# Översättning av DrakX-sv-sv.po till svenska # Översättning av DrakX-sv.po till svenska # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sv-sv\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 09:50+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB eller mer" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "Choose a X server" msgstr "Välj en X-server" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "X server" msgstr "X-server" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Anpassa \"multi-head\"" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Systemet stödjer \"multi-head\"-konfiguration.\n" "Vad vill du göra?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree-konfiguration" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Anpassa alla huvuden separat" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Använd Xinerama-utökning" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n" "Kortet stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n" "OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN.\n" "Kortet stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n" "OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN." #: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (skärmdrivrutininstallation)" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 msgid "Graphic Card" msgstr "Grafikkort" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 msgid "Test" msgstr "Testa" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 #: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 #: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 #: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Behålla ändringarna?\n" "Aktuell konfiguration är:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Choose a monitor" msgstr "Välj bildskärm" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Generic" msgstr "Allmänna" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "Vendor" msgstr "Tillverkare" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj en precis bildskärm" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n" "som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n" "den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n" "scan-linjerna visas i.\n" "\n" "Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n" "utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n" "Välj konservativa värden om du är osäker." #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 färger (8 bitar)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 tusen färger (15 bitar)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 tusen färger (16 bitar)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 msgid "Resolutions" msgstr "Upplösningar" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Välj upplösning och färgdjup" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikkort: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 #: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 #: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 #: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 #: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 #: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 #: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 #: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 #: ../../ugtk.pm_.c:296 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test av konfigurationen" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vill du prova konfigurationen?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tangentbordslayout: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Mustyp: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Musenhet: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Bildskärm: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Grafikkort: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Grafikminne: %s kB\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Färgdjup: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Upplösning: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-server: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n" "Vill du att X ska starta när du startar om?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" "Grafikkortet verkar ha en TV-UT-anslutning.\n" "Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n" "\n" "För detta måste du ansluta grafikkortet till TV:n innan du startar datorn.\n" "Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n" "\n" "Har du den här funktionen?" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Vad för slags standard använder din TV?" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Första sektorn på startpartitionen" #: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Första sektorn på disken (MBR)" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "SILO Installation" msgstr "SILO-installation" #: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Var vill du installera starthanteraren?" #: ../../any.pm_.c:125 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Installation av Lilo/Grub" #: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 msgid "SILO" msgstr "SILO" #: ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with text menu" msgstr "Lilo med textbaserad meny" #: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "Lilo med grafisk meny" #: ../../any.pm_.c:143 msgid "Grub" msgstr "Grub" #: ../../any.pm_.c:147 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)" #: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader main options" msgstr "Starthanterarens huvudalternativ" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 msgid "Bootloader to use" msgstr "Starthanterare som ska användas" #: ../../any.pm_.c:162 msgid "Bootloader installation" msgstr "Installation av starthanterare" #: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 msgid "Boot device" msgstr "Startenhet" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: ../../any.pm_.c:165 msgid "compact" msgstr "kompakt" #: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 msgid "Video mode" msgstr "Videoläge" #: ../../any.pm_.c:168 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar" #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (bekräfta)" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "Restrict command line options" msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden" #: ../../any.pm_.c:172 msgid "restrict" msgstr "begränsa" #: ../../any.pm_.c:174 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Rensa /tmp vid varje start" #: ../../any.pm_.c:175 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)" #: ../../any.pm_.c:177 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Aktivera användning av flera profiler" #: ../../any.pm_.c:181 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Ange RAM-storlek i MB" #: ../../any.pm_.c:183 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " "lösenord." #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "Please try again" msgstr "Försök igen" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 msgid "The passwords do not match" msgstr "Du angav inte samma lösenord" #: ../../any.pm_.c:192 msgid "Init Message" msgstr "Init Message" #: ../../any.pm_.c:194 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware-fördröjning" #: ../../any.pm_.c:195 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tidsgräns för kärnuppstart" #: ../../any.pm_.c:196 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Aktivera cd-start?" #: ../../any.pm_.c:197 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Aktivera OF-start?" #: ../../any.pm_.c:198 msgid "Default OS?" msgstr "Standard-OS?" #: ../../any.pm_.c:232 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n" "Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på " "(t ex System Commander).\n" "\n" "Vilken hårddisk startar du på?" #: ../../any.pm_.c:248 msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Följande poster finns.\n" "Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." #: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 #: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 msgid "Done" msgstr "Klar" #: ../../any.pm_.c:258 msgid "Modify" msgstr "Ändra" #: ../../any.pm_.c:266 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?" #: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:267 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Annat OS (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Annat OS (MacOS...)" #: ../../any.pm_.c:268 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Annat OS (Windows...)" #: ../../any.pm_.c:287 msgid "Image" msgstr "Avbild" #: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 msgid "Append" msgstr "Lägg till" #: ../../any.pm_.c:293 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:294 msgid "Read-write" msgstr "Läs-skriv" #: ../../any.pm_.c:301 msgid "Table" msgstr "Tabell" #: ../../any.pm_.c:302 msgid "Unsafe" msgstr "Osäker" #: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../../any.pm_.c:318 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-storlek" #: ../../any.pm_.c:320 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: ../../any.pm_.c:328 msgid "Remove entry" msgstr "Ta bort post" #: ../../any.pm_.c:331 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tom etikett tillåts inte" #: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Du måste ange en kärnavbild" #: ../../any.pm_.c:332 msgid "You must specify a root partition" msgstr "Du måste ange en rotpartition" #: ../../any.pm_.c:333 msgid "This label is already used" msgstr "Denna etikett används redan" #: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Hittade %s %s gränssnitt" #: ../../any.pm_.c:658 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du ett till?" #: ../../any.pm_.c:659 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du något %s-gränssnitt?" #: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" msgstr "Nej" #: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 #: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../../any.pm_.c:662 msgid "See hardware info" msgstr "Visa hårdvaruinformation" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:678 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s" #: ../../any.pm_.c:679 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #: ../../any.pm_.c:690 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n" "Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"." #: ../../any.pm_.c:696 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n" "Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n" "Till exempel, \"io=0x300 irq=7\"" #: ../../any.pm_.c:698 msgid "Module options:" msgstr "Modulalternativ:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:710 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?" #: ../../any.pm_.c:719 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n" "korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n" "information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n" "Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n" "ställa till med någon skada." #: ../../any.pm_.c:723 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk identifiering" #: ../../any.pm_.c:723 msgid "Specify options" msgstr "Ange alternativ" #: ../../any.pm_.c:735 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Modulen %s kunde inte laddas.\n" "Vill du försöka igen med andra parametrar?" #: ../../any.pm_.c:751 msgid "access to X programs" msgstr "åtkomst till X-program" #: ../../any.pm_.c:752 msgid "access to rpm tools" msgstr "åtkomst till RPM-verktyg" #: ../../any.pm_.c:753 msgid "allow \"su\"" msgstr "tillåt \"su\"" #: ../../any.pm_.c:754 msgid "access to administrative files" msgstr "åtkomst till administrativa filer" #: ../../any.pm_.c:755 msgid "access to network tools" msgstr "åtkomst till nätverksverktyg" #: ../../any.pm_.c:756 msgid "access to compilation tools" msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg" #: ../../any.pm_.c:761 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s finns redan)" #: ../../any.pm_.c:766 msgid "This password is too simple" msgstr "Det här lösenordet är för enkelt" #: ../../any.pm_.c:767 msgid "Please give a user name" msgstr "Ange ett användarnamn" #: ../../any.pm_.c:768 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" #: ../../any.pm_.c:769 msgid "The user name is too long" msgstr "Användarnamnet är för långt" #: ../../any.pm_.c:770 msgid "This user name is already added" msgstr "Det här användarnamnet finns redan" #: ../../any.pm_.c:774 msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" #: ../../any.pm_.c:775 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Ange en användare\n" "%s" #: ../../any.pm_.c:776 msgid "Accept user" msgstr "Acceptera användare" #: ../../any.pm_.c:787 msgid "Real name" msgstr "Fullständigt namn" #: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 #: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" #: ../../any.pm_.c:791 msgid "Shell" msgstr "Skal" #: ../../any.pm_.c:793 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../../any.pm_.c:820 msgid "Autologin" msgstr "Automatisk inloggning" #: ../../any.pm_.c:821 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" msgstr "" "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare.\n" "Vill du använda denna funktion?" #: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the default user:" msgstr "Välj standardanvändare:" #: ../../any.pm_.c:826 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" #: ../../any.pm_.c:841 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Välj språket som ska användas." #: ../../any.pm_.c:843 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter " "installationen." #: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Alla" #: ../../any.pm_.c:978 msgid "Allow all users" msgstr "Tillåt alla användare" #: ../../any.pm_.c:978 msgid "No sharing" msgstr "Dela ej med" #: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?" #: ../../any.pm_.c:991 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Du kan exportera med NFS eller Samba. Vilken vill du använda?" #: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas" #: ../../any.pm_.c:1005 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Vill du tillåta användare att exportera kataloger från deras hemkatalog?\n" "Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och " "Nautilus.\n" "\n" "\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n" #: ../../any.pm_.c:1019 msgid "Launch userdrake" msgstr "Starta Userdrake" #: ../../any.pm_.c:1021 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" "Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n" "Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp." #: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Välkommen crackers!" #: ../../any.pm_.c:1073 msgid "Poor" msgstr "Låg" #: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../../any.pm_.c:1075 msgid "High" msgstr "Hög" #: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Higher" msgstr "Högre" #: ../../any.pm_.c:1077 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoid" #: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n" "att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n" "som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används " "inte." #: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte " "att rekommendera." #: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att " "vara ansluten till Internet som klient." #: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje " "natt." #: ../../any.pm_.c:1086 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" "Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " "mot den.\n" "Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå." #: ../../any.pm_.c:1089 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n" "Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." #: ../../any.pm_.c:1095 msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Draksec-grundinställningar" #: ../../any.pm_.c:1096 msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå" #: ../../any.pm_.c:1099 msgid "Security level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ../../any.pm_.c:1101 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar" #: ../../any.pm_.c:1102 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-" "attacker." #: ../../any.pm_.c:1103 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)" #: ../../any.pm_.c:1192 msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" "Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n" "låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n" "(dvs latin eller icke-latin)." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm_.c:429 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n" "\n" "Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n" "vänta i %d sekunder för standardstart.\n" "\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:989 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren Grub!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:992 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:995 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:998 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm_.c:1001 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder." #: ../../bootloader.pm_.c:1005 msgid "not enough room in /boot" msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language #: ../../bootloader.pm_.c:1105 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:1107 msgid "Start Menu" msgstr "Start-menyn" #: ../../bootloader.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 #: ../../standalone/draksplash_.c:26 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "ingen hjälp finns implementerad ännu.\n" #: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Anpassning av startutförande" #: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" #: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arkiv/A_vsluta" #: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor" #: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Ny stil monitor" #: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Traditionell monitor" #: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Traditionell Gtk+-monitor" #: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Kör Aurora vid uppstart" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Lilo/Grub-läge" #: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot-läge" #: ../../bootlook.pm_.c:146 msgid "Install themes" msgstr "Installera teman" #: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Display theme under console" msgstr "Visa tema under konsoll" #: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Create new theme" msgstr "Skapa nytt tema" #: ../../bootlook.pm_.c:192 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "Säkerhetskopiera %s till %s.gammal" #: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 #: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 #: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 #: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 #: ../../standalone/draksplash_.c:34 msgid "Error" msgstr "Fel" #: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "kan inte säkerhetskopiera Lilo-meddelande" #: ../../bootlook.pm_.c:195 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Kopiera %s till %s" #: ../../bootlook.pm_.c:196 msgid "can't change lilo message" msgstr "kan inte ändra Lilo-meddelande" #: ../../bootlook.pm_.c:199 msgid "Lilo message not found" msgstr "Lilo-meddelande hittades inte" #: ../../bootlook.pm_.c:229 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash." #: ../../bootlook.pm_.c:229 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Skriv %s" #: ../../bootlook.pm_.c:231 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" "Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash\n" "Filen hittades inte." #: ../../bootlook.pm_.c:242 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Kan inte starta mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../bootlook.pm_.c:245 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Skapa initrd \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"." #: ../../bootlook.pm_.c:251 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" "Kan inte starta om LiLo.\n" "Kör \"lilo\" som root på kommandoraden för att slutföra temainstallationen." #: ../../bootlook.pm_.c:255 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Starta om Lilo" #: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 #: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "Notice" msgstr "Observera" #: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Installation av teman för Lilo och startskärm lyckades" #: ../../bootlook.pm_.c:258 msgid "Theme installation failed!" msgstr "Misslyckades med temainstallation" #: ../../bootlook.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n" "Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden." #: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "Splash selection" msgstr "Val av startskärm" #: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Themes" msgstr "Teman" #: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" "them separatly" msgstr "" "\n" "Välj ett tema för\n" "Lilo och startskärmen,\n" "du kan välja\n" "dem separat" #: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Lilo screen" msgstr "Lilo-skärm" #: ../../bootlook.pm_.c:288 msgid "Bootsplash" msgstr "Startskärm" #: ../../bootlook.pm_.c:323 msgid "System mode" msgstr "Systemläge" #: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" #: ../../bootlook.pm_.c:330 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" #: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" #: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 #: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 #: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 #: ../../ugtk.pm_.c:289 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../bootlook.pm_.c:402 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: %s" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "GB" msgstr "GB" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../../common.pm_.c:94 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../common.pm_.c:102 msgid "TB" msgstr "TB" #: ../../common.pm_.c:110 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" #: ../../common.pm_.c:112 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: ../../common.pm_.c:114 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" #: ../../common.pm_.c:159 msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering" #: ../../common.pm_.c:166 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s" #: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "Franskt" #: ../../crypto.pm_.c:15 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Ricanskt" #: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" msgstr "Belgiskt" #: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekiskt" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 msgid "Germany" msgstr "Tyskt" #: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 msgid "Greece" msgstr "Grekiskt" #: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 msgid "Norway" msgstr "Norskt" #: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 msgid "Sweden" msgstr "Svenskt" #: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländskt" #: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Italy" msgstr "Italienskt" #: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 msgid "Austria" msgstr "Österrikiskt" #: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 #: ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "Amerikanskt" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 msgid "New" msgstr "Ny" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Avmontera" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Montera" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 msgid "Server: " msgstr "Server: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Alternativ: %s" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Säkerhetskopiera dina data först" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 msgid "Read carefully!" msgstr "Läs noggrant!" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer " "räcker)\n" "i början av disken." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 msgid "Wizard" msgstr "Guide" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" msgstr "Välj åtgärd" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Du har en stor FAT-partition\n" "(normalt använd av Microsoft DOS/Windows).\n" "Du rekommenderas att ändra storleken på den partitionen.\n" "(Klicka på den och sedan på Ändra storlek)" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" msgstr "Klicka på en partition" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 msgid "No hard drives found" msgstr "Inga hårddiskar hittade" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Journalised FS" msgstr "Journalförande FS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Swap" msgstr "Växlingsutrymme" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 #: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 msgid "Other" msgstr "Annan" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" msgstr "Filsystemtyper:" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Använd \"%s\" i stället" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Använd \"Unmount\" först" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att " "försvinna." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose a partition" msgstr "Välj en partition" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose another partition" msgstr "Välj en annan partition" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Byt till expertläge" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Byt till normalläge" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240 msgid "Continue anyway?" msgstr "Fortsätta ändå?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without saving" msgstr "Avsluta utan att spara" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Auto allocate" msgstr "Allokera automatiskt" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Clear all" msgstr "Nollställ" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "More" msgstr "Mer" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 msgid "Hard drive information" msgstr "Information om hårddisk" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Alla primära partitioner används" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad " "partition." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "Save partition table" msgstr "Spara partitionstabell" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 msgid "Restore partition table" msgstr "Återskapa partitionstabell" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 msgid "Rescue partition table" msgstr "Rädda partitionstabell" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Reload partition table" msgstr "Ladda om partitionstabell" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n" "Fortsätta ändå?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Sätt in en diskett i diskettstationen.\n" "Alla data på denna diskett kommer att tas bort." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 msgid "Detailed information" msgstr "Detaljerad information" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Format" msgstr "Formatera" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Add to RAID" msgstr "Addera till RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Add to LVM" msgstr "Addera till LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 msgid "Remove from RAID" msgstr "Ta bort från RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 msgid "Remove from LVM" msgstr "Ta bort från LVM" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 msgid "Modify RAID" msgstr "Ändra RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 msgid "Use for loopback" msgstr "Använd till loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 msgid "Create a new partition" msgstr "Skapa en ny partition" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436 msgid "Start sector: " msgstr "Startsektor: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815 msgid "Size in MB: " msgstr "Storlek i MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816 msgid "Filesystem type: " msgstr "Typ av filsystem: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 msgid "Preference: " msgstr "Inställning: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Du kan inte skapa en ny partition\n" "(eftersom du har nått det maximala numret av primära partitioner).\n" "Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Ta bort loopback-filen?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529 msgid "Change partition type" msgstr "Ändra partitionstyp" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Vilket filsystem vill du använda?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Byter från Ext2 till Ext3" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Var vill du montera enheten %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n" "används för loopback. Ta bort loopback först." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Var vill du montera %s?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 #: ../../install_interactive.pm_.c:133 msgid "Resizing" msgstr "Ändrar storlek" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara " "borta." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Choose the new size" msgstr "Välj den nya storleken" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663 msgid "New size in MB: " msgstr "Ny storlek i MB: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717 msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving partition..." msgstr "Flyttar partition..." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Välj en existerande RAID att addera till" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756 msgid "new" msgstr "ny" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Välj en existerande LVM att addera till" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 msgid "LVM name?" msgstr "LVM-namn?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback-filnamn: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 msgid "Give a file name" msgstr "Ange ett filnamn" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Filen finns redan. Använda den?