# Turkish translation of DrakX # Copyright (C) 1999 MandrakeSof # Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999 # AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999 # G�rkem �etin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000 # Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-13 12:04+0200\n" "Last-Translator: Nazmi Savga <savga@catlover.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Generic" msgstr "Genel" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Graphic card" msgstr "Ekran kart�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Select a graphic card" msgstr "Ekran kart�n�z� se�in" # #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "Choose a X server" msgstr "Bir X sunucusu se�in" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "X server" msgstr "X sunucu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Ekran kart�n�z�n bellek boyutunu se�in" # #: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 msgid "Choose options for server" msgstr "X sunucusu i�in se�enekleri belirtin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Choose a monitor" msgstr "Monit�r�n�z� se�in" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Monitor" msgstr "Monit�r" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Buradaki iki �nemli parametre dikey ve yatay tazeleme h�zlar�d�r.\n" "Se�iminizi yaparken monit�r�n�z�n kapasitesinin �st�nde bir se�im\n" "yapmaman�z olduk�a �nemlidir, aksi takdirde monit�r zarar g�rebilir.\n" "Se�erken bir ikileme d��erseniz, d���k ��z�n�rl�kte bir ayar se�in." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Yatay tazeleme h�z�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Dikey tazeleme h�z�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor ayarlanmam��" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Ekran kart� hen�z yap�land�r�lmad�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "��z�n�rl�k hen�z se�ilmedi" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ayarlar� test etmek istiyor musunuz?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Uyar�: Bu grafik kart�nda yap�lacak bir deneme tehlikelidir" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test ayarlar�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "baz� parametreleri de�i�tirin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error has occurred:" msgstr "Bir hata olu�tu:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d saniye sonra ��k�l�yor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Bu ayarlar do�ru mu?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Bir hata olu�tu, parametreleri de�i�tirin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Otomatik ��z�n�rl�kler" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "Ge�erli bir ��z�n�rl�k bulmak i�in ba�ka birini deneyece�im.\n" "Ekran�n�z kapan�p a��lacakt�r...\n" "Tamamland��� zaman bip sesi duyacaks�n�z" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "��z�n�rl�k" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "��z�n�rl�k ve renk derinli�ini se�in" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Ekran kart�: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 sunucusu: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Hepsini G�ster" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "��z�n�rl�kler" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "Kullan�labilinir ��z�n�rl�l�kleri bulmay� deneyebilirim (�r: 800x600).\n" "Ancak nadiren de g�r�lse, makinan�n kilitlenme ihtimali vard�r.\n" "Denemek ister misiniz?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "Ge�erli bir kip bulunamad�\n" "Ba�ka bir ekran kart� veya monit�r deneyin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavye d�zeni: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Fare tipi: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Fare ayg�t�: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monit�r: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monit�r�n Yatay Taramas�: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monit�r�n Dikey Tazelemesi: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Ekran kart�: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Ekran kart� belle�i: %s KB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window ayarlar�na haz�rl�k yap�l�yor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 msgid "Change Monitor" msgstr "Monit�r� De�i�tir" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 msgid "Change Graphic card" msgstr "Ekran kart�n� de�i�tir" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 msgid "Change Server options" msgstr "Sunucu se�eneklerini de�i�tir" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 msgid "Change Resolution" msgstr "��z�n�rl��� de�i�tir" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Otomatik ��z�n�rl�k aramas�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 msgid "Show information" msgstr "Bilgileri g�ster" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 msgid "Test again" msgstr "Tekrar test et" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "��k" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 msgid "Forget the changes?" msgstr "De�i�iklikler silinsin mi?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "%s'e tekrar girin ve de�i�iklikleri etkin hale getirin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "L�tfen ��k�n ve Ctrl-Alt-BackSpace tu�lar�na bas�n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 msgid "X at startup" msgstr "A��l��ta X" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Bilgisayar�n�z� otomatik olarak X'le a��lmas� i�in kurabilirim.\n" "A��l��ta X Window ile ba�lamak istermisiniz?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 renk (8 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 bin renk (15 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 bin renk (16 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milyon renk (24 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milyar renk (32 bits)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB veya daha fazla" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 " #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "S�per VGA, 56 Hz'de 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titre�imli 1024x768 (800x600 yok)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "S�per VGA, 87 Hz'de titre�imli 1024x768, 56 Hz'de 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Geli�tirilmi� S�per VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Titre�imsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Y�ksek Frekansl� SVGA, 70 Hz'de 1024x768" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "�oklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen M�nitor" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monit�r" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "curly" msgstr "bukle" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "default" msgstr "�ntan�ml�" #. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm #: ../../any.pm_.c:17 msgid "tie" msgstr "ba�" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "brunette" msgstr "sar���n" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "girl" msgstr "k�z" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "woman-blond" msgstr "sar���n kad�n" #: ../../any.pm_.c:19 msgid "automagic" msgstr "otomatik" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "A��l�� b�l�m�n�n ilk sekt�r�" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskin ilk sekt�r� (MBR)" #: ../../any.pm_.c:65 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub Kurulumu" #: ../../any.pm_.c:66 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Sistem y�kleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "None" msgstr "Hi�biri" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Hangi a��l�� y�kleyicilerini kullanmak istiyorsunuz?" #: ../../any.pm_.c:84 msgid "Boot device" msgstr "A��l�� ayg�t�" #: ../../any.pm_.c:85 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (eski BIOS'larda �al��maz)" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "Compact" msgstr "Basit" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "compact" msgstr "basit" #: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 msgid "Delay before booting default image" msgstr "A��l��ta gecikme s�resi" #: ../../any.pm_.c:88 msgid "Video mode" msgstr "Ekran kipi" #: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 #: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Parola" #: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Restrict command line options" msgstr "Komut sat�r� se�eneklerini k�s�tla" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "restrict" msgstr "k�s�tla" #: ../../any.pm_.c:98 msgid "Bootloader main options" msgstr "Sistem y�kleyici ana se�enekleri" #: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "\"Komut sat�r� se�eneklerini k�s�tla\" se�ene�i parolas�z bir i�e yaramaz" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "L�tfen tekrar deneyin" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Parolalar uyu�muyor" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Buradaki birbirinden farkl� se�eneklere yenilerini ekleyebilir,\n" "ya da mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz." #: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Di�er sistemler (windows...)" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Ne t�r bir giri� yapmak istiyorsunuz?" #: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "Image" msgstr "G�r�nt�" #: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 msgid "Root" msgstr "K�k" #: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 msgid "Append" msgstr "Sonuna ekle" #: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Read-write" msgstr "Oku-yaz" #: ../../any.pm_.c:152 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: ../../any.pm_.c:153 msgid "Unsafe" msgstr "G�vensiz" #: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Default" msgstr "�ntan�ml�" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 #: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 #: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Remove entry" msgstr "Girdiyi sil" #: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Bo� etiket kabul edilemez" #: ../../any.pm_.c:167 msgid "This label is already used" msgstr "Bu etiket kullan�mda" #: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Yarat" #: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Ay�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Bi�imle" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutland�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 #: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Mount point" msgstr "Ba�lama noktas�" #: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "/etc/fstab'a Yaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Uzman kipine ge�" #: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Normal kipe ge�" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Dosyadan geri �a��r" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Dosyaya kaydet" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Disketten geri �a��r" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Diskete kaydet" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Hepsini temizle" #: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Hepsini bi�imlendir" #: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Otomatik ay�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "T�m birincil b�l�mler kullan�ld�" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Daha fazla b�l�m eklenemez" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Daha fazla b�l�m yaratmak i�in, bir b�l�m� silip mant�ksal b�l�m yarat�n" #: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" msgstr "B�l�m tablosunu kurtar" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "B�l�m tablosunu Yaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Tekrar y�kle" #: ../../diskdrake.pm_.c:96 msgid "loopback" msgstr "loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Bo�" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "HFS" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Di�er" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Takas" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Dosya sistemi tipi:" #: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Ayr�nt�lar" #: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Tek bir b�y�k disk b�l�m�n�z var\n" "(genellikle MS DOS/Windows taraf�ndan kullan�l�r).