# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Andreas Berglund <andreas.berglund@home.se>, 1999
# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jungstedt <master@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Select a graphic card"
msgstr "V�lj ett grafikkort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "Choose a X server"
msgstr "V�lj en X-server:"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "X server"
msgstr "X-server"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "V�lj minnesstorlek p� ditt grafikkort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
msgid "Choose options for server"
msgstr "V�lj inst�llningar f�r server"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Choose a monitor"
msgstr "V�lj en monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De tv� kritiska parametrarna �r den vertikala uppdateringsfrekvensen, "
"villket\n"
"�r den hastighet som hela sk�rmen uppdateras med, och allra viktigast den\n"
"horisontella uppdateringsfrekvensen, vilket �r den hastighet som varje\n"
"horisontell linje p� sk�rmen uppdateras med.\n"
"\n"
"Det �r V�LDIGT VIKTIGT att du inte v�ljer en monitor med h�gre "
"uppdateringsfrekvens\n"
"�n din monitor verkligen klarar av: Detta kan skada din monitor."

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ej konfigurerad"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkortet �r inte konfigurerat �nnu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Uppl�sningar ej valda"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vill du testa konfigurationen?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Varning: Att testa p� detta grafikkort �r ej att rekomendera"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Test configuration"
msgstr "Testa konfigurationen"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
msgstr ""
"\n"
"F�rs�k med att �ndra n�gra parametrar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(l�mnar om %d sekunder)"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Is this correct?"
msgstr "�r detta korrekt?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "Ett fel uppstod. F�rs�k igen med andra inst�llningar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiska uppl�sningar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"F�r att hitta de tillg�ngliga uppl�sningarna kommer jag testa olika "
"uppl�sningar.\n"
"Din monitor kommer att blinka...\n"
"Du kan st�nga av monitorn om du vill, du kommer att h�ra ett pip n�r det �r "
"klart"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
msgid "Resolution"
msgstr "Uppl�sning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "V�lj uppl�sning och f�rgdjup"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
msgid "Resolutions"
msgstr "Uppl�sningar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"Jag kan f�rs�ka hitta de tillg�ngliga uppl�sningarna (eg: 800x600).\n"
"Ibland kan detta medf�ra att maskinen h�nger sig.\n"
"Vill du f�rs�ka?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Inga giltiga l�gen hittades.\n"
"F�rs�k med ett annat grafikkort eller med en annan monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustyp: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musenhet: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HoriSynk: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertUppdatering: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikminne: %s kB\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "F�rbereder konfiguration av X-Windows"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
msgid "Change Monitor"
msgstr "Byt Monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Byt grafikkort"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Change Server options"
msgstr "�ndra serverinst�llningar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
msgid "Change Resolution"
msgstr "�ndra uppl�sning"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk s�kning efter giltiga uppl�sningar"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
msgid "Show information"
msgstr "Visa information"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
msgid "Test again"
msgstr "Testa igen"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Vad vill du g�ra?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Strunta i �ndringarna?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Logga in i %s igen f�r att aktivera f�r�ndringarna"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Logga ut och anv�nd sedan Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
msgid "X at startup"
msgstr "X vid start"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jag kan st�lla in din dator att automatiskt starta X vid uppstarten.\n"
"Vill du att X skall starta n�r du bootar om?"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 f�rger (8 bitar)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen f�rger (15 bitar)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen f�rger (16 bitar)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoner f�rger (24 bitar)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljarder f�rger (32 bitar)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB eller mer"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 vid 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 vid 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 vid 87 Hz interlaced (inte 800x600)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 vid 87 Hz interlaced, 800x600 vid 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 vid 60 Hz, 640x480 vid 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 vid 60 Hz, 800x600 vid 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 vid 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 vid 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 vid 74 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 vid 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 vid 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 vid 76 Hz"

#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Format"
msgstr "Formattera"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Resize"
msgstr "�ndra storlek"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
msgid "Type"
msgstr "Skriv"

#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv till /etc/fstab"

#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Skifta till expertl�ge"

#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Skifta till normall�ge"

#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Restore from file"
msgstr "�terst�ll fr�n fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Save in file"
msgstr "Spara till fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from floppy"
msgstr "�terst�ll fr�n diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save on floppy"
msgstr "Spara till diskett"

#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Done"
msgstr "F�rdig"

#: ../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Clear all"
msgstr "Nollst�ll"

#: ../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Format all"
msgstr "Formattera alla"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla prim�ra partitioner anv�nds"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Jag kan inte skapa fler partitioner"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"F�r att skapa fler partitioner, radera en partition f�r att kunna skapa en "
"ut�kad partition"

#: ../diskdrake.pm_.c:51
#, fuzzy
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Skriv partitionstabellen"

#: ../diskdrake.pm_.c:52
msgid "Undo"
msgstr "�ngra"

#: ../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partitionstabellen"

#: ../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Other"
msgstr "Annan"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../diskdrake.pm_.c:104
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemstyper:"

#: ../diskdrake.pm_.c:113
msgid "Details"
msgstr "Detaljerat"

