# Turkish translation of DrakX # Copyright (C) 1999 MandrakeSof # Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999 # AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-15 10:10+0200\n" "Last-Translator: G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Graphic card" msgstr "Ekran kart�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Select a graphic card" msgstr "Ekran kart�n�z� se�in" # #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "Choose a X server" msgstr "Bir X sunucusu se�in" #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "X server" msgstr "X sunucu" #: ../Xconfigurator.pm_.c:181 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Ekran kart�n�z�n bellek boyutunu se�in" # #: ../Xconfigurator.pm_.c:203 msgid "Choose options for server" msgstr "X sunucusu i�in se�enekleri belirtin" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Choose a monitor" msgstr "Monit�r�n�z� se�in" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Monitor" msgstr "Monit�r" #: ../Xconfigurator.pm_.c:224 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Buradaki iki �nemli parametre dikey ve yatay tazeleme h�zlar�d�r.\n" "Se�iminizi yaparken monit�r�n�z�n kapasitesinin �st�nde bir se�im\n" "yapmaman�z olduk�a �nemlidir, aksi takdirde monit�r zarar g�rebilir.\n" "Se�erken bir ikileme d��erseniz, d���k ��z�n�rl�kte bir ayar se�in." #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Yatay tazeleme h�z�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Dikey tazeleme h�z�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:272 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ayarlanmam��" #: ../Xconfigurator.pm_.c:275 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Ekran kart� hen�z yap�land�r�lmad�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:278 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "��z�n�rl�k hen�z se�ilmedi" #: ../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:293 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Uyar�: Bu grafik kart�nda yap�lacak bir deneme tehlikelidir" #: ../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Test configuration" msgstr "Test ayarlar�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:334 msgid "An error occurred:" msgstr "Bir hata olu�tu:" #: ../Xconfigurator.pm_.c:336 msgid "" "\n" "try changing some parameters" msgstr "" "\n" "baz� parametreleri de�i�tirin" #: ../Xconfigurator.pm_.c:358 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(%d saniye sonra ��k�l�yor)" #: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Is this correct?" msgstr "Kabul ediyor musunuz?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:370 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "Bir hata olu�tu, parametreleri de�i�tirin" #: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Otomatik ��z�n�rl�kler" #: ../Xconfigurator.pm_.c:379 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "Ge�erli bir ��z�n�rl�k bulmak i�in ba�ka birini deneyece�im.\n" "Ekran�n�z kapan�p a��lacakt�r...\n" "Tamamland��� zaman bip sesi duyacaks�n�z" #: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 msgid "Resolution" msgstr "��z�n�rl�k" #: ../Xconfigurator.pm_.c:469 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "��z�n�rl�k ve renk derinli�ini se�in" #: ../Xconfigurator.pm_.c:477 msgid "Show all" msgstr "Hepsini G�ster" #: ../Xconfigurator.pm_.c:501 msgid "Resolutions" msgstr "��z�n�rl�kler" #: ../Xconfigurator.pm_.c:548 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "Kullan�labilinir ��z�n�rl�l�kleri bulmay� deneyebilirim (�r: 800x600).\n" "Ancak nadiren de g�r�lse, makinan�n kilitlenme ihtimali vard�r.\n" "Denemek ister misiniz?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:553 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "Ge�erli bir kip bulunamad�\n" "Ba�ka bir ekran kart� veya monit�r deneyin" #: ../Xconfigurator.pm_.c:772 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavye d�zeni: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:773 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Fare tipi: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:774 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Fare ayg�t�: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:775 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monit�r: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:776 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monit�r�n Yatay Taramas�: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:777 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monit�r�n Dikey Tazelemesi: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:778 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Ekran kart�: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:779 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Ekran kart� belle�i: %s KB\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:780 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window ayarlar�na haz�rl�k yap�l�yor" #: ../Xconfigurator.pm_.c:808 msgid "Change Monitor" msgstr "Monit�r� De�i�tir" #: ../Xconfigurator.pm_.c:809 msgid "Change Graphic card" msgstr "Ekran kart�n� de�i�tir" #: ../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Change Server options" msgstr "Sunucu se�eneklerini de�i�tir" #: ../Xconfigurator.pm_.c:811 msgid "Change Resolution" msgstr "��z�n�rl��� de�i�tir" #: ../Xconfigurator.pm_.c:812 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Otomatik ��z�n�rl�k aramas�" #: ../Xconfigurator.pm_.c:816 msgid "Show information" msgstr "Bilgileri g�ster" #: ../Xconfigurator.pm_.c:817 msgid "Test again" msgstr "Tekrar test et" #: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "��k" #: ../Xconfigurator.pm_.c:822 msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:829 msgid "Forget the changes?" msgstr "De�i�iklikler silinsin mi?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:845 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "%s'e tekrar girin ve de�i�iklikleri etkin hale getirin" #: ../Xconfigurator.pm_.c:861 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "L�tfen ��k�n ve Ctrl-Alt-BackSpace tu�lar�na bas�n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:864 msgid "X at startup" msgstr "A��l��ta X" #: ../Xconfigurator.pm_.c:865 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Bilgisayar�n�z� otomatik olarak X'le a��lmas� i�in kurabilirim.\n" "A��l��ta X Window ile ba�lamak istermisiniz?" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 renk (8 bits)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 bin renk (15 bits)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 bin renk (16 bits)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milyon renk (24 bits)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milyar renk (32 bits)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB veya daha fazla" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 " #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "S�per VGA, 56 Hz'de 800x600" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titre�imli 1024x768 (800x600 yok)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "S�per VGA, 87 Hz'de titre�imli 1024x768, 56 Hz'de 800x600" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Geli�tirilmi� S�per VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Titre�imsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Y�ksek Frekansl� SVGA, 70 Hz'de 1024x768" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen M�nitor" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monit�r" #: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 msgid "Create" msgstr "Yarat" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Unmount" msgstr "Ay�r" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../diskdrake.pm_.c:18 msgid "Format" msgstr "Bi�imle" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutland�r" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 msgid "Mount point" msgstr "Ba�lama noktasu" #: ../diskdrake.pm_.c:33 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "/etc/fstab'a Yaz" #: ../diskdrake.pm_.c:34 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Uzman kipe ge�" #: ../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Normal kipe ge�" #: ../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Restore from file" msgstr "Dosyadan geri �a��r" #: ../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Save in file" msgstr "Dosyaya kaydet" #: ../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from floppy" msgstr "Disketten geri �a��r" #: ../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save on floppy" msgstr "Diskete kaydet" #: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: ../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Clear all" msgstr "Hepsini temizle" #: ../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Format all" msgstr "Hepsini bi�imle" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Auto allocate" msgstr "Otomatik ay�r" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "All primary partitions are used" msgstr "T�m biricil b�l�mler kullan�ld�" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Daha fazla b�l�m eklenemez" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Daha fazla b�l�m yaratmak i�in, bir b�l�m� silip mant�ksal b�l�m yarat�n" #: ../diskdrake.pm_.c:51 msgid "Rescue partition table" msgstr "B�l�m tablosunu kurtar" #: ../diskdrake.pm_.c:52 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: ../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Write partition table" msgstr "B�l�m tablosunu Yaz" #: ../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Reload" msgstr "Tekrar y�kle" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Empty" msgstr "Bo�" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Other" msgstr "Di�er" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Swap" msgstr "Takas" #: ../diskdrake.pm_.c:104 msgid "Filesystem types:" msgstr "Dosya sistemi tipi:" #: ../diskdrake.pm_.c:113 msgid "Details" msgstr "Ayr�nt�lar" #: ../diskdrake.pm_.c:127 msgid "" "You have one big fat partition\n" "(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Tek bir b�y�k disk b�l�m�n�z var\n" "(genellikle MS DOS/Windows taraf�ndan kullan�l�r).