\n" "�ncelikle bu disk b�l�m�n�n boyutunu de�i�tirmenizi\n" "�neriyoruz. �nce b�l�m�n �zerine, sonra \"Yeniden\n" "Boyutland�r\" d��mesine t�klay�n�z" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "�nce verinizin yede�ini al�n�z" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 #: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 #: ../../diskdrake.pm_.c:547 msgid "Read carefully!" msgstr "Dikkatli Okuyun!" #: ../../diskdrake.pm_.c:146 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Aboot'u kullanmay� planl�yorsan�z, bo� disk alan� (2048 sekt�r yeterlidir.)\n" "b�rakmay� ihmal etmeyin." #: ../../diskdrake.pm_.c:160 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Dikkatl� olun: bu operasyon tehlikelidir." #: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 #: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 #: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Hata" #: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 msgid "Mount point: " msgstr "Ba�lama noktas�: " #: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Ayg�t: " #: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS s�r�c� harfi: %s (sadece tahmin)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Tip: " #: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Ba�lang��: sekt�r %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Boyut: %d MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sekt�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Bi�imlendirilmi�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Bi�imlendirilmemi�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "Ba�l�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:235 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback dosyas�: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "�ntan�ml� olarak a��lacak b�l�m\n" " (MS-DOS a��l��� i�in)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Seviye %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Par�a boyutu %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskleri %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:242 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback dosyas� ismi: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "L�tfen bir b�l�m �zerine t�klay�n" #: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Boyut: %d MB\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sekt�r\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "B�l�m tablosu tipi: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "Ba�la" #: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'e ekle" #: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'den ay�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'i de�i�tir" #: ../../diskdrake.pm_.c:286 msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback i�in kullan" #: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Monit�r�n�z� se�in" #: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "�zg�n�m, /boot b�l�m�n� bu s�r�c�n�n �st�nde yaratamayaca��m. \n" "Bu durumda ya LILO kullanmayacaks�n�z ve /boot b�l�m�ne ihtiyac�n�z \n" "yok, veya LILO kullanmay� denersiniz ancak LILO �al��mayabilir." #: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Se�ti�iniz b�l�m fiziksel alan�n �st�nde (1024. silindirin d���nda) ve hi� \n" "/boot b�l�m�n�z yok. Lilo a��l�� y�neticisini kullanmak istiyorsan�z, \n" "/boot b�l�m�n� eklerken dikkatli olmal�s�n�z." #: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" msgstr "" "Bir yaz�l�msal RAID b�l�m�n� k�k dizini (/) olarak atad�n�z.\n" "E�er lilo ya da grub kullanmak istiyorsan�z bir /boot b�lmesi\n" "eklemeyi ihmal etmeyiniz" #: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Yerine ``%s'' kullan" #: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "�nce ``Ay�r''� kullan" #: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s b�l�m�n�n tipini de�i�tirdikten sonra, bu b�l�mdeki t�m bilgiler " "silinecektir" #: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Devam edilsin mi?" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Kaydetmeden ��k" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "B�l�m tablosunu kaydetmeden mi ��k�yorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "B�l�m tipini De�i�tir" #: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Hangi b�l�m tipini istiyorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32MB den k���k disk b�l�mlerinde ReiserFS kullanamazs�n�z" #: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "%s loopback ayg�t�nnereye ba�lamak istiyorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:485 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s ayg�t�n� nereye ba�lamak istiyorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:490 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Bu disk b�l�m� loopback i�in kullan�ld���ndan ba�lanma noktas�ndan " "vazge�ilemiyor.\n" "�nce loopback'i kald�r�n." #: ../../diskdrake.pm_.c:509 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "%s b�l�m� formatland�ktan sonra bu b�l�mdeki t�m bilgiler silinecektir" #: ../../diskdrake.pm_.c:511 msgid "Formatting" msgstr "Bi�imleniyor" #: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Loopback dosyas� bi�imlendiriliyor: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Bi�imlendirilen b�l�m: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "After formatting all partitions," msgstr "T�m b�l�mleri bi�imledikten sonra, " #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "bu b�l�mlerdeki t�m veriler kaybolacakt�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:528 msgid "Move" msgstr "Ta��" #: ../../diskdrake.pm_.c:529 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Hangi diske ta��mak istiyorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Sector" msgstr "Sekt�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Hangi sekt�re ta��mak istiyorsunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving" msgstr "Ta��n�yor" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving partition..." msgstr "B�l�m ta��n�yor..." #: ../../diskdrake.pm_.c:547 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s s�r�c�s�n�n b�l�m tablosu diske yaz�lacak!" #: ../../diskdrake.pm_.c:549 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Yeni ayarlar�n etkinle�mesi i�in sistemi yeniden ba�latman�z gerekiyor" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Fat dosya sistemi u�lar� hesaplan�yor" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutland�r�l�yor" #: ../../diskdrake.pm_.c:586 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Bu b�l�medeki t�m bilgiler yedeklenmelidir" #: ../../diskdrake.pm_.c:588 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s b�l�m� yeniden boyutland�r�ld�ktan sonra bu b�l�mdeki t�m bilgiler " "silinecektir" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 msgid "Choose the new size" msgstr "Yeni boyutu se�in" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Create a new partition" msgstr "Yeni b�l�m yarat" #: ../../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Start sector: " msgstr "Ba�lang�� sekt�r�: " #: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 msgid "Size in MB: " msgstr "MB cinsinden boyut: " #: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 msgid "Filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi tipi: " #: ../../diskdrake.pm_.c:683 msgid "Preference: " msgstr "�zellik: " #: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Bu disk b�l�m� loopback i�in kullan�lamaz" #: ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:751 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback dosya ismi: " #: ../../diskdrake.pm_.c:777 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Dosya ba�ka bir loopback taraf�ndan kullan�l�yor, ba�ka\n" "bir tane se�in" #: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Dosya zaten var. Kullan�ls�n m�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Select file" msgstr "Dosya se�" #: ../../diskdrake.pm_.c:809 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Yedek b�l�m tablosu ayn� �l��ye sahip de�il\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Uyar�" #: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "D�sket s�r�c�ye bir disket yerle�tirin\n" "Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r" #: ../../diskdrake.pm_.c:832 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "B�l�m tablosunu kurtar�lmaya �al���l�yor" #: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "device" msgstr "ayg�t" #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "level" msgstr "seviye" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "chunk size" msgstr "par�a boyutu" #: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Eklemek i�in mevcut bir RAID se�in" #: ../../diskdrake.pm_.c:858 msgid "new" msgstr "yeni" #: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s bi�imlemesinde %s b�l�m hatas�" #: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "%s'i nas�l bi�imlendirece�imi bilmiyorum (Tip: %s)" #: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs ba�lama ba�ar�s�z" #: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "ba�lama ba�ar�s�z: " #: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayr�l�rken hata olu�tu: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ba�lama noktalar� / ile ba�lamal�d�r" #: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Zaten ba�lama noktas� %s olan bir b�l�m bulunmakta\n" #: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "D�ng�sel ba�lama %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:273 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Bu ba�lama noktas� i�in ger�ek bir dosya sistemine (ext2, reisrfs)\n" "ihtiya� var.\n" #: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Yazmak i�in a��lan %s'de hata: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Bir hata olu�tu. Yeni dosya sisteminin yarat�laca�� ge�erli bir s�r�c� " "bulunamad�. Bu problemin kayna�� i�in donan�m�n�z� kontrol edin" #: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Hi� disk b�l�m�n�z yok!" #: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "Kurulum ve sistem kullan�m� i�in bir dil se�iniz." #: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Yukar�daki listeden klavyenize uyan d�zenini se�iniz" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " "Linux:\n" "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " "2000\n" "or 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Select:\n" "\n" " - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " "choose this. NOTE:\n" " networking will not be configured during installation, use " "\"LinuxConf\"\n" " to configure it after the install completes.\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n" "s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n" "\n" "E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek istiyorsan�z\n" "\"G�ncelleme\" yi se�in: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n" "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ya da 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Se�im:\n" "\n" " - Otomatik (�nerilen): E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n" " \"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z bu se�ene�e \n" " t�klay�n.\n" "\n" " - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n" " geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel " "ama�l�\n" " kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z\n" " \"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\"\n" " se�eneklerinden birisini se�iniz\n" "\n" " - Uzman: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n" " istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in.\n" #: ../../help.pm_.c:37 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "Se�im:\n" "\n" " - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n" " geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel " "ama�l�\n" " kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z\n" " \"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\"\n" " se�eneklerinden birisini se�iniz\n" "\n" " - Uzman: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n" " istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in.\n" #: ../../help.pm_.c:49 msgid "" "The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " "have\n" "chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" "following:\n" "\n" " - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" " everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" " expect any compiler, development utility et al. installed.\n" "\n" " - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" " machine primarily for software development. You will then have a " "complete\n" " collection of software installed in order to compile, debug and format\n" " source code, or create software packages.