#: ../diskdrake.pm_.c:127
msgid ""
"You have one big fat partition\n"
"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Du har en stor fat-partition\n"
"(vanligtvis anv�nd av Microsoft Dos/Windows).\n"
"Jag f�resl�r att du �ndrar storleken p� den partitionen.\n"
"(Klicka p� partitionen. Klicka sedan p� \"�ndra storlek\")"

#: ../diskdrake.pm_.c:132
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "G�r en s�kerhetskopia p� dina filer f�rst"

#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
#: ../diskdrake.pm_.c:487
msgid "Read carefully!"
msgstr "L�s nogrant!"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Efter %s partitionering %s,"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "Alla filer p� den h�r partitionen kommer att f�rsvinna"

#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt"

#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Device: "
msgstr "Enhet:"

#: ../diskdrake.pm_.c:191
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS enhetsbokstav: %s (bara en gissning..)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../diskdrake.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Storlek: % MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:196
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: ../diskdrake.pm_.c:198
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:199
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatterad\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:200
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ej formatterad\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:201
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:202
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:203
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition som bootas som default\n"
"    (f�r MS-DOS boot, inte f�r lilo)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niv� %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Minska storlek %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:207
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disks %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:224
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klicka p� en partition"

#: ../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Storlek: %d MB\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri:s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "p� buss %d id %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:245
msgid "Mount"
msgstr "Montera"

#: ../diskdrake.pm_.c:246
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: ../diskdrake.pm_.c:247
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"

#: ../diskdrake.pm_.c:248
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort fr�n RAID"

#: ../diskdrake.pm_.c:249
msgid "Modify RAID"
msgstr "�ndra RAID"

#: ../diskdrake.pm_.c:256
msgid "Choose action"
msgstr "V�lj �tg�rd"

#: ../diskdrake.pm_.c:349
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Sorry. Jag accepterar inte att skapa /boot s� l�ngt in p� disken (p� en "
"cylinder > 1024).\n"
"Antingen anv�nder du LILO, och LILO inte fungerar, eller s� anv�nder du inte "
"LILO och d� beh�ver du inte /boot"

#: ../diskdrake.pm_.c:353
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Partitionen du har valt att anv�nda som root (/) �r fysiskt placerad "
"bortanf�r den 1024:e cylindern p� h�rddisken, och du har ingen "
"/boot-partition.\n"
"Om du t�nkt anv�nda LILO som boot-manager, var nogran med att l�gga till en "
"/boot-partition."

#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Anv�nd ``%s'' ist�llet"

#: ../diskdrake.pm_.c:375
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Anv�nd ``Unmount'' f�rst"

#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
msgid "changing type of"
msgstr "�ndra typ p�"

#: ../diskdrake.pm_.c:388
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Forts�tt �nd�?"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avsluta utan att spara �ndringar av partitionstabellen?"

#: ../diskdrake.pm_.c:412
msgid "Change partition type"
msgstr "Byt partitionstyp"

#: ../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"

#: ../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten?"

#: ../diskdrake.pm_.c:451
msgid "formatting"
msgstr "Formatterar"

#: ../diskdrake.pm_.c:453
msgid "Formatting"
msgstr "Formatterar"

#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatterar partition %s"

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Efter att alla partitioner formaterats,"

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alla filer p� dom h�r partitionerna kommer att raderas"

#: ../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Move"
msgstr "Flytta"

#: ../diskdrake.pm_.c:469
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Vilken disk vill du flytta till?"

#: ../diskdrake.pm_.c:473
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../diskdrake.pm_.c:474
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Vilken sektor vill du flytta till?"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flyttar partition..."

#: ../diskdrake.pm_.c:487
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen p� disk %s kommer att skrivas till disken!"

#: ../diskdrake.pm_.c:489
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du beh�ver starta om datorn innan �ndringarna kan aktiveras"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "R�knar ut fat filsystemets gr�nser"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Resizing"
msgstr "�ndrar storlek"

#: ../diskdrake.pm_.c:524
msgid "resizing"
msgstr "�ndrar storlek"

#: ../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Choose the new size"
msgstr "V�lj ny storlek"

#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:587
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"

#: ../diskdrake.pm_.c:603
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor"

#: ../diskdrake.pm_.c:606
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "

#: ../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem"

#: ../diskdrake.pm_.c:611
msgid "Preference: "
msgstr "Inst�llning:"

#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
msgid "Select file"
msgstr "V�lj fil"

#: ../diskdrake.pm_.c:664
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup partition-tabellen har inte samma storlek\n"
"Forts�tt �nd�?"

#: ../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: ../diskdrake.pm_.c:673
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"S�tt en diskett i diskettenheten\n"
"Alla filer p� den h�r disketten kommer att raderas."