\n" "�ncelikle bu disk b�l�m�n�n boyutunu de�i�tirmenizi\n" "�neriyoruz. �nce b�l�m�n �zerine, sonra \"Yeniden\n" "Boyutland�r\" d��mesine t�klay�n�z" #: ../diskdrake.pm_.c:132 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "�nce verinizin yede�ini al�n�z" #: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 #: ../diskdrake.pm_.c:487 msgid "Read carefully!" msgstr "Dikkatli Okuyun!" #: ../diskdrake.pm_.c:146 #, c-format msgid "After %s partition %s," msgstr "%s b�l�m�nden sonra %s," #: ../diskdrake.pm_.c:146 msgid "all data on this partition will be lost" msgstr "bu b�l�mdeki t�m bilgiler yok olacakt�r" #: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Hata" #: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Mount point: " msgstr "Ba�lama noktas�: " #: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 msgid "Device: " msgstr "Ayg�t: " #: ../diskdrake.pm_.c:191 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS s�r�c� harfi: %s (sadece tahmin)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Type: " msgstr "Tip: " #: ../diskdrake.pm_.c:193 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Ba�lang��: sekt�r %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:194 #, c-format msgid "Size: %s MB" msgstr "Boyut: %s MB" #: ../diskdrake.pm_.c:196 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sekt�r" #: ../diskdrake.pm_.c:198 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n" #: ../diskdrake.pm_.c:199 msgid "Formatted\n" msgstr "Bi�imlendirilmi�\n" #: ../diskdrake.pm_.c:200 msgid "Not formatted\n" msgstr "Bi�imlendirilmemi�\n" #: ../diskdrake.pm_.c:201 msgid "Mounted\n" msgstr "Ba�l�\n" #: ../diskdrake.pm_.c:202 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:203 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "�ntan�ml� olarak a��lacak b�l�m\n" " (MS-DOS a��l��� i�in)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:205 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Seviye %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:206 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Par�a boyutu %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:207 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskleri %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:224 msgid "Please click on a partition" msgstr "L�tfen bir b�l�m �zerine t�klay�n" #: ../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Boyut: %d MB\n" #: ../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sekt�r\n" #: ../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n" #: ../diskdrake.pm_.c:245 msgid "Mount" msgstr "Ba�la" #: ../diskdrake.pm_.c:246 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: ../diskdrake.pm_.c:247 msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'e ekle" #: ../diskdrake.pm_.c:248 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'den ay�r" #: ../diskdrake.pm_.c:249 msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'i de�i�tir" #: ../diskdrake.pm_.c:256 msgid "Choose action" msgstr "Monit�r�n�z� se�in" #: ../diskdrake.pm_.c:349 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "�zg�n�m, /boot b�l�m�n� bu s�r�c�n�n �st�nde yaratamayaca��m. \n" "Bu durumda ya LILO kullanmayacaks�n�z ve /boot b�l�m�ne ihtiyac�n�z \n" "yok, veya LILO kullanmay� denersiniz ancak LILO �al��mayabilir." #: ../diskdrake.pm_.c:353 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Se�ti�iniz b�l�m fiziksel alan�n �st�nde (1024. silindirin d���nda) ve hi� \n" "/boot b�l�m�n�z yok. Lilo a��l�� y�neticisini kullanmak istiyorsan�z, \n" "/boot b�l�m�n� eklerken dikkatli olmal�s�n�z." #: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Yerine ``%s'' kullan" #: ../diskdrake.pm_.c:375 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "�nce ``Ay�r''� kullan" #: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 msgid "changing type of" msgstr "tipi de�i�tirilecek" #: ../diskdrake.pm_.c:388 msgid "Continue anyway?" msgstr "Devam edilsin mi?" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Quit without saving" msgstr "Kaydetmeden ��k" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "B�l�m tablosunu kaydetmeden mi ��k�yorsunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:412 msgid "Change partition type" msgstr "B�l�m tipini De�i�tir" #: ../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s ayg�t�n� nereye ba�lamak istiyorsunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:451 msgid "formatting" msgstr "bi�imleniyor" #: ../diskdrake.pm_.c:453 msgid "Formatting" msgstr "Bi�imleniyor" #: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Bi�imlendirilen b�l�m: %s" #: ../diskdrake.pm_.c:458 msgid "After formatting all partitions," msgstr "T�m b�l�mleri bi�imledikten sonra, " #: ../diskdrake.pm_.c:458 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "bu b�l�mlerdeki t�m veriler kaybolacakt�r" #: ../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Move" msgstr "Ta��" #: ../diskdrake.pm_.c:469 msgid "Which disk do you want to move to?" msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:473 msgid "Sector" msgstr "Sekt�r" #: ../diskdrake.pm_.c:474 msgid "Which sector do you want to move to?" msgstr "Hangi sekt�re ta��mak istiyorsunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:477 msgid "Moving" msgstr "Ta��n�yor" #: ../diskdrake.pm_.c:477 msgid "Moving partition..." msgstr "B�l�m ta��n�yor..." #: ../diskdrake.pm_.c:487 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s s�r�c�s�n�n b�l�m tablosu diske yaz�lacak!" #: ../diskdrake.pm_.c:489 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Yeni ayarlar�n etkinle�mesi i�in sistemi yeniden ba�latman�z gerekiyor" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "Computing fat filesystem bounds" msgstr "Fat dosya sistemi u�lar� hesaplan�yor" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutland�r�l�yor" #: ../diskdrake.pm_.c:524 msgid "resizing" msgstr "yeniden boyutland�r�l�yor" #: ../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Choose the new size" msgstr "Yeni boyutu se�in" #: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../diskdrake.pm_.c:587 msgid "Create a new partition" msgstr "Yeni b�l�m yarat" #: ../diskdrake.pm_.c:603 msgid "Start sector: " msgstr "Ba�lang�� sekt�r�: " #: ../diskdrake.pm_.c:606 msgid "Size in MB: " msgstr "MB cinsinden boyut: " #: ../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi tipi: " #: ../diskdrake.pm_.c:611 msgid "Preference: " msgstr "�zellik: " #: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 msgid "Select file" msgstr "Dosya se�" #: ../diskdrake.pm_.c:664 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Yedek b�l�m tablosu ayn� �l��ye sahip de�il\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Warning" msgstr "Uyar�" #: ../diskdrake.pm_.c:673 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "D�sket s�r�c�ye bir disket yerle�tirin\n" "Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r" #: ../diskdrake.pm_.c:687 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "B�l�m tablosunu kurtar�lmaya �al���l�yor" #: ../diskdrake.pm_.c:698 msgid "device" msgstr "ayg�t" #: ../diskdrake.pm_.c:699 msgid "level" msgstr "seviye" #: ../diskdrake.pm_.c:700 msgid "chunk size" msgstr "par�a boyutu" #: ../diskdrake.pm_.c:712 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Eklemek i�in mevcut bir RAID se�in" #: ../diskdrake.pm_.c:713 msgid "new" msgstr "yeni" #: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s bi�imlemesinde %s b�l�m hatas�" #: ../fs.pm_.c:93 #, c-format msgid "don't know how to format %s in type %s" msgstr "%s b�l�m�n� %s tipinde bi�imlendirme yap�lam�yor" #: ../fs.pm_.c:106 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs ba�lama ba�ar�s�z" #: ../fs.pm_.c:123 msgid "mount failed: " msgstr "ba�lama ba�ar�s�z: " #: ../fs.pm_.c:134 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayr�l�rken hata olu�tu: %s" #: ../fsedit.pm_.c:219 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ba�lama noktalar� / ile ba�lamal�d�r" #: ../fsedit.pm_.c:222 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s" msgstr "Zaten ba�lama noktas� %s olan bir b�l�m var" #: ../fsedit.pm_.c:306 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Yazmak i�in a��lan %s'de hata: %s" #: ../fsedit.pm_.c:388 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Bir hata olu�tu. Yeni dosya sisteminin yarat�laca�� ge�erli bir s�r�c� " "bulunamad�. Bu problemin kayna�� i�in donan�m�n�z� kontrol edin" #: ../fsedit.pm_.c:403 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Hi� disk b�l�m�n�z yok!" #: ../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "Kurulum ve sistem kullan�m� i�in bir dil se�iniz." #: ../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Yukar�daki listeden klavyenize uyan d�zenini se�iniz" #: ../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" "(Helios) or Gold 2000." msgstr "" "E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n" "s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n" "\n" "\n" "E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek istiyorsan�z\n" "\"G�ncelleme\" yi se�in: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n" "6.0 (Venus), 6.1 (Helios) ya da Gold 2000." #: ../help.pm_.c:22 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" "\n" " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" "select the usage for the installed system between normal, development or\n" "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" "\n" "\n" " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." msgstr "" "Se�im:\n" "\n" "\n" " - �nerilen: E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n" "\"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z\n" "bu se�ene�e t�klay�n.