\n" "\n" " - Server: choose this if the machine which you're installing " "Linux-Mandrake\n" " on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " "SMB),\n" " a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" " printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " "As\n" " such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" msgstr "" "Makinan�z� kullanaca��n�z amaca g�re (\"�zel\" ya da \"Uzman\" kiplerinden " "birini\n" "se�tiyseniz) yapabilece�iniz se�imler a�a��dad�r: \n" " - Normal: makinan�z� �ncelikle g�nl�k kullan�m (ofis uygulamalar�, grafik " "i�leme \n" " ve benzeri i�ler) i�in kullanacaksan�z bunu se�in.\n" "\n" " - Geli�tirme: Ad� �st�nde. Makinan�z� �ncelikle yaz�l�m geli�tirmek i�in\n" " kullanacaksan�z bunu se�in. B�ylece kaynak kodlar�n� derlemek, debug ve " "\n" " d�zenlemek, uygulama paketleri haz�rlamak i�in gerekli her t�rl� " "uygulamadan\n" " olu�an bir koleksiyon makinan�za kurulacakt�r.\n" "\n" " Sunucu: Makinan�za Linux-Mandrake'yi sunucu olarak �al��t�rmak i�in " "kuracaksan�z\n" " bunu se�in. Bir dosya sunucusu (NFS ya da SMB), \n" " yaz�c� sunucusu (Unix'in lp protokol� ya da Windows tarz� SMB " "yazd�rma),\n" " authantication sunucusu (NIS), veri taban� sunucusu ve benzeri...\n" " Bu durumda KDE, GNOME gibi �ekici �eylerin kurulmas�n� beklemeyin.\n" #: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adapt�r(ler)e bakacak\n" "E�er adapt�r(leri) ve uyan s�r�c�(leri) bulursa otomatik y�kleyecek.\n" "\n" "\n" "Eger SCSI adapt�r�n�z bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi " "\n" "s�r�c�lerin bunlara uygun oldu�unu bulamaz ise, ya da SCSI adapt�r�n�z \n" "yoksa size bir se�im sunulacak. E�er sistemde bu tipte bir kart " "bulunmuyorsa\n" "\"hay�r\", e�er bir veya birden fazla kart�n�z varsa \"evet\" diyerek \n" "cevaplay�n. Ard�ndan se�ilen s�r�c�lerin bulundu�u bir men� belirecektir.\n" "\n" "\n" "S�r�c�y� se�tikten sonra, DrakX s�r�c� i�in bir �zellik belirtmek isteyip\n" "istemedi�inizi soracakt�r. �lk �nce s�r�c�ler donan�m� tan�may� denesin.\n" "\n" "\n" "E�er �al��mazsa, y�kleme esnas�nda istenen bilgileri donan�m�n�z�n\n" "d�k�manlar�ndan veya Windows(TM) (E�er sisteminizde varsa) edinebilirsiniz." #: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding.\n" "\n" "\n" "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " "partitions\n" "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" "\n" "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" "- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" "- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "Bu noktada, (e�er �nceki bir versiyonunun �zerine kuracaksan�z ya da �nceden " "ba�ka bir\n" "b�l�mleme program�yla diski haz�rlad�ysan�z) Mandrake-Linux sisteminizi " "kuraca��n�z\n" "disk b�l�mlerini se�ebilirsiniz. Di�er durumlarda, sabit disk b�lmelerini " "tan�mlaman�z \n" "gerekmektedir. Bu i�lemin amac�, bilgisayar�n�zdaki sabit diskin " "kapasitesini, \n" "kullan�m i�in ayr� ayr� mant�ksal alanlara b�lmektir.\n" "\n" "\n" "Yeni b�l�mler yaratmak zorundaysan�z \"Otomatik B�l�mlendir\" se�ene�iyle " "sabit diskinizi\n" "Linux i�in otomatik b�l�mlendirebilirsiniz. Birinci IDE s�r�c�n�z i�in " "\"hda\"'ya, ikinci\n" "IDE s�r�c�n�z i�in \"hdb\"'ye, ya da birinci SCSI s�r�c�n�z i�in \"sda\"'ya " "t�klaman�z\n" "gerekiyor, ve b�yle s�r�p gidiyor.\n" "\n" "\n" "�ki genel b�l�m �unlard�r: dosya sisteminin dizin hiyerar�isin ba�lang�� " "noktas� olan k�k\n" "b�l�m� (/), ve bilgisayar ilk a��ld���nda i�letim sisteminin �al��maya " "ba�lamas� i�in gerekli\n" "dosyalar� elinde tutan /boot b�l�m�.\n" "\n" "\n" "Etkilerinin genellikle geriye d�n�lemez olu�u bu i�lemleri, deneyimsiz bir " "kullan�c�ya korkutucu\n" "ve stresli g�sterebilir. DiskDrake bu i�lemi olduk�a basitle�tirerek " "kullan�c�y� bu durumdan \n" "kurtaracakt�r. Dok�mantasyona ba�vurun ve ilerlemeden �nce zaman harcay�n.\n" #: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" "Yeni olu�turulan her disk b�l�m� mutlaka bi�imlendirilmelidir. Bu a�amada,\n" "mevcut b�l�mlerinizi yeniden bi�imlendirmek ya da �zerlerindeki veriyi\n" "silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut b�l�mleri tekrar bi�imlendirmek\n" "�art de�ildir. Bu b�l�mlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n" "�rnek olarak bu b�l�mler ba�lama noktas� olarak /home ve /usr/local olabilir." #: ../../help.pm_.c:139 #, fuzzy msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " "onto\n" "the installation of all selected groups but will drop some packages of " "lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option\n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" "through more than 1000 packages..." msgstr "" "�imdi kurmak ya da g�ncellemek istedi�iniz paket gruplar�n�\n" "se�ebilirsiniz.\n" "\n" "Sonra DrakX se�tiklerinizi kurmak ya da g�ncellemek i�in yeterli \n" "bo� yerinizin olup olmad���n� kontrol edecek. E�er yoksa, size bunu \n" "s�yleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, " #: ../../help.pm_.c:150 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Yukar�daki listedeki t�m CD'lere sahipseniz, TAMAM'� t�klay�n.\n" "Bu CD'lerin hi�birine sahip de�ilseniz, VAZGE�'i t�klay�n.\n" "CD'lerden baz�lar� eksikse, bunlar� se�ili durumdan ��kar�p TAMAM'� t�klay�n." #: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" "�imdi se�ilen paketler sisteme kurulacakt�r. Bu i�lem, g�ncelleme se�imi\n" "yapmad�ysan�z bir ka� dakika s�recektir. G�ncelleme se�imi yapt�ysan�z,\n" "g�ncelleme i�lemi ba�lamadan �nce bile biraz daha uzun s�re ge�ecekcektir." #: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" "E�er DrakX farenizi bulmakta ba�ar�s�z olursa ya da farenizi kendiniz\n" "yap�land�rmak isterseniz, size fare tercihlerini yapabilece�iniz bir\n" "liste sunulacak.\n" "\n" "\n" "E�er DrakX'in ayarlar�n� kabul ediyorsan�z, soldaki men�den bir sonraki\n" "b�l�m i�in t�klay�n. Yoksa, men�den farenize uyan en yak�n se�imi yap�n.\n" "\n" "\n" "Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a ba�l� oldu�unu\n" "belirtmelisiniz." #: ../../help.pm_.c:176 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" "is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "L�tfen do�ru portu se�iniz. �rnek olarak, MS Windows'taki COM1'in kar��l���\n" "Linux'ta ttyS0'd�r." #: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" "Bu b�l�m yerel a� alan� (LAN) ayarlar�n�z� yapman�z i�in ayr�lm��t�r.\n" "\n" "\n" "\"Yerel A�\" se�ene�ine t�klay�n. Mandrake sistemdeki ethernet kartlar�n� \n" "tarayacakt�r. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yap�larak " "\n" "haz�r duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullan�yorsan�z belirecek \n" "listeden s�r�c�lerinizi se�melisiniz.\n" "\n" "\n" "SCSI adapt�rlerde oldu�u gibi, burada da s�r�c�lerin donan�m� tan�mas�n� \n" "bekleyin. E�er tarama ba�ar�s�z olursa, donan�m�n�zla ilgili �zellikleri \n" "s�r�c�n�z� ayarlarken belirtin.\n" "\n" "\n" "E�er Linux Mandrake'yi kurdu�unuz makina zaten mevcut bir a��n par�as� \n" "ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt a� maskesi, a� maskesi vb.) \n" "a� y�neticinizden edinebilirsiniz.\n" "\n" "\"Modem ile ba�lant�\" se�ene�ini i�aretlemeniz halinde sistem modeminizi \n" "bulmay� deneyecektir. Modem bulunamazsa el yard�m�yla gerekli d�zenlemeyi \n" "(seri port) yapmal�s�n�z." #: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" "Se�im:\n" "\n" " - IP adresi: E�er IP adresinizi bilmiyorsan�z, sistem y�neticinize ya da \n" "�nternet servis sa�lay�c�n�za dan���n.\n" "\n" " - A� maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir se�imdir. E�er emin \n" "de�ilseniz, yine sistem y�neticinize ya da servis sa�lay�c�n�za sorun.\n" "\n" "\n" " - Otomatik IP : E�er a��n�z bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini " "\n" "kullan�yorsa bu se�ene�i i�aretleyin.\n" #: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "�imdi �evirmeli a� se�eneklerini girebilirsiniz. E�er ne yaz�lmas� " "gerekti�ini\n" "bilmiyorsan�z �nternet servis sa�lay�c�n�zdan gerekli bilgileri edinin." #: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "E�er vekil (proxy) sunucu kullan�lacaksa bunlar� girin." #: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "E�er �nternet ba�lant�n�z do�ru �ekilde ayarlanm��sa kriptografik paketi \n" "de kurabilirsiniz. �nce bir yans� adresi se�in ve daha sonra kurulacak \n" "paketleri ayarlay�n." #: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "�imdi ya�ad���n�z yerdeki zaman dilimini se�ebilirsiniz.\n" "\n" "\n" "Linux zaman� GMT'ye (Greenwich Mean Time) g�re ayarlar ve bulundu�unuz \n" "b�lgedeki zamana g�re gerekli de�i�iklikleri yapar." #: ../../help.pm_.c:248 msgid "" "You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably want not to start any services which you don't\n" "want." msgstr "" "�imdi, a��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�lamas�n� istedi�iniz servisleri \n" "se�ebilirsiniz. Fare bir maddenin �zerine geldi�inde o servisin rol�n� " "a��klayan\n" "k���k bir baloncuk ortaya ��kacakt�r.\n" "\n" "E�er makinan�z� bir sunucu olarak kullanacaksan�z bu ad�mda tam bir dikkat " "harcamal�s�n�z:\n" "muhtemelen gereksiz hi�bir servisi ba�latmak istemezsiniz." #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup. Note however that the print\n" "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" "must have one printer with such a name; but you can give\n" "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "Linux bir�ok tipte yaz�c� kullanabilir. Bunlar�n her biri farkl� birer\n" "kurulum gerektirmektedir. Fakat dikkat edilmelidir ki, yaz�c� makaras�,\n" "�ntan�ml� yaz�c� ismi olarak 'lp'yi kullanmaktad�r; bu nedenle bu t�r bir\n" "isme sahip bir yaz�c�n�z bulunmal�d�r; fakat ayn� yaz�c�ya, '|' ile " "ay�rarak,\n" "birden �ok isim verebilirsiniz. B�ylece, e�er daha anlaml� bir isim tercih\n" "ediyorsan�z onu en �ne koyars�n�z, �rne�in: \"Yaz�c�m|lp\".\n" "�simleri aras�nda \"lp\" olan yaz�c� �ntan�ml� yaz�c�n�z olacakt�r.\n" "\n" "\n" "E�er, yaz�c�n�z do�rudan makinan�za ba�l� ise \"Yerel yaz�c�\"'y� se�in.\n" "Sonra da yaz�c�n�z�n hangi port'a ba�l� oldu�unu belirtin ve size uygun\n" "filtre se�imini yap�n.\n" "\n" "\n" "E�er, uzaktaki Unix makinaya ba�l� bir yaz�c�y� kullanmak istiyorsan�z,\n" "\"Uzak yaz�c� (lpd)\"'yi se�melisiniz. Secti�iniz bu yaz�c� i�in bir\n" "kullan�c� ismi ve parolaya ihtiyac�n�z yok, fakat bu sunucudaki yaz�c�\n" "kuyru�unun ismini biliyor olmal�s�n�z.\n" "\n" "\n" "Eger, yaz�c� olarak bir SMB yaz�c� (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n" "makinaya ba�l�) kullanmak istiyorsan�z, o makinan�n SMB ismini\n" "(TCP/IP ismi de�il) bilmelisiniz, bunun yan�nda IP adresini, kullan�c�\n" "ismini, kullan�c� grubunu, parolay� ve yaz�c� ad�n� da ��renmeniz " "gerekecektir.\n" "NetWare yaz�c� i�in de, grup ismi haricinde yine ayn� bilgiler gerekmektedir." #: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" "Linux sisteminiz i�in bir y�netici parolas� verilmelidir. Bu parola\n" "yaz�m hatalar�na meydan vermemesi ve emin olunmas� a��s�ndan iki kere\n" "girilmelidir.\n" "\n" "\n" "Bu parolay� dikkatli se�melisiniz. Sadece y�netici parolas�n� bilen\n" "ki�iler sistemi y�netebilir ve de�i�iklik yapabilir. Ayr�ca y�netici\n" "parolas� ile sisteme giren bir ki�i t�m verileri silip, sisteme zarar\n" "verebilir. Se�ti�iniz parola alfanumerik karakterler i�erip en az 8 karakter " "uzunlu�unda olmal�d�r. Herhangi bir ka��da, deftere not\n" "al�nmamal�d�r. �ok uzun bir parola veya �ok karma��k bir parola " "kullan�l�rsa\n" "parolan�n hat�rlanmas� zorla��r.\n" "\n" "\n" "Y�netici olarak sisteme girece�iniz zaman, giri� s�ras�nda \"login\"\n" "yazan k�sma \"root\" ve \"password\" yazan k�sma y�netici parolas�n�\n" "yazmal�s�n�z." #: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "Daha g�venli bir sistem i�in \"G�lge parola kullan\" ve \"MD5 �ifreleme \n" "kullan\" se�eneklerini i�aretleyin." #: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "E�er a�da NIS kullan�l�yorsa, \"NIS kullan\" se�ene�ini i�aretleyin. E�er \n" "bilmiyorsan�z sistem y�neticinize dan���n." #: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "�imdi bir ya da daha �ok ki�inin Linux sisteminizi kullanmas�na izin\n" "verebilirsiniz. Her kullan�c� hesab� i�in yap�lan de�i�iklikler sadece\n" "o kullan�c� ve kullan�c�n�n \"kullan�c� dizini\" i�in ge�erli olur.\n" "\n" "\n" "Sistemi sadece siz kullanacaksan�z bile ayr� bir kullan�c� hesab� a�arak\n" "normal i�lemler i�in bu hesab� kullanmal�s�n�z. Y�netici \"root\" hesab�\n" "g�nl�k i�lemlerde kullan�lmamal�d�r. Bu bir g�venlik riski te�kil eder.\n" "Normal bir kullan�c� hesab� ile �al��mak sizi ve sistemi size kar��\n" "korur. Y�netici hesab� olan \"root\" sadece, normal bir kullan�c� hesab�\n" "ile yapamayaca��n�z y�netim ve bak�m i�leri i�in kullan�lmal�d�r." #: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" "Buray� \"evet\" �eklinde cevaplaman�z� �neririz. Windows'u tekrar \n" "kurdu�unuzda kendisini a��l�� sekt�r� �zerine yazacakt�r. B�yle bir durumda\n" "�nerildi�i gibi a��l�� disketi yapmazsan�z, Linux'u bundan sonra tekrar\n" "a�amazs�n�z!" #: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Linux'u a�mak i�in gereken bilgilerin nerde tutulaca��n� belirleyin.