119
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Frans�zca (Kanada/Quebec)"

#: ../keyboard.pm_.c:120
msgid "Russian"
msgstr "Rus�a"

#: ../keyboard.pm_.c:121
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rus�a (Yawerty)"

#: ../keyboard.pm_.c:122
msgid "Swedish"
msgstr "�sve��e"

#: ../keyboard.pm_.c:123
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"

#: ../keyboard.pm_.c:124
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovak�a"

#: ../keyboard.pm_.c:125
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klavye"

#: ../keyboard.pm_.c:126
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "T�rk�e (geleneksel \"F\" klavye)"

#: ../keyboard.pm_.c:127
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "T�rk�e (modern \"Q\" klavye)"

#: ../keyboard.pm_.c:128
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../keyboard.pm_.c:129
msgid "UK keyboard"
msgstr "�ngiliz (UK) klavye"

#: ../keyboard.pm_.c:130
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klavye"

#: ../keyboard.pm_.c:131
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararas�)"

#: ../keyboard.pm_.c:132
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslav dili (latin d�zen)"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\207' is '�' (ccedilla) in cp437 encoding
# '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding.
# There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437
#
#: ../lilo.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
"\n"
"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
"\n"
"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
"\n"

#: ../mouse.pm_.c:20
msgid "No Mouse"
msgstr "Fare yok"

#: ../mouse.pm_.c:21
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft S�r�m 2.1A ya da yenisi (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:22
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:23
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:24
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:25
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:26
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:27
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:28
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:29
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"

#: ../mouse.pm_.c:30
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:31
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "S�radan Fare (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:32
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft uyumlu (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:34
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (seri)"

#: ../mouse.pm_.c:35
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "S�radan Fare (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:36
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../mouse.pm_.c:37
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:38
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:39
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:40
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:41
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:42
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:43
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:44
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:45
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:46
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:47
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:48
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:49
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB Fare"

#: ../mouse.pm_.c:50
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)"

#: ../partition_table.pm_.c:486
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"B�l�m tablonuzda bir bo�luk var ama kullan�lamaz durumda.\n"
"Bu bo�lu�u, birinci b�l�m�n�z� en yak�n�ndaki uzat�lm�� b�l�me ta��yarak\n"
"sorunu ��zebilirsiniz."

#: ../partition_table.pm_.c:572
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyas� okunurken hata olu�tu"

#: ../partition_table.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s dosyas�ndan kurtar�lmas�nda hata: %s"

#: ../partition_table.pm_.c:581
msgid "Bad backup file"
msgstr "Hatal� yedekleme dosyas�"

#: ../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "%s dosyas�na yazarken hata olu�tu"

#: ../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Daha az�n� g�ster"

#: ../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazlas�n� g�ster"

#: ../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Yerel Yaz�c�"

#: ../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Uzak yaz�c� (lpd)"

#: ../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Local Printer Options"
msgstr "Yerel Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""
"Her yaz�c� kuyru�u (yaz�c� i�lerinin yolland��� yer) bir isime \n"
"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya� duyar. Bu kuyruk i�in \n"
"hangi isim ve dizin kullan�ls�n?"

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Name of queue:"
msgstr "Kuyru�un ismi:"

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Spool directory:"
msgstr "Bekleme dizini:"

#: ../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s� Se�in"

#: ../printerdrake.pm_.c:91
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Yaz�c�n�z ne �ekilde ba�l�?"

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ayg�tlar taran�yor..."

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Test ports"
msgstr "Portlar� test et"

#: ../printerdrake.pm_.c:112
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "\"%s\" modelinde bir yaz�c� bulundu:"

#: ../printerdrake.pm_.c:119
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Yerel Yaz�c� Ayg�t�"

#: ../printerdrake.pm_.c:120
msgid ""
"What device is your printer connected to  \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Yaz�c�n�z hengi ayg�ta ba�l�? \n"
"(/dev/lp0, LPT1'e kar��l�k gelir)\n"

#: ../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Printer Device:"
msgstr "Yaz�c� Ayg�t�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Uzak Yaz�c� (lpd) Se�enekleri"

#: ../printerdrake.pm_.c:126
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Uzaktaki bir lpd yaz�c� kuyru�unu kullanmak i�in, \n"
"yaz�c�n�n ba�l� oldu�u yaz�c� sunucusunun ad�n� ve kuyruk \n"
"ismini vermeniz gerekmektedir."

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote hostname:"
msgstr "Uzaktaki makina ad�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote queue"
msgstr "Uzaktaki kuyruk ad�"

#: ../printerdrake.pm_.c:134
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yaz�c� Se�enekleri"

#: ../printerdrake.pm_.c:135
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Bir SMB yaz�c�dan ��kt� almak i�in, SMB makina ad�, yaz�c� sunucunun \n"
"IP adresi, yaz�c�n�n payla��m ad�, �al��ma grubu, kullan�c� ad� ve \n"
"parola verilmelidir."

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server IP:"
msgstr "SMB sunucu IP:"

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server host:"
msgstr "SMB sunucu ad�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Share name:"
msgstr "Payla��m ad�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "User name:"
msgstr "Kullan�c� ad�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Workgroup:"
msgstr "�al��ma grubu:"

#: ../printerdrake.pm_.c:157
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../printerdrake.pm_.c:158
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"NetWare yaz�c�dan ��kt� almak i�in, NetWare sunucunun ad� ve yaz�c� \n"
"kuyru�u ad� ile kullan�c� ad� ve parolas� verilmelidir."