\n" "\n" "\n" " - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n" "geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel ama�l� \n" "kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z \n" "\"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\" \n" "se�eneklerinden birisini se�iniz\n" "\n" "\n" " - Expert: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n" "istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in." #: ../help.pm_.c:40 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adapt�r(ler)e bakacak\n" "E�er adapt�r(leri) ve uyan s�r�c�(leri) bulursa otomatik y�kleyecek.\n" "\n" "\n" "Eger SCSI adapt�r�n�z bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi " "\n" "s�r�c�lerin bunlara uygun oldu�unu bulamaz ise, ya da SCSI adapt�r�n�z \n" "yoksa size bir se�im sunulacak. E�er sistemde bu tipte bir kart " "bulunmuyorsa\n" "\"hay�r\", e�er bir veya birden fazla kart�n�z varsa \"evet\" diyerek \n" "cevaplay�n. Ard�ndan se�ilen s�r�c�lerin bulundu�u bir men� belirecektir.\n" "\n" "\n" "S�r�c�y� se�tikten sonra, DrakX s�r�c� i�in bir �zellik belirtmek isteyip\n" "istemedi�inizi soracakt�r. �lk �nce s�r�c�ler donan�m� tan�may� denesin.\n" "\n" "\n" "E�er �al��mazsa, y�kleme esnas�nda istenen bilgileri donan�m�n�z�n\n" "d�k�manlar�ndan veya Windows(TM) (E�er sisteminizde varsa) edinebilirsiniz." #: ../help.pm_.c:64 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding." msgstr "" "Bu a�amada disk b�l�mleri tan�mlanmal�d�r. E�er �nceki Linux'un\n" "�zerine kuracaksan�z ya da �nceden diski haz�rlam��san�z gerek yoktur. \n" "Bu i�lemin amac� bilgisayar�n�zdaki sabit diskin kapasitesini \n" "kullan�m i�in ayr� ayr� alanlara b�lmektir. �ki genel b�l�m �unlard�r: \n" "\"k�k\" (/), dosya sisteminin dizin yap�s�n� elinde tutan b�l�md�r. \n" "\"a��l��\" ise (/boot) i�letim sisteminin, bilgisayar ilk a��ld���nda \n" "�al��mas�n� sa�layan b�l�md�r. Disk b�l�mleme yeni ba�layanlar ya da \n" "acemiler i�in ba�ta zor gelebilir ancak DiskDrake arac�n� kullanarak bu \n" "i�lemi olduk�a kolayla�t�rabilirsiniz. Gerekti�inde yard�mc� belgelere de \n" "g�z at�n�z." #: ../help.pm_.c:90 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" "Yeni olu�turulan her disk b�l�m� mutlaka bi�imlendirilmelidir. Bu a�amada,\n" "mevcut b�l�mlerinizi yeniden bi�imlendirmek ya da �zerlerindeki veriyi\n" "silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut b�l�mleri tekrar bi�imlendirmek\n" "�art de�ildir. Bu b�l�mlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n" "�rnek olarak bu b�l�mler ba�lama noktas� olarak /home ve /usr/local olabilir." #: ../help.pm_.c:98 msgid "" "You may now select the packages you wish to install.\n" "\n" "\n" "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" "you can select more packages according to the total size you wish to\n" "select.\n" "\n" "\n" "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" "Please note that some packages require the installation of others.\n" "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" "and the packages they require will be automatically selected for\n" "install. It is impossible to install a package without installing all\n" "of its dependencies." msgstr "" "�imdi kurmak istedi�iniz paketleri se�ebilirsiniz.\n" "\n" "\n" "Unutmay�n ki baz� paketlerin kurulmas� i�in ba�ka paketlerin de kurulmas�\n" "gerekir. Bu durum paket ba��ml�l��� olarak adland�r�l�r. Se�ti�iniz " "paketler\n" "ve ba��ml�l�klar� otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n" "paketin ba��ml� oldu�u di�er paketi(leri) kurmamak da m�mk�nd�r." #: ../help.pm_.c:114 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" "�imdi se�ilen paketler sisteme kurulacakt�r. Bu i�lem kurulum se�imi\n" "yapm��san�z bir ka� dakika, g�ncelleme se�imi yapm��san�z biraz daha\n" "uzun s�recektir." #: ../help.pm_.c:120 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" "E�er DrakX farenizi bulmakta ba�ar�s�z olursa ya da farenizi kendiniz\n" "yap�land�rmak isterseniz, size fare tercihlerin yapabilece�iniz bir\n" "liste sunulacak.\n" "\n" "\n" "E�er DrakX'in ayarlar�n� kabul ediyorsan�z, soldaki men�den bir sonraki\n" "b�l�m i�in t�klay�n. Yoksa, men�den farenize uyan en yak�n se�imi yap�n.\n" "\n" "\n" "Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a ba�l� oldu�unu\n" "belirtmelisiniz." #: ../help.pm_.c:135 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" "is named ttyS0 in Linux." msgstr "" "L�tfen do�ru portu se�iniz. �rnek olarak, MS Windows'taki COM1'in kar��l���\n" "Linux'ta ttyS0'd�r." #: ../help.pm_.c:139 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" "Bu b�l�m yerel a� alan� (LAN) ayarlar�n�z� yapman�z i�in ayr�lm��t�r.\n" "\n" "\n" "\"Yerel A�\" se�ene�ine t�klay�n. Mandrake sistemdeki ethernet kartlar�n� \n" "tarayacakt�r. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yap�larak " "\n" "haz�r duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullan�yorsan�z belirecek \n" "listeden s�r�c�lerinizi se�melisiniz.\n" "\n" "\n" "SCSI adapt�rlerde oldu�u gibi, burada da s�r�c�lerin donan�m� tan�mas�n� \n" "bekleyin. E�er tarama ba�ar�s�z olursa, donan�m�n�zla ilgili �zellikleri \n" "s�r�c�n�z� ayarlarken belirtin.\n" "\n" "\n" "E�er Linux Mandrake'yi kurdu�unuz makina zaten mevcut bir a��n par�as� \n" "ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt a� maskesi, a� maskesi vb.) \n" "a� y�neticinizden edinebilirsiniz.\n" "\n" "\"Modem ile ba�lant�\" se�ene�ini i�aretlemeniz halinde sistem modeminizi \n" "bulmay� deneyecektir. Modem bulunamazsa el yard�m�yla gerekli d�zenlemeyi \n" "(seri port) yapmal�s�n�z." #: ../help.pm_.c:169 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" "Se�im:\n" "\n" " - IP adresi: E�er IP adresinizi bilmiyorsan�z, sistem y�neticinize ya da \n" "�nternet servis sa�lay�c�n�za dan���n.\n" "\n" " - A� maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir se�imdir. E�er emin \n" "de�ilseniz, yine sistem y�neticinize ya da servis sa�lay�c�n�za sorun.\n" "\n" "\n" " - Otomatik IP : E�er a��n�z bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini " "\n" "kullan�yorsa bu se�ene�i i�aretleyin.\n" #: ../help.pm_.c:184 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "�imdi �evirmeli a� se�eneklerini girebilirsiniz. E�er ne yaz�lmas� " "gerekti�ini\n" "bilmiyorsan�z �nternet servis sa�lay�c�n�zdan gerekli bilgileri edinin." #: ../help.pm_.c:188 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "E�er vekil (proxy) sunucu kullan�lacaksa bunlar� girin." #: ../help.pm_.c:192 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "E�er �nternet ba�lant�n�z do�ru �ekilde ayarlanm��sa kriptografik paketi \n" "de kurabilirsiniz. �nce bir yans� adresi se�in ve daha sonra kurulacak \n" "paketleri ayarlay�n." #: ../help.pm_.c:200 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "�imdi ya�ad���n�z yerdeki zaman dilimini se�ebilirsiniz.\n" "\n" "\n" "Linux zaman� GMT'ye (Greenwich Meridian Time) g�re ayarlar ve bulundu�unuz \n" "b�lgedeki zamana g�re gerekli de�i�iklikleri yapar." #: ../help.pm_.c:207 msgid "Help" msgstr "Yard�m" #: ../help.pm_.c:210 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup.\n" "\n" "\n" "If your printer is directly connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "Linux bir�ok tipte yaz�c� ile ileti�im kurabillir. Bunlar�n herbiri farkl�\n" "kurulum gerektirmektedir.\n" "\n" "\n" "E�er, yaz�c�n�z do�rudan makinan�za ba�l� ise \"Yerel yaz�c�\" se�in.\n" "Sonrada yaz�c�n�z�n hangi port'a ba�l� oldu�unu belirtin ve size uygun\n" "filtre se�imini yap�n.\n" "\n" "\n" "E�er, uzaktaki unix makinaya ba�l� bir yaz�c�y� kullanmak istiyorsan�z,\n" "\"Uzak yaz�c� (lpd)\" se�melisiniz. Secti�iniz bu yaz�c� i�in bir\n" "kullan�c� ismi ve parolaya ihtiyac�n�z yok, fakat bu sunucudaki yaz�c�\n" "kuyru�unun ismini biliyor olmal�s�n�z.\n" "\n" "\n" "Eger, yaz�c� olarak bir SMB yaz�c� (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n" "makinaya ba�l�) kullanmak istiyorsan�z, o makinan�n SMB ismini\n" "(TCP/IP ismi de�il) bilmelisiniz, bunun yan�nda IP adresini, kullan�c�\n" "ismini, kullan�c� grubunu, parolay� ve yaz�c� ad�n� da ��renmeniz " "gerekecektir.\n" "NetWare yaz�c� i�in de, grup ismi haricinde yine ayn� bilgiler gerekmektedir." #: ../help.pm_.c:233 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" "Linux sisteminiz i�in bir y�netici parolas� verilmelidir. Bu parola\n" "yaz�m hatalar�na meydan vermemesi ve emin olunmas� a��s�ndan iki kere\n" "girilmelidir.\n" "\n" "\n" "Bu parolay� dikkatli se�melisiniz. Sadece y�netici parolas�n� bilen\n" "ki�iler sistemi y�netebilir ve de�i�iklik yapabilir. Ayr�ca y�netici\n" "parolas� ile sisteme giren bir ki�i t�m verileri silip, sisteme zarar\n" "verebilir. Se�ti�iniz parola alfanumerik karakterler i�erip en az 8 karakter " "uzunlu�unda olmal�d�r. Herhangi bir ka��da, deftere not\n" "al�nmamal�d�r. �ok uzun bir parola veya �ok karma��k bir parola " "kullan�l�rsa\n" "parolan�n hat�rlanmas� zorla��r.\n" "\n" "\n" "Y�netici olarak sisteme girece�iniz zaman, giri� s�ras�nda \"login\"\n" "yazan k�sma \"root\" ve \"password\" yazan k�sma y�netici parolas�n�\n" "yazmal�s�n�z." #: ../help.pm_.c:249 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "Daha g�venli bir sistem i�in \"G�lge parola kullan\" ve \"MD5 �ifreleme \n" "kullan\" se�eneklerini i�aretleyin." #: ../help.pm_.c:253 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "E�er a�da NIS kullan�l�yorsa, \"NIS kullan\" se�ene�ini i�aretleyin. E�er \n" "bilmiyorsan�z sistem y�neticinize dan���n." #: ../help.pm_.c:257 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "�imdi bir ya da daha �ok ki�inin Linux sisteminizi kullanmas�na izin\n" "verebilirsiniz. Her kullan�c� hesab� i�in yap�lan de�i�iklikler sadece\n" "o kullan�c� ve kullan�c�n�n \"kullan�c� dizini\" i�in ge�erli olur.\n" "\n" "\n" "Sistemi sadece siz kullanacaksan�z bile ayr� bir kullan�c� hesab� a�arak\n" "normal i�lemler i�in bu hesab� kullanmal�s�n�z. Y�netici \"root\" hesab�\n" "g�nl�k i�lemlerde kullan�lmamal�d�r. Bu bir g�venlik riski te�kil eder.