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846 msgid "Mount options" msgstr "Monteringsalternativ" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853 msgid "Various" msgstr "Diverse" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 msgid "device" msgstr "enhet" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918 msgid "level" msgstr "nivå" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919 msgid "chunk size" msgstr "blockstorlek" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Vilken typ av partitionering?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Paketet %s behövs. Installera det?" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n" "Antingen använder du Lilo, som inte kommer fungera eller så\n" "använder du inte Lilo och då behöver du inte /boot." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Partitionen du har valt att använda som rot (/) är fysiskt placerad\n" "efter den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n" "Om du tänkt använda Lilo som starthanterare måste du lägga till en\n" "/boot-partition." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n" "Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" "en /boot-partition. Se till att skapa en /boot-partition." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att " "försvinna." #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formaterar loopback-filen %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterar partition %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Hide files" msgstr "Dölj filer" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Flytta filer till den nya partitionen" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "Katalogen %s innehåller redan data\n" "(%s)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopierar %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "partitionen %s är känd som %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 msgid "Device: " msgstr "Enhet: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 msgid "Name: " msgstr "Namn: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Start: sektor %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Storlek: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorer" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d till %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 msgid "Formatted\n" msgstr "Formaterad\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 msgid "Not formatted\n" msgstr "Inte formaterad\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 msgid "Mounted\n" msgstr "Monterad\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Loopback-fil(er):\n" " %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Förvald partition för start\n" " (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivå %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Blockstorlek %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskar %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback-filnamn: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition, you should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Chansen finns att denna partition\n" "är en drivrutinspartition, du bör\n" "antagligen lämna den i fred.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Denna speciella Bootstrap-\n" "partition är till för att\n" "kunna starta flera operativsystem på systemet.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Storlek: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 msgid "Info: " msgstr "Information: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diskar %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "på kanal %d id %d\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnyckel" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Krypteringsnyckel (igen)" #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 msgid "Change type" msgstr "Ändra typ" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 msgid "Please click on a medium" msgstr "Klicka på ett media" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Domänautentisering krävs" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Another one" msgstr "En annan" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 msgid "Which username" msgstr "Vilket användarnamn" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här " "värddatorn." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 msgid "Domain" msgstr "Domän" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "Sök servrar" #: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 #: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering av %s misslyckades" #: ../../fs.pm_.c:608 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s" #: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades" #: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fel vid avmontering %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:21 msgid "simple" msgstr "enkel" #: ../../fsedit.pm_.c:25 msgid "with /usr" msgstr "med /usr" #: ../../fsedit.pm_.c:30 msgid "server" msgstr "server" #: ../../fsedit.pm_.c:240 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n" "Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n" "Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra " "partitionstabellen.\n" "(felet är %s)\n" "\n" "Accepterar du att förlora alla partitioner?\n" #: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB." #: ../../fsedit.pm_.c:502 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB." # #: ../../fsedit.pm_.c:521 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Monteringspunkter måste börja med /." #: ../../fsedit.pm_.c:522 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:526 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s" #: ../../fsedit.pm_.c:528 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet." #: ../../fsedit.pm_.c:530 msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för " "denna monteringspunkt.\n" #: ../../fsedit.pm_.c:532 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s" #: ../../fsedit.pm_.c:599 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering" #: ../../fsedit.pm_.c:601 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" #: ../../fsedit.pm_.c:694 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 msgid "No alternative driver" msgstr "Ingen alternativ drivrutin" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 msgid "Sound configuration" msgstr "Ljudkonfiguration" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller ALSA) för " "ljudkortet (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 msgid "Switching between ALSA and OSS help" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " "limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 #: ../../interactive.pm_.c:391 msgid "Please wait" msgstr "Vänta" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 msgid "No known driver" msgstr "Ingen känd drivrutin" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 msgid "Unkown driver" msgstr "Okänd drivrutin" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 #, c-format msgid "" "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" "\n" "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" "\n" "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" msgstr "" "\"%s\"-drivrutinen för ljudkortet finns inte med i listan.\n" "\n" "Skicka utmatningen från kommandot \"lspcidrake -v\" till\n" "\n" "med ämnet: unlisted sound driver \"%s\"" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Model" msgstr "Modell" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "hard disk model" msgstr "hårddiskmodell" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanal" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 msgid "Bus" msgstr "Buss" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " "USB,...)" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "Media class" msgstr "Mediaklass" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "class of hardware device" msgstr "klass för hårdvaruenhet" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 msgid "this field describe the device" msgstr "det här fältet beskriver enheten" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "Bus identification" msgstr "Bussidentifiering" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 msgid "" "- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " "PCI/USB ids" msgstr "" "- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare " "och underenhet PCI/USB-id:n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "Location on the bus" msgstr "Bussens plats" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" "- pci-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här " "kortet\n" "- eide-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n" "- scsi-enheter: scsi-bussen och scsi-enhets-id:n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "Old device file" msgstr "Gammal enhetsfil" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 msgid "old static device name used in dev package" msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "New devfs device" msgstr "Ny devfs-enhet" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av incore-kärn-devfs" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "Number of buttons" msgstr "Antal knappar" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "the vendor name of the device" msgstr "tillverkarens namn på enheten" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternativa drivrutiner" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" msgstr "/_Avsluta" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 #: ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 msgid "/_Help..." msgstr "/_Hjälp..." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 msgid "Harddrake help" msgstr "Hjälp om Harddrake" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Beskrivning av fälten:\n" "\n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 msgid "About Harddrake" msgstr "Om Harddrake" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" msgstr "" "Detta är HardDrake, ett Mandrake-konfigurationsverktyg för hårdvara.\n" "Version:" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 version " #: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Detected hardware" msgstr "Identifierad hårdvara" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 msgid "Configure module" msgstr "Anpassa modul" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 msgid "Run config tool" msgstr "Kör konfigurationsverktyg" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 msgid "Detection in progress" msgstr "Identifiering pågår" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Kör \"%s\"..." #: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 #, c-format msgid "Probing %s class\n" msgstr "Undersöker %s-klass\n" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "primary" msgstr "primär" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 msgid "secondary" msgstr "sekundär" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk identifiering" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 msgid "Unknown|Generic" msgstr "Okänd|Allmän" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99 msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210 msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed" msgstr "" "För de flesta moderna TV-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i GNU/" "Linux-kärnan korrekta parametrar.\n" "Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp " "här. Välj dina TV-kortsparametrar om det behövs." #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 msgid "Card model:" msgstr "Kortmodell:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 msgid "Tuner type:" msgstr "Mottagartyp:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Antal inspelningsbuffertar:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 msgid "PLL setting:" msgstr "PLL-inställning:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 msgid "Radio support:" msgstr "Radiostöd:" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 msgid "enable radio support" msgstr "aktivera radiostöd" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" "you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" "and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" "user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" "Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" "be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" "not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" "only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" "after all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default)." msgstr "" "GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n" "kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n" "läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n" "är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n" "någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar.\n" "Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n" "Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n" "sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n" "också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n" "systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n" "vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n" "\n" "Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n" "du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta de första två\n" "orden som du skrev in i rutan och flytta över de till användarnamnet.\n" "Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n" "in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n" "lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n" "lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n" "ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n" "står på spel.\n" "\n" "Efter det att du klickat på Acceptera användare kan du sedan lägga\n" "till så många som du vill ha. Lägg till en användare för varje kompis som\n" "du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till " "alla\n" "användare som du vill ha, välj Klar.\n" "\n" "Om du klickar på Avancerat kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n" "för den användaren (bash är förvalt)." #: ../../help.pm_.c:41 msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" "able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n" "hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n" "vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n" "definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n" "då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n" "lagra din data på en separat partition, behöver du också skapa en partition\n" "för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n" "\n" "Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n" "\n" "\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer" "\",\n" "\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n" "\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" "\n" "\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n" "hårddiskar:\n" "\n" " * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" "\n" "Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" "\"andra lägsta SCSI-ID\", etc." #: ../../help.pm_.c:72 msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" "Installationen av Mandrake Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n" "vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n" "den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt." #: ../../help.pm_.c:77 msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" "select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" "\n" " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" "to select which of the most common services you wish to install on your\n" "machine;\n" "\n" " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" "preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" "setting up a server;\n" "\n" " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" "about 65Mb large.\n" "\n" "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" "Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n" "systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n" "det är inte meningen att du ska känna till alla.\n" "\n" "Om du utför en standardinstallation från cd kommer du först att\n" "få ange vilka cd-skivor du har till hands (endast i Expert-läge).\n" "Kontrollera cd-skivornas etiketter och markera rutorna som\n" "motsvarar de cd-skivor du har. Klicka \"OK\" när du är klar.\n" "\n" "Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n" "för din dator. Grupperna är i sig sorterade i fyra sektioner:\n" "\n" " * \"Arbetsstation\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n" "välj en eller flera av de motsvarande grupperna.\n" "\n" "* \"Utveckling\": om datorn ska användas för programmering välj de\n" "önskade grupperna.\n" "\n" "* \"Server\": om datorn ska användas som server, kan du här\n" "välja de mest vanliga tjänsterna som du vill ha installerade på den.\n" "\n" " * \"Grafisk miljö\": slutligen, här väljer du den grafiska miljö som du\n" "vill använda. Välj åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n" "din arbetsstation.\n" "\n" "Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n" "förklaringstext för just den gruppen. Om du inte väljer någon grupp när\n" "du installerar (och inte uppdaterar), kommer en dialogruta att visas och\n" "föreslå olika minimala installationer:\n" "\n" " * \"Med X\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n" "fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n" "\n" " * \"Med grundläggande dokumentation\": Installerar grundsystemet plus\n" "grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n" "sig för en server.\n" "\n" "* \"Minimal installation\": Installerar det absolut minsta antalet paket " "som\n" "behövs för ett Linux-system, utan några grafiska system. Denna installation\n" "är ca 65Mb stor.\n" "\n" "Du kan markera \"Välj enskilda paket\" som är användbart om du vet vilka\n" "paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n" "vad som blir installerat.\n" "\n" "Om du startade installationen i uppdateringsläge, kan du avmarkera alla\n" "grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är användbart\n" "för att reparera eller uppdatera ett befintligt system." #: ../../help.pm_.c:128 msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" "entire groups, subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default. !!\n" "\n" "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" "which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" "another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" "another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" "a floppy." msgstr "" "Slutligen, beroende på om du väljer att installera enskilda paket eller\n" "inte, kommer du att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade\n" "efter grupper och undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela\n" "grupper, undergrupper, eller enskilda paket.\n" "\n" "När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n" "När du har valt klart, klicka på Installera. Då kommer själva\n" "installationen att starta. Beroende på hastigheten på hårdvaran och\n" "på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n" "En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n" "lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n" "kopp kaffe.\n" "\n" "Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n" "oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n" "att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandrake\n" "Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n" "den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n" "i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n" "blir installerad, klicka Nej här. Om du klickar Ja kommer de\n" "listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n" "\n" "Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n" "varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n" "väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n" "beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n" "ska kunna installeras ordentligt.\n" "\n" "Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n" "som du kan ha gjort vid en tidigare installation. När du klickar på den\n" "ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i en diskett som du\n" "tidigare kan ha skapat vid slutet av en annan installation. Se det andra\n" "tipset i det sista steget hur du gör för att skapa en sådan diskett." #: ../../help.pm_.c:164 msgid "" "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" "detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" "administrator.\n" "\n" "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" "details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection.\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" "Du ska nu ställa in din Internet/nätverksanslutning. Om du har som avsikt\n" "att ansluta datorn till Internet eller till ett lokalt nätverk, klicka \"OK" "\"\n" "Det startar den automatiska sökningen efter nätverksenheter och modem.\n" "Om sökningen misslyckas, avmarkera \"Använd automatisk identifiering\". Du\n" "kan också välja att inte konfigurera nätverket vid denna tidpunkt, klicka\n" "i så fall på knappen \"Avbryt\".\n" "\n" "Möjliga anslutningar är: vanligt modem, ISDN-modem, ADSL-anslutning,\n" "kabelmodem och slutligen vanlig LAN-anslutning (Ethernet).\n" "\n" "Vi går inte igenom varje anslutning i detalj. Se bara till att du har den " "information\n" "som du fått från din Internetleverantör eller administratör till hands.\n" "\n" "Du kan läsa kapitlet om Internetanslutning i manualen för en djupare " "genomgång\n" "om konfigurationen, eller helt enkelt vänta tills systemet är installerat ch " "sedan\\nanvända programmet som det står om i manualen för att anpassa din " "anslutning.\n" "\n" "Om du vill konfigurera nätverket senare eller är klar med din anslutning\n" "klicka på \"Avbryt\". " #: ../../help.pm_.c:186 msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" "Here are presented all the services available with the current\n" "installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" "needed at boot time.\n" "\n" "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" "specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" "or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services which you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" "Välj vilka tjänster du vill starta vid uppstart.\n" "\n" "Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n" "Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid uppstart.\n" "\n" "Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n" "specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n" "inte, lämna då den tjänsten orörd.\n" "\n" "Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n" "server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n" "Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n" "en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver." #: ../../help.pm_.c:203 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" "must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" "GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n" "lokal tid enligt den tidszon du har valt. Det är dock möjligt att\n" "inaktivera detta genom att avmarkera \"Hårdvaruklocka ställd till GMT\"\n" "så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan. Det är användbart\n" "när datorn är värd för andra operativsystem som t ex Windows.\n" "\n" "Alternativet \"Automatisk tidsynkronisering\" gör så att klockan ställs\n" "automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n" "som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n" "Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n" "fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n" "önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk." #: ../../help.pm_.c:217 msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" "will try to configure X automatically.\n" "\n" "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" "information about this wizard.\n" "\n" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" "X (för X Window System) är hjärtat i GNU/Linux grafiska gränssnitt\n" "på vilket alla grafiska skrivbordsmiljöer (KDE, Gnome, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) som kommer med Mandrake Linux stödjer sig på. I den\n" "här sektionen kommer DrakX att försöka konfigurera X automatiskt.\n" "\n" "Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n" "väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n" "startas automatiskt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n" "storleken på bildskärmen. Ett fönster kommer att visas och frågar dig\n" "om du kan se det.\n" "\n" "Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n" "för X. Se motsvarande sektion i manualen för mer information\n" "om den här guiden.\n" "\n" "Om du kan se meddelandet och svarar Ja, kommer DrakX att fortsätta till\n" "nästa steg. Om du inte kan se meddelandet, betyder det att konfigurationen\n" "var felaktig och testet kommer automatiskt att avslutas efter 10 sekunder\n" "och skärmen återställs. Se kapitlet \"Video configuration\" i " "användarmanualen\n" "för mer information om hur du ska göra för att ställa in din skärm." #: ../../help.pm_.c:239 msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" "configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" "Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n" "vid uppstart. Observera att du kommer att få den här frågan även om du\n" "valde att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om datorn\n" "ska användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att " "fungera." #: ../../help.pm_.c:246 msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" "start GNU/Linux!\n" "\n" " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" "disk." msgstr "" "Mandrake Linux cd-skiva har ett inbyggt reparationssläge. Du kan komma åt\n" "det genom att starta från cd-skivan och sedan trycka på tangenten >>F1<<\n" "vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om datorn inte kan\n" "starta från cd-skiva bör du komma tillbaka till det här steget i åtminstone\n" "två situationer:\n" "\n" " * när starthanteraren installeras kommer DrakX att skriva över\n" "startsektorn (MBR) på huvuddisken (om du inte använder en annan\n" "starthanterare) så att du kan starta antingen Windows eller GNU/Linux\n" "(om du har Windows installerat på datorn). Om du blir tvungen att " "installera\n" "om Windows så kommer Microsofts installationsprogram att skriva över " "startsektorn\n" "vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux.\n" "\n" " * om ett problem uppstår så att du inte kan starta GNU/Linux från\n" "hårddisken kommer den här disketten att vara det enda sättet att starta\n" "GNU/Linux. Den innehåller ett antal systemverktyg som kan användas för att\n" "återställa ett system som kraschat på grund av strömavbrott, en olycklig\n" "felstavning, en felskrivning i ett lösenord eller av någon annan anledning.\n" "\n" "När du klickar på det här steget kommer du att bli ombedd att stoppa in en\n" "diskett i diskettstationen. Disketten som du stoppar in måste vara tom\n" "eller inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte\n" "formatera den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten." #: ../../help.pm_.c:270 #, fuzzy msgid "" "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space, you will\n" "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" "system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" "beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" "From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" "install your Linux system.\n" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" "available:\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" "and you should generally keep them.\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" "Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" "system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" "not be able to revert your choice after you confirm;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" "will be lost;\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" "know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" "Guide''''" msgstr "" "Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandrake\n" "Linux operativsystem. Om den är tom eller om ett befintligt\n" "operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera\n" "den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den\n" "för att skapa utrymme åt Mandrake Linux-systemet.\n" "\n" "Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n" "kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n" "Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n" "och ta den tid du behöver.\n" "\n" "Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n" "partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera\n" "partitionerna. Se kapitlet om Diskdrake i manualen. I gränssnittet för\n" "installation kan du starta den guide som det står om här genom att\n" "klicka på knappen \"Guide\".\n" "\n" "Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n" "ett annat partitionsverktyg) behöver du bara välja dem du vill använda\n" "för att installera Linux-systemet.\n" "\n" "Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem genom\n" "att använda guiden. Beroende på din hårddiskkonfiguration, kommer flera\n" "alternativ att finnas tillgängliga:\n" "\n" " * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n" "partitionering av din tomma disk. Du kommer inte att få några fler frågor.\n" "\n" " * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n" "Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n" "alternativ.\n" "\n" " * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n" "är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n" "du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du radera din\n" "Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Radera hela\n" "hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på din Microsoft\n" "Windows-partition. Ändra storlek kan utföras utan att förlora data.\n" "Denna lösning rekommenderas om du vill använda både Mandrake Linux\n" "och Microsoft Windows på samma dator.\n" "\n" " Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på din\n" "Microsoft Windows-partition kommer att bli mindre än den är för närvarande.\n" "Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n" "att lagra data eller installera ny mjukvara.\n" "\n" " * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort all data och alla\n" "partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n" "Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n" "detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n" "\n" " Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n" "\n" " * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n" "fräsch partitionering från grunden. All data på disken kommer att tas\n" "bort.