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Yaz�c� Kuyruk Ad�:"

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Printer Server:"
msgstr "Yaz�c� Sunucusu:"

#: ../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Evet, ASCII deneme sayfas� bast�r"

#: ../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Eve, Postscript deneme sayfas� bast�r"

#: ../printerdrake.pm_.c:175
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Evet, her iki deneme sayfas�n� da bast�r"

#: ../printerdrake.pm_.c:183
msgid "Configure Printer"
msgstr "Yaz�c� Ayarlar�"

#: ../printerdrake.pm_.c:184
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Ne tip bir yaz�c�n�z var?"

#: ../printerdrake.pm_.c:204
msgid "Printer options"
msgstr "Yaz�c� se�enekleri"

#: ../printerdrake.pm_.c:205
msgid "Paper Size"
msgstr "Ka��t boyutu"

#: ../printerdrake.pm_.c:206
msgid "Eject page after job?"
msgstr "�� bittikten sonra sayfa at�ls�n m�?"

#: ../printerdrake.pm_.c:209
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Metin basamak etkisi d�zeltilsin mi?"

#: ../printerdrake.pm_.c:212
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint s�r�c� se�enekleri"

#: ../printerdrake.pm_.c:213
msgid "Color depth options"
msgstr "Renk derinlik se�enekleri"

#: ../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Yaz�c�y� denemek istiyor musunuz?"

#: ../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Deneme sayfas� bas�l�yor..."

#: ../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Deneme sayfas� (ya da sayfalar�) yaz�c�ya g�nderildi.\n"
"Bu i�lem vakit alabilir.\n"
"Yaz�c� durumu:\n"
"%s\n"
"\n"
"D�zg�n �al��t� m�?"

#: ../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Deneme sayfas� (ya da sayfalar�) yaz�c�ya g�nderildi.\n"
"Bu i�lem vakit alabilir.\n"
"D�zg�n �al��t� m�?"

#: ../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Bi�imlendirilmi� RAID md%d'ye disk b�l�m� eklenemedi"

#: ../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "$file dosyas�na yaz�lamad�"

#: ../raid.pm_.c:146
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "%d seviye RAID i�in yetersiz say�da disk b�l�m�\n"

#: ../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanman�z� �neririz. Sisteminiz daha kolay \n"
"kullan�lacak, ancak hatalara kar�� da duyarl�l��� artacakt�r. �nternet'e \n"
"ba�l�ysan�z bu se�imi yapman�z� �nermiyoruz. Parola eri�imi bulunmamaktad�r."

#: ../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parolalar etkinle�tirildi, yine de bir a� �zerinde kullanmaman�z tavsiye "
"edilir."

#: ../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Bu g�venlik seviyesi i�in ek olarak daha fazla g�venlik uyar�s� ve \n"
"denetlemesi bulunur."

#: ../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"�nternet'e ba�l� bir makina i�in standart ve �nerilen bir g�venlik "
"seviyesidir."

#: ../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Bu g�venlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullan�m� m�mk�nd�r. \n"
"G�venlik, birden fazla istemcinin ba�lanmas�na izin verecek �ekilde "
"art�r�lm��t�r. "

#: ../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr "Sistem d��ar�dan gelecek ba�lant�lara kar�� tamamen kapal�d�r."

#: ../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "G�venlik seviyesinin ayarlanmas�"

#: ../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Kullanmak istedi�iniz ara�lar� se�in"

#: ../standalone/drakxservices_.c:21
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "A��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�layacak servisleri se�in"

#: ../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "seri USB ayg�t� bulunamad�\n"

#: ../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "3 tu� emulasyonu"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "ayarlar okunuyor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "A�a�"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "S�ralama"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Bak"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Kurulan paketler"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Mevcut paketler"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Sadece u�lar� g�ster"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini a�"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini kapat"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Yap�land�rma"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Paketlerin yerini ekle"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Yerleri g�ncelle"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Ay�r"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Yap�land�rma: Yer Ekle"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "A�ac� A�"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "A�ac� Kapat"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Paket Ara"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Dosyay� i�eren paketi ara"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Kurulmu� ve Mevcut paketler aras�nda se�im yap"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Sil"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Kurulacak paketi se�in"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Ba��ml�l�klar kontrol ediliyor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Bekleyin"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "A�a��daki paketler sistemden silinecekler"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "RPM paketleri siliniyor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "D�zg�n deyim"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Hangi paketi ar�yorsunuz?"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamad�"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "E�leme yap�lamad�"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Daha fazla e�leme yok"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"�u anda rpmdrake ''d���k bellek'' kipinde �al���yor.\n"
"Dosyalar� tarayabilmesi i�in rpmdrake tekrar �al��t�r�lacak."

#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for"
msgstr "Hangi dosyalara bak�yorsunuz?"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for"
msgstr "Neyi ar�yorsunuz?"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Bir isim verin (�rn: 'extra' ya da 'commercial')"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "CD-ROM bulunamad� (/mnt/cdrom dizini bo�)"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "RPM i�eren dizinin URL adresi"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr "FTP ve HTTP i�in hdlist dosyas�n�n bulundu�u yeri vermelisiniz"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "L�tfen a�a��daki bilgileri girin"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s zaten kullan�mda"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "RPM veritaban� g�ncelleniyor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "%s girdisi silinecek"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "U�lar bulunuyor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "U�lar�n bulunmas� zaman alabilir"