\n" "\n" "\n" "Ne yapt���n�zdan emin de�ilseniz, \"Diskin ilk sekt�r� (MBR)\" se�in." #: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Ba�ka bir �ekilde belirtilmezse, genellikle bu se�im \"/dev/hda\" \n" "(Birincil master IDE disk) ya da \"/dev/sda\" (birinci SCSI disk)\n" "olacakt�r." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO (Linux Y�kleyici) ve Grub a��l�� sistem y�kleyicileridir: sistemi " "Linux\n" "ya da makinan�zda bulunan ba�ka bir i�letimiyle a�abilirler.\n" "Normalde bu di�er i�letim sistemleri do�ru bir �ekilde tespit edilip " "a��l��a\n" "kurulabilirler. E�er bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n" "Parametreler konusunda dikkatli olun." #: ../../help.pm_.c:359 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "LILO ve grub ana se�enekleri �unlard�r: \n" " - A��l�� ayg�t�: A��l�� sekt�r�n� bulundu�u sabit disk b�lmesini i�eren " "ayg�t�n\n" "ad�n� tayin eder. E�er hi�bir �ey bilmiyorsan�z \"/dev/hda\"y� se�in.\n" "\n" "\n" " - �ntan�ml� g�r�nt�yle a�madan �nce ge�en s�re: A��l�� sistem " "y�kleyicisinin ilk \n" "g�r�nt�y� a�madan �nce bekleyece�i s�renin, saniyenin onda biri cinsinden " "miktar�d�r.\n" "Bu, klavyenin etkinle�mesinden hemen sonra sabit diskten a��lan sistemler " "i�in yararl�d�r.\n" "Sistem y�kleyicisi, e�er \"delay\" - �izgisel: Baz� SCSI disklerde (nadiren) " "kullan�l�r.\n" "\n" "\n" " - Basit: Bir disketten a��l�� yaparken kullan�l�r, sistemin daha h�zl� \n" "a��lmas�n� sa�layabilir.\n" "\n" " - A��l��ta gecikme s�resi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO " "okunduktan\n" "sonra herhangi bir tu�a bas�lmad��� zaman �ntan�ml� a��lacak olan sistemin\n" "bekleme s�resini tayin eder.\n" "\n" " - Ekran kipi: A��l��ta bir ka� metin ekran kipi se�ilebilir:\n" " * normal: 80x25 metin ekran a��l�r.\n" " * <say�>: Belirtilen say�lara g�re metin ekran ��z�n�rl��� ayarlan�r." #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Bu a�amadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullan�c� Arabirimi) �ekirde�ini\n" "olu�turan X Window sistemini d�zenleyece�iz. Bundan dolay� ekran kart�n�z�\n" "ve monitor�n�z� ayarlamal�s�n�z. Bu ad�mlar�n �o�u zaten otomatik olarak\n" "yap�lacak ve size sadece yap�lanlar� incelemek ve ayarlar� kabul etmek\n" "d��ecek. :-)\n" "\n" "\n" "D�zenlemeler bitti�i anda e�er DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n" "ba�layacakt�r. Ayarlar�n�za bak�n ve kontrol edin. Ayarlar�n�z� " "denetleyerek\n" "uyumsuzluk sorunu olup olmad���na bak�n, gerekirse geriye d�n�n." #: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "X ayarlar�nda sorun ya�arsan�z a�a��daki se�enekleri kullan�n." #: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "E�er sisteme giri� yaparken grafik aray�z�n�n gelmesini istiyorsan�z " "\"Evet\",aksi halde \"Hay�r\" tu�una bas�n." #: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " "performance\n" " but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " "so\n" " beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" " chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " "unset.\n" "\n" " - Choose security level: you can choose a security level for your\n" " system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " "if\n" " you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" " machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" " CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " "user\n" " and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" " for anything but as a server. You have been warned.\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " "no\n" " standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" " computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" " correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " "RAM\n" " here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" "\n" " - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" " mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" " \"umount\", select this option. \n" "\n" " - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" " select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "�imdi sisteminiz �e�itli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n" "\n" " - Sabit disk optimizasyonu: Sabit diskin performans�n� art�rmak \n" "i�in kullan�labilir, fakat sadece deneyimli kullan�c�lar i�in �nerilir: \n" "baz� hatal� chipsetler datalar�n�z�n bozulmas�na neden olabilir, bu \n" "y�zden dikkatli olun. Dikkat edilmelidir, �ekirdekle birlikte\n" "s�r�c�ler ve chipsetler i�in bir kara liste gelmektedir. �sterseniz\n" "k�t� s�rprizlerle kar��la�mamak i�in bu se�ene�i bo� b�rakabilirsiniz.\n" "\n" " - G�venlik seviyesi: Sisteminiz i�in bir g�venlik seviyesi " "se�ebilirsiniz.\n" "Tam bir bilgi i�in gerekli man sayfalar�na bakabilirsiniz. Temel olarak:\n" "bilmiyorsan�z \"orta\"'y�se�in; e�er ger�ekten g�venli bir makinaya sahip \n" "olmak istiyorsan�z, \"paranoyak\"'� se�in. Fakat unutmay�n ki, BU SEV�YEDE \n" "S�STEME KONSOLDAN ROOT OLARAK G�RMEN�ZE �Z�N YOKTUR: S�radan bir kullan�c� \n" "olarak girip, sonra \"su\" komutu yard�m�yla root olabilirsiniz. Daha genel " "\n" "olarak makinenizi sunucu olarak kullanmak d���nda ba�ka bir alanda " "kullanmay� \n" "beklemeyin. Uyar�ld�n�z.\n" "\n" " - Toplam bellek miktar�: G�n�m�z PC d�nyas�nda BIOS'a bilgisayar�n�zdaki \n" "toplam bellek miktar�n� soracak belirli bir y�ntem bulunmamaktad�r. Sonu� \n" "olarak Linux ger�ek RAM miktar�n� bulmakta yan�labilir. B�yle bir durumda\n" "do�ru RAM miktar�n� buraya girebilirsiniz. 2 ya da 4 MB'lik bir fark normal\n" "say�labilir.\n" "\n" " - Tak�l�p s�k�lebilen ara�lar�n otomatik ba�lanmas�: \"mount\" ve " "\"umount\"\n" "komutlar� yard�m�yla elle disk, CD s�r�c� gibi ara�lar� ba�lamak " "istemiyorsan�z \n" "bu se�ene�i i�aretleyin.\n" "\n" " - A��l��ta Num Lock �����n� yak: A��l��ta Num Lock �����n�n yanmas�n� \n" "isterseniz bu se�ene�i i�aretleyin (X alt�nda �al��mayabilir.)" #: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "�imdi sistem tekrar a��lacakt�r.\n" "\n" "A��ld�ktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak y�klenecektir. E�er ba�ka \n" "bir i�letim sistemi �al��t�racaksan�z ek uyar�lar� okuyun." #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Kullanaca��n�z dili se�in" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Kurulum s�n�f�n� se�in" #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Hard drive detection" msgstr "Sabit disk se�imi" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Fare ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Klavyenizi se�in" #: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "�e�itli" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Dosya sistemleri Ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "B�l�mleri bi�imlendirme" #: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Kurulacak paketleri se�in" #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Sistem kurulumu" #: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "A� ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Kriptografi" #: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Zaman dilimi ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Configure services" msgstr "Servis ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Yaz�c� ayarlar�" #: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "Root parolas�n� d�zenle" #: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Kullan�c� ekle" #: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "A��l�� disketi yarat" #: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "Sistem y�kleyiciyi Kur" #: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "X'i Ayarla" #: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Auto install floppy" msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:68 msgid "Exit install" msgstr "Kurulumdan ��k" #: ../../install2.pm_.c:337 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Bir root disk b�l�m�ne ihtiyac�n�z var.\n" "Bunun i�in ister mevcut bir disk b�l�m� �zerine t�klay�n, \n" "isterseniz yeni bir tanesini ba�tan yarat�n. Daha sonra \"Ba�lama \n" "Noktas�\"na gelin ve buray� '/' olarak de�i�tirin." #: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "B�l�m tablonuzu okuyam�yorum, galiba biraz bozulmu� :-(\n" "Bozulmu� bol�mleri d�zeltmeye �al��aca��m" #: ../../install_any.pm_.c:351 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake b�l�m tablosunu okumakta ba�ar�s�z oldu.\n" "Kendiniz devam edebilirsiniz." #: ../../install_any.pm_.c:373 msgid "Searching root partition." msgstr "root b�l�m� (/) aran�yor." #: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "Information" msgstr "Bi�imleniyor" #: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Bu k�k b�l�m de�il, l�tfen ba�ka birini se�in." #: ../../install_any.pm_.c:405 msgid "No root partition found" msgstr "Hi� root disk b�l�m� bulunamad�" #: ../../install_any.pm_.c:443 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS alan� olmadan broadcast kullanamazs�n�z" #: ../../install_any.pm_.c:606 msgid "Error reading file $f" msgstr "$f dosyas� okunurken hata olu�tu" #: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Bir hata olu�tu, fakat tam olarak nas�l d�zeltilece�ini bilmiyorum.\n" "Devam edebilirsiniz, risk size ait!" #: ../../install_steps.pm_.c:176 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "%s ba�lama noktas�n� �o�alt" #: ../../install_steps.pm_.c:323 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" msgstr "" "Baz� paketler do�ru olarak kurulumu tamamlamad�.\n" "cdrom s�r�c�n�z ya da cdromunuz d�zg�n �al��amaz durumda.\n" "�nceden Linux kurulu bir sistemde \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n" "kullanarak Cd-Rom'u kontrol edin.\n" #: ../../install_steps.pm_.c:390 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s'e Ho� Geldiniz" #: ../../install_steps.pm_.c:742 msgid "No floppy drive available" msgstr "Disket s�r�c� yok" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Ba�lang�� ad�m� `%s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Bir takas alan�na ihtiyac�n�z var" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Bir takas alan�n�z yok\n" "Devam edeyim mi?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Toplam boyut: " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "S�r�m: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Boyut: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Kurmak istedi�iniz paketleri se�in" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Kurulum" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "Kuruluyor" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 msgid "Please wait, " msgstr "L�tfen bekleyin, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 msgid "Time remaining " msgstr "Kalan s�re" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 msgid "Total time " msgstr "Toplam s�re" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "Kurulum haz�rlan�yor" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketi kuruluyor" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "Go on anyway?" msgstr "Yine de devam edelim mi?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Paketleri d�zenlerken bir hata olu�tu:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "X11 ayarlar� i�in mevcut ayarlar� kullanal�m m�?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "L�tfen a�a��daki kurulum s�n�flar�ndan birisini se�iniz:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 msgid "You don't have any windows partitions!" msgstr "Hi� Windows disk b�l�m�n�z yok!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" msgstr "Lnx4win i�in yeterli yeriniz yok" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "Uyar�!\n" "DrakX Windows disk b�l�m�n�z� yeniden boyutland�racakt�r. Bu i�lem \n" "tehlikeli olabilir. Daha �nce yapmam��san�z kurulumdan ��k�n ve Windows \n" "alt�nda Scandisk ve (gerekiyorsa) program�n� �al��t�r�n. Ard�ndan kuruluma \n" "tekrar devam edin. Verilerinizin yede�ini almay� da unutmay�n!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Yeniden boyutland�rma ba�ar�s�z oldu" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" msgstr "Linux4Win'i kurmak i�in hangi disk b�l�m�n� kullanmak istiyorsunuz?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 msgid "Choose the sizes" msgstr "Boyutlar� se�in" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "K�k (root) b�l�m� boyutu (Mb): " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Takas alan� boyutu (Mb): " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Se�ti�iniz paket gruplar�n�n toplam boyu a�a�� yukar� %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Bu boyuttan daha az�n� y�klemek isterseniz,\n" "kurmak istedi�iniz paket y�zdesini se�in.\n" "100%%'� se�erseniz b�t�n paketler kurulacakt�r." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Sabit diskinizde bu paketlerin sadece %d%%'sini kuracak kadar yer var.\n" "Bundan daha az�n� kurmak isterseniz,\n" "daha az bir y�zde sadece en �nemli paketleri paketleri;\n" "%d%% ise kurulabilecek t�m paketleri kuracakt�r." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Sonraki ad�mda daha ayr�nt�l� bir se�im kar��n�za gelecektir." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Kurulacak paketlerin y�zdesi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Otomatik ba��ml�l�k denetimi" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "A�ac� A�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "A�ac� Kapat" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 msgid "Bad package" msgstr "Hatal� paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "�sim: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "�nem seviyesi: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Toplam boyut: %d / %d Mb" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Bu gerekli bir pakettir, sistemden ��kar�lamaz" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Bu paketi sistemden ��karamazs�n�z. Kurulu durumda." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Bu paket yenilenmek zorunda\n" "Sistemden ��karmak i�in emin misiniz?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Bu paketi sistemden ��karamazs�n�z. Yenilenmek zorunda" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Bu paketi se�emezsiniz ��nk� kurmak i�in yeterli yeriniz yok." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "The following packages are going to be installed/removed" msgstr "A�a��daki paketler sisteme kurulacaklar/sistemden silinecekler" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Bu paketi se�emezsiniz/sistemden ��karamazs�n�z" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 msgid "Estimating" msgstr "Tahmin ediliyor" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 #: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Cancel" msgstr "�ptal" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Cd-Rom'u de�i�tirin!\n" "\n" "\"%s\" etiketli Cd-Rom'u s�r�c�n�ze tak�n ve TAMAM'a bas�n.\n" "E�er Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak i�in VAZGE�'e bas�n." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Paketler kurulurken bir hata olu�tu:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata olu�tu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "L�tfen kullanmak �zere bir dil se�in." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Klavye d�zenini se�iniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "Kurulumdan sonra kullanabilece�iniz ba�ka diller se�ebilirsiniz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "K�k (root) B�l�m�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Sisteminizin k�k (/) b�l�m� hangisidir?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 msgid "Install Class" msgstr "Kurulum S�n�f�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Hangi kurulum s�n�f�n� istiyorsunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Kurulum/G�ncelleme" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa g�ncelleme mi?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 msgid "Automated" msgstr "Otomatik" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "�zel" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Uzman" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." msgstr "" "Bir uzman oldu�unuzdan emin misiniz? \n" "Burada g��l� fakat tehlikeli olabilecek i�lemler yapman�za izin verilecektir." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 msgid "Upgrade" msgstr "G�ncelleme" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Geli�tirme" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 msgid "Which usage is your system used for ?" msgstr "Sisteminiz hangi ama�l� kullan�lacak?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "L�tfen farenizin tipini belirtiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Fare Portu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Farenizin ba�l� oldu�u seri portu se�iniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE portlar� yap�land�r�l�yor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "uygun disk bulunamad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format msgid "(%dMB)" msgstr "(%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "K�k b�l�m� olarak kullanaca��n�z disk b�l�m�n� se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "Ba�lama noktalar�n� se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "B�l�m tablosundaki de�i�ikliklerin ge�erli olmas� i�in bilgisayar�n�z� " "yeniden ba�latmal�s�n�z." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Bi�imlendirilecek disk b�l�mlerini se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Hatal� bloklar s�nans�n m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 msgid "Formatting partitions" msgstr "B�l�mler bi�imlendiriliyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s dosyas� yarat�l�yor ve bi�imlendiriliyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Kurulumu tamamlamak i�in yeterli alan yok, l�tfen ekleme yap�n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Mevcut paketler taran�yor." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "G�ncellenecek paketler bulunuyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "Sisteminizde kurulum ya da g�ncelleme i�in yeterli bo� yer yok" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Paket Se�imi" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 msgid "Individual package selection" msgstr "Tek tek paket se�imi" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "A�a��daki listedeki t�m CD'lere sahipseniz TAMAM'a bas�n.\n" "CD'lerin hi�birine sahip de�iseniz VAZGE�'e v,bas�n.\n" "CD'lerden birka�� eksikse onlar� se�ili durumdan ��kar�p TAMAM'a bas�n." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "\"%s\" etiketli Cd-Rom" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "%s paketi kuruluyor\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 msgid "Post-install configuration" msgstr "Kurulum sonras� ayarlar" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Mevcut IP ayarlar�n� koru" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "A� yap�land�rmas�n� yeniden yap" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "A� ayarlar�n� yapma" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "A� Yap�land�rmas�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "LAN ayarlar� zaten yap�land�r�ld�. Ne yapmak istiyorsunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Do you want to configure a local network for your system?" msgstr "Sisteminizde yerel a� ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "a� kart� bulunamad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 msgid "Modem Configuration" msgstr "Modem Yap�land�rmas�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 msgid "" "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" msgstr "Sisteminizdeki modemin ayarlar�n� yapmak istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "%s a� ayg�t� ayarlan�yor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "L�tfen bu makina i�in gerekli IP ayarlar�n� girin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "Otomatik IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP adresi:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "A� maskesi:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresi 1.2.3.4 bi�imide olmal�d�r" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "A� Ayarlar�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "L�tfen makinan�z�n ismini girin.\n" "�rne�in ``makinaismi.alanad�.com''.\n" "E�er a� ge�iti kullan�yorsan�z bunun da IP numaras�n� girmelisiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "DNS sunucu IP:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "A� ge�iti ayg�t�:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "A� ge�iti:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Makina ad�:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Bir modem arayay�m m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Modeminizin hangi seri porta ba�l� oldu�unu se�iniz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "�evirmeli a� se�enekleri" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Ba�lant� ad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Telefon numaras�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Giri� ad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik tan�ma" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Betik tabanl�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal tabanl�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Alan ad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Birincil DNS Sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "�kincil DNS Sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "�imdi �ifreleme i�in kullan�lacak yaz�l�m� indirebilirsiniz.\n" "UYARI:\n" "\n" "Bu yaz�l�ma uygulanabilir farkl� genel gereksinimler nedeniyle ve �e�itli\n" "yarg� haklar�ndan dolay�, bu yaz�l�m�n son kullan�c�s�, kanunlar�n ona bu\n" "yaz�l�m� internetten indirme ve saklama hakk�n� verdi�inden emin olmal�d�r.\n" "\n" "Buna ek olarak, m��teri ve/veya son kullan�c� �zellikle, bulundu�u yarg� " "b�lgesinin\n" "yasalar�n� �i�nemedi�inden emin olmal�d�r. M��teri ve/veya son kullan�c� \n" "kanunlar�n uygulad��� yasal ko�ullara sayg� g�stermedi�inde ciddi " "yapt�r�mlara\n" "maruz kalacakt�r.\n" "\n" "�zel ya da dolayl� zararlara (kar azalmas�, i�in sekteye u�ramas�, ticari " "bilgi\n" "kayb� ve di�er maddi kay�plar) yol a�an hi�bir olayda ne Mandrakesoft, ne de " "\n" "�reticileri ve/veya kaynak sa�layanlar� sorumlu tutulamaz. Bu yaz�l�m�\n" "internetten indirirken son kullan�c� i�bu s�zle�meyi kabul etti�ini \n" "beyan etmi� say�l�r.\n" "\n" "\n" "Bu s�zle�meyle ilgili her t�rl� soru i�in l�tfen\n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USAadresine yaz�n�z." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Paketleri almak i�in bir yans� adresi se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Yans� adresine ba�lant� kuruluyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "L�tfen kurmak istedi�iniz paketleri se�in." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zaman diliminiz nedir??" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donan�m saatiniz GMT'ye g�re ayarl� m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Parola yok" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "G�lge parola kullan" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "g�lge parola" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 �ifreleme kullan" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "NIS kullan" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "sar� sayfalar" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Bu parola �ok basit (en az %d karakter boyunda olmal�d�)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS alan�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS sunucu " #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Kullan�c�y� etkinle�tir" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Kullan�c� ekle" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s zaten ekli)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Bir kullan�c� girin\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Ger�ek ad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 #: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Kullan�c� ad�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "�kon" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Zay�f bir parola se�tiniz!" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "L�tfen bir kullan�c� ad� verin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Kullan�c� ad�nda sadece k���k harfler, say�lar, `-' ve `_' karakterlerib " "bulunabilir" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Bu kullan�c� ad� daha �nce eklenmi�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 msgid "First floppy drive" msgstr "�lk disket s�r�c�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 msgid "Second floppy drive" msgstr "�kinci disket s�r�c�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Atla" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "�zel bir a��l�� disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem y�kleyiciye " "gerek\n" "kalmadan a��lmas�n� sa�lar. E�er sisteminize lilo (ya da grub) " "kurmayacaksan�z,\n" "ya da ba�ka bir i�letim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donan�m�n�zla " "�al��mazsa\n" "bu disket size yard�mc� olacakt�r. Sonradan Mandrake kurtarma disketi " "g�r�nt�s�n�\n" "kullanarak da bu disket olu�turulabilir.