\n" "Normal bir kullan�c� hesab� ile �al��mak sizi ve sistemi size kar��\n" "korur. Y�netici hesab� olan \"root\" sadece, normal bir kullan�c� hesab�\n" "ile yapamayaca��n�z y�netim ve bak�m i�leri i�in kullan�lmal�d�r." #: ../help.pm_.c:276 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" "Buray� \"evet\" �eklinde cevaplaman�z� �neririz. Windows'u tekrar \n" "kurdu�unuzda kendisini a��l�� sekt�r� �zerine yazacakt�r. B�yle bir durumda\n" "�nerildi�i gibi a��l�� disketi yapmazsan�z, Linux'u bundan sonra tekrar\n" "a�amazs�n�z!" #: ../help.pm_.c:282 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Linux'u a�mak i�in gereken bilgilerin nerde tutulaca��n� belirleyin.\n" "\n" "\n" "Ne yapt���n�zdan emin de�ilseniz, \"Diskin ilk sekt�r� (MBR)\" se�in." #: ../help.pm_.c:290 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" "(the master drive on the primary channel)." msgstr "" "Ba�ka bir �ekilde belirtilmezse, genellikle bu se�im \"/dev/hda\" olacakt�r." #: ../help.pm_.c:294 msgid "" "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" "see yours detected, you can add one or more now.\n" "\n" "\n" "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " "remove\n" "it now (a boot disk will be needed to boot it)." msgstr "" "LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de di�er i�letim sistemlerini a�abilir." #: ../help.pm_.c:303 msgid "" "LILO main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" "sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" "time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" "portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" "disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" "\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" "inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" "before boot time.\n" "\n" "\n" " - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" "single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" "map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" "a floppy disk.\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "LILO se�enekleri \n" "\n" "\n" " - A��l�� ayg�t�: A��l�� sekt�r�n� i�eren disktir.\n" "\n" "\n" " - �izgisel: Baz� SCSI disklerde (nadiren) kullan�l�r.\n" "\n" "\n" " - Basit: Bir disketten a��l�� yaparken kullan�l�r, sistemin daha h�zl� \n" "a��lmas�n� sa�layabilir.\n" "\n" " - A��l��ta gecikme s�resi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO " "okunduktan\n" "sonra herhangi bir tu�a bas�lmad��� zaman �ntan�ml� a��lacak olan sistemin\n" "bekleme s�resini tayin eder.\n" "\n" " - Ekran kipi: A��l��ta bir ka� metin ekran kipi se�ilebilir:\n" " * normal: 80x25 metin ekran a��l�r.\n" " * <say�>: Belirtilen say�lara g�re ��z�n�rl�k ayarlan�r." #: ../help.pm_.c:338 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Bu a�amadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullan�c� Arabirimi) �ekirde�ini\n" "olu�turan X Window sistemini d�zenleyece�iz. Bundan dolay� ekran kart�n�z�\n" "ve monitor�n�z� ayarlamal�s�n�z. Bu ad�mlar�n �o�u zaten otomatik olarak\n" "yap�lacak ve size sadece yap�lanlar� incelemek ve ayarlar� kabul etmek\n" "d��ecek. :-)\n" "\n" "\n" "D�zenlemeler bitti�i anda e�er DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n" "ba�layacakt�r. Ayarlar�n�za bak�n ve kontrol edin. Ayarlar�n�z� " "denetleyerek\n" "uyumsuzluk sorunu olup olmad���na bak�n, gerekirse geriye d�n�n." #: ../help.pm_.c:351 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "X ayarlar�nda sorun ya�arsan�z a�a��daki se�enekleri kullan�n." #: ../help.pm_.c:355 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "E�er sisteme giri� yaparken grafik aray�z�n�n gelmesini istiyorsan�z " "\"Evet\",aksi halde \"Hay�r\" tu�una bas�n." #: ../help.pm_.c:359 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for you system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" "accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" "used incorrectly. Use it only if you know how.\n" "\n" "\n" " - Choose security level: You can choose a security level for your\n" "system.\n" " Please refer to the manual for more information.\n" "\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" "correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" "case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" "normal.\n" "\n" "\n" " - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" "mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" "\"umount\", select this option. \n" "\n" "\n" " - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" "booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" "X)." msgstr "" "Sisteminiz i�in baz� ayarlamalar yapabilirsiniz:\n" "\n" " - Sabit disk optimizasyonu: Deneyimli kullan�c�lar i�in �nerilir, sabit \n" "diskin h�z�n� art�rmak i�in kullan�labilir.\n" "\n" " - G�venlik seviyesi: Sisteminiz i�in bir g�venlik seviyesi se�ebilirsiniz. " "\n" "\n" "\n" " - Toplam bellek miktar�: E�er DrakX sistemdeki bellek miktar�n� otomatik \n" "olarak alg�layamazsa bu de�eri elle girmeniz gerekebilir.\n" "\n" " - Tak�l�p s�k�lebilen ara�lar�n otomatik ba�lanmas�: \"mount\" ve " "\"umount\"\n" "komutlar� yard�m�yla elle disk, CD s�r�c� gibi ara�lar� ba�lamak " "istemiyorsan�z \n" "bu se�ene�i i�aretleyin.\n" "\n" " - A��l��ta Num Lock �����n� yak: A��l��ta Num Lock �����n�n yanmas�n� \n" "isterseniz bu se�ene�i i�aretleyin (sadece konsolda)" #: ../help.pm_.c:387 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "�imdi sistem tekrar a��lacakt�r.\n" "\n" "A��ld�ktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak y�klenecektir. E�er ba�ka \n" "bir i�letim sistemi �al��t�racaksan�z ek uyar�lar� okuyun." #: ../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Kullanaca��n�z dili se�in" #: ../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Kurulum s�n�f�n� se�in" #: ../install2.pm_.c:45 msgid "Setup SCSI" msgstr "SCSI Ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:46 msgid "Choose install or upgrade" msgstr "Kurulum ya da g�ncelleme se�imi" #: ../install2.pm_.c:47 msgid "Configure mouse" msgstr "Fare ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:48 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Klavyenizi se�in" #: ../install2.pm_.c:49 msgid "Miscellaneous" msgstr "�e�itli" #: ../install2.pm_.c:50 msgid "Setup filesystems" msgstr "Dosya sistemleri Ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:51 msgid "Format partitions" msgstr "B�l�mleri bi�imlendirme" #: ../install2.pm_.c:52 msgid "Choose packages to install" msgstr "Kurulacak paketleri se�in" #: ../install2.pm_.c:53 msgid "Install system" msgstr "Sistem kurulumu" #: ../install2.pm_.c:54 msgid "Configure networking" msgstr "A� ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:55 msgid "Cryptographic" msgstr "Kriptografik" #: ../install2.pm_.c:56 msgid "Configure timezone" msgstr "Zaman dilimi ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:58 msgid "Configure printer" msgstr "Yaz�c� ayarlar�" #: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 msgid "Set root password" msgstr "Root parolas�n� d�zenle" #: ../install2.pm_.c:60 msgid "Add a user" msgstr "Kullan�c� ekle" #: ../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "A��l�� disketi yarat" #: ../install2.pm_.c:62 msgid "Install bootloader" msgstr "Sistem y�kleyiciyi Kur" #: ../install2.pm_.c:63 msgid "Configure X" msgstr "X'i Ayarla" #: ../install2.pm_.c:64 msgid "Exit install" msgstr "Kurulumdan ��k" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "beginner" msgstr "acemi" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "developer" msgstr "geli�tirici" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "expert" msgstr "uzman" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "server" msgstr "sunucu" #: ../install2.pm_.c:311 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Bir root disk b�l�m�ne ihtiyac�n�z var.\n" "Bunun i�in ister mevcut bir disk b�l�m� �zerine t�klay�n, \n" "isterseniz yeni bir tanesini ba�tan yarat�n. Daha sonra \"Ba�lama \n" "Noktas�\"na gelin ve buray� '/' olarak de�i�tirin." #: ../install2.pm_.c:327 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Kurulumu tamamlamak i�in yeterli alan yok, l�tfen ekleme yap�n" #: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "B�l�m tablonuzu okuyam�yorum, galiba biraz bozulmu� :-(\n" "Bozulmu� bol�mleri d�zeltmeye �al��aca��m" #: ../install_any.pm_.c:210 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake b�l�m tablosunu okumakta ba�ar�s�z oldu.\n" "Kendiniz devam edebilirsiniz." #: ../install_any.pm_.c:220 msgid "Searching root partition." msgstr "root b�l�m� (/) aran�yor." #: ../install_any.pm_.c:249 msgid "Information" msgstr "Bi�imleniyor" #: ../install_any.pm_.c:250 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Bu k�k b�l�m de�il, l�tfen ba�ka birini se�in." #: ../install_any.pm_.c:252 msgid "No root partition found" msgstr "Hi� root disk b�l�m� bulunamad�" #: ../install_any.pm_.c:289 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS alan� olmadan broadcast kullanamazs�n�z" #: ../install_any.pm_.c:473 msgid "Error reading file $f" msgstr "$f dosyas� okunurken hata olu�tu" #: ../install_any.pm_.c:479 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "Hatal� kickstart dosyas� %s (ba�ar�s�z %s)" #: ../install_steps.pm_.c:72 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Bir hata olu�tu, fakat tam olarak nas�l d�zeltilece�ini bilmiyorum.\n" "Devam edebilirsiniz, risk size ait!" #: ../install_steps.pm_.c:136 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Ba�lama noktas� %s'i �o�alt" #: ../install_steps.pm_.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Crackers'a Ho� Geldiniz" #: ../install_steps.pm_.c:562 msgid "No floppy drive available" msgstr "Disket s�r�c� yok" #: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Ba�lang�� ad�m� `%s'\n" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "Uyar�!