#: ../diskdrake.pm_.c:687
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "F�rs�ker bevara partitionstabellen"

#: ../diskdrake.pm_.c:698
msgid "device"
msgstr "enhet"

#: ../diskdrake.pm_.c:699
msgid "level"
msgstr "Niv�"

#: ../diskdrake.pm_.c:700
msgid "chunk size"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:712
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "V�lj en existerande RAID att addera till"

#: ../diskdrake.pm_.c:713
msgid "new"
msgstr "ny"

#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formattering av %s misslyckades"

#: ../fs.pm_.c:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "vet inte hur man formatterar %s som typ %s"

#: ../fs.pm_.c:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs-monteringen misslyckades"

#: ../fs.pm_.c:123
msgid "mount failed: "
msgstr "monteringen misslyckades: "

#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s"

#
#: ../fsedit.pm_.c:219
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter m�ste b�rja med /"

#: ../fsedit.pm_.c:222
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s"

#: ../fsedit.pm_.c:306
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fel vid �ppnandet av %s f�r att skriva: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:388
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ett fel har uppst�tt - inga giltiga enheter som kan anv�ndas till att skapa "
"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera om h�rdvaran �r orsaken till "
"problemet."

#: ../fsedit.pm_.c:403
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har inga partitioner!"

#: ../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "V�lj �nskat spr�k f�r installationen och systemet."

#: ../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "V�lj tangentbordsupps�ttning f�r ditt tangentbord fr�n listan ovan"

#: ../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
"(Helios) or Gold 2000."
msgstr ""
"V�lj \"Installera\" om du inte redan har n�gon version av Linux\n"
"installerad, eller om du t�nker anv�nda multipla distributioner eller "
"versioner.\n"
"\n"
"\n"
"V�lj \"Uppgradera\" om du vill uppdatera en �ldre version av Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
"(Helios) eller Gold 2000."

#: ../help.pm_.c:22
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
msgstr ""
"V�lj:\n"
"\n"
"  - Recommenderas: Om du aldrig har installerat Linux f�rut.\n"
"\n"
"\n"
"  - Anpassad: Om du har grundl�ggande kunskaper i Linux. Du kommer att kunna "
"\n"
"v�lja anv�ndningsomr�de f�r det installerade systemet. Normal, development "
"eller\n"
"server. V�lj \"Normal\" f�r en standardinstallation av din dator.\n"
"Du kan v�lja \"Development\" om du prim�rt kommer att anv�nda din dator\n"
"f�r mjukvaruutveckling, eller v�lja \"Server\" om du vill installera\n"
"en server (f�r mail, printing etc.).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: Om du har mycket goda kunskaper om GNU/Linux och vill g�ra en\n"
"mycket anpassad installation �r det h�r installationen f�r dig. Du kommer\n"
"att kunna best�mma anv�ndningsomr�de f�r ditt system precis som vid "
"\"Anpassad\"."

#: ../help.pm_.c:40
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
"DrakX kommer f�rst att f�rs�ka hitta en eller flera PCI\n"
"SCSI-kort. Om DrakX hittar kortet eller korten och vet vilken drivrutin\n"
"som ska anv�ndas kommer installationen att ske automatiskt.\n"
"\n"
"\n"
"Om ditt SCSI-kort �r ett ISA-kort, ett PCI-kort som DrakX\n"
"inte k�nner igen eller om du inte har n�got SCSI-kort alls,\n"
"kommer du att bli fr�gad om du har ett SCSI-kort eller inte.\n"
"Om du inte har n�got SCSI-kort, svara \"Nej\". Om du har ett eller fler,\n"
"svara \"Ja\". En lista �ver tillg�ngliga drivrutiner kommer att visas,\n"
"och du kan d�rifr�n v�lja en drivrutin som passar.\n"
"\n"
"\n"
"Efter att du har valt en drivrutin kommer DrakX att fr�ga dig om du\n"
"vill v�lja n�gra inst�llningar f�r SCSI-kortet. Testa f�rst med att l�ta\n"
"drivrutinen s�ka efter SCSI-kortet (probe). Det fungerar vanligtvis bra.\n"
"\n"
"\n"
"Om inte, gl�m inte att l�sa dokumentationen f�r ditt SCSI-kort f�r att f�\n"
"reda p� om det kr�ver n�gra s�rskilda inst�llningar."

#: ../help.pm_.c:64
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:90
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:98
msgid ""
"You may now select the packages you wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
"select.\n"
"\n"
"\n"
"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
"Please note that some packages require the installation of others.\n"
"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
"and the packages they require will be automatically selected for\n"
"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
"of its dependencies."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:114
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:120
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:135
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
"is named ttyS0 in Linux."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:139
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:169
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:184
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:188
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:192
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:200
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:207
msgid "Help"
msgstr "Hj�lp"

#: ../help.pm_.c:210
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:249
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:253
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:257
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:276
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:282
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:290
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
"(the master drive on the primary channel)."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:294
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
"see yours detected, you can add one or more now.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
"remove\n"
"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:303
msgid ""
"LILO main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
"disk geometry does not work reliably for floppy  disks. When using\n"
"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
"before boot time.\n"
"\n"
"\n"
"  - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
"a floppy disk.\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:338
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:351
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Om n�gonting �r fel p� din X-konfiguration, anv�nd dessa inst�llningar\n"
"f�r att konfigurera om X-servern."