\n" "\n" " Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n" "\n" " * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n" "hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n" "alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt ditt data. Därför, välj\n" "inte detta om du inte är helt säker på vad du gör." #: ../../help.pm_.c:341 msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" "completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n" "att användas. Klicka bara på \"OK\" för att starta om systemet. Du kan " "starta\n" "GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n" "dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n" "\n" "Knappen Avancerat visar ytterligare två knappar som är till för att:\n" "\n" " * Generera en automatisk installationsdiskett: för att skapa en\n" "installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n" "hjälp av en operatör, likande installationen du just konfigurerade.\n" "\n" " Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n" "knappen:\n" "\n" " * \"Repris\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n" "partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n" "\n" " * \"Automatisk\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n" "hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n" "\n" " Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n" "antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n" "\n" " * \"Spara paketval\"(*): sparar föregående paketval.\n" "När du sedan gör en annan installation, sätt in disketten i\n" "diskettstationen och kör installationen fram till hjälpskärmen\n" "F1, och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett (för att skapa en under GNU/Linux,\n" "skriv \"mformat a:\")" #: ../../help.pm_.c:372 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "any of it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "Alla partitioner som har blivit definierade måste formateras innan\n" "användning (formatering betyder skapa filsystem).\n" "\n" "I det här läget kanske du vill omformatera några redan existerande\n" "partitioner för att rensa dem på data. Om du vill göra det, välj de\n" "partitioner du vill formatera.\n" "\n" "Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n" "partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n" "operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n" "inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n" "(vanligtvis /home).\n" "\n" "Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n" "data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n" "\n" "Klicka på OK när du är redo att formatera partitionerna.\n" "\n" "Klicka på Avbryt om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n" "nya Mandrake Linux-system på.\n" "\n" "Klicka på Avancerat för att välja på vilka partitioner du vill leta\n" "efter felaktiga block." #: ../../help.pm_.c:398 msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "Ditt nya operativsystem Mandrake Linux håller på att installeras.\n" "Beroende på hur många paket som ska installeras och på datorns\n" "hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n" "\n" "Vänta." #: ../../help.pm_.c:406 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" "Sedan denna version av Mandrake Linux gavs ut är det troligt att\n" "några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n" "säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n" "del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n" "från Internet. Välj \"Ja\" om du har en aktiv Internetuppkoppling, eller\n" "\"Nej\" om du vill installera uppdaterade paket senare.\n" "\n" "När du väljer \"Ja\" visas en lista på ställen som det går att hämta\n" "paketen från. Välj det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n" "en trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n" "på \"Installera\" för att ta emot, eller \"Avbryt\" för att avbryta." #: ../../help.pm_.c:419 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" "Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n" "Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n" "klicka då på Accepterar inte som omedelbart avbryter installationen.\n" "För att fortsätta installationen klicka på Acceptera." #: ../../help.pm_.c:426 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" "get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" "Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n" "datorn. En tumregel är att ju mer tillgänglig en dator är och ju viktigare\n" "dess data är, desto högre bör säkerhetsnivån vara.\n" "Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten påverkar hur lättanvänd\n" "datorn blir. Se MSEC-kapitlet i \"Reference Manual\" för mer information\n" "om de olika säkerhetsnivåerna.\n" "\n" "Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet." #: ../../help.pm_.c:436 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" "swap partitions in free space of your hard drive;\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" "to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" "can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" "partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n" "Mandrake Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n" "från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n" "partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n" "definieras.\n" "\n" "För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n" "disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n" "IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n" "och så vidare.\n" "\n" "För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n" "\n" " * \"Nollställ\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n" "den valda hårddisken.\n" "\n" " * \"Allokera automatiskt\": det här alternativet låter dig automatiskt\n" "skapa Ext3- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n" "\n" " * \"Mer\": ger tillgång till ytterligare funktioner:\n" "\n" " * \"Spara partitionstabell\": sparar partitionstabellen på diskett. " "Användbart\n" "för eventuell framtida återskapning av partitionstabell. Du rekommenderas\n" "att utföra detta steg.\n" "\n" " * \"Återskapa partitionstabell\": tillåter återskapning av " "partitionstabell\n" "som sparats på diskett.\n" "\n" " * \"Rädda partitionstabell\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n" "försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n" "att det kan misslyckas.\n" "\n" " * \"Ladda om partitionstabell\": bortser från alla ändringar och laddar " "din\n" "ursprungliga partitionstabell.\n" "\n" " * \"Automatisk montering av flyttningsbar media\": avmarkering av detta\n" "alternativ tvingar användarna att montera och avmontera flyttbar media\n" "som disketter och cd-skivor.\n" "\n" " * \"Guide\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n" "att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n" "om partitionering.\n" "\n" " * \"Ångra\": välj detta för att ångra ändringarna.\n" "\n" " * \"Byt till normal/expertläge\": tillåter ytterligare åtgärder för " "partitionering\n" "(Typ, alternativ, format) och ger mer information.\n" "\n" " * \"Klar\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n" "att spara ändringarna till disk.\n" "\n" "Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n" "Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n" "\n" "När en partition är vald kan du använda:\n" "\n" " * Ctrl+c för att skapa en ny partition (när en tom partition är vald).\n" "\n" " * Ctrl+d för att ta bort en partition;\n" "\n" " * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n" "\n" "För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n" "ext2fs i \"Reference Manual\".\n" "\n" "Om du installerar på en PPC-maskin bör du skapa en en liten HFS-\n" "partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n" "starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n" "har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen." #: ../../help.pm_.c:507 msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n" "Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n" "operativsystemet Mandrake Linux.\n" "\n" "Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n" "\"Kapacitet\".\n" "\n" "\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", " "\"hårddisknummer\",\n" "\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n" "\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" "\n" "\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n" "hårddiskar:\n" "\n" " * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" "\n" " * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" "\n" "Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" "\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n" "disken eller partitionen kallas \"C:\")." #: ../../help.pm_.c:538 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Vänta. Den här operationen kan ta flera minuter." #: ../../help.pm_.c:541 msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" "system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" "what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" "current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" "other configuration steps remain available, similar to a normal\n" "installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" "configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" "is also possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" "\"8.1\" or later.\n" "\n" "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" "choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" "have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" "GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" "experience select this installation class." msgstr "" "DrakX behöver nu veta om du vill genomföra en standardinstallation\n" "(\"Rekommenderad\") eller om du vill ha större kontroll (\"Expert\").\n" "Du har också valet mellan en ny installation eller en uppdatering av\n" "befintligt Mandrake Linux-system.\n" "\n" " * \"Installera\" Rensar bort det gamla systemet helt. Faktum är att\n" "beroende på hur ditt nuvarande system ser ut, kan du behålla en del gamla\n" "partitioner (Linux eller andra) orörda.\n" "\n" " * \"Uppdatera\" Denna typ av installation låter dig uppdatera paketen\n" "som finns i ditt nuvarande Mandrake Linux-system. Den behåller de\n" "partitioner du har på hårddisken och även dina användarinställningar.\n" "Alla andra konfigurationssteg finns kvar som vid vanlig installation.\n" "\n" " * \"Uppdatera endast paket\" Denna helt nya installationsklass låter dig\n" "uppdatera ett befintligt Mandrake Linux-system och samtidigt behålla\n" "samtliga systeminställningar. Det går också att lägga till nya paket.\n" "\n" "Uppdateringar ska fungera fint för Mandrake Linux 8.1 och senare.\n" "\n" "Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer:\n" "\n" " * Rekommenderad: välj detta om du aldrig tidigare har installerat ett GNU/\n" "Linux-system. Installationen blir väldigt enkel och du får enbart ett fåtal\n" "frågor.\n" "\n" " * Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna\n" "installationsklass. Expert-installationen låter dig utföra en mycket\n" "anpassad installation. En del frågor kan vara svåra om du inte har\n" "god kunskap om GNU/Linux. Välj inte denna installationsklass om\n" "du känner dig osäker." #: ../../help.pm_.c:578 #, fuzzy msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" "asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard layout between the latin and non latin layouts." msgstr "" "I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n" "språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Men det kan hända\n" "att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n" "till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n" "ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n" "Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n" "du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n" "ur listan.\n" "\n" "Klicka på Mer för en komplett lista över tillgängliga tangentbord." #: ../../help.pm_.c:594 msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" "\n" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" "Det första du ska göra är att välja det språk du vill använda.\n" "\n" "Välj det språk du önskar använda för installation och systemanvändning.\n" "\n" "Om du klickar på Avancerat kan du välja andra språk som du vill\n" "ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n" "språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n" "Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n" "datorn, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den\n" "avancerade sektionen, klicka på den ruta som motsvarar\n" "\"Spanska|Spanien\".\n" "\n" "Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n" "ytterligare språk, klicka på OK för att fortsätta." #: ../../help.pm_.c:609 #, fuzzy msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again.\n" "\n" "Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" "button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" "mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" "correct." msgstr "" "Som standard antar DrakX att du har mus med två knappar och kommer att\n" "ställa in den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n" "om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n" "\n" "Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n" "som visas.\n" "\n" "Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n" "visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n" "är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n" "Enter för att avbryta och välja igen." #: ../../help.pm_.c:630 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n" "Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux." #: ../../help.pm_.c:634 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" "overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" "to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" "authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" "If you do not know, ask your network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" "Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n" "du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n" "den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n" "ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n" "göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n" "DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n" "ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n" "det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra\n" "operativsystem som begår misstag. Eftersom \"root\" kan gå förbi alla\n" "begränsningar och oavsiktligt radera alla data på partitioner, kan de\n" "manipulera med partitionerna själva på ett oförsiktigt sätt, därför är\n" "det viktigt att det är svårt att bli \"root\".\n" "\n" "Lösenordet ska vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n" "minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n" "ökar risken för ett intrång i systemet.\n" "\n" "Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n" "kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n" "\n" "Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n" "du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n" "gör samma skrivfel två gånger behöver du använda detta \"felaktiga\"\n" "lösenord första gången du loggar in.\n" "\n" "I expertläget får du frågan om du vill ansluta mot en autentiseringsserver,\n" "exempelvis NIS eller LDAP.\n" "\n" "Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n" "välj motsvarande som autentisering. Om du är osäker, fråga\n" "din nätverksadministratör.\n" "\n" "Om datorn inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n" "att välja \"Lokala filer\" som autentisering." #: ../../help.pm_.c:670 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved for the expert user." msgstr "" "LILO och Grub är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n" "vanligtvis helt automatiskt. DrakX analyserar startsektorn på\n" "disken och uppträder lite olika beroende på vad den hittar där:\n" "\n" " * om en startsektor tillhörande Windows hittas kommer den att ersättas\n" "med grub/LILO. På så sätt kan du välja mellan GNU/Linux och andra OS\n" "när du startar datorn.\n" "\n" " * om en grub- eller LILO-startsektor hittas, kommer den att ersättas med " "en\n" "ny.\n" "\n" "Vid tveksamheter kommer DrakX att visa en dialogruta med diverse " "alternativ.\n" "\n" " * \"Starthanterare som ska användas\": du har tre val:\n" "\n" " * \"Grub\": om du föredrar Grub (textbaserad meny).\n" "\n" " * \"LILO med grafisk meny\": om du föredrar Lilo med grafiskt\n" "gränssnitt.\n" "\n" " * \"LILO med textbaserad meny\": om du föredrar LILO med textbaserad " "meny.\n" "\n" " * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda\n" "(\"/dev/hda\"), men om du föredrar kan starthanteraren installeras på\n" "andra hårddisken (\"/dev/hdb\") eller till och med på diskett (\"/dev/fd0" "\").\n" "\n" " * \"Fördröjning innan förvald avbild startar\": vid omstart av datorn är\n" "detta tiden som användaren har på sig att välja ett annat värde än det\n" "förvalda i starthanterarens meny.\n" "\n" "Obs! Om du väljer att inte installera någon starthanterare (genom att välja\n" "\"Avbryt\") måste du se till att du kan starta Mandrake Linux-systemet\n" "på något annat sätt. Om du inte känner dig säker, ändra inte på några\n" "alternativ.\n" "\n" "Om du klickar på Avancerat i den här dialogrutan kommer du att\n" "erbjudas många avancerade alternativ, reserverade för expertanvändaren.\n" "\n" "Efter att du har konfigurerat de generella parametrarna för starthanteraren\n" "får du se de olika startalternativen som kommer att finnas vid uppstart.\n" "\n" "Om det finns något annat operativsystem installerat på datorn kommer det\n" "att automatiskt läggas till startmenyn. Här kan du välja att finjustera\n" "de existerande alternativen. Välj ett startalternativ och klicka på \"Ändra" "\"\n" "för att ändra eller ta bort. \"Lägg till\" skapar ett nytt startalternativ " "och\n" "\"Klar\" tar dig till nästa installationssteg." #: ../../help.pm_.c:710 #, fuzzy msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO (Linux Loader) och grub är starthanterare: de kan starta\n" "antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem som finns\n" "på datorn. Vanligtvis hittas och installeras dessa andra\n" "operativsystem automatiskt. Om så inte är fallet kan du lägga till\n" "en post manuellt i den här rutan. Var försiktig så att du inte\n" "väljer felaktiga parametrar.\n" "\n" "Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n" "operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n" "Men om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n" "dessa operativsystem." #: ../../help.pm_.c:724 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "Du måste indikera var du vill placera informationen som krävs för att\n" "starta GNU/Linux.\n" "\n" "Om du inte vet exakt vad du gör, välj \"Första sektorn på enheten\n" "(MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" " * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" " * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" "printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" "Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" "networks." msgstr "" "Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n" "erbjuder dig kanske bara ett, men Mandrake erbjuder dig tre.\n" "\n" " * \"pdq\" - vilket betyder \"print, don't queue\", är det du ska välja om\n" "du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n" "stoppa utskrifter och om du inte har några nätverksskrivare. Pdq hanterar\n" "bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n" "\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig. Du kan alltid ändra dig efter\n" "installationen genom att använda Printerdrake i Mandrakes kontrollcentral,\n" "och där klicka på knappen Expert.\n" "\n" " * \"CUPS\"\"Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n" "ut till lokala skrivare och till skrivare på andra sidan jorden. Det är " "enkelt och kan\n" "agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n" "är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. CUPS kan utföra mångra " "tricks,\n" "men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\". " "Om\n" "du ska använda CUPS för att emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n" "demonen \"cups-lpd\". CUPS har grafiska gränssnitt för utskrift och för att\n" "välja olika utskriftsalternativ.\n" "\n" " * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\". Det här systemet kan\n" "göra ungefär allt som de andra kan, men det kan också skriva ut till\n" "skrivare i Novell-nätverk eftersom det stödjer IPX-protokollet.\n" "Det kan också skriva ut direkt till skalkommandon. Om du behöver stöd för\n" "Novell eller för att skriva ut direkt till kommandon, utan att använda en\n" "separat rörkonstruktion, använd då lprNG.\n" "Annars rekommenderas CUPS eftersom det är enklare och har bättre stöd för\n" "nätverk." #: ../../help.pm_.c:759 #, fuzzy msgid "" "DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" "clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" "button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" "DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n" "leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n" "och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n" "\n" "Om du har något SCSI-kort som DrakX inte hittar, kommer du i alla fall att\n" "få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Om det inte finns\n" "något kort kan du klicka på Nej. Om du klickar Ja kommer en lista\n" "med kort att presenteras, från vilken du kan välja ditt specifika kort.\n" "Om du är osäker kan du markera \"Visa hårdvaruinformation\" och klicka\n" "OK så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i datorn.\n" "Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på OK för att\n" "återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n" "\n" "Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n" "fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n" "undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n" "\n" "Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Se \"User\n" "Guide\" (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware\")\n" "för tips om hur du får tag på information från hårdvarudokumentation,\n" "tillverkarens hemsida (om du har tillgång till Internet) eller från\n" "Microsoft Windows (om du har det på systemet)." #: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" "prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" "Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra\n" "operativsystem, alternativa kärnor, eller startavbilder för nödsituationer.\n" "\n" "För andra operativsystem består alternativet bara av en etikett\n" "och rotpartitionen.\n" "\n" "För Linux finns det några olika alternativ:\n" "\n" " * Etikett: helt enkelt namnet som du behöver skriva vid yaboot-prompten\n" "för att välja detta startalternativ.\n" "\n" " * Avbild: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n" "eller en variant på vmlinux med ett tillägg.\n" "\n" " * Rot: rotenheten eller \"/\" för Linux-installationen.\n" "\n" "* Lägg till: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativ för kärnan " "ganska\n" "ofta för att initialisera videohårdvara, eller för att aktivera " "musemulering\n" "med tangentbordet eftersom andra och tredje musknappen ofta saknas på en\n" "standardmus från Apple. Några exempel:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: detta alternativ kan användas antingen för att ladda moduler,\n" "innan startenheten är tillgänglig, eller för att ladda en ramdiskavbild\n" "vid krissituationer.\n" "\n" " * Initrd-storlek: standardstorleken på ramdisken är vanligtvis 4096 byte.\n" "Om du behöver allokera en större ramdisk, använd detta alternativ.\n" "\n" " * Läs-skriv: vanligtvis startar rotpartitionen i skrivskyddat läge\n" "för att tillåta en filsystemskontroll innan systemet startar på \"riktigt" "\".\n" "Här kan du gå runt denna funktion.\n" "\n" " * NoVideo: skulle Apple-videohårdvaran vara extra krånglig kan du välja\n" "detta \"novideo\"-läge, med framebuffer-stöd.\n" "\n" " * Default: vad som ska vara Linux standardalternativ, det som väljs bara\n" "genom att trycka Enter vid yaboot-prompten. Det blir också markerat med en\n" "\"*\" om du trycker tabb för att se startalternativen." #: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot är en starthanterare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan ladda\n" "antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa\n" "operativsystem korrekt identifierade och installerade. Om så inte är\n" "fallet kan du lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt\n" "parametrar.\n" "\n" "Yaboots huvudalternativ är:\n" "\n" " * Init Message: ett enkelt textmeddelande som visas före startprompten.\n" "\n" " * Boot Device: indikerar var du vill placera informationen som behövs\n" "för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n" "partition tidigare för att lagra denna information.\n" "\n" " * Open Firmware Delay: till skillnad från Lilo finns det två fördröjningar\n" "i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n" "kan du välja mellan cd, OF-start, MacOS eller Linux.\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i Lilo.\n" "Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n" "förvalda kärna väljs.\n" "\n" " * Enable CD Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"C\" för\n" "cd vid första startprompten.\n" "\n" " * Enable OF Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"N\" för\n" "\"Open Firmware\" vid första startprompten.\n" "\n" "* Default OS: du kan välja vilket OS som ska starta som standard när\n" "\"Open Firmware\"-fördröjningen är över." #: ../../help.pm_.c:865 #, fuzzy msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" "language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" "you may not be in the country for which the chosen language should\n" "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" "here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" "Här presenteras olika parametrar rörande datorn. Beroende på\n" "installerad hårdvara ser du alla eller några av följande poster:\n" "\n" " * \"Mus\": kontrollera muskonfigurationen och om nödvändigt klicka\n" "på knappen för att ändra.\n" "\n" " * \"Tangentbord\": kontrollera tangentbordsuppsättningen och om\n" "nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n" "\n" " * \"Tidszon\": DrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n" "språk du har valt. Men här gäller samma sak som vid val av tangentbord,\n" "du kanske inte befinner dig i det land som motsvarar det språk du har valt.\n" "Därför kan du behöva klicka på Tidszon för att anpassa\n" "klockan efter din tidszon.\n" "\n" " * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n" "\n" " * \"Ljudkort\": om ett ljudkort upptäcks i datorn visas det här.\n" "Ingen ändring är möjlig under installationen.\n" "\n" " * \"TV-kort\": om ett TV-kort upptäcks i datorn visas det här.\n" "Ingen ändring är möjlig under installationen.\n" "\n" " * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort upptäcks i datorn visas det här.\n" "Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar." #: ../../help.pm_.c:896 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n" "Mandrake Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n" "finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas." #: ../../help.pm_.c:901 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Klicka på OK om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n" "finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på OK\n" "kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n" "denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n" "\n" "Klicka på Avbryt för att avbryta denna operation utan att förlora någon\n" "data eller några partitioner på denna hårddisk." #: ../../install2.pm_.c:111 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror " "för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med " "installationsmediat (skapa en nyare startdiskett)." #: ../../install2.pm_.c:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Du måste också formatera %s" #: ../../install_any.pm_.c:424 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Du har valt följande server/servrar: %s\n" "\n" "\n" "Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n" "men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n" "dem så snabbt som möjligt.\n" "\n" "\n" "Vill du installera dessa servrar?\n" #: ../../install_any.pm_.c:442 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n" "\n" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n" #: ../../install_any.pm_.c:472 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." #: ../../install_any.pm_.c:869 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s" #: ../../install_any.pm_.c:873 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad" #: ../../install_any.pm_.c:885 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux " "defcfg=floppy\"." #: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fel vid läsning av fil %s" #: ../../install_any.pm_.c:1030 msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " "nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet." #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "En del hårdvara i datorn behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n" "fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:58 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Du måste ha en rotpartition.\n" "För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n" "Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"." #: ../../install_interactive.pm_.c:63 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Du måste ha en växlingspartition" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Du har ingen växlingspartition.