\n" "A��l�� disketi yaratmak istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disket s�r�c� yok" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "A��l�� disketi yapmak i�in kullan�lacak disket s�r�c�y� se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "%s s�r�c�s�ne bir disket tak�n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "A��l�� disketi olu�turuluyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 msgid "Do you want to use SILO?" msgstr "SiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "SILO main options" msgstr "SiLo ana se�enekleri" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" "Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Burada SiLo'nun kullanaca�� ayarlamalar verilmi�tir.\n" "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Partition" msgstr "B�l�m" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Bu etiket kullan�mda" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" msgstr "SILO kurulumu ba�ar�s�z oldu. Olu�an hata:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Preparing bootloader" msgstr "A��l�� y�kleyici haz�rlan�yor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot'yu kullanmak istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "aboot kurulumunda hata, \n" "ilk disk b�lmesini yok etse bile ille de kurulmas�n� istiyor musunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarlar�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP vekil sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP vekil sunucu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Vekil sunucu http://... �eklinde olmal�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmal�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Crackerlar buyrun" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Zay�f" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "D���k" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Y�ksek" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoyak" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "�e�itli sorular" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(veri kayb�na neden olabilir)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Sabit disk optimizasyonu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "G�venlik seviyesini se�in" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Toplam bellek miktar� (%d MB bulundu)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Removable media automounting" msgstr "Tak�l�p s�k�lebilir ara�lar�n otomatik ba�lanmas�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "/tmp'yi her a��l��ta temizle" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Birden �ok profile'a izin ver" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "A��l��ta Num Lock �����n� yak" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Y�ksek g�venlik seviyesinde supermount kullan�lamaz" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 msgid "" "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" "By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" "\n" "Do you want to try XFree 4.0?" msgstr "" "DrakX hem XFree 3.3, hem de XFree 4.0 i�in konfig�rasyon dosyalar� " "olu�turacak.\n" "Daha �ok grafik kart� �zerinde �al��t��� i�in varsay�lan olarak 3.3 sunucusu " "kullan�l�yor.\n" "\n" "XFree 4.0'� denemek ister misiniz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "PCI ayg�tlar tarans�n m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Linux kopyalamas� i�in bir tane otomatik kurulum disketi yaratmak ister " "misiniz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "%s s�r�c�s�ne bo� bir disket yerle�tirin" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Otomatik kurulum disketi haz�rlan�yor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Baz� b�l�mler tamamlanmad�.\n" "\n" "Ger�ekten ��kmak istiyormusunuz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Tebrikler, kurulum tamamland�.\n" "Cdrom ve disketi ��kartt�ktan sonra Enter'a basarak bilgisayar�n�z� \n" "yeniden ba�lat�n. Linux Mandrake'nin bu s�r�m�ndeki yamalar hakk�nda \n" "bilgi almak i�in http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya " "bak�n�z.\n" "Sisteminizin ayarlar� hakk�nda daha geni� bilgiyi Linux Mandrake \n" "Kullan�c� Kitap����'nda bulabilirsiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "Shutting down" msgstr "Kapat�l�yor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kart� (%s) i�in s�r�c� y�kleniyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(mod�l %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hangi %s s�r�c�s� denensin?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Baz� durumlarda, %s s�r�c� d�zg�n �al��mak i�in fazladan bilgi isteyebilir.\n" "S�r�c�ler i�in fazladan bir �zellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n" "s�r�c�lerin gerekli bilgiler i�in donan�m�n�z� tan�mas�n� m� istersiniz? \n" "Bazen tan�mlama makinan�z� kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolay� \n" "makinan�za herhangi bir zarar gelmez." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Autoprobe" msgstr "Otomatik Tara" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Specify options" msgstr "Se�enekleri belirt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "�imdi %s mod�l�ne parametreler girebilirsiniz." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "�sterseniz �imdi %s mod�l�n�n parametrelerini belirtebilirsiniz.\n" "Parametreler``isim=de�er isim2=de�er2...'' �eklinde olmal�d�r.\n" "�rne�in ``io=0x300 irq=7''" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "Module options:" msgstr "Mod�l se�enekleri:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s mod�l�n�n y�klenmesi ba�ar�s�z oldu.\n" "Tekrar ba�ka bir parametre ile denemek ister misiniz?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kartlar ayarlan�yor..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 #, c-format msgid "Try to find %s devices?" msgstr "%s ayg�tlar tarans�n m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s aray�z� bulundu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Do you have another one?" msgstr "Ba�ka var m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Hi� %s aray�z� var m�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Hay�r" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "See hardware info" msgstr "Donan�m bilgilerine bak" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Bringing up the network" msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 #, fuzzy msgid "Bringing down the network" msgstr "A� ayarlar� etkinle�tiriliyor" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri | <Bo�luk> i�aretle | <F12> sonraki ekran" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 #, c-format msgid "" "You can now partition your %s hard drive\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "�imdi %s hard diskinizi b�l�mlendirebilirsiniz\n" "��inizi bitirdi�inizde `w' ile saklamay� unutmay�n" #: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "L�tfen bekleyin" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Kar���kl�k (%s), daha a��k yaz�n\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Hatal� tercih, tekrar deneyin\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (�ntan�ml� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Se�iminiz? (�ntan�ml� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Se�iminiz (�ntan�ml� %s, yoksa `none' yaz�n) " #: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 msgid "Czech" msgstr "�ek dili" #: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "German" msgstr "Almanca" #: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak dili" #: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Spanish" msgstr "�spanyolca" #: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "French" msgstr "Frans�zca" #: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "Norve��e" #: ../../keyboard.pm_.c:97 msgid "Polish" msgstr "Polonya dili" #: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Russian" msgstr "Rus�a" #: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "UK keyboard" msgstr "�ngiliz (UK) klavye" #: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikan (US) klavye" #: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Armenian (old)" msgstr "Ermenice (eski) " #: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Ermenice (daktilo)" #: ../../keyboard.pm_.c:109 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" #: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Belgian" msgstr "Bel�ika dili" #: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brezilya dili" #: ../../keyboard.pm_.c:115 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bulgarca" #: ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�sve��e (Alman d�zeni)" #: ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�sve��e (Frans�z d�zeni)" #: ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (�l� tu�lar yok" #: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Danish" msgstr "Danimarka dili" #: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Estonian" msgstr "Estonya dili" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "G�rc� dili (Rus d�zeni)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "G�rc� dili (Latin d�zen)" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Israeli" msgstr "�branice" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "�branice (Fonetik)" #: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Icelandic" msgstr "�zlanda dili" #: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Italian" msgstr "�talyanca" #: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Latin American" msgstr "Latin Amerika dili" #: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dutch" msgstr "Hollanda dili" #: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litvanya dili AZERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Leh�e (QWERTY d�zeni)" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Leh�e (QWERTZ d�zeni)" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Frans�zca (Kanada/Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rus�a (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swedish" msgstr "�sve��e" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Slovakian" msgstr "Slovak�a" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai klavye" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "T�rk�e (geleneksel \"F\" klavye)" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "T�rk�e (modern \"Q\" klavye)" #: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna dili" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararas�)" #: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Yugoslavca (latin d�zeni)" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # When possible cp437 accentuated letters can be used too. # # '\207' is '�' (ccedilla) in cp437 encoding # '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding. # There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437 # #: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n" "\n" "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n" "\n" "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n" "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # #: ../../lilo.pm_.c:431 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "��letim sistemi se�ici GRUB'a ho� geldiniz!" #: ../../lilo.pm_.c:432 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "" "Bir se�ene�i i�aretli duruma getirmek i�in %c ve %c tu�lar�n� kullan�n." #: ../../lilo.pm_.c:433 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Sistemi se�ili i�letim sistemiyle a�mak i�in entere," #: ../../lilo.pm_.c:434 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" "a��l��tan �nce komutlar� d�zenlemek i�in 'e'ye, komut-sat�r� i�in ise 'c'ye " "bas�n." #: ../../lilo.pm_.c:435 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "��aretli se�enek %d saniye i�inde sistemi a�acak." #: ../../lilo.pm_.c:439 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot i�inde yeterli yer yok" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Desktop" msgstr "Masa�st�" #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Start Menu" msgstr "Ba�lat Men�s�" #: ../../mouse.pm_.c:21 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Fare" #: ../../mouse.pm_.c:23 msgid "Apple ADB Mouse" msgstr "Apple ADB Fare" #: ../../mouse.pm_.c:24 msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple ADB Fare (2 D��meli)" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple ADB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)" #: ../../mouse.pm_.c:26 msgid "Apple USB Mouse" msgstr "Apple USB Fare" #: ../../mouse.pm_.c:27 msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple USB Fare (2 D��meli)" #: ../../mouse.pm_.c:28 msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)" #: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "S�radan Fare (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB Fare" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB Fare (3 ya da daha �ok d��meli)" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "No Mouse" msgstr "Fare yok" #: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft S�r�m 2.1A ya da yenisi (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech CC Series (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM Series (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "S�radan Fare (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft uyumlu (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "S�radan 3 Tu�lu Fare (seri)" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (seri)" #: ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Is this correct?" msgstr "Kabul ediyor musunuz?" #: ../../partition_table.pm_.c:528 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:546 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "B�l�m tablonuzda bir bo�luk var ama kullan�lamaz durumda.