#: ../help.pm_.c:355
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Om du f�redrar att logga in grafiskt, v�lj \"Ja\". Annars v�ljer du \"Nej\"."

#: ../help.pm_.c:359
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
"\n"
"\n"
"  - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
"system.\n"
"    Please refer to the manual for more information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
"correctly detect all the installed RAM on  some systems. If this is the\n"
"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
"normal.\n"
"\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"\"umount\", select this option. \n"
"\n"
"\n"
"  - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
"X)."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:387
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""

#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "V�lj spr�k"

#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "V�lj installationsklass"

#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Konfigurera SCSI"

#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "V�lj installation eller uppgradering"

#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurera mus"

#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "V�lj tangentbord"

#: ../install2.pm_.c:49
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse parametrar:"

#: ../install2.pm_.c:50
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Konfigurera filsystem"

#: ../install2.pm_.c:51
msgid "Format partitions"
msgstr "Formattera partitioner"

#: ../install2.pm_.c:52
msgid "Choose packages to install"
msgstr "V�lj de paket som skall installeras"

#: ../install2.pm_.c:53
msgid "Install system"
msgstr "Installera system"

#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurera n�tverk"

#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Cryptographic"
msgstr "Kryptografisk"

#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurera tidzon"

#: ../install2.pm_.c:58
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurera skrivare"

#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
msgid "Set root password"
msgstr "S�tt root-l�senord"

#: ../install2.pm_.c:60
msgid "Add a user"
msgstr "L�gg till ett anv�ndarkonto"

#: ../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Skapa bootdisk"

#: ../install2.pm_.c:62
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installera en bootloader"

#: ../install2.pm_.c:63
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurera X"

#: ../install2.pm_.c:64
msgid "Exit install"
msgstr "Avlsuta installation"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "beginner"
msgstr "nyb�rjare"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "developer"
msgstr "utvecklare"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "expert"
msgstr "expert"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../install2.pm_.c:311
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""

#: ../install2.pm_.c:327
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Du m�ste ha st�rre swap f�r att forts�tta installationen. V.g ut�ka "
"swappartitionen"

#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""

#: ../install_any.pm_.c:210
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""

#: ../install_any.pm_.c:220
msgid "Searching root partition."
msgstr "S�ker rootpartition"

#: ../install_any.pm_.c:249
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../install_any.pm_.c:250
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Detta �r ingen rootpartition. V.g v�lj en annan partition."

#: ../install_any.pm_.c:252
msgid "No root partition found"
msgstr "Ingen rootpartition hittades"

#: ../install_any.pm_.c:289
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte anv�nda broadcast utan NIS-dom�n"

#: ../install_any.pm_.c:473
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Fel vid �ppning av fil $f"

#: ../install_any.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "D�lig kickstartfil %s (misslyckades %s)"

#: ../install_steps.pm_.c:72
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../install_steps.pm_.c:136
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikerad monteringspunkt %s"

#: ../install_steps.pm_.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "V�lkommen till Crackers"

#: ../install_steps.pm_.c:562
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettenhet tillg�nglig"

#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "P�b�rjar steg `%s'\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du m�ste ha en swappartition"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen swappartition\n"
"\n"
"Forts�tta �nd�?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "V�lj storlek du vill installera:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Storlek: %d KB\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "V�lj paketen som skall installeras"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
msgid "Please wait, "
msgstr "Var god v�nta, "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Time remaining "
msgstr "�terst�ende tid "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Preparing installation"
msgstr "F�rbereder installation"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerar paket %s"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Forts�tt �nd�?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Anv�nd existerande konfiguration f�r X11?"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Automatisk �ndring av storlek misslyckades"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
msgid ""
"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
"installation of each selected groups."
msgstr ""

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
msgstr "Du kommer att kunna v�lja mer exakt i n�sta steg"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
msgid "Bad package"
msgstr "Ogiltigt paket"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Estimating"
msgstr "Uppskattad"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel intr�ffade"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Vilket spr�k vill du ha?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Vilken typ av tangenbord har du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installera/Uppgradera"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "�r detta en installation eller en uppgradering?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
msgid "Root Partition"
msgstr "Rootpartition"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Vilken partition inneh�ller rootpartitionen (/) i ditt system?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderas"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
msgid "Customized"
msgstr "Anpassad"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsklass"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
msgid "What installation class do you want?"
msgstr "Vilken installationsklass vill du ha?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
msgid "Development"
msgstr "Development"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
msgid "What usage do you want?"
msgstr "Vilket anv�ndningsomr�de vill du ha?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Vilken typ av mus har du?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Musport"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Vilken serieport �r din mus kopplad till?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
msgid "no available partitions"
msgstr "inga tillg�ngliga partitioner"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
#, c-format
msgid "(%dMb)"
msgstr "(%dMb)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
msgstr "Vilken partition vill du anv�nda som rootpartition?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
msgid "Choose the mount points"
msgstr "V�lj monteringspunkter"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du beh�ver starta om datorn f�r att �ndringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "V�lj partitioner att formattera"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
msgid "Looking for available packages"
msgstr "S�ker efter tillg�ngliga paket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "S�ker efter paket att uppgradera"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupp"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installerar paket %s\n"
"%d%%"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
msgid "Post install configuration"
msgstr "Post install konfiguration"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Beh�ll nuvarande IP-konfiguration"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Konfigurera om n�tverket nu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Konfigurera inte n�tverket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurera n�tverk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Lokalt n�tverk har redan konfigurerats. Vill du:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Do you want to configure networking for your system?"
msgstr "Vill du konfigurera ditt system f�r n�tverk? "