\n" "\n" "Fortsätta ändå?" #: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi." #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Use free space" msgstr "Använd ledigt utrymme" #: ../../install_interactive.pm_.c:94 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner." #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use existing partitions" msgstr "Använd existerande partition" #: ../../install_interactive.pm_.c:104 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda." #: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Choose the sizes" msgstr "Välj storlekar" #: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:118 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:128 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen" #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?" #: ../../install_interactive.pm_.c:133 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition" #: ../../install_interactive.pm_.c:136 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n" "följande fel uppstod: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:139 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" "Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först." #: ../../install_interactive.pm_.c:140 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "VARNING!\n" "\n" "DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n" "Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n" "det, ska du först avsluta installationen och köra Scandisk i Windows\n" "(och möjligtvis även Defrag), starta sedan installationen på nytt.\n" "Du bör också säkerhetskopiera dina data.\n" "När du är säker, klicka OK." #: ../../install_interactive.pm_.c:150 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partition %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:158 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:173 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som " "loopback (eller ej tillräckligt utrymme)" #: ../../install_interactive.pm_.c:179 msgid "Erase entire disk" msgstr "Radera hela hårddisken" #: ../../install_interactive.pm_.c:179 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Ta bort Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:182 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" #: ../../install_interactive.pm_.c:185 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." #: ../../install_interactive.pm_.c:193 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Anpassad diskpartitionering" #: ../../install_interactive.pm_.c:197 msgid "Use fdisk" msgstr "Använd fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:200 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Du kan nu partitionera %s.\n" "Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar." #: ../../install_interactive.pm_.c:229 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på Windows-partitionen." #: ../../install_interactive.pm_.c:245 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation." #: ../../install_interactive.pm_.c:248 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:" #: ../../install_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partitionering misslyckades: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:262 msgid "Bringing up the network" msgstr "Startar nätverket" #: ../../install_interactive.pm_.c:267 msgid "Bringing down the network" msgstr "Stoppar nätverket" #: ../../install_steps.pm_.c:76 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n" "bra sätt. Fortsätt på egen risk." #: ../../install_steps.pm_.c:211 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplicera monteringspunkt %s" #: ../../install_steps.pm_.c:380 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n" "Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n" "Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n" "Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n" #: ../../install_steps.pm_.c:452 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" #: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" "Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n" "installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n" "från cd-skivan, skriv sedan \"text\"." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Install Class" msgstr "Installationsklass" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Välj en av de följande installationsklasserna:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Package Group Selection" msgstr "Val av paketgrupper" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Individual package selection" msgstr "Välj enskilda paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total storlek: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Bad package" msgstr "Ogiltigt paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Storlek: %d KB\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Betydelsegrad: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med " "utrymme." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Följande paket kommer att installeras" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Följande paket kommer att tas bort" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Detta paket måste uppdateras.\n" "Är du säker på att du vill välja bort det?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Visa automatiskt valda paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 msgid "Install" msgstr "Installera" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Ladda/spara på diskett" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 msgid "Updating package selection" msgstr "Uppdaterar paketval" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installation" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Välj paketen som du vill installera" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Installing" msgstr "Installerar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "Estimating" msgstr "Uppskattar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458 msgid "Time remaining " msgstr "Återstående tid " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Vänta, förbereder installation..." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paket" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerar paket %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Accepterar" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Refuse" msgstr "Accepterar inte" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Byt cd-skiva.\n" "\n" "Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n" "Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n" "den delen av installationen." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsätta ändå?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "Varning\n" "\n" "Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n" "inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n" "fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n" "\n" "\n" "Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n" "eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n" "licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n" "enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n" "komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n" "kopiering (utom för backupendamål), distribuering samt modifiering av\n" "komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n" "förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n" "de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n" "får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n" "användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n" "tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n" "sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n" "förbjuden.\n" "\n" "\n" "Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n" "respektive upphovsmän, och är skyddade av\n" "imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "An error occurred" msgstr "Ett fel inträffade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "Vill du verkligen lämna installationen?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "Licensavtal" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för\n" "Linux Mandrake. Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i\n" "denna distribution - endast den franska originaltexten för\n" "Linux Mandrake-licensen gör det. Denna text tillhandahålls för att\n" "hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen bättre.\n" "\n" "\n" "Introduktion\n" "\n" " Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n" "operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n" "Mandrake Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n" "inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n" "dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n" "komponenterna i Mandrake Linux-distributionen.\n" "\n" "\n" "1. Licens\n" "\n" " Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n" "och MandrakeSoft S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n" "installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n" "accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n" "regler.\n" " Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n" "något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n" "som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n" "dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n" "av mjukvaruprodukten.\n" "\n" "\n" "2. Begränsad garanti\n" "\n" " Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n" "den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n" "kräver. MandrakeSoft S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n" "grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" "indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" "försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n" "rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" "därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n" "att använda mjukvaruprodukten, även om MandrakeSoft S.A. skulle ha\n" "vetskap möjligheten av en sådan händelse.\n" "\n" "BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN " "I VISSA LÄNDER\n" "\n" " MandrakeSoft S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n" "lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" "indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" "försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n" "rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" "därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n" "nedladdandet, från någon av Mandrake Linuxs siter, av\n" "mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n" "lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n" "begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n" "Mjukvaruprodukten.\n" "\n" "\n" "3. GPL och relaterade licenser\n" "\n" " Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n" "eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n" "The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n" "liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n" "använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n" "komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n" "innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n" "för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n" "inte till MandrakeSoft S.A.\n" " Program skrivna av MandrakeSoft S.A. distribueras under GPL.\n" " Dokumentation skriven av MandrakeSoft S.A. distribueras under en\n" "speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n" "\n" "\n" "4. Upphovsrätt\n" "\n" " Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n" "respektive upphovsmän och är skyddade av\n" "immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" " MandrakeSoft S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n" "delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n" " \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" och associerade logotyper är\n" "registrerade varumärken tillhörande MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" "5. Lagar\n" "\n" " Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n" "eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n" "fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n" "avtal.\n" " Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n" " Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n" "göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n" "Paris, Frankrike.\n" " För alla frågor rörande denna text, kontakta MandrakeSoft\n" "S.A.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Är du säker på att du inte vill accepetera licensen?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Välj tangentbordslayout." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Vilken installationsklass vill du använda?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 msgid "Install/Update" msgstr "Installera/Uppdatera" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderad" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 msgid "Upgrade" msgstr "Uppdatera" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Uppdatera endast paket" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Välj mustyp." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Mouse Port" msgstr "Musport" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Buttons emulation" msgstr "Knappemulering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Knapp 2-emulering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Knapp 3-emulering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerar IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 msgid "No partition available" msgstr "Inga tillgängliga partitioner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 msgid "Choose the mount points" msgstr "Välj monteringspunkter" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för " "att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "Ingen rotpartition hittades för uppdatering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 msgid "Root Partition" msgstr "Rotpartition" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Vad är rotpartitionen (/) i systemet?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska " "aktiveras." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Välj de partitioner du vill formatera" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Sök efter felaktiga block?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formaterar partitioner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Skapar och formaterar filen %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can loose data)" msgstr "" "Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du " "kan förlora data)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg " "till mer." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "Looking for available packages..." msgstr "Söker efter tillgängliga paket..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Söker efter paket att uppdatera..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" "Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller " "uppdatering (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n" "Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Load from floppy" msgstr "Ladda från diskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Save on floppy" msgstr "Spara på diskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Loading from floppy" msgstr "Laddar från diskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Package selection" msgstr "Paketval" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "Type of install" msgstr "Installationstyp" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Du har inte valt några gruppaket.\n" "Välj den minimala installationen du vill ha:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "With X" msgstr "Med X" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n" "Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n" "Om du bara har några av dem, se till att bara\n" "de du har är valda, välj sedan OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 msgid "Preparing installation" msgstr "Förbereder installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Installerar paket %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 msgid "Post-install configuration" msgstr "Bearbetar installerade paket" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n" "\n" "VARNING:\n" "\n" "Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och " "ålagda\n" "av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om " "att\n" "lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra " "och/eller\n" "använda denna mjukvara.\n" "\n" "Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att " "inte\n" "överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller " "slutanvändare inte\n" "respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra " "sig\n" "allvarliga sanktioner.\n" "\n" "Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/" "eller\n" "leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada " "(inkluderat,\n" "men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av " "kommersiell data och\n" "andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader " "i\n" "samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n" "nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få\n" " tillgång till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n" "\n" "\n" "För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n" "Mandrakesoft, Inc. \n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n" "paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n" "innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n" "\n" "Du behöver en Internetanslutning för att kunna fortsätta.\n" "\n" "Vill du installera uppdateringarna?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontaktar Mandrake Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga " "speglar..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 msgid "Remote CUPS server" msgstr "CUPS-fjärrserver" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 msgid "No printer" msgstr "Ingen skrivare" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Kör \"sndconfig\" efter installationen för att konfigurera ljudkortet." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN-kort" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Sound card" msgstr "Ljudkort" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "TV card" msgstr "TV-kort" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Windows Domain" msgstr "Windows-domän" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Local files" msgstr "Lokala filer" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Ange root-lösenord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "No password" msgstr "Inget lösenord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP-autentisering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base DN" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS-autentisering" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-domän" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" "För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen " "administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible " "Access\" everyone /add och starta om servern.\n" "Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta " "datorn till Windows(TM)-domänen.\n" "Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till " "domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n" "Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och " "domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%" "LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/" "lösenord efter systemstart.\n" "Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter " "är dugliga." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Autentiserande Windows-domän" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Domänadministratörens användarnamn" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domänadministratörens lösenord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n" "att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du " "inte\n" "vill installera SILO på systemet, eller om något annat operativsystem " "raderar SILO\n" "eller om SILO inte fungerar med hårdvaran. En anpassad startdiskett kan " "också\n" "användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör " "räddning\n" "av ett trasigt system mycket enklare.\n" "\n" "Om du vill skapa en startdiskett för systemet, sätt in en disk i första " "diskett-\n" "stationen och klicka OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "First floppy drive" msgstr "Första diskettstationen" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 msgid "Second floppy drive" msgstr "Andra diskettstationen" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" "En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n" "att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n" "inte vill installera Lilo (eller Grub) på systemet, eller om något annat\n" "operativsystem raderar Lilo eller om Lilo inte fungerar med hårdvaran.\n" "En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n" "återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system\n" "mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för systemet?\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" "\n" "\n" "(VARNING! Du använder XFS på rotpartitionen. Det\n" "kan bli problem med att skapa en startdiskett eftersom XFS\n" "kräver en väldigt stor drivrutin)." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstation hittades" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Välj diskettstationen du vill använda för att skapa startdisketten" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Sätt in en diskett i diskettstationen %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Skapar startdiskett..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Förbereder starthanterare..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" "Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n" " maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n" "Installationen fortsätter, men du behöver\n" " använda BootX för att starta datorn." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Vill du använda aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Fel vid installationen av aboot.\n" "Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 msgid "Installing bootloader" msgstr "Installerar starthanterare" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n" " aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n" " omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Skriv sedan: shut-down\n" "Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Några steg är inte slutförda.\n" "\n" "Vill du verkligen avbryta nu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Gratulerar! Installationen är färdig.\n" "Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n" "\n" "Information om uppdateringar för denna version av Mandrake Linux hittar du " "på:\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n" "boken \"Official Mandrake Linux User's Guide\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n" "vilket gör att den tar över hårddisken\n" "(syftet är att installera på en annan dator).\n" "\n" "Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Automated" msgstr "Automatiserad" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 msgid "Replay" msgstr "Repris" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 msgid "Save packages selection" msgstr "Spara paketval" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux installation %s" #. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen #: ../../install_steps_newt.pm_.c:35 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / mellan element | väljer | nästa skärm " #: ../../interactive.pm_.c:87 msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu saknas" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper saknas" #: ../../interactive.pm_.c:152 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" #: ../../interactive.pm_.c:320 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: ../../interactive.pm_.c:321 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" #: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 #: ../../printerdrake.pm_.c:2124 msgid "<- Previous" msgstr "<- Föregående" #: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ditt val? (standard %s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Poster du måste fylla i:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Knapp \"%s\": %s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Vill du klicka på den här knappen?" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 msgid " enter `void' for void entry" msgstr " ange \"tom\" för tom post" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n" "eller tryck Enter för att fortsätta.\n" "Ditt val? " #: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Observera, en etikett ändrades:\n" "%s" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 msgid "Re-submit" msgstr "Skicka igen" #: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "German" msgstr "Tyskt" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Spanish" msgstr "Spanskt" #: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Finnish" msgstr "Finskt" #: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "French" msgstr "Franskt" #: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Norwegian" msgstr "Norskt" #: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Polish" msgstr "Polskt" #: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Russian" msgstr "Ryskt" #: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Swedish" msgstr "Svenskt" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257 msgid "UK keyboard" msgstr "Engelskt (UK)" #: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "US keyboard" msgstr "Engelskt (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Albanian" msgstr "Albanskt" #: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armeniskt (gammal)" #: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenskt (typewriter)" #: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeniskt (fonetiskt)" #: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidjani (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Belgian" msgstr "Belgiskt" #: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliskt" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)" #: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Bulgariskt (BDS)" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniskt" #: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryskt" #: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)" #: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Danish" msgstr "Danskt" #: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norskt)" #: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Svenskt)" #: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Estonian" msgstr "Estniskt" #: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)" #: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Greek" msgstr "Grekiskt" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerskt" #: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiskt" #: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Israeli" msgstr "Israeliskt" #: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)" #: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Iranian" msgstr "Iranskt" #: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Icelandic" msgstr "Isländskt" #: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Italian" msgstr "Italienskt" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japanskt 106 tangenter" # Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav # plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular # (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). #: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Korean keyboard" msgstr "Koreanskt" #: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikanskt" #: ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Laotian" msgstr "Laotian" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)" #: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)" #: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoniskt" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Burmese)" #: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongoliskt (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Maltese (UK)" msgstr "Maltese (UK)" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Dutch" msgstr "Holländskt" #: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polskt (querty-layout)" #: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polskt (qwertz-layout)" #: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiskt" #: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadensiskt" #: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Rumänskt (qwertz)" #: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Rumänskt (qwerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ryskt (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenskt" #: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakiskt (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbiskt (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (Unicode)" #: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "Tamilsk (TSCII)" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thailändskt" #: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tajik" #: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)" #: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)" #: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainskt" #: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikanskt (internationellt)" #: ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)" #: ../../keyboard.pm_.c:268 msgid "Right Alt key" msgstr "Högra alt-tangenten" #: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Båda shift-tangenterna nedtryckta samtidigt" #: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Ctrl och shift nedtryckta samtidigt" #: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock-tangenten" #: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt" #: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt och shift nedtryckta samtidigt" #: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Meny\"-tangenten" #: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten" #: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Cirkulära monteringar %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:103 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n" #: ../../modparm.pm_.c:50 msgid "a number" msgstr "ett nummer" #: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d kommaseparerade nummer" #: ../../modparm.pm_.c:52 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d kommaseparerade strängar" #: ../../modparm.pm_.c:54 msgid "comma separated numbers" msgstr "kommaseparerade nummer" #: ../../modparm.pm_.c:54 msgid "comma separated strings" msgstr "kommaseparerade strängar" #: ../../modules.pm_.c:293 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "PCMCIA-stöd finns inte längre för kärnan 2.2. Använd kärnan 2.4." #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Mus" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Allmän PS2-hjulmus" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" msgstr "1-knappars" #: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Allmän 2-knapparsmus" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "Wheel" msgstr "Hjul" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "serial" msgstr "seriell" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Allmän 3-knapparsmus" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:63 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:64 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)" #: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "busmouse" msgstr "bussmus" #: ../../mouse.pm_.c:71 msgid "2 buttons" msgstr "2-knappars" #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "3 buttons" msgstr "3-knappars" #: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "none" msgstr "ingen" #: ../../mouse.pm_.c:77 msgid "No mouse" msgstr "Ingen mus" #: ../../mouse.pm_.c:486 msgid "Please test the mouse" msgstr "Testa musen" #: ../../mouse.pm_.c:487 msgid "To activate the mouse," msgstr "För att aktivera musen," #: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "SNURRA PÅ HJULET!" #: ../../my_gtk.pm_.c:64 msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 msgid "Finish" msgstr "Slutför" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Next ->" msgstr "Nästa ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:287 msgid "Is this correct?" msgstr "Är detta korrekt?" #: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Information" #: ../../my_gtk.pm_.c:380 msgid "Expand Tree" msgstr "Expandera träd" #: ../../my_gtk.pm_.c:381 msgid "Collapse Tree" msgstr "Komprimera träd" #: ../../my_gtk.pm_.c:382 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" #: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Anslut till Internet" #: ../../network/adsl.pm_.c:24 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n" "En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n" "Om du är osäker, välj \"pppoe\"." #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speedtouch usb" #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use dhcp" msgstr "använd DHCP" #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pppoe" msgstr "använd pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:26 msgid "use pptp" msgstr "använd pptp" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 msgid "Web Server" msgstr "Webbserver" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 msgid "Domain Name Server" msgstr "Domännamnserver" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 msgid "Mail Server" msgstr "E-postserver" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP- och IMAP-server" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 msgid "No network card" msgstr "Inget nätverkskort" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "Drakfirewall-konfigurator\n" "\n" "Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandrake Linux-" "datorn.