\n" "Bu bo�lu�u, birinci b�l�m�n�z� en yak�n�ndaki uzat�lm�� b�l�me ta��yarak\n" "sorunu ��zebilirsiniz." #: ../../partition_table.pm_.c:635 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s dosyas� okunurken hata olu�tu" #: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s dosyas�ndan kurtar�lmas�nda hata: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:644 msgid "Bad backup file" msgstr "Hatal� yedekleme dosyas�" #: ../../partition_table.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s dosyas�na yazarken hata olu�tu" #: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "�art" #: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "al�nmal�" #: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "�nemli" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "�ok ho�" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "nice" msgstr "g�zel" #: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "interesting" msgstr "ilgin�" #: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 #: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "belki" #: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (�nemli)" #: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (�ok ho�)" #: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (g�zel)" #: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" msgstr "Daha az�n� g�ster" #: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "Daha fazlas�n� g�ster" #: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Yerel Yaz�c�" #: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Uzak yaz�c� (lpd)" #: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Ayg�tlar taran�yor..." #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Portlar� test et" #: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "\"%s\" modelinde bir yaz�c� bulundu:" #: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Yerel Yaz�c� Ayg�t�" #: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Yaz�c�n�z hengi ayg�ta ba�l�? \n" "(/dev/lp0, LPT1'e kar��l�k gelir)\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:47 msgid "Printer Device" msgstr "Yaz�c� Ayg�t�" #: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Uzak Yaz�c� (lpd) Se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "Uzaktaki bir lpd yaz�c� kuyru�unu kullanmak i�in, \n" "yaz�c�n�n ba�l� oldu�u yaz�c� sunucusunun ad�n� ve kuyruk \n" "ismini vermeniz gerekmektedir." #: ../../printerdrake.pm_.c:66 msgid "Remote hostname" msgstr "Uzaktaki makina ad�" #: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Uzaktaki kuyruk ad�" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yaz�c� Se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Bir SMB yaz�c�dan ��kt� almak i�in, SMB makina ad�, yaz�c� sunucunun \n" "IP adresi, yaz�c�n�n payla��m ad�, �al��ma grubu, kullan�c� ad� ve \n" "parola verilmelidir." #: ../../printerdrake.pm_.c:81 msgid "SMB server host" msgstr "SMB sunucu ad�" #: ../../printerdrake.pm_.c:82 msgid "SMB server IP" msgstr "SMB sunucu IP" #: ../../printerdrake.pm_.c:83 msgid "Share name" msgstr "Payla��m ad�" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "Workgroup" msgstr "�al��ma grubu" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Yaz�c� Ayarlar�" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "NetWare yaz�c�dan ��kt� almak i�in, NetWare sunucunun ad� ve yaz�c� \n" "kuyru�u ad� ile kullan�c� ad� ve parolas� verilmelidir." #: ../../printerdrake.pm_.c:107 msgid "Printer Server" msgstr "Yaz�c� Sunucusu" #: ../../printerdrake.pm_.c:108 msgid "Print Queue Name" msgstr "Yaz�c� Kuyruk Ad�" #: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Evet, ASCII deneme sayfas� bast�r" #: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Eve, Postscript deneme sayfas� bast�r" #: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Evet, her iki deneme sayfas�n� da bast�r" #: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Yaz�c� Ayarlar�" #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Ne tip bir yaz�c�n�z var?" #: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Yaz�c� se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Ka��t boyutu" #: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "�� bittikten sonra sayfa at�ls�n m�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint s�r�c� se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Renk derinlik se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Metni PostScript olarak yazd�rs�n m�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Reverse page order" msgstr "Ters sayfa s�ralamas�" #: ../../printerdrake.pm_.c:176 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Metin basamak etkisi d�zeltilsin mi?" #: ../../printerdrake.pm_.c:179 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:180 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Sa�/Sol bo�luklar nokta halinde (inch'in 1/72'si" #: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "�st/Alt bo�luklar nokta halinde (inch'in 1/72'si" #: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "Fazladan GhostScript se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:187 msgid "Extra Text options" msgstr "Ekstra metin se�enekleri" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Yaz�c�y� denemek istiyor musunuz?" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Deneme sayfas� bas�l�yor..." #: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Test sayfas� yaz�c� daemonuna g�nderildi.\n" "Yaz�c�n�n �al��mas� i�in az bir zaman ge�ebilir.\n" "Yazd�rma stat�s�:\n" "%s\n" "\n" "D�zg�n olarak �al���yor mu?" #: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Test sayfas� yaz�c� daemonuna g�nderildi.\n" "Yaz�c�n�n �al��mas� i�in az bir zaman ge�ebilir.\n" "D�zg�n olarak �al���yor mu?" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 msgid "Printer" msgstr "Yaz�c�" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Bir yaz�c� ayarlamak istiyor musunuz?" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 #, fuzzy msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "A�a��da yaz�c� kuyruklar� verilmi�tir.\n" "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar� de�i�tirebilirsiniz." #: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s� Se�in" #: ../../printerdrake.pm_.c:267 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Yaz�c�n�z ne �ekilde ba�l�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Remove queue" msgstr "Kuyru�u sil" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 #, fuzzy msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" "Her yaz�c� kuyru�u (yaz�c� i�lerinin yolland��� yer) bir isme \n" "(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya� duyar. Bu kuyruk i�in \n" "hangi isim ve dizin kullan�ls�n?" #: ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Name of queue" msgstr "Kuyru�un ismi" #: ../../printerdrake.pm_.c:277 msgid "Spool directory" msgstr "Bekleme dizini" #: ../../printerdrake.pm_.c:278 msgid "Printer Connection" msgstr "Yaz�c� Ba�lant�s�" #: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Bi�imlendirilmi� RAID md%d'ye disk b�l�m� eklenemedi" #: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "$file dosyas�na yaz�lamad�" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid ba�ar�s�z" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid ba�ar�s�z (raidtools eksik olabilir mi?" #: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "%d seviye RAID i�in yetersiz say�da disk b�l�m�\n" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlay�c�s�" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd pil durumunu izlemek i�in ve syslog arac�l���yla bunun kayd�n� tutmak " "i�in kullan�l�r.\n" "Ayr�ca pil azald���nda sistemi kapatmak i�in de kullan�l�r." #: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "at komutu, zamanlanan komutlar� �al��malar� gereken zamanlarda �al��t�r�r.\n" "Sistem y�k� yeterince d���k oldu�unda y���n komutlar� �al��t�r�r." #: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron, kullan�c�lara �zel komutlar� peritodik zamanlamalarla �al��t�rabilen\n" "standart bir UNIX program�d�r. vixie cron, standart cron'a eklenmi� bir�ok\n" "yeni �zellik i�erir." #: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM, Midnight Commander gibi metin tabanl� uygulamalara fare deste�i ekler.\n" "Ayr�ca konsolda fareyle kesme ve yap��t�rma i�lemlerine izin verir.\n" "Konsolda pop-up men� deste�i sa�lar." #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "" "Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyalar� ve CGI sunumu i�in " "kullan�l�r." #: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internet superserver daemon (�o�unlukla inetd olarak adland�r�l�r) bir�ok \n" "ba�ka internet servisini gerekti�inde �al��t�r�r. ��inde telnet, ftp, rsh ve " "rlogin gibi pek�ok program�n bulundu�u servisleri �al��t�rmakla y�k�ml�d�r.\n" "inetd'yi sistemden ��karmak, onun �al��t�rmakla y�k�ml� oldu�u b�t�n " "servisleri \n" "kald�rmak anlam�na gelir." #: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki se�ili klavye d�zenini y�kler.\n" "Hangi klavye d�zeninin kullan�l�ca�� kbdconfig ile ayarlanabilir.\n" "Bu, mandrake kurulan bir�ok makinede etkin olarak b�rak�lmal�d�r." #: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd, lpr'nin d�zg�n olarak �al��mas� i�in gerekli yaz�c� daemonudur.\n" "lpd temel olarak, yazd�rma g�revlerini y�neten ve onlar� yaz�c�ya g�nderen " "sunucudur." #: ../../services.pm_.c:36 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine d�n��t�ren \n" "Alan Ad� Sunucusudur (DNS)." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "B�t�n A� Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n" "NCP (NetWare) ba�lama noktalar�n� ba�lar ve ay�r�r." #: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "A��l�� s�ras�nda ba�lamak i�in ayarlanm�� b�t�n a� aray�zlerini aktive " "eder/kapat�r." #: ../../services.pm_.c:42 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS TCP/IP a�larda dosya payla��m� i�in kullan�lan pop�ler bir protokold�r.\n" "Bu servis, /etc/exports dosyas�nda ayarlar� bulunan NFS sunucusunun \n" "kullan�m�n� sa�lar." #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS TCP/IP a�larda dosya payla��m� i�in kullan�lan pop�ler bir \n" "protokold�r. Bu servis NFS dosya kilidi kullan�m�n� sa�lar." #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "PCMCIA deste�i, laptoplarda ethernet ve modem gibi ayg�tlar�n " "desteklernmesini\n" "sa�lar. Ayarlanmad��� s�rece a��l��ta �al��mayacakt�r, �al��mas�na ihtiya� " "duyulmayan \n" "makinalarda kurulu olmas� sorun yaratmayacakt�r." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller taraf�ndan kullan�lan RPC \n" "ba�lant�lar�n� d�zenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmas�n� kullanan\n" "protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve �al���yor durumda olmal�d�r." #: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "" "Posfiz, elektronik postalar� bir makinadan di�erine yollayan \n" "Elektronik Posta Aktarma G�revlisidir." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Y�ksek kalite rastgele say� �retimi i�in sistem entropi havuzunun \n" "saklanmas� ve yeniden eski haline getirilmesini sa�lar." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "routed daemonu otomatik IP router tablosunun RIP protokol� taraf�ndan\n" "yenilenmesine izin verir. RIP genelde k���k a�larda kullan�l�r, daha b�y�k\n" "a�larda daha karma��k routing protokollerine ihtiya� vard�r." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat protokol� bir a�daki kullan�c�lar�n o a�daki herhangi bir\n" "makina hakk�nda performans �l��leri alabilmelerini sa�lar." #: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers protokol� bir a�daki kullan�c�lar�n o a�da bulunan makinalarda\n" "�al��an kullan�c�lar� g�rmenizi sa�lar." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "rwho protokol�, uzak kullan�c�lar�n, rwho daemonu �al��t�ran bir makinada\n" "bulunan t�m kullan�c�lar� g�rmelerine izin verir." #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog, bir�ok daemonun mesajlar�n� �e�itli sistem kay�t dosyalar�nda\n" "tutmalar�na izin verir. Syslog'un her zaman �al���r durumda olmas�\n" "ak�ll�ca bir davran��t�r." #: ../../services.pm_.c:68 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "" "Bu a��l�� beti�i usb fareniz i�in gerekli mod�llerin y�klenmesini sa�lar." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "X Font Sunucusu'nu a��l��ta �al��t�r�r ve makina kapan�rken durdurur." #: ../../services.pm_.c:92 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "A��l�� s�ras�nda otomatik olarak ba�layacak servisleri se�in" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # When possible cp437 accentuated letters can be used too. # # '\207' is '�' (ccedilla) in cp437 encoding # '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding. # There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437 # #: ../../silo.pm_.c:146 #, c-format msgid "" "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "SILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n" "\n" "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n" "\n" "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n" "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:24 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "LILO/GRUB'u Ayarla" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Create a boot floppy" msgstr "A��l�� disketi yarat" #: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Format floppy" msgstr "Disketi bi�imlendir" #: ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "Choice" msgstr "Se�im" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Bu seviye RAID'i dikkatli kullanman�z� �neririz. Sisteminiz daha kolay \n" "kullan�lacak, ancak hatalara kar�� da duyarl�l��� artacakt�r. �nternet'e \n" "ba�l�ysan�z bu se�imi yapman�z� �nermiyoruz. Parola eri�imi bulunmamaktad�r." #: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Parolalar etkinle�tirildi, yine de bir a� �zerinde kullanmaman�z tavsiye " "edilir." #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" "Bu g�venlik seviyesi i�in ek olarak daha fazla g�venlik uyar�s� ve \n" "denetlemesi bulunur." #: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "�nternet'e ba�l� bir makina i�in standart ve �nerilen bir g�venlik " "seviyesidir." #: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "Bu g�venlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullan�m� m�mk�nd�r. \n" "G�venlik, birden fazla istemcinin ba�lanmas�na izin verecek �ekilde " "art�r�lm��t�r. " #: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "Sistem d��ar�dan gelecek ba�lant�lara kar�� tamamen kapal�d�r." #: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "G�venlik seviyesinin ayarlanmas�" #: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Kullanmak istedi�iniz ara�lar� se�in" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Klavye d�zeniniz nedir?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Ne tip bir fare kullan�yorsunuz?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "seri USB ayg�t� bulunamad�\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "3 tu� emulasyonu" #: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Fareniz hangi seri porta ba�l�?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" msgstr "ayarlar okunuyor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Dosya" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "Ara" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Paket" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" msgstr "Metin" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" msgstr "A�a�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "S�ralama" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" msgstr "Bak" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" msgstr "Kurulan paketler" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" msgstr "Mevcut paketler" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" msgstr "Sadece u�lar� g�ster" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "Hepsini a�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" msgstr "Hepsini kapat" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" msgstr "Yap�land�rma" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "Paketlerin yerini ekle" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "Yerleri g�ncelle" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" msgstr "Ay�r" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "Yap�land�rma: Yer Ekle" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" msgstr "Paket Ara" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "Dosyay� i�eren paketi ara" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "Kurulmu� ve Mevcut paketler aras�nda se�im yap" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Sil" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Kurulacak paketi se�in" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "Ba��ml�l�klar kontrol ediliyor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "Bekleyin" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "A�a��daki paketler sistemden silinecekler" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "RPM paketleri siliniyor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "D�zg�n deyim" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "Hangi paketi ar�yorsunuz?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s bulunamad�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "E�leme yap�lamad�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "Daha fazla e�leme yok" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" "�u anda rpmdrake ''d���k bellek'' kipinde �al���yor.\n" "Dosyalar� tarayabilmesi i�in rpmdrake tekrar �al��t�r�lacak." #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for?" msgstr "Hangi dosyalara bak�yorsunuz?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for?" msgstr "Neyi ar�yorsunuz?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "Bir isim verin (�rn: 'extra' ya da 'commercial')" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Dizin" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "CD-ROM bulunamad� (/mnt/cdrom dizini bo�)" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "RPM i�eren dizinin URL adresi" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "FTP ve HTTP i�in hdlist dosyas�n�n bulundu�u yeri vermelisiniz" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "L�tfen a�a��daki bilgileri girin" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "%s zaten kullan�mda" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "RPM veritaban� g�ncelleniyor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "%s girdisi silinecek" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "U�lar bulunuyor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "U�lar�n bulunmas� zaman alabilir" #~ msgid "useless" #~ msgstr "gereksiz" #~ msgid "garbage" #~ msgstr "��pl�k" #~ msgid "Recommended" #~ msgstr "�nerilen" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " #~ "Linux:\n" #~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " #~ "2000\n" #~ "or 7.0 (Air)." #~ msgstr "" #~ "E�er sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux da��t�m� ve\n" #~ "s�r�m� kullanmak istiyorsan�z \"Kurulum\" u se�in.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "E�er sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi g�ncellemek istiyorsan�z\n" #~ "\"G�ncelleme\" yi se�in: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n" #~ "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ya da 7.0 (Air)." #~ msgid "Do you want to use LILO?" #~ msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?" #~ msgid "" #~ "You may now select the packages you wish to install.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" #~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" #~ "select.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" #~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" #~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" #~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" #~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" #~ "of its dependencies." #~ msgstr "" #~ "�imdi kurmak istedi�iniz paketleri se�ebilirsiniz.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Unutmay�n ki baz� paketlerin kurulmas� i�in ba�ka paketlerin de kurulmas�\n" #~ "gerekir. Bu durum paket ba��ml�l��� olarak adland�r�l�r. Se�ti�iniz " #~ "paketler\n" #~ "ve ba��ml�l�klar� otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n" #~ "paketin ba��ml� oldu�u di�er paketi(leri) kurmamak da m�mk�nd�r." #~ msgid "" #~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" #~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" #~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " #~ "remove\n" #~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." #~ msgstr "" #~ "LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de di�er i�letim sistemlerini a�abilir." #~ msgid "" #~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" #~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" #~ "installation of each selected groups." #~ msgstr "" #~ "�imdi gerekli gruplar� se�ti�inize g�re, her se�ilen grup \n" #~ "i�in ka� adet paket istedi�inizi s�yleyin" #~ msgid "" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" #~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" #~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" #~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." #~ msgstr "" #~ "Se�im:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - �nerilen: E�er daha �nce Linux kurmad�ysan�z ya da 1999'da\n" #~ "\"Y�l�n �r�n�\" �d�l�n� alan da��t�m� kurmak istiyorsan�z\n" #~ "bu se�ene�e t�klay�n.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - �zel: E�er Linux'a a�ina iseniz ve a��rl�kl� olarak yaz�l�m\n" #~ "geli�tirme ile u�ra�acaksan�z bu se�ene�e t�klay�n. Sistemi genel ama�l� \n" #~ "kullanacaksan�z \"Normal\", yaz�l�m geli�tirme ama�l� kullanacaksan�z \n" #~ "\"Geli�tirme\" ve genel ama�l� sunucu olarak kullanacaksan�z \"Sunucu\" \n" #~ "se�eneklerinden birisini se�iniz\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: E�er GNU/Linux'u biliyorsan�z ve tamamen �zel bir kurulum\n" #~ "istiyorsan�z bu kurulum s�n�f� sizin i�in." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Yard�m" #~ msgid "Downloading cryptographic packages" #~ msgstr "Kriptografik paketler al�n�yor" #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "SCSI Ayarlar�" #~ msgid "Which language do you want?" #~ msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?" #~ msgid "Which packages do you want to install" #~ msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "Yerel A�" #~ msgid "Dialup with modem" #~ msgstr "Modem ile ba�lant�" #~ msgid "Local Printer Options" #~ msgstr "Yerel Yaz�c� Ayarlar�" #~ msgid "server" #~ msgstr "sunucu" #~ msgid "expert" #~ msgstr "uzman" #~ msgid "developer" #~ msgstr "geli�tirici" #~ msgid "beginner" #~ msgstr "acemi" #~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" #~ msgstr "�izgisel (baz� SCSI s�r�c�ler i�in gerekli)" #~ msgid "linear" #~ msgstr "�izgisel" #~ msgid "After %s partition %s," #~ msgstr "%s b�l�m�nden sonra %s," #~ msgid "changing type of" #~ msgstr "tipi de�i�tirilecek" #~ msgid "formatting" #~ msgstr "bi�imleniyor" #~ msgid "resizing" #~ msgstr "yeniden boyutland�r�l�yor" #~ msgid "Size: %s MB" #~ msgstr "Boyut: %s MB" #~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" #~ msgstr "Hatal� kickstart dosyas� %s (ba�ar�s�z %s)" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Parola:" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Kullan�c� ad�:" #~ msgid "" #~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" #~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" #~ msgstr "" #~ "HTP a��l�� disketi yarat�lamad�.\n" #~ "Kuruluma yeniden ba�lay�n ve a��l��ta komut sat�r�ndan ''%s'' girin." #~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" #~ msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar ba�lamal�s�n�z" #~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" #~ msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar ba�lamal�s�n�z" #~ msgid "" #~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" #~ "(all data on floppy will be lost)" #~ msgstr "" #~ "Disket s�r�c�ye HTP destekli bir disket yaratmak i�in\n" #~ "bo� bir disket yerle�tirin.\n" #~ "Bu disketteki t�m bilgiler yok olacakt�r" #~ msgid "A entry %s already exists" #~ msgstr "%s girdisi zaten mevcut" #~ msgid "Choose install or upgrade" #~ msgstr "Kurulum ya da g�ncelleme se�imi" #~ msgid "What usage do you want?" #~ msgstr "Hangi kullan�m� istiyorsunuz?"