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Dialup with modem"
msgstr "Uppringd f�rbindelse med modem"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Local LAN"
msgstr "Lokalt LAN"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
msgid "no network card found"
msgstr "inget n�tverkskort kunde hittas"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurera n�tverksenhet %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Skriv in IP-konfigurationen f�r den h�r datorn. Varje adress skall skrivas "
"som en IP-adress (Tex. 1.2.3.4)."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Netmask:"
msgstr "N�tmask"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurera n�tverket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Skriv in dom�nnamn och datornamn.\n"
"Datornamnet skall vara ett fullt datornamn, t ex \"mindator.mindoman.se\".Du "
"kan ox� ange IP-adressen till en gateway om du har en s�dan. Om du inte har "
"n�gon gateway, l�mna dessa f�lt tomma."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway device:"
msgstr "Gateway-enhet:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Host name:"
msgstr "Datornamn:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "F�rs�k hitta ett modem?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid "Which serial port is your modem connected to?"
msgstr "Vilken serieport �r ditt modem kopplat till?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Dialup options"
msgstr "Uppringningsalternativ"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Connection name"
msgstr "Namn p� anslutningen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Login ID"
msgstr "Anv�ndarnamn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "Password"
msgstr "L�senord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Authentication"
msgstr "Verifiering"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbaserad"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbaserad"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "Domain name"
msgstr "Dom�nnamn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prim�r DNS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Sekund�r DNS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Starta n�tverket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "V�lj en mirror-sajt fr�n vilken du vill h�mta paketen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"Ansluter till mirror-sajten f�r att h�mta lista �ver tillg�ngliga paket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Which packages do you want to install"
msgstr "V�lj de paket som skall installeras"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Downloading cryptographic packages"
msgstr "H�mtar kryptografiska paket"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "�r din biosklocka st�lld efter GMT?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Vill du konfigurera en skrivare?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
msgid "No password"
msgstr "Inget l�senord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
#: ../my_gtk.pm_.c:525
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
msgid "Password (again)"
msgstr "L�senord (en g�ng till)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "Use shadow file"
msgstr "Anv�nd shadowfil"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "shadow"
msgstr "shadow"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Anv�nd MD5-l�senord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "Use NIS"
msgstr "Anv�nd NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "yellow pages"
msgstr "yellow pages"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "Please try again"
msgstr "F�rs�k igen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma l�senord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Verifierings NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-dom�n"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptera anv�ndare"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Add user"
msgstr "L�gg till anv�ndare"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(finns redan %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Ange en anv�ndare\n"
"%s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
msgid "Real name"
msgstr "Fullt namn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
msgid "User name"
msgstr "Anv�ndarnamn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Shell"
msgstr "Skal"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ditt l�senord �r f�r enkelt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett anv�ndarnamn"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Anv�ndernamnet f�r endast inneh�lla sm� bokst�ver, siffror,`-' och `_'"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "This user name is already added"
msgstr "Det h�r anv�ndernamnet finns redan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
#, fuzzy
msgid "First drive"
msgstr "Prim�r DNS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
#, fuzzy
msgid "Second drive"
msgstr "Sekund�r DNS-server"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa �ver"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"En anpassad bootdisk l�ter dig boota linuxsystemet utan att vara beroende av "
"den vanliga bootloadern. Det �r anv�ndbart om du inte vill installera lilo, "
"om n�got annat operativsystem tar bort lilo eller om lilo inte fungerar med "
"din h�rdvara. En anpassad bootdisk kan ocks� anv�ndas tillsammans med Linux "
"Mandrake rescue-disk, vilket g�r det enklare att �terst�lla systemet efter "
"allvarliga fel.\n"
"\n"
"Vill du skapa en bootdisk till ditt system?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettenhet hittades"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "V�lj den diskettenhet du vill anv�nda f�r att skapa bootdisketten"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "S�tt in en tom diskett i diskettenhet %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Skapar bootdiskett"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "F�rbereder bootloadern"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "F�rsta sektorn p� bootpartitionen"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "F�rsta sektorn p� disken (MBR)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "LILO Installation"
msgstr "LILO-installation"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Var vill du placera bootloadern?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
msgid "Do you want to use LILO?"
msgstr "Vill du anv�nda LILO?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid "Boot device"
msgstr "Bootenhet"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linear-l�ge (vissa SCSI-h�rddiskar kr�ver det)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "linear"
msgstr "linear"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "F�rdr�jning innan den prim�ra imagen bootas"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "Video mode"
msgstr "Video l�ge"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begr�nsa command line-inst�llningarna"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "restrict"
msgstr "begr�nsa"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "LILO main options"
msgstr "LILO-inst�llningar"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Valet ``Begr�nsa command line-inst�llningarna'' �r oanv�ndbart utan l�senord"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
msgid ""
"Here are the following entries in LILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"F�ljande entries finns i LILO.\n"
"Du kan l�gga till nya, eller �ndra dom som redan finns."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "L�gg till"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Annat OS (windows...)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Which type of entry do you want to add"
msgstr "Vilken sorts entry vill du l�gga till?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Append"
msgstr "Append"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
msgid "Unsafe"
msgstr "Unsafe"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
msgid "Remove entry"
msgstr "Ta bort entry"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom label inte till�ten"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "This label is already in use"
msgstr "Denna label anv�nds redan."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid "A entry %s already exists"
msgstr "Entry %s anv�nds redan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen av LILO misslyckades. F�ljande fel uppstod:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurera Proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy ska vara http://..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy ska vara ftp://..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "V�lkommen till Crackers"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Obefintlig"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "L�g"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "H�g"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Diverse fr�gor"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan orsaka att filer f�rst�rs)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Anv�nd h�rddisk-optimering?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "V�lj s�kerhetsniv�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ange RAM-storlek om det beh�vs (hittade %d MB)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontera flyttbar media"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Aktivera Num Lock vid uppstart"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr "Ange RAM-storlek i Mb"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "F�rs�k hitta PCI-enheter?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"N�gra steg �r inte avslutade.\n"
"\n"
"Vill du verkligen avbryta nu?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Gratulerar, installationen �r f�rdig!\n"
"\n"
"Ta ut disketten ifr�n diskettstationen och tryck <enter> f�r att starta "
"om.F�r att hitta information om uppdateringar f�r den h�r versionen av "
"Linux-Mandrake, titta p� uppdateringslistan som finns p� "
"http://www.linux-mandrake.com \n"
"\n"
"Information om konfigurering kan du hitta i \"The Official Linux Mandrake "
"User's Guide\"."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
msgid "Shutting down"
msgstr "St�nger av"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerar drivrutin f�r %s kort %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Vilken %s drivrutin skall jag prova?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I vissa fall, beh�ver %s drivrutinen extra information f�r att fungera "
"korrekt. Vanligtvis fungerar det �nd�. Vill du specificera extra info eller "
"l�ta drivrutinen hitta den extra informationen sj�lv? Ibland kan testen l�sa "
"datorn, men det ska inte st�lla till med n�gon skada."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Autoprobe"
msgstr "Testa automatiskt"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Specify options"
msgstr "Specificera alternativ"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan nu ange parametrar till modulen %sParametrarna �r i formatet "
"``name=value name2=value2 ...''.\n"
"Till exempel, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Module options:"
msgstr "Modulparametrar:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Modul %s kunde inte laddas.\n"
"Vull du f�rs�ka igen med andra parametrar?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "F�rs�k hitta PCMCIA-kort?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
msgid ""
"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
"ide2 and ide3"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
"(all data on floppy will be lost)"
msgstr ""
"S�tt en diskett i diskettenheten\n"
"Alla filer p� den h�r disketten kommer att raderas."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Hittade %s %s interface"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du en till?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr "Har du n�got %s interface?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "See hardware info"
msgstr "L�s h�rdvarudokumentationen"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> mellan element    | <Space> v�ljer  | <F12> n�sta sk�rm "