\n" "För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, ta en titt på den\n" "specialiserade distributionen MandrakeSecurity Firewall." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Du kan ange diverse portar. \n" "Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp.\n" "Se /etc/services för information." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" "Ogiltig port angiven: %s.\n" "Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n" "där port är mellan 1 och 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Allt (ingen brandvägg)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" msgstr "" "Vilken DHCP-klient vill du använda?\n" "Standardalternativet är dhcpcd." #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Inget Ethernet-nätverkkort har hittats i systemet.\n" "Kan inte installera denna nätverkstyp." #: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Choose the network interface" msgstr "Välj nätverksgränssnitt" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet" #: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "inget nätverkskort kunde hittas" #: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurera nätverket" #: ../../network/ethernet.pm_.c:203 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "Ange ditt datornamn om du vet det.\n" "En del DHCP-servrar kräver att datorn\n" "har ett namn för att fungera. Ditt datornamn\n" "ska skrivas inklusive domännamn,\n" "t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"." #: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 msgid "Host name" msgstr "Värddatornamn" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 #: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 #: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 #: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "External ISDN modem" msgstr "Externt ISDN-modem" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" " standard, but with less tools.\n" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" "Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n" "\n" "* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n" " men är svår att anpassa för nybörjare och är inte standard.\n" "\n" "* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n" " färre verktyg.\n" "\n" "Vi rekommenderar isdn-light.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "Äldre konfiguration (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 #: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 #: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-konfiguration" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Välj leverantör.\n" " Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\"" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol" msgstr "Protokoll för Europa" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokoll för resten av världen" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protokoll för resten av världen.\n" "Ingen D-kanal (hyrd lina)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Vilket protokoll vill du använda?" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" msgstr "" #: ../../network/isdn.pm_.c:207 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Vilket typ av kort har du?" #: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "I don't know" msgstr "Vet ej" #: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA/PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm_.c:208 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm_.c:214 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n" "\n" "Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: ../../network/isdn.pm_.c:218 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: ../../network/isdn.pm_.c:224 msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?" #: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." msgstr "" "Ett ISDN PCI-kort har hittats, men modellen känns inte igen. Välj ett av PCI-" "korten på nästa skärm." #: ../../network/isdn.pm_.c:252 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm." #: ../../network/modem.pm_.c:39 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:" #: ../../network/modem.pm_.c:44 msgid "Dialup options" msgstr "Uppringningsalternativ" #: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 msgid "Connection name" msgstr "Namn på anslutningen" #: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Login ID" msgstr "Användar-ID" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Script-based" msgstr "Skriptbaserad" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbaserad" #: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Domain name" msgstr "Domännamn" #: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)" #: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Du kan koppla från eller konfigurera om anslutningen." #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Du kan konfigurera om anslutningen." #: ../../network/netconnect.pm_.c:29 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet." #: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Du kan koppla upp mot Internet eller konfigurera om anslutningen." #: ../../network/netconnect.pm_.c:32 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande." #: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "Connect" msgstr "Koppla upp" #: ../../network/netconnect.pm_.c:38 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ned" #: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Configure the connection" msgstr "Anpassa anslutningen" #: ../../network/netconnect.pm_.c:45 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetanslutning & konfiguration" #: ../../network/netconnect.pm_.c:95 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Kommer nu att anpassa anslutning %s." #: ../../network/netconnect.pm_.c:104 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n" "\n" "\n" "Klicka OK för att börja." #: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 #: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurera nätverk" #: ../../network/netconnect.pm_.c:134 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n" "Klicka på OK för att behålla konfigurationen, eller avbryt för att " "konfigurera om Internet- & nätverksanslutningen.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:160 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Välkommen till guiden för nätverksinstallation.\n" "\n" "Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n" "Klicka bort markeringen om du inte vill använda automatisk identifiering.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:166 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Välj profil att konfigurera" #: ../../network/netconnect.pm_.c:167 msgid "Use auto detection" msgstr "Använd automatisk identifiering" #: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Expertläge" #: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 msgid "Detecting devices..." msgstr "Letar efter enheter..." #: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemuppkoppling" #: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "hittad på port %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-uppkoppling" #: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "hittade %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-anslutning" #: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "hittad på gränssnitt %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "Cable connection" msgstr "Anslutning med kabelmodem" #: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "cable connection detected" msgstr "kabelanslutning har hittats" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "LAN connection" msgstr "LAN-anslutning" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "ethernetkort har hittats" #: ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera" #: ../../network/netconnect.pm_.c:225 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n" "Välj den du vill använda.\n" "\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:226 msgid "Internet connection" msgstr "Internetanslutning" #: ../../network/netconnect.pm_.c:232 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Vill du starta anslutningen vid uppstart?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:246 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Nätverket måste startas om" #: ../../network/netconnect.pm_.c:251 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n" "\n" "%s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:261 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" "Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n" "\n" "Konfigurationen kommer nu att läggas in i systemet.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n" "för att undvika problem vid byte av värddatornamn." #: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Problem uppstod under konfigurationen.\n" "Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar " "kan du starta om konfigurationen." #: ../../network/network.pm_.c:291 msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot " "Internet.\n" "Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n" "Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration." #: ../../network/network.pm_.c:296 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n" "Varje adress ska skrivas som en så kallad\n" "dotted-quad (t ex 1.2.3.4)." #: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s" #: ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (drivrutin %s)" #: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 #: ../../standalone/drakconnect_.c:467 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" #: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" #: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "Automatic IP" msgstr "Dynamisk IP" #: ../../network/network.pm_.c:312 msgid "Start at boot" msgstr "Starta vid uppstart" #: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:363 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Ange ditt värddatornamn.\n" "Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n" "t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n" "till en gateway om du har en sådan." #: ../../network/network.pm_.c:368 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" #: ../../network/network.pm_.c:369 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (t ex %s)" #: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Gateway device" msgstr "Gateway-enhet" #: ../../network/network.pm_.c:376 #, fuzzy msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:380 #, fuzzy msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" #: ../../network/network.pm_.c:394 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxykonfiguration" #: ../../network/network.pm_.c:395 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" #: ../../network/network.pm_.c:396 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" #: ../../network/network.pm_.c:397 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)" #: ../../network/network.pm_.c:400 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy ska vara http://..." #: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" #: ../../network/shorewall.pm_.c:24 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt." #: ../../network/shorewall.pm_.c:25 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." msgstr "" "Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver " "eventuellt en manuell fix efter installationen." #: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" msgstr "Internetkonfiguration" #: ../../network/tools.pm_.c:42 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?" #: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 msgid "Testing your connection..." msgstr "Testar anslutningen..." #: ../../network/tools.pm_.c:56 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet." #: ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner." #: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n" "Prova att konfigurera om anslutningen." #: ../../network/tools.pm_.c:82 msgid "Connection Configuration" msgstr "Anslutningskonfiguration" #: ../../network/tools.pm_.c:83 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan" #: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 msgid "Card IRQ" msgstr "Kortets IRQ" #: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortets minne (DMA)" #: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card IO" msgstr "Kortets IO" #: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO_0" msgstr "Kortets IO_0" #: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_1" msgstr "Kortets IO_1" #: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt personliga telefonnummer" #: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)" #: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider phone number" msgstr "Leverantörens telefonnummer" #: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)" #: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)" #: ../../network/tools.pm_.c:95 msgid "Choose your country" msgstr "Välj ditt land" #: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 msgid "Dialing mode" msgstr "Uppringningsmetod" #: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 msgid "Connection speed" msgstr "Anslutningshastighet" #: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)" #: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" #: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Account Password" msgstr "Kontolösenord" #: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: ../../partition_table.pm_.c:602 msgid "mount failed: " msgstr "montering misslyckades: " #: ../../partition_table.pm_.c:666 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen." #: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n" "Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n" "så att den ligger bredvid den utökade partitionen." #: ../../partition_table.pm_.c:774 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:776 msgid "Bad backup file" msgstr "Trasig återställningsfil" #: ../../partition_table.pm_.c:798 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" #: ../../partition_table/raw.pm_.c:189 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" "Det händer något dåligt med disken. \n" "Ett integritetstest av data har misslyckats. \n" "Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp." #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" msgstr "nödvändigt" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "viktigt" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "väldigt trevligt" #: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "trevligt" #: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "tveksamt" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR New Generation" #: ../../printer.pm_.c:28 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" #: ../../printer.pm_.c:29 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\"" #: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../printer.pm_.c:35 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../../printer.pm_.c:37 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: ../../printer.pm_.c:49 msgid "Local printer" msgstr "Lokal skrivare" #: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Remote printer" msgstr "Nätverksskrivare" #: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver" #: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver" #: ../../printer.pm_.c:53 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)" #: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server" #: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Skrivare på Netware-server" #: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Ange URI för skrivarenhet" #: ../../printer.pm_.c:57 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Skicka jobbet till kommando" #: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533 msgid "Unknown Model" msgstr "Okänd modell" #: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318 #: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414 msgid "Unknown model" msgstr "Okänd modell" #: ../../printer.pm_.c:763 msgid "Local Printers" msgstr "Lokala skrivare" #: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126 msgid "Remote Printers" msgstr "Fjärrskrivare" #: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " på pararellport \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", USB-skrivare \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:780 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:783 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", flerfunktionsenhet på USB" #: ../../printer.pm_.c:785 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect" #: ../../printer.pm_.c:787 msgid ", multi-function device" msgstr ", flerfunktionsenhet" #: ../../printer.pm_.c:790 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", skriver ut på %s" #: ../../printer.pm_.c:792 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:794 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP-värd \"%s\", port %s" #: ../../printer.pm_.c:798 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:802 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:804 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", med kommando %s" #: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)" #: ../../printer.pm_.c:1095 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(på %s)" #: ../../printer.pm_.c:1097 msgid "(on this machine)" msgstr "(på den här datorn)" #: ../../printer.pm_.c:1122 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "På CUPS-server \"%s\"" #: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071 #: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303 #: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381 #: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558 msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" #: ../../printerdrake.pm_.c:25 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Välj skrivaranslutning" #: ../../printerdrake.pm_.c:26 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Hur är skrivaren ansluten?" #: ../../printerdrake.pm_.c:28 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa " "skrivare kommer att hittas automatiskt." #: ../../printerdrake.pm_.c:36 msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" "Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket och SMB-skrivare)" #: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135 msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" #: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Ange CUPS-server" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " "automatically about their printers. All printers currently known to your " "machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." msgstr "" "För att komma åt skrivare på CUPS-servrar i ditt lokala nätverk behöver du " "inte konfigurera någonting: CUPS-servrarna informerar din dator om skrivarna " "automatiskt. Alla skrivare som din dator känner till för närvarande finns " "listade under \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. När din CUPS-" "server inte finns i ditt lokala nätverk behöver du ange CUPS-serverns IP-" "adress och alternativt även portnumret för att få information om skrivarna, " "annars lämnar du fälten tomma." #: ../../printerdrake.pm_.c:87 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " "local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" "\n" "Normalt sätt så konfigureras CUPS automatiskt enligt din nätverksmiljö, så " "att du kan komma åt skrivarna på CUPS-servrarna i ditt lokala nätverk. Om " "det här inte fungerar, stäng av \"Automatisk konfiguration av CUPS\" och " "redigera filen /etc/cups/cupsd.conf manuellt. Glöm inte att starta om CUPS " "efter ändringarna (kommando: \"service cups restart\")." #: ../../printerdrake.pm_.c:91 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 192.168.1.20" #: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portnumret måste vara ett heltal." #: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "CUPS server IP" msgstr "CUPS-serverns IP" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../printerdrake.pm_.c:105 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Automatisk konfiguration av CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247 #: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533 #: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203 #: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415 #: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509 #: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740 #: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779 #: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821 #: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894 #: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942 #: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006 #: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169 #: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526 #: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: ../../printerdrake.pm_.c:178 msgid "Checking your system..." msgstr "Kontrollerar systemet..." #: ../../printerdrake.pm_.c:186 msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "" "The following printers\n" "\n" msgstr "" "Följande skrivare\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:199 msgid "" "The following printer\n" "\n" msgstr "" "Följande skrivare\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:201 msgid "" "\n" "and one unknown printer are " msgstr "" "\n" "och en okänd skrivare är " #: ../../printerdrake.pm_.c:203 #, c-format msgid "" "\n" "and %d unknown printers are " msgstr "" "\n" "och %d okända skrivare är " #: ../../printerdrake.pm_.c:207 msgid "" "\n" "are " msgstr "" "\n" "är " #: ../../printerdrake.pm_.c:208 msgid "" "\n" "is " msgstr "" "\n" "är " #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "directly connected to your system" msgstr "direkt ansluten/anslutna till systemet" #: ../../printerdrake.pm_.c:213 msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn" #: ../../printerdrake.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn" #: ../../printerdrake.pm_.c:221 msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i " "det lokala nätverket?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d " "MB ytterligare programvara att installeras." #: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 #: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 msgid "Add a new printer" msgstr "Lägg till skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:270 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" "\n" "Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för " "användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n" "\n" "Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera " "skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, " "drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper." #: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " "turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" "\n" "Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, " "direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n" "\n" "Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " "kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste " "också vara anslutna och påslagna.\n" "\n" "Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att " "identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att " "identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare och/" "eller skrivare anslutna tiil Windows-datorer.\n" "\n" "Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " "installera skrivare just nu." #: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" "\n" "Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn.\n" "\n" "Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " "kan identifieras automatiskt.\n" " \n" " Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " "installera skrivare just nu." #: ../../printerdrake.pm_.c:297 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " "want to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" "\n" "Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn " "eller direkt till nätverket.\n" "\n" "Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " "kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna " "och påslagna.\n" "\n" "Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att " "identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att " "identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n" "\n" "Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " "installera skrivare just nu." #: ../../printerdrake.pm_.c:315 msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn" #: ../../printerdrake.pm_.c:318 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket" #: ../../printerdrake.pm_.c:321 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows" #: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562 #: ../../printerdrake.pm_.c:587 msgid "Local Printer" msgstr "Lokal skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:349 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" "\n" "Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n" "\n" "Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast " "från menyn \"Arkiv\").