\n" "DrakX Windows disk b�l�m�n�z� yeniden boyutland�racakt�r. Bu i�lem \n" "tehlikeli olabilir. Daha �nce yapmam��san�z kurulumdan ��k�n ve Windows \n" "alt�nda Scandisk ve (gerekiyorsa) program�n� �al��t�r�n. Ard�ndan kuruluma \n" "tekrar devam edin. Verilerinizin yede�ini almay� da unutmay�n!" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Yeniden boyutland�rma ba�ar�s�z oldu" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:294 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Bir takas alan�na ihtiyac�n�z var" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:296 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Bir takas alan�n�z yok\n" "Devam edeyim mi?" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 msgid "" "Now that you've selected desired groups, please choose \n" "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" "installation of each selected groups." msgstr "" "�imdi gerekli gruplar� se�ti�inize g�re, her se�ilen grup \n" "i�in ka� adet paket istedi�inizi s�yleyin" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 msgid "You will be able to choose more precisely in next step" msgstr "Sonraki ad�mda daha ayr�nt�l� bir se�im kar��n�za gelecektir." #: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "Total size: " msgstr "Toplam boyut: " #: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 msgid "Bad package" msgstr "Hatal� paket" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "S�r�m: %s\n" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Boyut: %d KB\n" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:489 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81 #: ../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Kurulum" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Installing" msgstr "Kuruluyor" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Estimating" msgstr "Tahmin ediliyor" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:526 msgid "Please wait, " msgstr "L�tfen bekleyin, " #: ../install_steps_gtk.pm_.c:528 msgid "Time remaining " msgstr "Kalan s�re" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 msgid "Total time " msgstr "Toplam s�re" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Preparing installation" msgstr "Kurulum haz�rlan�yor" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paket" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:549 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketi kuruluyor" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "Go on anyway?" msgstr "Yine de devam edelim mi?" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketleri d�zenlerken bir hata olu�tu:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata olu�tu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 msgid "Which language do you want?" msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Klavye d�zeniniz nedir?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Kurulum/G�ncelleme" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa g�ncelleme mi?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "Upgrade" msgstr "G�ncelleme" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 msgid "Root Partition" msgstr "K�k (root) B�l�m�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Sisteminizin k�k (/) b�l�m� hangisidir?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Recommended" msgstr "�nerilen" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 msgid "Customized" msgstr "�zel" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Expert" msgstr "Uzman" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 msgid "Install Class" msgstr "Kurulum S�n�f�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 msgid "What installation class do you want?" msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 msgid "Development" msgstr "Geli�tirme" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 msgid "What usage do you want?" msgstr "Hangi kullan�m� istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Ne tip bir fare kullan�yorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Fare Portu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Fareniz hangi seri porta ba�l�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 msgid "no available partitions" msgstr "uygun disk bulunamad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 #, c-format msgid "(%dMb)" msgstr "(%dMb)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "Which partition do you want to use as your root partition" msgstr "K�k b�l�m� olarak hangi disk b�l�m�n� kullanmak istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 msgid "Choose the mount points" msgstr "Ba�lama noktalar�n� se�in" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "B�l�m tablosundaki de�i�ikliklerin ge�erli olmas� i�in bilgisayar�n�z� " "yeniden ba�latmal�s�n�z." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Bi�imlendirilecek disk b�l�mlerini se�in" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Hatal� bloklar s�nans�n m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 msgid "Looking for available packages" msgstr "Mevcut paketler taran�yor." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "G�ncellenecek paketler bulunuyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Package Group Selection" msgstr "Paket Se�imi" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "%s paketi kuruluyor\n" "%d%%" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 msgid "Post install configuration" msgstr "Kurulum sonras� ayarlar" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Mevcut IP ayarlar�n� koru" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 msgid "Reconfigure network now" msgstr "A� yap�land�rmas�n� yeniden yap" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Do not set up networking" msgstr "A� ayarlar�n� yapma" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 msgid "Network Configuration" msgstr "A� Yap�land�rmas�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "LAN ayarlar� zaten yap�land�r�ld�. Ne yapmak istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 msgid "Do you want to configure networking for your system?" msgstr "Kurulan sisteminizde LAN ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Dialup with modem" msgstr "Modem ile ba�lant�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Local LAN" msgstr "Yerel A�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 msgid "no network card found" msgstr "a� kart� bulunamad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "%s a� ayg�t� ayarlan�yor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "L�tfen bu makina i�in gerekli IP ayarlar�n� girin" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Automatic IP" msgstr "Otomatik IP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "IP address:" msgstr "IP adresi:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Netmask:" msgstr "A� maskesi:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresi 1.2.3.4 bi�imide olmal�d�r" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 msgid "Configuring network" msgstr "A� Ayarlar�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "L�tfen makinan�z�n ismini girin.\n" "�rne�in ``makinaismi.alanad�.com''.\n" "E�er a� ge�iti kullan�yorsan�z bunun da IP numaras�n� girmelisiniz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "DNS server:" msgstr "DNS sunucu IP:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Gateway device:" msgstr "A� ge�iti ayg�t�:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Gateway:" msgstr "A� ge�iti:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Host name:" msgstr "Makina ad�:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Bir modem arans�n m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 msgid "Which serial port is your modem connected to?" msgstr "Modeminiz hangi seri porta ba�l�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 msgid "Dialup options" msgstr "�evirmeli a� se�enekleri" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 msgid "Connection name" msgstr "Ba�lant� ad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "Phone number" msgstr "Telefon numaras�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Login ID" msgstr "Giri� ad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "Password" msgstr "Parola" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik tan�ma" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Script-based" msgstr "Betik tabanl�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal tabanl�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "Domain name" msgstr "Alan ad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 msgid "First DNS Server" msgstr "Birincil DNS Sunucu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 msgid "Second DNS Server" msgstr "�kincil DNS Sunucu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 msgid "Bringing up the network" msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 #, fuzzy msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "�imdi �ifreleme i�in kullan�lacak yaz�l�m� indirebilirsiniz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Paketleri almak i�in bir yans� adresi se�in" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Yans� adresine ba�lant� kuruluyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Which packages do you want to install" msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "Downloading cryptographic packages" msgstr "Kriptografik paketler al�n�yor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zaman diliminiz nedir??" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donan�m saatiniz GMT'ye g�re ayarl� m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Printer" msgstr "Yaz�c�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Bir yaz�c� ayarlamak istiyor musunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 msgid "No password" msgstr "Parola yok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 #: ../my_gtk.pm_.c:525 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "Use shadow file" msgstr "G�lge parola kullan" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "shadow" msgstr "g�lge parola" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 �ifreleme kullan" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "Use NIS" msgstr "NIS kullan" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "yellow pages" msgstr "sar� sayfalar" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 msgid "Please try again" msgstr "L�tfen tekrar deneyin" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 msgid "The passwords do not match" msgstr "Parolalar uyu�muyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Bu parola �ok basit (en az %d karakter boyunda olmal�d�)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS alan�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 msgid "NIS Server" msgstr "NIS sunucu " #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Accept user" msgstr "Kullan�c�y� etkinle�tir" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Add user" msgstr "Kullan�c� ekle" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s zaten ekli)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Bir kullan�c� girin\n" "%s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 msgid "Real name" msgstr "Ger�ek ad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 msgid "User name" msgstr "Kullan�c� ad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 msgid "This password is too simple" msgstr "Zay�f bir parola se�tiniz!" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 msgid "Please give a user name" msgstr "L�tfen bir kullan�c� ad� verin" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Kullan�c� ad�nda sadece k���k harfler, say�lar, `-' ve `_' karakterlerib " "bulunabilir" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "This user name is already added" msgstr "Bu kullan�c� ad� daha �nce eklenmi�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 msgid "First drive" msgstr "�lk sunucu " #: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Second drive" msgstr "�kinci sunucu " #: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Skip" msgstr "Atla" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "A��l�� disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem y�kleyiciye gerek\n" "kalmadan a��lmas�n� sa�lar. E�er sisteminize lilo kurmayacaksan�z, ba�ka\n" "bir i�letim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donan�m�n�zla �al��mazsa\n" "bu disket size yard�mc� olacakt�r. Sonradan Mandrake rescue g�r�nt�s�n�\n" "kullanarak da bu disket olu�turulabilir.\n" "A��l�� disketi yaratmak istiyor musunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disket s�r�c� yok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "A��l�� disketi yapmak i�in kullan�lacak disket s�r�c�y� se�in" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s s�r�c�s�ne bir disket tak�n" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 msgid "Creating bootdisk" msgstr "A��l�� disketi olu�turuluyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Preparing bootloader" msgstr "A��l�� y�kleyici haz�rlan�yor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of boot partition" msgstr "A��l�� b�l�m�n�n ilk sekt�r�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskin ilk sekt�r� (MBR)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 msgid "LILO Installation" msgstr "Lilo Kurulumu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Sistem y�kleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 msgid "Do you want to use LILO?" msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 msgid "Boot device" msgstr "A��l�� ayg�t�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" msgstr "�izgisel (baz� SCSI s�r�c�ler i�in gerekli)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 msgid "linear" msgstr "�izgisel" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 msgid "Compact" msgstr "Basit" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 msgid "compact" msgstr "basit" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 msgid "Delay before booting default image" msgstr "A��l��ta gecikme s�resi" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 msgid "Video mode" msgstr "Ekran kipi" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "Restrict command line options" msgstr "Komut istemi se�eneklerini k�s�tla" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "restrict" msgstr "k�s�tla" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "LILO main options" msgstr "LILO ana se�enekleri" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "\"Komut istemi se�eneklerini k�s�tla\" se�ene�i parolas�z bir i�e yaramaz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 msgid "" "Here are the following entries in LILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Burada lilo'nun kullanaca�� ayarlamalar verilmi�tir.\n" "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Di�er sistemler (windows...)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Which type of entry do you want to add" msgstr "Ne tip bir giri� yapmak istiyorsunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Image" msgstr "G�r�nt�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 msgid "Root" msgstr "K�k" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Append" msgstr "Sonuna ekle" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 msgid "Read-write" msgstr "Oku-yaz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 msgid "Unsafe" msgstr "G�vensiz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 msgid "Default" msgstr "�ntan�ml�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 msgid "Remove entry" msgstr "Girdiyi sil" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Bo� etiket kabul edilemez" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 msgid "This label is already in use" msgstr "Bu etiket kullan�mda" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 #, c-format msgid "A entry %s already exists" msgstr "%s girdisi zaten mevcut" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarlar�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vekil sunucu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vekil sunucu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vekil sunucu http://... �eklinde olmal�." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmal�." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Crackers'a Ho� Geldiniz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Zay�f" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "D���k" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Y�ksek" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoyak" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "�e�itli sorular" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(veri kayb�na neden olabilir)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Sabit disk optimizasyonu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "G�venlik seviyesini se�in" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Toplam bellek miktar� (%d MB bulundu)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Removable media automounting" msgstr "Tak�l�p s�k�lebilir ara�lar�n otomatik ba�lanmas�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "A��l��ta Num Lock �����n� yak" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Give the ram size in Mb" msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:893 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "X11 ayarlar� i�in mevcut ayarlar� kullanal�m m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "PCI ayg�tlar tarans�n m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Baz� b�l�mler tamamlanmad�.\n" "\n" "Ger�ekten ��kmak istiyormusunuz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Tebrikler, kurulum tamamland�.\n" "Cdrom ve disketi ��kartt�ktan sonra Enter'a basarak bilgisayar�n�z� \n" "yeniden ba�lat�n. Linux Mandrake'nin bu s�r�m�ndeki yamalar hakk�nda \n" "bilgi almak i�in http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya " "bak�n�z.\n" "Sisteminizin ayarlar� hakk�nda daha geni� bilgiyi Linux Mandrake \n" "Kullan�c� Kitap����'nda bulabilirsiniz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 msgid "Shutting down" msgstr "Kapat�l�yor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kart� (%s) i�in s�r�c� y�kleniyor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(mod�l %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hangi %s s�r�c�s� denensin?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Baz� durumlarda, %s s�r�c� d�zg�n �al��mak i�in fazladan bilgi isteyebilir.\n" "S�r�c�ler i�in fazladan bir �zellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n" "s�r�c�lerin gerekli bilgiler i�in donan�m�n�z� tan�mas�n� m� istersiniz? \n" "Bazen tan�mlama makinan�z� kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolay� \n" "makinan�za herhangi bir zarar gelmez." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Autoprobe" msgstr "Otomatik Tara" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Specify options" msgstr "Se�enekleri belirt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "�imdi %s mod�l�ne parametreler girebilirsiniz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "�sterseniz �imdi %s mod�l�n�n parametrelerini belirtebilirsiniz.\n" "Parametreler``isim=de�er isim2=de�er2...'' �eklinde olmal�d�r.\n" "�rne�in ``io=0x300 irq=7''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Module options:" msgstr "Mod�l se�enekleri:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s mod�l�n�n y�klenmesi ba�ar�s�z oldu.\n" "Tekrar ba�ka bir parametre ile denemek ister misiniz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kartlar ayarlan�yor..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 msgid "" "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " "ide2 and ide3" msgstr "" "Linux hen�z Ultra DMA 66 HPT deste�ini tam olarak veremiyor. Bu sorunu \n" "a�mak i�in �zel bir disket haz�rlamak gerekiyor." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 msgid "" "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" "(all data on floppy will be lost)" msgstr "" "Disket s�r�c�ye HTP destekli bir disket yaratmak i�in\n" "bo� bir disket yerle�tirin.