#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../interactive.pm_.c:181
msgid "Please wait"
msgstr "Var god v�nta"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Tvetydighet (%s), var mer exakt\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Fel val, f�rs�k igen\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s)"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt val? (standard %s)"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck `none' f�r att inte v�lja"

#: ../keyboard.pm_.c:88
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"

#: ../keyboard.pm_.c:89
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiska"

#: ../keyboard.pm_.c:90
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"

#: ../keyboard.pm_.c:91
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilianska"

#: ../keyboard.pm_.c:92
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiziska (Fransk upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:93
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiziska (Tysk upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:94
msgid "Czech"
msgstr "Checkiska"

#: ../keyboard.pm_.c:95
msgid "German"
msgstr "Tyska"

#: ../keyboard.pm_.c:96
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: ../keyboard.pm_.c:97
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../keyboard.pm_.c:98
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"

#: ../keyboard.pm_.c:99
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

#: ../keyboard.pm_.c:100
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

#: ../keyboard.pm_.c:101
msgid "French"
msgstr "Franska"

#: ../keyboard.pm_.c:102
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiska (\"Rysk\" upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:103
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiska (\"Latinsk\" upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:104
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"

#: ../keyboard.pm_.c:105
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"

#: ../keyboard.pm_.c:106
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliska"

#: ../keyboard.pm_.c:107
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Islaeliska (Fonetiskt)"

#: ../keyboard.pm_.c:108
msgid "Icelandic"
msgstr "Isl�ndska"

#: ../keyboard.pm_.c:109
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"

#: ../keyboard.pm_.c:110
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikanska"