\n" "\n" "Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du " "vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj " "\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i Mandrakes kontrollcentral." #: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577 #: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Printer auto-detection" msgstr "Automatisk identifiering av skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:408 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:410 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:416 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Hittade %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451 #: ../../printerdrake.pm_.c:470 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Skrivare på pararellport \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453 #: ../../printerdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "USB-skrivare \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:424 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:426 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:563 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange " "ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/" "lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, " "andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." #: ../../printerdrake.pm_.c:567 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn." #: ../../printerdrake.pm_.c:578 msgid "No printer found!" msgstr "Ingen skrivare hittad." #: ../../printerdrake.pm_.c:588 msgid "Available printers" msgstr "Tillgängliga skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:592 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Följande skrivare identifierades automatiskt, om det inte är den du vill " "konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet." #: ../../printerdrake.pm_.c:593 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Här är en lista över alla automatiskt identifierade skrivare. Välj skrivaren " "du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet." #: ../../printerdrake.pm_.c:595 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." msgstr "" "Följande skrivare identifierades automatiskt. Konfigurationen av skrivaren " "kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt " "eller om du föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell " "konfiguration\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:596 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Här är en lista över alla skrivare som identifierades automatiskt. Välj " "skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att ske " "helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du " "föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:598 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/" "filnamn i inmatningsfältet." #: ../../printerdrake.pm_.c:599 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten." #: ../../printerdrake.pm_.c:601 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första " "USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." #: ../../printerdrake.pm_.c:606 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet." #: ../../printerdrake.pm_.c:626 msgid "Manual configuration" msgstr "Manuell konfiguration" #: ../../printerdrake.pm_.c:680 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:681 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns " "värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern." #: ../../printerdrake.pm_.c:682 msgid "Remote host name" msgstr "Fjärrvärddatornamn" #: ../../printerdrake.pm_.c:683 msgid "Remote printer name" msgstr "Fjärrskrivarnamn" #: ../../printerdrake.pm_.c:686 msgid "Remote host name missing!" msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:690 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Identifierad modell: %s %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Scanning network..." msgstr "Avsöker nätverket..." #: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:843 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)" #: ../../printerdrake.pm_.c:844 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta " "är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till " "skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till " "och användarnamn med lösenord." #: ../../printerdrake.pm_.c:845 msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" "Om den önskade skrivaren identifierades, välj den från listan och lägg sedan " "till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs." #: ../../printerdrake.pm_.c:846 msgid "SMB server host" msgstr "SMB-servervärddator" #: ../../printerdrake.pm_.c:847 msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-serverns IP-adress" #: ../../printerdrake.pm_.c:848 msgid "Share name" msgstr "Utdelningsnamn" #: ../../printerdrake.pm_.c:851 msgid "Workgroup" msgstr "Arbetsgrupp" #: ../../printerdrake.pm_.c:853 msgid "Auto-detected" msgstr "Automatisk identifierad" #: ../../printerdrake.pm_.c:864 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress." #: ../../printerdrake.pm_.c:868 msgid "Samba share name missing!" msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:874 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SÄKERHETSVARNING!" #: ../../printerdrake.pm_.c:875 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund " "av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i " "klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka " "utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har " "möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom " "\"ps auxwww\".\n" "\n" "Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se " "till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-" "server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n" "\n" "\n" "Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller " "annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett " "personligt konto eller administratörkontot.\n" "\n" "Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-" "protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att " "konfigurera utskrift från denna maskin.\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:885 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" "Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-" "protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i " "Printerdrake.\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:888 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" "Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba " "som klienter mot den.\n" "\n" "Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?" #: ../../printerdrake.pm_.c:960 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Skrivarinställningar för Netware" #: ../../printerdrake.pm_.c:961 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" "För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet " "(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön " "för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella " "användarnamn med lösenord." #: ../../printerdrake.pm_.c:962 msgid "Printer Server" msgstr "Skrivarserver" #: ../../printerdrake.pm_.c:963 msgid "Print Queue Name" msgstr "Skrivarkönamn" #: ../../printerdrake.pm_.c:968 msgid "NCP server name missing!" msgstr "Namn på NCP-server saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:972 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Namn på NCP-kö saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", värd \"%s\", port %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Värd \"%s\", port %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1082 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:1084 msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." msgstr "" "Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet " "eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i " "inmatningsfälten." #: ../../printerdrake.pm_.c:1085 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange " "värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också " "portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret " "vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din " "hårdvara." #: ../../printerdrake.pm_.c:1090 msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas." #: ../../printerdrake.pm_.c:1112 msgid "Printer host name or IP" msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress" #: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162 msgid "Printer Device URI" msgstr "Skrivarenhetens URI" #: ../../printerdrake.pm_.c:1161 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" "Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla " "antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av " "alla utskriftshanterare." #: ../../printerdrake.pm_.c:1176 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "En giltig URI måste anges." #: ../../printerdrake.pm_.c:1515 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten " "Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för " "användarna." #: ../../printerdrake.pm_.c:1516 msgid "Name of printer" msgstr "Skrivarens namn" #: ../../printerdrake.pm_.c:1518 msgid "Location" msgstr "Placering" #: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652 msgid "Reading printer database..." msgstr "Läser skrivardatabas..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1534 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Förbereder skrivardatabas..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1631 msgid "Your printer model" msgstr "Din skrivarmodell" #: ../../printerdrake.pm_.c:1632 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt " "med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar " "bäst. Valet kKli fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan " "överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet " "klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan " "välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n" "\n" "För din skrivare har Printerdrake hittat:\n" "\n" "%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640 msgid "The model is correct" msgstr "Korrekt modell" #: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639 #: ../../printerdrake.pm_.c:1642 msgid "Select model manually" msgstr "Välj modell manuellt" #: ../../printerdrake.pm_.c:1659 msgid "Printer model selection" msgstr "Val av skrivarmodell" #: ../../printerdrake.pm_.c:1660 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Vilken skrivarmodell har du?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1661 msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " "standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." msgstr "" "\n" "\n" "Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av " "skrivaren korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw " "printer\" är markerad." #: ../../printerdrake.pm_.c:1664 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens " "manual) eller en liknande." #: ../../printerdrake.pm_.c:1741 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Konfiguration av OKI winprinter" #: ../../printerdrake.pm_.c:1742 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" "Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n" "använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför " "bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är " "ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren " "till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars " "kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp " "kommer att ignoreras av drivrutinen." #: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet" #: ../../printerdrake.pm_.c:1786 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" "Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala " "skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din " "skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den " "är ansluten." #: ../../printerdrake.pm_.c:1813 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" "För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste " "du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux" "\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en " "interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra " "installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter " "licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och " "justera huvudjusteringsinställningarna med detta program." #: ../../printerdrake.pm_.c:1816 msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" msgstr "GDI-laserskrivare med Zenographics ZJ-strömformat" #: ../../printerdrake.pm_.c:1817 msgid "" "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " "by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " "format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " "still in a very early development stage and so it will perhaps not always " "work properly. Especially it is possible that the printer only works when " "you choose the A4 paper size.\n" "\n" "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " "originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " "are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " "printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " "\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " "following commands:\n" "\n" " lpr -o raw sihp1000.img\n" " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" "\n" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:2040 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" "Standardinställningar för skrivare.\n" "\n" "Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) " "samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra " "magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög " "utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid." #: ../../printerdrake.pm_.c:2049 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal." #: ../../printerdrake.pm_.c:2053 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer." #: ../../printerdrake.pm_.c:2058 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Alternativet %s är utanför området." #: ../../printerdrake.pm_.c:2097 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Vill du använda skrivaren \"%s\"\n" "som standardskrivare?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2120 msgid "Test pages" msgstr "Testsidor" #: ../../printerdrake.pm_.c:2121 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Välj de testsidor du vill skriva ut.\n" "Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på " "laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de " "flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan." #: ../../printerdrake.pm_.c:2125 msgid "No test pages" msgstr "Inga testsidor" #: ../../printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: ../../printerdrake.pm_.c:2183 msgid "Standard test page" msgstr "Standardtestsida" #: ../../printerdrake.pm_.c:2186 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativ testsida (Letter)" #: ../../printerdrake.pm_.c:2189 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativ testsida (A4)" #: ../../printerdrake.pm_.c:2191 msgid "Photo test page" msgstr "Fototestsida" #: ../../printerdrake.pm_.c:2195 msgid "Do not print any test page" msgstr "Skriv inte ut någon testsida" #: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Skriver ut testsida..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2229 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Testsidan har skickats till skrivaren.\n" "Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" "Skrivarens status:\n" "%s\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2233 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Testsidan har skickats till skrivaren.\n" "Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2240 msgid "Did it work properly?" msgstr "Fungerade det?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416 msgid "Raw printer" msgstr "Rå skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:2288 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du " "antingen använda kommandot \"%s \" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: " "\"xpp \" eller \"kprinter \". De grafiska verktygen låter dig " "välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2290 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som " "finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " "eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310 #: ../../printerdrake.pm_.c:2320 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" "Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett " "speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till " "kommandoraden, t ex \"%s \". " #: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" "För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " "skrivaren, läs antingen listan som visas nedan eller klicka på " "\"Alternativlista för utskrift\".%s%s\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2300 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella " "skrivaren:\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " "kommandot \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317 #: ../../printerdrake.pm_.c:2327 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" "Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns " "i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " "eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " "skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:2325 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " "kommandot \"%s \" eller \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2329 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" "Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in " "olika alternativ och hantera utskrifterna.\n" "Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på " "skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts " "omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har " "fastnat.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2333 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" "\n" "Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna " "för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna " "till kommandoraden, t ex \"%s \".\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2343 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2344 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2346 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2347 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../../printerdrake.pm_.c:2353 msgid "Print option list" msgstr "Alternativlista för utskrift" #: ../../printerdrake.pm_.c:2373 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" "Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu " "kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att " "specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de " "grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp " "kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/" "\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att " "få mer information.\n" "\n" "Använd inte \"Scannerdrake\" för den här enheten!" #: ../../printerdrake.pm_.c:2394 msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" "Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till " "fotokortsenheterna från din PC. Du kan nu komma åt dina fotokort genom att " "använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> " "\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget " "\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar " "kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande " "enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I " "\"MtoolsFM\" kan du byta mella enhetsbokstäverna i fältet längst upp till " "höger i fillistorna." #: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875 #: ../../printerdrake.pm_.c:3170 msgid "Reading printer data..." msgstr "Läser skrivardata..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464 #: ../../printerdrake.pm_.c:2499 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Överför skrivarkonfiguration" #: ../../printerdrake.pm_.c:2437 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" "Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet " "%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata " "(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) " "flyttas över, men jobb överförs inte.\n" "Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2440 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" "CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data " "in till ett \"free-formed\"-kommando.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2442 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-" "skrivare.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2444 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2446 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" "Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan " "inte överföras." #: ../../printerdrake.pm_.c:2447 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna " "eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras." #: ../../printerdrake.pm_.c:2448 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n" "Överför." #: ../../printerdrake.pm_.c:2451 msgid "Do not transfer printers" msgstr "Överför inte skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469 msgid "Transfer" msgstr "Överför" #: ../../printerdrake.pm_.c:2465 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n" "Klicka på Överför för att skriva över den.\n" "Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren." #: ../../printerdrake.pm_.c:2473 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och " "understrykningsstreck." #: ../../printerdrake.pm_.c:2478 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n" "vill du verkligen skriva över dess konfiguration?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2486 msgid "New printer name" msgstr "Nytt skrivarnamn" #: ../../printerdrake.pm_.c:2489 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Överför %s..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2500 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som " "standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2510 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Laddar om skrivardata..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590 #: ../../printerdrake.pm_.c:2602 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Konfiguration av fjärrskrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:2519 msgid "Starting network..." msgstr "Startar nätverket..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558 #: ../../printerdrake.pm_.c:2560 msgid "Configure the network now" msgstr "Konfigurera nätverket nu" #: ../../printerdrake.pm_.c:2555 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad" #: ../../printerdrake.pm_.c:2556 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs " "nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du " "fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda " "skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2559 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket" #: ../../printerdrake.pm_.c:2592 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" "Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas " "nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp " "systemet och korrigera konfigurationen med Mandrakes kontrollcentral, " "sektionen \"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren " "med samma kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:2593 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte startas. Kontrollera " "konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen." #: ../../printerdrake.pm_.c:2603 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Startar om skrivarsystem..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2641 msgid "high" msgstr "hög" #: ../../printerdrake.pm_.c:2641 msgid "paranoid" msgstr "paranoid" #: ../../printerdrake.pm_.c:2642 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:2643 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i " "säkerhetsnivån %s.\n" "\n" "Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar " "på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig " "för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför " "startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n" "\n" "Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2675 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart" #: ../../printerdrake.pm_.c:2676 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" "Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas " "upp.\n" "\n" "Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att " "säkerhetsnivån höjdes, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det " "gäller attacker.\n" "\n" "Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741 #: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822 #: ../../printerdrake.pm_.c:2943 msgid "Checking installed software..." msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2746 msgid "Removing LPRng..." msgstr "Tar bort LPRng..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2785 msgid "Removing LPD..." msgstr "Tar bort LPD..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2858 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Välj utskriftshanterare" #: ../../printerdrake.pm_.c:2859 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2895 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2909 msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installerar Foomatic..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020 #: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490 msgid "Printer options" msgstr "Skrivarinställningar" #: ../../printerdrake.pm_.c:2989 msgid "Preparing Printerdrake..." msgstr "Förbereder Printerdrake..." #: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 msgid "Configuring applications..." msgstr "Konfigurerar program..." #: ../../printerdrake.pm_.c:3027 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Vill du konfigurera utskrift?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3039 msgid "Printing system: " msgstr "Skrivarsystem: " #: ../../printerdrake.pm_.c:3099 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" "OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Följande skrivare är konfigurerade. Dubbelklicka på en skrivare för att " "ändra dess inställningar, göra den till standardskrivare, se information om " "den eller för att göra en fjärrskrivare på CUPS-server tillgänglig för Star/" "Open Office." #: ../../printerdrake.pm_.c:3100 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" "Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra " "dess inställningar, för att använda den som standard eller för att få " "information om den." #: ../../printerdrake.pm_.c:3127 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)" #: ../../printerdrake.pm_.c:3145 msgid "Change the printing system" msgstr "Byta skrivarsystem" #: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalläge" #: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360 #: ../../printerdrake.pm_.c:3573 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3395 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Ändra skrivarinställning" #: ../../printerdrake.pm_.c:3397 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Skrivare %s\n" "Vad vill du ändra på den här skrivaren?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3401 msgid "Do it!" msgstr "OK!" #: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461 msgid "Printer connection type" msgstr "Skrivarens anslutningstyp" #: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats" #: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin" #: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Skrivarens tillverkare, modell" #: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Lägg till den här skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Ta bort den här skrivaren från Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517 msgid "Print test pages" msgstr "Skriv ut testsidor" #: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Känner till hur man använder denna skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521 msgid "Remove printer" msgstr "Ta bort skrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:3472 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..." #: ../../printerdrake.pm_.c:3497 msgid "Default printer" msgstr "Standardskrivare" #: ../../printerdrake.pm_.c:3498 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare." #: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Lägger till skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3503 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "Skrivare \"%s\" har lagts till Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3506 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Misslyckades med att lägga till skrivare \"%s\" till Star Office/OpenOffice." "org." #: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Tar bort skrivare från Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printerdrake.pm_.c:3512 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "Skrivare \"%s\" har tagits bort från Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3515 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Misslyckades med att ta bort skrivare \"%s\" från Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." #: ../../printerdrake.pm_.c:3523 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" #: ../../printerdrake.pm_.c:3527 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..." #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 #: ../../proxy.pm_.c:78 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxykonfiguration" #: ../../proxy.pm_.c:30 msgid "" "Welcome to the proxy configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" "with or without login and password\n" msgstr "" "Välkommen till proxyverktyget.\n" "\n" "Här kommer du att kunna sätta upp http- och ftp-proxy\n" "med eller utan användarnamn och lösenord.\n" #: ../../proxy.pm_.c:38 msgid "" "Please fill in the http proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an http proxy" msgstr "" "Fyll i information om http-proxy.\n" "Lämna blankt om du inte vill ha någon http-proxy." #: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 msgid "port" msgstr "port" #: ../../proxy.pm_.c:44 msgid "Url should begin with 'http:'" msgstr "URL ska börja med \"http:\"" #: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 msgid "The port part should be numeric" msgstr "Portdelen ska vara numerisk." #: ../../proxy.pm_.c:59 msgid "" "Please fill in the ftp proxy informations\n" "Leave it blank if you don't want an ftp proxy" msgstr "" "Fyll i information om FTP-proxy.\n" "Lämna blankt om du inte vill ha någon FTP-proxy." #: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" "Please enter proxy login and password, if any.\n" "Leave it blank if you don't want login/passwd" msgstr "" "Ange användarnamn och lösenord för proxy.\n" "Lämna blankt om du inte vill ha något användarnamn/lösenord." #: ../../proxy.pm_.c:80 msgid "login" msgstr "användarnamn" #: ../../proxy.pm_.c:82 msgid "password" msgstr "lösenord" #: ../../proxy.pm_.c:84 msgid "re-type password" msgstr "bekräfta lösenord" #: ../../proxy.pm_.c:88 msgid "The passwords don't match. Try again!" msgstr "Du angav inte samma lösenord. Försök igen." #: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d" #: ../../raid.pm_.c:108 #, c-format msgid "Can't write file %s" msgstr "Kan inte skriva fil %s" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid misslyckades" #: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga raid-verktyg)" #: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n" #: ../../security/main.pm_.c:66 msgid "Security Level:" msgstr "Säkerhetsnivå:" #: ../../security/main.pm_.c:74 #, fuzzy msgid "Security Alerts:" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ../../security/main.pm_.c:83 msgid "Security Administrator:" msgstr "Säkerhetsadministratör:" #: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 #, fuzzy, c-format msgid " (default: %s)" msgstr " (Standard)" #: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 #: ../../security/main.pm_.c:179 msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need explanations, click on Help.\n" msgstr "" #: ../../security/main.pm_.c:256 #, fuzzy msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå" #: ../../security/main.pm_.c:262 #, fuzzy msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Vänta, förbereder installation..." #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." #: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n" "samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n" "datorn om batteriet håller på att ta slut." #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n" "tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n" "datorns belastning minskat under en angiven nivå." #: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n" "Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n" "förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n" "och bättre inställningsmöjligheter." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n" "så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n" "kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen." #: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n" "konfigurera ny/ändrad hårdvara." #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och " "CGI-skript." #: ../../services.pm_.c:29 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n" "ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" "rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras." #: ../../services.pm_.c:33 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n" "upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker." #: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n" "ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n" "kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:40 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid uppstart." #: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n" "vid uppstart för att hålla systemet i skick." #: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "LPD är en skrivardemon som behövs för att lpr ska fungera korrekt.\n" "Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n" "och tillgänglig server." #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för " "att slå upp IP-adresser från datornamn." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n" "att starta vid uppstart." #: ../../services.pm_.c:52 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" "Den här demonen är en server för detta protokoll, och konfigureras\n" "i filen /etc/exports." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" "Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" "Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n" "och XFree vid uppstart." #: ../../services.pm_.c:59 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "PCMCIA används för att ansluta t ex ethernet-nätverkskort och modem till\n" "bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n" "helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n" "NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n" "som server för sådana protokoll." #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar " "e-post mellan datorer." #: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" "på systemets slumptalsgenerator." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" "Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n" "för användning av program såsom Oracle." #: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n" "protokollet. RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare\n" "nät krävs kraftfullare protokoll." #: ../../services.pm_.c:74 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" "annan dator som kör en rstat-demon används." #: ../../services.pm_.c:76 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" "en annan dator som kör en rusers-demon." #: ../../services.pm_.c:78 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n" "som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." #: ../../services.pm_.c:80 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Starta ljudsystemet på datorn" #: ../../services.pm_.c:81 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n" "loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n" "att alltid köra syslog." #: ../../services.pm_.c:83 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter." #: ../../services.pm_.c:84 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra XFree)." #: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid uppstart" #: ../../services.pm_.c:122 msgid "Printing" msgstr "Skrivare" #: ../../services.pm_.c:123 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: ../../services.pm_.c:126 msgid "File sharing" msgstr "Fildelning" #: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 msgid "System" msgstr "System" #: ../../services.pm_.c:133 msgid "Remote Administration" msgstr "Fjärradministration" #: ../../services.pm_.c:141 msgid "Database Server" msgstr "Databasserver" #: ../../services.pm_.c:170 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Tjänster: %d aktiverad för %d registrerad" #: ../../services.pm_.c:186 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: ../../services.pm_.c:198 msgid "running" msgstr "startad" #: ../../services.pm_.c:198 msgid "stopped" msgstr "stoppad" #: ../../services.pm_.c:212 msgid "Services and deamons" msgstr "Tjänster och demoner" #: ../../services.pm_.c:217 msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Tyvärr, ingen ytterligare information\n" "om den här tjänsten." #: ../../services.pm_.c:224 msgid "On boot" msgstr "Vid uppstart" #: ../../services.pm_.c:236 msgid "Start" msgstr "Starta" #: ../../services.pm_.c:236 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" msgstr "Tack för att du valde Mandrake Linux 9.0." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld." #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " "the worldwide Linux Community" msgstr "" "Succén för MandrakeSoft bygger på principen fri mjukvara. Ditt nya " "operativsystem är resultatet av ett världsomspännande samarbete mellan " "människor som använder Linux." #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 msgid "Get involved in the Free Software world" msgstr "Gå med i den fria mjukvarans värld." #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 msgid "Want to know more about the Open Source community?" msgstr "Vill du veta mer om öppen källkod?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" "Lär, lär ut och hjälp andra genom att delta i de många diskussionsgrupperna " "som finns på våra \"Community\"-sidor" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 msgid "Get the most from the Internet" msgstr "Få ut det mesta av Internet" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 har valt ut de bästa programmen åt dig. Utforska Internet " "och se på animationer med Mozilla och Konqueror, skicka/ta emot e-post samt " "organisera din personliga information med Evolution och Kmail" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" msgstr "" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" msgstr "" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 låter dig använda de senaste programmen för att spela " "musik- och ljudfiler, redigera och organisera bilder och foton, titta på TV " "och video och mycket mer" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 msgid "Games" msgstr "Spel" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller de bästa spelen med öppen källkod. Arkad, " "action, kort, sport, strategi..." #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller ett kraftfullt verktyg för att anpassa " "och konfigurera din dator." #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" msgstr "Användargränssnitt" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller 11 användargränssnitt: KDE 3, Gnome 2, " "WindowMaker..." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 msgid "Development simplified" msgstr "Förenklad utveckling" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" msgstr "Mandrake Linux 9.0 är den ultimata utvecklingsplattformen." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" msgstr "" "Upptäck kraften i GNU GCC 3-kompilatorn och använd de bästa öppna " "utvecklingsmiljöerna." #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 msgid "Turn your machine into a reliable server" msgstr "Gör din dator till en pålitlig server." #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your " "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "Förvandla datorn till en kraftfull server genom några musklick: webbserver, " "e-postserver, brandvägg, router, fil- och skrivarserver..." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" msgstr "Optimera din säkerhet" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 msgid "" "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." "F.)" msgstr "" "Produktkatalogen MandrakeSecurity inkluderar produkten Multi Network " "Firewall (M.N.F.)." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" msgstr "" "Den här brandväggsprodukten innehåller nätverksfunktioner vilka låter dig " "uppfylla alla dina säkerhetsbehov." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 msgid "This product is available on MandrakeStore website" msgstr "Produkten finns tillgänglig på MandrakeStores webbplats" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 msgid "The official MandrakeSoft store" msgstr "Den officiella MandrakeSoft-butiken" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" msgstr "" "Ett fullt utbud av Linux-lösningar, samt specialerbjudanden på produkter och " "annat \"godis\" återfinns i vår nätbutik." #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" msgstr "Strategiska samarbetspartners" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" "MandrakeSoft arbetar tillsammans med ett antal företag som erbjuder " "professionella lösningar kompatibla med Mandrake Linux. En lista över dessa " "samarbetspartners finns tillgänglig på MandrakeStore" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" "The training program has been created to respond to the needs of both end " "users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 msgid "Certify yourself on Linux" msgstr "Certifiera dig på Linux." #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Bli en Mandrake-expert" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" "Hitta lösningar på dina problem via MandrakeSofts online-supportplattform" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 #, fuzzy msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" "Alla incidenter följs upp av en tekniskt kvalificerad MandrakeSoft-expert." #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" msgstr "Upptäck MandrakeClub och Mandrake Corporate Club" #: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " "enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " "competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " "MandrakeClub!" msgstr "" #: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "Installerar paket..." #: ../../standalone/XFdrake_.c:147 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-Backsteg" #: ../../standalone/XFdrake_.c:151 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Konfiguration av Mandrakes terminalserver" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 msgid "Enable Server" msgstr "Aktivera server" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 msgid "Disable Server" msgstr "Inaktivera server" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 msgid "Start Server" msgstr "Starta server" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 msgid "Stop Server" msgstr "Stoppa server" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot-diskett/ISO" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 msgid "Net Boot Images" msgstr "Net Boot-avbilder" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 msgid "Add/Del Users" msgstr "Lägg till/ta bort användare" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 msgid "Add/Del Clients" msgstr "Lägg till/ta bort klienter" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 msgid "Boot Floppy" msgstr "Startdiskett" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 msgid "Boot ISO" msgstr "Start-ISO" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Bygg en hel kärna -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 msgid "This will take a few minutes." msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 msgid "No kernel selected!" msgstr "Inga kärna vald." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Bygg ett nätverkskort -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 msgid "No nic selected!" msgstr "Inget nätverkskort valt." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Bygg alla kärnor -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Ta bort" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 msgid "Delete All NBIs" msgstr "Ta bort alla NBis" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 msgid "Add User -->" msgstr "Lägg till användare -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Ta bort användare" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 #, fuzzy msgid "No net boot images created!" msgstr "Net Boot-avbilder" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 msgid "Add Client -->" msgstr "Lägg till klient -->" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 msgid "<-- Del Client" msgstr "<-- Ta bort klient" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd-konfiguration..." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 #, fuzzy msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Avancerad konfiguration" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system. You can modify as needed." msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 msgid "Write Config" msgstr "Skriv konfiguration" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Sätt in en diskett:" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Kunde inte komma åt disketten." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Nu kan disketten tas ur" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig." #: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Något gick fel. - Är mkisofs installerat?" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 msgid "Error!" msgstr "Fel!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 msgid "Auto Install Configurator" msgstr "Konfiguration för automatisk installation" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " "funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" "\n" "Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " "dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" "\n" "För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " "oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" "\n" "Vill du fortsätta?" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Konfiguration av automatiska steg" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det " "ska utföras manuellt." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Välkommen.\n" "\n" "Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:119 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerar!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Disketten har genererats.\n" "Du kan nu göra en repris av installationen." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installation" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 msgid "Add an item" msgstr "Lägg till objekt" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 msgid "Remove the last item" msgstr "Ta bort det sista objektet" #: ../../standalone/drakbackup_.c:617 msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Cron är inte ännu tillgänglig som icke-root" #: ../../standalone/drakbackup_.c:723 msgid "WARNING" msgstr "Varning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:724 msgid "FATAL" msgstr "Allvarligt" #: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "INFO" msgstr "INFORMATION" #: ../../standalone/drakbackup_.c:737 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" "\n" msgstr "" "\n" " Rapport från Drakbackup \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:738 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Rapport från Drakbackup-demonen\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:742 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " Detaljerad rapport från Drakbackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 #: ../../standalone/drakbackup_.c:891 msgid "Total progess" msgstr "Total fortskridning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:818 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" "%s-existerar, ta bort?\n" "\n" "Varning: Om du redan har gjort den här processen behöver du antagligen\n" " rensa posten från authorized_keys på servern." #: ../../standalone/drakbackup_.c:827 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna." #: ../../standalone/drakbackup_.c:834 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "Fel: Kan inte starta %s." #: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:852 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Felaktigt lösenord på %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:853 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Kan inte hitta %s på %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:857 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s svarar inte" #: ../../standalone/drakbackup_.c:861 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" "Överföring klar.\n" "Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "utan att bli tillfrågad efter ett lösenord." #: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad." #: ../../standalone/drakbackup_.c:909 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "WebDAV-överföring misslyckades." #: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet." #: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media." #: ../../standalone/drakbackup_.c:938 msgid "Not erasable media!" msgstr "Ingen raderbar media." #: ../../standalone/drakbackup_.c:977 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Inget band i %s." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 msgid "Backup system files..." msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 msgid "Backup User files..." msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 msgid "Backup Other files..." msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 msgid "No changes to backup!" msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup aktiviteter via %s:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" "fillista skickad via FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" " FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via " "FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup aktiviteter via cd:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Drakbackup aktiviteter via band:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 msgid "Can't create catalog!" msgstr "Kan inte skapa katalog." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Filval" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på Lägg till" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Markera alla alternativ som du behöver.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /" "etc.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "" "Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n" " katalogen /etc." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Ta bort valda" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 msgid "Users" msgstr "Användare" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Net Method:" msgstr "Nätmetod:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Använd Expect för SSH" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" "Skapa/överför\n" "säkerhetskopieringsnycklar för SSH" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 msgid "" " Transfer \n" "Now" msgstr "" " Överför \n" "nu" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 #, fuzzy msgid "" "Other (not drakbackup)\n" "keys in place already" msgstr "Nycklarna finns redan" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Ange värddatornamnet eller IP-adressen." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" "Ange katalogen (eller modulen) på den här värddatorn\n" "där säkerhetskopiorna ska lagras." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please enter your login" msgstr "Ange ditt användarnamn" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 msgid "Please enter your password" msgstr "Ange ditt lösenord" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" "Välj cd/dvd-enhet.\n" "(Tryck Enter för att föra över inställningar till andra fält.\n" "Det här fältet behövs inte, bara ett verktyg för att fylla i formuläret.)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" msgstr "Välj cd/dvd-mediastorlek" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Markera för flersessions-cd" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Markera om du använder cdrw-media" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Markera om du vill radera rw-media (första sessionen)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 msgid " Erase Now " msgstr " Radera nu " #: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Markera om du använder en dvdr-enhet" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Markera om du använder en dvdram-enhet" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" "Ange enhetsnamnet för cd-brännaren\n" " t ex: 0,1,0" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 msgid "No CD device defined!" msgstr "Ingen cd-enhet definierad." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 msgid "Use tape to backup" msgstr "Använd band för säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Ange enhetsnamnet som ska användas för säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "Markera om du vill använda den icke-tillbakaspolande enheten." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Markera om du vill radera bandet före säkerhetskopieringen." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "Markera om du vill mata ut bandet efter säkerhetskopieringen." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "" "Ange den maximala storleken\n" " som tillåts för Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Ange katalogen att spara till:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Använd kvota för säkerhetskopieringsfiler." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "Cd-rom/Dvd-rom" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Hårddisk / NFS" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 msgid "Tape" msgstr "Band" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "hourly" msgstr "varje timma" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "daily" msgstr "dagligen" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "weekly" msgstr "veckovis" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 msgid "monthly" msgstr "månadsvis" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 msgid "Use daemon" msgstr "Använd demon" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "" "Välj tidsintervallet mellan varje \n" "säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "" "Välj mediet för\n" "säkerhetskopiering." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster.\n" "\n" "Observera att för tillfället använder alla \"net\"-medier hårddisken." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 msgid "What" msgstr "Vad" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 msgid "Where" msgstr "Var" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 msgid "When" msgstr "När" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 msgid "More Options" msgstr "Fler alternativ" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Konfiguration av Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 msgid "on Hard Drive" msgstr "på hårddisk" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 msgid "across Network" msgstr "över nätverk" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 msgid "on CDROM" msgstr "på cd-rom" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 msgid "on Tape Device" msgstr "på bandenhet" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Backup system" msgstr "Säkerhetskopiera system" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 msgid "Backup Users" msgstr "Säkerhetskopiera användare" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 msgid "Select user manually" msgstr "Välj användare manuellt" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" "Säkerhetskopieringskällor: \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Systemfiler:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Användarfiler:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Andra filer:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" "- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" "- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Bränn till cd" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 msgid "RW" msgstr "Läs/skriv" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " på enhet: %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 msgid " (multi-session)" msgstr " (flersession)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Spara till band på enhet: %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tTa bort=%s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" "- Spara via %s på värddator: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t användarnamn: %s\n" "\t\t på sökväg: %s \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Alternativ:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" "- Demon (%s) inkluderar:\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Hårddisk.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-Cd-rom.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Band \n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Lista på data att återställa:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Lista på förstörd data:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 msgid " All of your selected data have been " msgstr " All vald data har " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Återställts på %s " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 msgid " Restore Configuration " msgstr " Återställ konfiguration " #: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK för att återställa de andra filerna." #: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare " "är viktigt)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Säkerhetskopiera systemfilerna före:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 msgid "please choose the date to restore" msgstr "välj datumet som ska återställas" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Använd hårddisk för säkerhetskopiering" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Ange katalogen som ska sparas:" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP-anslutning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 msgid "Secure Connection" msgstr "Säker anslutning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Återställ från hårddisk." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Välj ett annat media att återställa från" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 msgid "Other Media" msgstr "Annat media" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "Restore system" msgstr "Återställ system" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 msgid "Restore Users" msgstr "Återställ användare" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 msgid "Restore Other" msgstr "Återställ annat" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "välj sökväg att återställa (istället för /)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella " "säkerhetskopior.)" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" "Återställ vald\n" "katalogpost" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" "Återställ valda\n" "filer" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" "Ändra\n" "återställningssökväg" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" "Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n" " i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 msgid "Restore From CD" msgstr "Återställ från cd" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "Sätt i bandet med volymetikett %s\n" " i bandenheten %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 msgid "Restore From Tape" msgstr "Återställ från band" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 msgid "Restore Via Network" msgstr "Återställ via nätverk" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Host Name" msgstr "Värddatornamn" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 msgid "Host Path or Module" msgstr "Värddatorsökväg eller modul" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 msgid "Password required" msgstr "Lösenord krävs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 msgid "Username required" msgstr "Användarnamn krävs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 msgid "Hostname required" msgstr "Värddatornamn krävs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 msgid "Path or Module required" msgstr "Sökväg eller modul krävs" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 msgid "Files Restored..." msgstr "Filer återställda..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 msgid "Restore Failed..." msgstr "Återställning misslyckades..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 msgid "Restore all backups" msgstr "Återställ alla säkerhetskopior" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 msgid "Custom Restore" msgstr "Egen återställning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 msgid "CD in place - continue." msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme." #: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 msgid "Restore From Catalog" msgstr "Återställ från katalog" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 msgid "Restore Progress" msgstr "Återställningsförlopp" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 #: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Spara" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 msgid "Build Backup" msgstr "Bygg säkerhetskopia" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" "Fel uppstod med Sendmail.\n" " Rapporten via e-post skickades inte.\n" " Konfigurera Sendmail." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" msgstr "" "Följande paket måste installeras:\n" " @list_of_rpm_to_install" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Fel vid skickning av fil via FTP.\n" " Korrigera FTP-anslutningen." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Välj data att återställa..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Välj media för säkerhetskopia..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Ingen konfigurationsfil hittad. \n" "Klicka på Guide eller Avancerat." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Under utveckling... vänta." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup system files" msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 msgid "Backup user files" msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 msgid "Backup other files" msgstr "Säkerhetskopiera andra filer" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 msgid "Total Progress" msgstr "Total fortskridning" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "files sending by FTP" msgstr "filer skickas med FTP" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 msgid "Sending files..." msgstr "Skickar filer..