\n" "Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar ba�lamal�s�n�z" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar ba�lamal�s�n�z" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 #, c-format msgid "" "Failed to create an HTP boot floppy.\n" "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" msgstr "" "HTP a��l�� disketi yarat�lamad�.\n" "Kuruluma yeniden ba�lay�n ve a��l��ta komut sat�r�ndan ''%s'' girin." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s aray�z� bulundu" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 msgid "Do you have another one?" msgstr "Ba�ka var m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 #, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "Hi� %s aray�z� var m�?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 msgid "No" msgstr "Hay�r" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "See hardware info" msgstr "Donan�m bilgisine bak" #: ../install_steps_newt.pm_.c:19 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s" #: ../install_steps_newt.pm_.c:30 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri | <Bo�luk> i�aretle | <F12> sonraki ekran" #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Cancel" msgstr "�ptal" #: ../interactive.pm_.c:181 msgid "Please wait" msgstr "L�tfen bekleyin" #: ../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Kar���kl�k (%s), daha a��k yaz�n\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Hatal� tercih, tekrar deneyin\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (�ntan�ml� %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Se�iminiz? (�ntan�ml� %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Se�iminiz (�ntan�ml� %s, yoksa `none' yaz�n) " #: ../keyboard.pm_.c:88 msgid "Armenian" msgstr "Ermeni dili" #: ../keyboard.pm_.c:89 msgid "Belgian" msgstr "Bel�ika dili" #: ../keyboard.pm_.c:90 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: ../keyboard.pm_.c:91 msgid "Brazilian" msgstr "Brezilya dili" #: ../keyboard.pm_.c:92 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�sve��e (frans�z d�zeni)" #: ../keyboard.pm_.c:93 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�sve��e (Alman d�zeni)" #: ../keyboard.pm_.c:94 msgid "Czech" msgstr "�ek dili" #: ../keyboard.pm_.c:95 msgid "German" msgstr "Almanca" #: ../keyboard.pm_.c:96 msgid "Danish" msgstr "Dan dili" #: ../keyboard.pm_.c:97 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak dili" #: ../keyboard.pm_.c:98 msgid "Estonian" msgstr "Estonya dili" #: ../keyboard.pm_.c:99 msgid "Spanish" msgstr "�spanyolca" #: ../keyboard.pm_.c:100 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: ../keyboard.pm_.c:101 msgid "French" msgstr "Frans�zca" #: ../keyboard.pm_.c:102 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "G�rc� dili (Rus d�zeni)" #: ../keyboard.pm_.c:103 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "G�rc� dili (Latin d�zen)" #: ../keyboard.pm_.c:104 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: ../keyboard.pm_.c:105 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: ../keyboard.pm_.c:106 msgid "Israeli" msgstr "�srail dili" #: ../keyboard.pm_.c:107 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "�srail dili (Fonetik)" #: ../keyboard.pm_.c:108 msgid "Icelandic" msgstr "�zlanda dili" #: ../keyboard.pm_.c:109 msgid "Italian" msgstr "�talyanca" #: ../keyboard.pm_.c:110 msgid "Latin American" msgstr "Latin Amerika dili" #: ../keyboard.pm_.c:111 msgid "Dutch" msgstr "Hollanda dili" #: ../keyboard.pm_.c:112 msgid "Lithuanian AZERTY" msgstr "Litvanya dili AZERTY" #: ../keyboard.pm_.c:113 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:114 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili Fonetik QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:115 msgid "Norwegian" msgstr "Norve��e" #: ../keyboard.pm_.c:116 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Leh�e (QWERTY d�zeni)" #: ../keyboard.pm_.c:117 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Leh�e (QWERTZ d�zeni)" #: ../keyboard.pm_.c:118 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: ../keyboard.pm_.c:119 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Frans�zca (Kanada/Quebec)" #: ../keyboard.pm_.c:120 msgid "Russian" msgstr "Rus�a" #: ../keyboard.pm_.c:121 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rus�a (Yawerty)" #: ../keyboard.pm_.c:122 msgid "Swedish" msgstr "�sve��e" #: ../keyboard.pm_.c:123 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" #: ../keyboard.pm_.c:124 msgid "Slovakian" msgstr "Slovak�a" #: ../keyboard.pm_.c:125 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai klavye" #: ../keyboard.pm_.c:126 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "T�rk�e (geleneksel \"F\" klavye)" #: ../keyboard.pm_.c:127 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "T�rk�e (modern \"Q\" klavye)" #: ../keyboard.pm_.c:128 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna dili" #: ../keyboard.pm_.c:129 msgid "UK keyboard" msgstr "�ngiliz (UK) klavye" #: ../keyboard.pm_.c:130 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikan (US) klavye" #: ../keyboard.pm_.c:131 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararas�)" #: ../keyboard.pm_.c:132 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Yugoslav dili (latin d�zen)" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # When possible cp437 accentuated letters can be used too. # # '\207' is '�' (ccedilla) in cp437 encoding # '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding. # There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437 # #: ../lilo.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n" "\n" "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n" "\n" "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n" "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n" "\n" #: ../mouse.pm_.c:20 msgid "No Mouse" msgstr "Fare yok" #: ../mouse.pm_.c:21 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft S�r�m 2.1A ya da yenisi (seri)" #: ../mouse.pm_.c:22 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech CC Series (seri)" #: ../mouse.pm_.c:23 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)" #: ../mouse.pm_.c:24 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (seri)" #: ../mouse.pm_.c:25 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (seri)" #: ../mouse.pm_.c:26 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (seri)" #: ../mouse.pm_.c:27 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM Series (seri)" #: ../mouse.pm_.c:28 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (seri)" #: ../mouse.pm_.c:29 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)" #: ../mouse.pm_.c:30 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seri)" #: ../mouse.pm_.c:31 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "S�radan Fare (seri)" #: ../mouse.pm_.c:32 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft uyumlu (seri)" #: ../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (seri)" #: ../mouse.pm_.c:34 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (seri)" #: ../mouse.pm_.c:35 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "S�radan Fare (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:36 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" #: ../mouse.pm_.c:37 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:38 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:39 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:40 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:41 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:42 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:43 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:44 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:45 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:46 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:47 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:48 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus Mouse" #: ../mouse.pm_.c:49 msgid "USB Mouse" msgstr "USB Fare" #: ../mouse.pm_.c:50 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)" #: ../partition_table.pm_.c:486 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "B�l�m tablonuzda bir bo�luk var ama kullan�lamaz durumda.\n" "Bu bo�lu�u, birinci b�l�m�n�z� en yak�n�ndaki uzat�lm�� b�l�me ta��yarak\n" "sorunu ��zebilirsiniz." #: ../partition_table.pm_.c:572 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s dosyas� okunurken hata olu�tu" #: ../partition_table.pm_.c:579 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s dosyas�ndan kurtar�lmas�nda hata: %s" #: ../partition_table.pm_.c:581 msgid "Bad backup file" msgstr "Hatal� yedekleme dosyas�" #: ../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s dosyas�na yazarken hata olu�tu" #: ../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" msgstr "Daha az�n� g�ster" #: ../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "Daha fazlas�n� g�ster" #: ../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Yerel Yaz�c�" #: ../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Uzak yaz�c� (lpd)" #: ../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Local Printer Options" msgstr "Yerel Yaz�c� Ayarlar�" #: ../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue?" msgstr "" "Her yaz�c� kuyru�u (yaz�c� i�lerinin yolland��� yer) bir isime \n" "(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya� duyar. Bu kuyruk i�in \n" "hangi isim ve dizin kullan�ls�n?" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Name of queue:" msgstr "Kuyru�un ismi:" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Spool directory:" msgstr "Bekleme dizini:" #: ../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s� Se�in" #: ../printerdrake.pm_.c:91 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Yaz�c�n�z ne �ekilde ba�l�?" #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Detecting devices..." msgstr "Ayg�tlar taran�yor..." #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Test ports" msgstr "Portlar� test et" #: ../printerdrake.pm_.c:112 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "\"%s\" modelinde bir yaz�c� bulundu:" #: ../printerdrake.pm_.c:119 msgid "Local Printer Device" msgstr "Yerel Yaz�c� Ayg�t�" #: ../printerdrake.pm_.c:120 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Yaz�c�n�z hengi ayg�ta ba�l�? \n" "(/dev/lp0, LPT1'e kar��l�k gelir)\n" #: ../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Printer Device:" msgstr "Yaz�c� Ayg�t�:" #: ../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Uzak Yaz�c� (lpd) Se�enekleri" #: ../printerdrake.pm_.c:126 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "Uzaktaki bir lpd yaz�c� kuyru�unu kullanmak i�in, \n" "yaz�c�n�n ba�l� oldu�u yaz�c� sunucusunun ad�n� ve kuyruk \n" "ismini vermeniz gerekmektedir." #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote hostname:" msgstr "Uzaktaki makina ad�:" #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote queue" msgstr "Uzaktaki kuyruk ad�" #: ../printerdrake.pm_.c:134 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yaz�c� Se�enekleri" #: ../printerdrake.pm_.c:135 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Bir SMB yaz�c�dan ��kt� almak i�in, SMB makina ad�, yaz�c� sunucunun \n" "IP adresi, yaz�c�n�n payla��m ad�, �al��ma grubu, kullan�c� ad� ve \n" "parola verilmelidir." #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server IP:" msgstr "SMB sunucu IP:" #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server host:" msgstr "SMB sunucu ad�:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 msgid "Share name:" msgstr "Payla��m ad�:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "User name:" msgstr "Kullan�c� ad�:" #: ../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Workgroup:" msgstr "�al��ma grubu:" #: ../printerdrake.pm_.c:157 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Yaz�c� Ayarlar�" #: ../printerdrake.pm_.c:158 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "NetWare yaz�c�dan ��kt� almak i�in, NetWare sunucunun ad� ve yaz�c� \n" "kuyru�u ad� ile kullan�c� ad� ve parolas� verilmelidir." #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Print Queue Name:" msgstr "Yaz�c� Kuyruk Ad�:" #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Printer Server:" msgstr "Yaz�c� Sunucusu:" #: ../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Evet, ASCII deneme sayfas� bast�r" #: ../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Eve, Postscript deneme sayfas� bast�r" #: ../printerdrake.pm_.c:175 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Evet, her iki deneme sayfas�n� da bast�r" #: ../printerdrake.pm_.c:183 msgid "Configure Printer" msgstr "Yaz�c� Ayarlar�" #: ../printerdrake.pm_.c:184 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Ne tip bir yaz�c�n�z var?" #: ../printerdrake.pm_.c:204 msgid "Printer options" msgstr "Yaz�c� se�enekleri" #: ../printerdrake.pm_.c:205 msgid "Paper Size" msgstr "Ka��t boyutu" #: ../printerdrake.pm_.c:206 msgid "Eject page after job?" msgstr "�� bittikten sonra sayfa at�ls�n m�?" #: ../printerdrake.pm_.c:209 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Metin basamak etkisi d�zeltilsin mi?" #: ../printerdrake.pm_.c:212 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint s�r�c� se�enekleri" #: ../printerdrake.pm_.c:213 msgid "Color depth options" msgstr "Renk derinlik se�enekleri" #: ../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Yaz�c�y� denemek istiyor musunuz?" #: ../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Deneme sayfas� bas�l�yor..." #: ../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Deneme sayfas� (ya da sayfalar�) yaz�c�ya g�nderildi.\n" "Bu i�lem vakit alabilir.\n" "Yaz�c� durumu:\n" "%s\n" "\n" "D�zg�n �al��t� m�?" #: ../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Deneme sayfas� (ya da sayfalar�) yaz�c�ya g�nderildi.\n" "Bu i�lem vakit alabilir.\n" "D�zg�n �al��t� m�?" #: ../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Bi�imlendirilmi� RAID md%d'ye disk b�l�m� eklenemedi" #: ../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "$file dosyas�na yaz�lamad�" #: ../raid.pm_.c:146 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "%d seviye RAID i�in yetersiz say�da disk b�l�m�\n" #: ../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Bu seviye RAID'i dikkatli kullanman�z� �neririz. Sisteminiz daha kolay \n" "kullan�lacak, ancak hatalara kar�� da duyarl�l��� artacakt�r. �nternet'e \n" "ba�l�ysan�z bu se�imi yapman�z� �nermiyoruz. Parola eri�imi bulunmamaktad�r." #: ../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Parolalar etkinle�tirildi, yine de bir a� �zerinde kullanmaman�z tavsiye " "edilir." #: ../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" "Bu g�venlik seviyesi i�in ek olarak daha fazla g�venlik uyar�s� ve \n" "denetlemesi bulunur." #: ../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "�nternet'e ba�l� bir makina i�in standart ve �nerilen bir g�venlik " "seviyesidir." #: ../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "Bu g�venlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullan�m� m�mk�nd�r. \n" "G�venlik, birden fazla istemcinin ba�lanmas�na izin verecek �ekilde " "art�r�lm��t�r. " #: ../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "Sistem d��ar�dan gelecek ba�lant�lara kar�� tamamen kapal�d�r." #: ../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "G�venlik seviyesinin ayarlanmas�" #: ../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Kullanmak istedi�iniz ara�lar� se�in" #: ../standalone/drakxservices_.c:21 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "A��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�layacak servisleri se�in" #: ../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "seri USB ayg�t� bulunamad�\n" #: ../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "3 tu� emulasyonu" #: ../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" msgstr "ayarlar okunuyor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Dosya" #: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "Ara" #: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Paket" #: ../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" msgstr "Metin" #: ../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" msgstr "A�a�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "S�ralama" #: ../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" msgstr "Bak" #: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" msgstr "Kurulan paketler" #: ../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" msgstr "Mevcut paketler" #: ../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" msgstr "Sadece u�lar� g�ster" #: ../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "Hepsini a�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" msgstr "Hepsini kapat" #: ../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" msgstr "Yap�land�rma" #: ../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "Paketlerin yerini ekle" #: ../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "Yerleri g�ncelle" #: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" msgstr "Ay�r" #: ../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "Yap�land�rma: Yer Ekle" #: ../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "A�ac� A�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "A�ac� Kapat" #: ../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" msgstr "Paket Ara" #: ../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "Dosyay� i�eren paketi ara" #: ../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "Kurulmu� ve Mevcut paketler aras�nda se�im yap" #: ../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" #: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Sil" #: ../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Kurulacak paketi se�in" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "Ba��ml�l�klar kontrol ediliyor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "Bekleyin" #: ../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "A�a��daki paketler sistemden silinecekler" #: ../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "RPM paketleri siliniyor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "D�zg�n deyim" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "Hangi paketi ar�yorsunuz?" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s bulunamad�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "E�leme yap�lamad�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "Daha fazla e�leme yok" #: ../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" "�u anda rpmdrake ''d���k bellek'' kipinde �al���yor.\n" "Dosyalar� tarayabilmesi i�in rpmdrake tekrar �al��t�r�lacak." #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for" msgstr "Hangi dosyalara bak�yorsunuz?" #: ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for" msgstr "Neyi ar�yorsunuz?" #: ../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "Bir isim verin (�rn: 'extra' ya da 'commercial')" #: ../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Dizin" #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "CD-ROM bulunamad� (/mnt/cdrom dizini bo�)" #: ../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "RPM i�eren dizinin URL adresi" #: ../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "FTP ve HTTP i�in hdlist dosyas�n�n bulundu�u yeri vermelisiniz" #: ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "L�tfen a�a��daki bilgileri girin" #: ../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "%s zaten kullan�mda" #: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "RPM veritaban� g�ncelleniyor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "%s girdisi silinecek" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "U�lar bulunuyor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "U�lar�n bulunmas� zaman alabilir"