#: ../keyboard.pm_.c:111
msgid "Dutch"
msgstr "Holl�ndska"

#: ../keyboard.pm_.c:112
msgid "Lithuanian AZERTY"
msgstr "Litauisk AZERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:113
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"number row\" QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:114
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"phonetic\" QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:115
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"

#: ../keyboard.pm_.c:116
#, fuzzy
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Schweiziska (Tysk upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:117
#, fuzzy
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Schweiziska (Tysk upps�ttning)"

#: ../keyboard.pm_.c:118
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"

#: ../keyboard.pm_.c:119
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadensiska"

#: ../keyboard.pm_.c:120
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"

#: ../keyboard.pm_.c:121
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ryska (Yawerty)"

#: ../keyboard.pm_.c:122
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"

#: ../keyboard.pm_.c:123
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: ../keyboard.pm_.c:124
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakiska"

#: ../keyboard.pm_.c:125
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai"

#: ../keyboard.pm_.c:126
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkisk (traditional \"F\" model)"

#: ../keyboard.pm_.c:127
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkisk (modern \"Q\" model)"

#: ../keyboard.pm_.c:128
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"

#: ../keyboard.pm_.c:129
msgid "UK keyboard"
msgstr "Engelska (UK)"

#: ../keyboard.pm_.c:130
msgid "US keyboard"
msgstr "Engelska (US)"

#: ../keyboard.pm_.c:131
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Engelska (US International)"

#: ../keyboard.pm_.c:132
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslaviska (latinsk upps�ttning)"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
#: ../lilo.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../mouse.pm_.c:20
msgid "No Mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: ../mouse.pm_.c:21
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller h�gre (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:22
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:23
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:24
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:25
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:26
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:27
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:28
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:29
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)"

#: ../mouse.pm_.c:30
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:31
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "Generic Mouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:32
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft kompatibel (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "Standard 3-knapparsmus (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:34
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:35
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Standardmus (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:36
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../mouse.pm_.c:37
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Standard 3-knapparsmus (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:38
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:39
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:40
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:41
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:42
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:43
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:44
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:45
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:46
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:47
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:48
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus Mouse"

#: ../mouse.pm_.c:49
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB Mus"

#: ../mouse.pm_.c:50
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB Mus (Tre eller fler knappar)"

#: ../partition_table.pm_.c:486
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""

#: ../partition_table.pm_.c:572
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fel vid �ppning av fil %s"

#: ../partition_table.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "�terst�llning fr�n fil %s misslyckades: %s"

#: ../partition_table.pm_.c:581
msgid "Bad backup file"
msgstr "Trasig �terst�llningsfil"

#: ../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"

#: ../placeholder.pm_.c:5
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "Visa alla"

#: ../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr ""

#: ../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal skrivare"

#: ../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Remote lpd"

#: ../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Local Printer Options"
msgstr "Inst�llningar f�r lokal skrivare"

#: ../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""
"Varje skrivark� beh�ver ett namn, (ofta 'lp') och en katalog. Vilket namn "
"och vilken katalog skall anv�ndas till skrivark�n?"

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Name of queue:"
msgstr "K�namn:"

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Spool directory:"
msgstr "Spoolkatalog:"

#: ../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "V�lj skrivaranslutning"

#: ../printerdrake.pm_.c:91
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hur �r skrivaren ansluten?"

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Letar efter enheter..."

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Test ports"
msgstr "Testar portar"

#: ../printerdrake.pm_.c:112
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats p� "

#: ../printerdrake.pm_.c:119
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal skrivare"

#: ../printerdrake.pm_.c:120
msgid ""
"What device is your printer connected to  \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Vilken enhet �r skrivaren kopplad till?\n"
"(notera att /dev/lp0 �r samma somLPT1:)\n"

#: ../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Printer Device:"
msgstr "Skrivare:"

#: ../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Inst�llningar f�r lpd:"

#: ../printerdrake.pm_.c:126
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"F�r att anv�nda en lpd skrivark� p� en annan server beh�ver du ange namnet\n"
"p� den andra servern och k�n d�r jobben skall placeras."

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote hostname:"
msgstr "Remote datornamn:"

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote queue"
msgstr "Remote k�namn"

#: ../printerdrake.pm_.c:134
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) skrivarinst�llningar"

#: ../printerdrake.pm_.c:135
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"F�r att skriva ut p� en SMB-skrivare ska du uppge SMB-namnet (detta �r inte "
"alltid samma som DNS-namnet) och om m�jligt IP-adressen till skrivarservern. "
"�ven delningsnamnet f�r skrivare du vill ha tillg�ng till och anv�ndarnamn "
"med l�senord."

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server IP:"
msgstr "SMB-server IP-adress:"

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server host:"
msgstr "SMB-server datornamn:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Password:"
msgstr "L�senord:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Share name:"
msgstr "Namn p� delad volym:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "User name:"
msgstr "Anv�ndarnamn:"

#: ../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbetsgrupp"

#: ../printerdrake.pm_.c:157
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare skrivarinst�llningar"

#: ../printerdrake.pm_.c:158
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"F�r att skriva ut p� en NetWare-skrivare ska du uppge NetWare-skrivarnamnet "
"(detta �r inte alltid samma som DNS-namnet) s�v�l som namnet till printk�n\n"
"f�r den skrivare du vill ha tillg�ng till. Du m�ste �ven uppge eventuella\n"
"anv�ndarnamn med l�senord."

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Skrivark�namn:"

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Printer Server:"
msgstr "Skrivarserver:"

#: ../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, skriv ut en ASCII testsida"

#: ../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, skriv ut en PostScript testsida"

#: ../printerdrake.pm_.c:175
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, skriv ut b�da sidorna"

#: ../printerdrake.pm_.c:183
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurera skrivare"

#: ../printerdrake.pm_.c:184
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Vilken sorts skrivare har du?"

#: ../printerdrake.pm_.c:204
msgid "Printer options"
msgstr "Skrivarinst�llningar"

#: ../printerdrake.pm_.c:205
msgid "Paper Size"
msgstr "Pappersstorlek"

#: ../printerdrake.pm_.c:206
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Mata ut pappret n�r jobbet �r klart?"

#: ../printerdrake.pm_.c:209
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "R�tta till trappeffekten (stair-stepping)?"

#: ../printerdrake.pm_.c:212
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint skrivarinst�llningar"

#: ../printerdrake.pm_.c:213
msgid "Color depth options"
msgstr "Inst�llning av f�rgdjup"

#: ../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Vill du skriva ut en testsida?"

#: ../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Skriver ut testsida..."

#: ../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemonen.\n"
"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n"
"Print status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Fungerar det som det ska?"

#: ../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemon.\n"
"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n"
"Fungerar det som det ska?"

#: ../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan inte l�gga till en partition till en _formatterad_ RAID md%d"

#: ../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan inte skriva till fil $file"

#: ../raid.pm_.c:146
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillr�ckligt m�nga partitioner f�r RAID level %d\n"

#: ../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Den h�r niv�n ska anv�ndas med f�rsiktighet. Den g�r ditt system enklare "
"att\n"
"anv�nda, men �ven v�ldigt k�nsligt. Det ska inte anv�ndas p� en dator som\n"
"�r ansluten till andra datorer eller till Internet. L�senord anv�nds inte."

#: ../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"L�senord �r nu aktiverade, men att anv�nda systemet i ett n�tverk �r �nd�\n"
"inte att rekomendera."

#: ../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Endast ett f�tal f�rb�ttringar f�r denna s�kerhetsniv�. Huvudsakligen fler\n"
"s�kerhetsvarningar och s�kerhetskontroller."

#: ../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Det h�r standards�kerheten rekommenderad f�r en dator som ansluter till\n"
"Internet som en klient. Det finns inga s�kerhetskontroller."

#: ../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"P� den h�r s�kerhetsniv�n �r det m�jligt att anv�nda systemet som en "
"server.\n"
"S�kerhetsniv�n �r tillr�ckligt h�g f�r att kunna hantera anslutningar fr�n\n"
"m�nga klienter."

#: ../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Samma f�rdelar som Niv� 4, men nu �r systemet helt st�ngt.\n"
"Maximal s�kerhet."

#: ../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "S�tter s�kerhetsniv�"

#: ../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "V�lj vilket verktyg du vill anv�nda"

#: ../standalone/drakxservices_.c:21
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "V�lj vilka tj�nsterr som skall starta automatiskt vid uppstart"

#: ../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen serial_usb hittades\n"

#: ../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulera tredje knappen?"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
#, fuzzy
msgid "reading configuration"
msgstr "Testa konfigurationen"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "S�k"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "expert"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "Grekiska"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
#, fuzzy
msgid "See"
msgstr "Server"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
#, fuzzy
msgid "Installed packages"
msgstr "installera paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
#, fuzzy
msgid "Available packages"
msgstr "/Alla paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
#, fuzzy
msgid "Show only leaves"
msgstr "Visa alla"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Nollst�ll"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Testa konfigurationen"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
#, fuzzy
msgid "Add location of packages"
msgstr "Till�t ers�ttning av paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
#, fuzzy
msgid "Update location"
msgstr "Uppgraderingsalternativ"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort entry"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
#, fuzzy
msgid "Expand Tree"
msgstr ""
"Expandera\n"
"tr�d"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
#, fuzzy
msgid "Collapse Tree"
msgstr ""
"Komprimera\n"
"tr�d"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
#, fuzzy
msgid "Find Package"
msgstr "S�k"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
#, fuzzy
msgid "Find Package containing file"
msgstr "S�k paket som"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "Fil"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose package to install"
msgstr "V�lj de paket som skall installeras"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrollerar signaturer"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "%d paket kunde inte avinstalleras"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
#, fuzzy
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Installerar paket %s"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%d fel hittades."

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Sektor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "Denna label anv�nds redan."

#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Ta bort entry"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polska"

#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr ""
#~ "Kommer att installera %d MB. Du kan v�lja att installera fler program"