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Guidekonfiguration" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Avancerad konfiguration" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 msgid "Backup Now" msgstr "Säkerhetskopiera nu" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 msgid "" "options description:\n" "\n" " In this step Drakbackup allow you to change:\n" "\n" " - The compression mode:\n" " \n" " If you check bzip2 compression, you will compress\n" " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" " This option is not checked by default because\n" " this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" " \n" " - The update mode:\n" "\n" " This option will update your backup, but this\n" " option is not really useful because you need to\n" " decompress your backup before you can update it.\n" " \n" " - the .backupignore mode:\n" "\n" " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" " included in .backupignore files in each directories.\n" " ex: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" msgstr "" "Alternativbeskrivning:\n" "\n" " I det här steget låter Drakbackup dig välja:\n" "\n" " - Kompressionsläget:\n" " \n" " Om du markerar bzip2-kompression, kommer du att packa\n" " datat bättre än med gzip (ungefär 2-10 %).\n" " Det här alternativet är inte förvalt eftersom\n" " det här kompressionsläget tar längre tid (ungefär 1000% längre).\n" " \n" " - Uppdateringsläge:\n" "\n" " Det här alternativet kommer att uppdatera säkerhetskopian, men det\n" " här alternativet är egentligen inte användbart eftersom du måste\n" " dekomprimera säkerhetskopian innan du kan uppdatera den.\n" " \n" " - Läget \".backupignore\":\n" "\n" " Som med CVS, kommer Drakbackup att ignorera alla referenser\n" " som inkluderas i .backupignore-filer i varje katalog.\n" " exempel: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" " *~\n" " ...\n" " \n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" "\n" " Vissa problem som uppstår med Sendmail orsakas av \n" " en felaktig konfiguration av Postfix. För att lösa problemet måste\n" " du ställa in myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf.\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 msgid "" "options description:\n" "\n" " - Backup system files:\n" " \n" "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" "\twhich contains all configuration files. Please be\n" "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Backup User files: \n" "\n" "\tThis option allows you select all users that you want \n" "\tto backup.\n" "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" "\tdo not include web browser's cache.\n" "\n" " - Backup Other files: \n" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" "\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption for backup. This option allows you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed afterward.\n" "\tThen you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" "Alternativbeskrivning:\n" "\n" " - Säkerhetskopiera systemfiler:\n" " \n" "\tDet här alternativet låter dig säkerhetskopiera katalogen /etc,\n" "\tvilken innehåller alla konfigurationsfiler. Var försiktig\n" "\tnär du återställer så att du inte skriver över:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" " - Säkerhetskopiera användarfiler: \n" "\n" "\tDet här alternativet låter dig välja alla användare som du vill \n" "\tsäkerhetskopiera.\n" "\tFör att spara diskutrymme rekommenderas du att \n" "\tinte inkludera webbläsarens cache.\n" "\n" " - Säkerhetskopiera andra filer: \n" "\n" "\tDet här alternativet låter dig lägga till mer data som du vill spara.\n" "\tMed det här alternativet är det ännu inte möjligt att \n" "\tvälja inkrementell säkerhetskopia.\t\t\n" " \n" " - Inkrementell säkerhetskopia:\n" "\n" "\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n" "\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n" "\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n" "\tdet som ändrats andra gången.\n" "\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n" "\tspeciellt datum.\n" "\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n" "\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje " "säkerhetskopiering. \n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 msgid "" "restore description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used, because with incremental \n" "backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" "check boxes.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption to use. This option allows you to \n" "\tbackup all of your data the first time, and \n" "\tonly the changed data after.\n" "\tSo you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" "\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" "Återställningsbeskrivning:\n" " \n" "Bara den senaste datan kommer att användas, eftersom det med inkrementella \n" "säkerhetskopior är nödvändigt att återställa gamla säkerhetskopior en efter " "en.\n" "\n" "Om du inte vill återställa en användare, avmarkera då dennes\n" "kryssrutor.\n" "\n" "Annars kan du bara välja en av dessa.\n" "\n" "- Inkrementell säkerhetskopia:\n" "\n" "\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n" "\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n" "\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n" "\tdet som ändrats andra gången.\n" "\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n" "\tspeciellt datum.\n" "\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n" "\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje " "säkerhetskopiering. \n" "\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" " Copyright © 2001 MandrakeSoft av DUPONT Sebastien " #: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" " uppdateringar 2002 MandrakeSoft av Stew Benedict " #: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" " Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" " informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" " originaltexten.\n" " Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" " modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" " av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" " någon senare version.\n" "\n" " Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" " UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" " SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" " General Public License för ytterligare information.\n" "\n" " Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" " detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" " 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select: \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, DrakBackup will remove \n" " your original directory and verify that all \n" " backup files are not corrupted. It is recommended \n" " you do a last backup before restoring.\n" "\n" "\n" msgstr "" "Beskrivning:\n" "\n" " Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n" " Under konfigurationen kan du välja: \n" "\t- Systemfiler, \n" "\t- Användares filer, \n" "\t- Andra filer.\n" "\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n" "\n" " Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n" "\t- Hårddisk.\n" "\t- NFS.\n" "\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik " "installation).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Band.\n" "\n" " Drakbackup låter dig återställa systemet till\n" " en katalog som du väljer.\n" "\n" " Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n" " /var/drakbackup.\n" "\n" " Konfigurationsfil:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Återställningssteg:\n" " \n" " Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort \n" " originalkatalogen och verifiera att alla \n" " säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att \n" " göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 msgid "" "options description:\n" "\n" "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" "backups that are already built are sent to the server.\n" "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" "Alternativbeskrivning:\n" "\n" "Var försiktig när du säkerhetskopierar till FTP eftersom endast \n" "säkerhetskopior som redan byggts skickas till servern.\n" "För tillfället måste du bygga säkerhetskopian på hårddisken \n" "innan du skickar den till servern.\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" "\n" "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" "backup files before restoring them.\n" "Before the restore, Drakbackup will remove \n" "your original directory, and you will loose all your \n" "data. It is important to be careful and not modify the \n" "backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" "Återställningsproblem:\n" "\n" "Under återställningssteget kommer Drakbackup att verifiera\n" "alla säkerhetskopior innan den återställer dem.\n" "Innan återställningen kommer Drakbackup att ta bort \n" "originalkatalogen och all data \n" "försvinner. Det är viktigt att du är försiktig och inte ändrar \n" "säkerhetskopiorna för hand.\n" #: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 msgid "" "Description:\n" "\n" " Drakbackup is used to backup your system.\n" " During the configuration you can select \n" "\t- System files, \n" "\t- Users files, \n" "\t- Other files.\n" "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" "\t- Harddrive.\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Tape.\n" "\n" " Drakbackup allows you to restore your system to\n" " a user selected directory.\n" "\n" " Per default all backup will be stored on your\n" " /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" " Configuration file:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "Restore Step:\n" " \n" " During the restore step, Drakbackup will remove\n" " your original directory and verify that all\n" " backup files are not corrupted. It is recommended\n" " you do a last backup before restoring.\n" " \n" "\n" msgstr "" "Beskrivning:\n" "\n" " Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n" " Under konfigurationen kan du välja: \n" "\t- Systemfiler, \n" "\t- Användares filer, \n" "\t- Andra filer.\n" "\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n" "\n" " Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n" "\t- Hårddisk.\n" "\t- NFS.\n" "\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik " "installation).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" "\t- Band.\n" "\n" " Drakbackup låter dig återställa systemet till\n" " en katalog som du väljer.\n" "\n" " Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n" " /var/drakbackup.\n" "\n" " Konfigurationsfil:\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" "\n" "\n" "Återställningssteg:\n" " \n" " Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort\n" " originalkatalogen och verifiera att alla\n" " säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att\n" " göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:57 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "Installationen av %s misslyckades. Följande fel uppstod:" #: ../../standalone/drakbug_.c:40 #, c-format msgid "" "drakbug version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" msgstr "" "Drakbug version %s\n" "Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" "Detta är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" "användning: drakbug [FLAGGOR] [PROGRAMNAMN]\n" "\n" "Flaggor:\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:47 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:48 msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" msgstr " --report - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" msgstr " --incident - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:64 msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:70 msgid "First Time Wizard" msgstr "Första gången-guiden" #: ../../standalone/drakbug_.c:71 msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktyg" #: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 #: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 #: ../../standalone/drakbug_.c:162 msgid "Standalone Tools" msgstr "Fristående verktyg" #: ../../standalone/drakbug_.c:73 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:74 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbug_.c:75 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:76 msgid "Msec" msgstr "Msec" #: ../../standalone/drakbug_.c:77 msgid "Remote Control" msgstr "Fjärrkontroll" #: ../../standalone/drakbug_.c:78 msgid "Software Manager" msgstr "Programhanterare" #: ../../standalone/drakbug_.c:79 msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbug_.c:80 msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows-migreringsverktyg" #: ../../standalone/drakbug_.c:81 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: ../../standalone/drakbug_.c:82 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Konfigurationsguider" #: ../../standalone/drakbug_.c:97 msgid "Application:" msgstr "Program:" #: ../../standalone/drakbug_.c:98 msgid "Package: " msgstr "Paket: " #: ../../standalone/drakbug_.c:99 msgid "Kernel:" msgstr "Kärna:" #: ../../standalone/drakbug_.c:100 msgid "Release: " msgstr "Utgåva: " #: ../../standalone/drakbug_.c:115 msgid "" "\n" "\n" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n" "Det öppnar ett webbläsningsfönster på https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan " "kommer \n" "att överföras till den servern.\n" "\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:134 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: ../../standalone/drakbug_.c:171 msgid "Not installed" msgstr "Inte installerad" #: ../../standalone/drakbug_.c:189 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "ansluter till Bugzilla-guiden..." #: ../../standalone/drakbug_.c:196 msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Ingen webbläsare tillgänglig. Installera en." #: ../../standalone/drakconnect_.c:79 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)" #: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:94 msgid "Del profile..." msgstr "Ta bort profil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:100 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil att ta bort:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:128 msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:134 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" "Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den " "aktuella):" #: ../../standalone/drakconnect_.c:160 msgid "Hostname: " msgstr "Värddatornamn: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:167 msgid "Internet access" msgstr "Internetåtkomst" #: ../../standalone/drakconnect_.c:180 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 msgid "Interface:" msgstr "Gränssnitt:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:194 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../standalone/drakconnect_.c:201 msgid "Wait please" msgstr "Vänta" #: ../../standalone/drakconnect_.c:219 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN-konfiguration" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: ../../standalone/drakconnect_.c:231 msgid "State" msgstr "Status" #: ../../standalone/drakconnect_.c:243 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:255 msgid "Click here to launch the wizard ->" msgstr "Klicka här för att starta guiden ->" #: ../../standalone/drakconnect_.c:256 msgid "Wizard..." msgstr "Guide..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:282 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" #: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Connect..." msgstr "Anslut..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 msgid "Disconnect..." msgstr "Koppla ner..." #: ../../standalone/drakconnect_.c:403 msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "Varning, en annan Internetanslutning har upptäckts som kanske använder ditt " "nätverk." #: ../../standalone/drakconnect_.c:430 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n" "Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera." #: ../../standalone/drakconnect_.c:452 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN-konfiguration" #: ../../standalone/drakconnect_.c:463 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Kort %s: %s" #: ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Boot Protocol" msgstr "Startprotokoll" #: ../../standalone/drakconnect_.c:470 msgid "Started on boot" msgstr "Startad vid uppstart" #: ../../standalone/drakconnect_.c:471 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" #: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "activate now" msgstr "aktivera nu" #: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 msgid "deactivate now" msgstr "inaktivera nu" #: ../../standalone/drakconnect_.c:502 msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" "Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" "Starta konfigurationsguiden i huvudfönstret." #: ../../standalone/drakconnect_.c:559 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Du har ingen Internetanslutning.\n" "Skapa en först genom att klicka på Konfigurera." #: ../../standalone/drakconnect_.c:583 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" #: ../../standalone/drakconnect_.c:587 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" #: ../../standalone/drakconnect_.c:596 msgid "Connection type: " msgstr "Anslutningstyp: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:602 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" #: ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernetkort" #: ../../standalone/drakconnect_.c:630 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-klient" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 msgid "usage: drakfloppy\n" msgstr "användning: drakfloppy\n" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:67 msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 msgid "Module name" msgstr "Modulnamn" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:90 msgid "boot disk creation" msgstr "skapa startdiskett" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111 msgid "default" msgstr "standard" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:114 #, c-format msgid "DrakFloppy Error: %s" msgstr "DrakFloppy-fel: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:125 msgid "kernel version" msgstr "kärnversion" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:131 msgid "General" msgstr "Allmän" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 msgid "Expert Area" msgstr "Expertområde" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:139 msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "mkinitrd frivilliga argument" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 msgid "Add a module" msgstr "Lägg till modul" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:160 msgid "force" msgstr "tvinga" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 msgid "if needed" msgstr "vid behov" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 msgid "omit scsi modules" msgstr "utelämna SCSI-moduler" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 msgid "omit raid modules" msgstr "utelämna raid-moduler" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:199 msgid "Remove a module" msgstr "Ta bort modul" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:221 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:233 msgid "Build the disk" msgstr "Skapa disketten" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n" "Sätt i ett." #: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Kan inte dela: %s" #: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to close properly mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" "Kunde inte stänga mkbootdisk säkert: \n" " %s \n" " %s" #: ../../standalone/drakfont_.c:231 msgid "Search installed fonts" msgstr "Sök installerade teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:233 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:257 msgid "parse all fonts" msgstr "tolka alla teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:260 msgid "no fonts found" msgstr "inga teckensnitt hittades" #: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 #: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 #: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 #: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 msgid "done" msgstr "klar" #: ../../standalone/drakfont_.c:275 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner" #: ../../standalone/drakfont_.c:321 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Välj om korrekta teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:325 msgid "could not find any font.\n" msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt.\n" #: ../../standalone/drakfont_.c:349 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista" #: ../../standalone/drakfont_.c:377 msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiera teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:381 msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation av True Type-teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:389 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "vänta medan ttmkfdir..." #: ../../standalone/drakfont_.c:394 msgid "True Type install done" msgstr "Installation av True Type klar" #: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 msgid "Fonts conversion" msgstr "Konvertering av teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 #: ../../standalone/drakfont_.c:464 msgid "type1inst building" msgstr "type1inst-byggning" #: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript-referenser" #: ../../standalone/drakfont_.c:452 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "konvertering av TTF-teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:459 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "konvertering av PFM-teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:470 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Stäng av temporära filer" #: ../../standalone/drakfont_.c:473 msgid "Restart XFS" msgstr "Starta om XFS" #: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" #: ../../standalone/drakfont_.c:534 msgid "xfs restart" msgstr "starta om xfs" #: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " "may hang up your X Server." msgstr "" "Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " "rätt att använda och installera dem på systemet.\n" "\n" "-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " "felaktiga teckensnitt hänga X-servern." #: ../../standalone/drakfont_.c:630 msgid "Fonts Importation" msgstr "Importera teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:660 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Hämta från Windows" #: ../../standalone/drakfont_.c:668 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Avinstallera teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:679 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" #: ../../standalone/drakfont_.c:687 msgid "Font List" msgstr "Teckensnittslista" #: ../../standalone/drakfont_.c:909 msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:" #: ../../standalone/drakfont_.c:918 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont_.c:925 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakfont_.c:932 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: ../../standalone/drakfont_.c:939 msgid "Generic Printers" msgstr "Allmänna skrivare" #: ../../standalone/drakfont_.c:1016 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till" #: ../../standalone/drakfont_.c:1063 msgid "Install List" msgstr "Installera lista" #: ../../standalone/drakfont_.c:1106 msgid "click here if you are sure." msgstr "klicka här om du är säker." #: ../../standalone/drakfont_.c:1113 msgid "here if no." msgstr "här om osäker." #: ../../standalone/drakfont_.c:1174 msgid "Unselected All" msgstr "Avmarkera alla" #: ../../standalone/drakfont_.c:1178 msgid "Selected All" msgstr "Markera alla" #: ../../standalone/drakfont_.c:1182 msgid "Remove List" msgstr "Ta bort lista" #: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 msgid "Initials tests" msgstr "Initiala tester" #: ../../standalone/drakfont_.c:1207 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet" #: ../../standalone/drakfont_.c:1211 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installerar & konverterar teckensnitt" #: ../../standalone/drakfont_.c:1215 msgid "Post Install" msgstr "Bearbetar installation" #: ../../standalone/drakfont_.c:1240 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet" #: ../../standalone/drakfont_.c:1244 msgid "Post Uninstall" msgstr "Bearbetar avinstallation" #: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internetdelning" #: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor stöds." #: ../../standalone/drakgw_.c:130 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat" #: ../../standalone/drakgw_.c:131 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n" "Den är för närvarande aktiverad.\n" "\n" "Vad vill du göra?" #: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "disable" msgstr "inaktivera" #: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "dismiss" msgstr "avsluta" #: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "reconfigure" msgstr "konfigurera om" #: ../../standalone/drakgw_.c:138 msgid "Disabling servers..." msgstr "Inaktiverar servrar..." #: ../../standalone/drakgw_.c:146 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" #: ../../standalone/drakgw_.c:155 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat" #: ../../standalone/drakgw_.c:156 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" "Den är för närvarande inaktiverad.\n" "\n" "Vad vill du göra?" #: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "enable" msgstr "aktivera" #: ../../standalone/drakgw_.c:167 msgid "Enabling servers..." msgstr "Aktiverar servrar..." #: ../../standalone/drakgw_.c:172 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" #: ../../standalone/drakgw_.c:189 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" "Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " "Internetanslutning.\n" "\n" "Observera: du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett " "lokalt nätverk (LAN)." #: ../../standalone/drakgw_.c:215 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)" #: ../../standalone/drakgw_.c:216 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Gränssnitt %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:224 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Inget nätverkskort i systemet." #: ../../standalone/drakgw_.c:225 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör " "konfigurationsverktyget för hårdvara." #: ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "Network interface" msgstr "Nätverksgränssnitt" #: ../../standalone/drakgw_.c:232 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet." #: ../../standalone/drakgw_.c:241 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk." #: ../../standalone/drakgw_.c:259 msgid "Network interface already configured" msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat" #: ../../standalone/drakgw_.c:260 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" "Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n" "\n" "Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n" "\n" "Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör." #: ../../standalone/drakgw_.c:265 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Automatisk omkonfiguration" #: ../../standalone/drakgw_.c:266 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration" #: ../../standalone/drakgw_.c:268 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" "Aktuell konfiguration av \"%s\":\n" "\n" "Nätverk: %s\n" "IP-adress: %s\n" "IP-attribut: %s\n" "Drivrutin: %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:280 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " "touch your DHCP server configuration.\n" "\n" "Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " "you.\n" "\n" msgstr "" "Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp en " "DHCP-server; om så är fallet, verifiera att C-klassnätverket som du använder " "på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att konfigureras " "om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att röras.\n" "\n" "Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-" "server åt dig.\n" "\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:285 msgid "C-Class Local Network" msgstr "Lokalt C-klassnätverk" #: ../../standalone/drakgw_.c:286 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP" #: ../../standalone/drakgw_.c:287 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server" #: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter." #: ../../standalone/drakgw_.c:305 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:315 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerar..." #: ../../standalone/drakgw_.c:316 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..." #: ../../standalone/drakgw_.c:352 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problem att installera paket %s" #: ../../standalone/drakgw_.c:485 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Allt har nu blivit konfigurerat.\n" "Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, " "genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)." #: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad." #: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad." #: ../../standalone/drakgw_.c:506 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad." #: ../../standalone/drakgw_.c:511 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning" #: ../../standalone/drakgw_.c:518 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden." #: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "group" msgstr "grupp" #: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "path" msgstr "sökväg" #: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "permissions" msgstr "behörigheter" #: ../../standalone/drakperm_.c:42 msgid "user" msgstr "användare" #: ../../standalone/drakperm_.c:49 msgid "Up" msgstr "Upp" #: ../../standalone/drakperm_.c:50 msgid "delete" msgstr "ta bort" #: ../../standalone/drakperm_.c:51 msgid "edit" msgstr "redigera" #: ../../standalone/drakperm_.c:52 msgid "Down" msgstr "Ner" #: ../../standalone/drakperm_.c:53 msgid "add a rule" msgstr "lägg till en regel" #: ../../standalone/drakperm_.c:54 msgid "select perm file to see/edit" msgstr "välj behörighetsfil att titta på/redigera" #: ../../standalone/drakperm_.c:57 msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:62 msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet" #: ../../standalone/drakperm_.c:63 msgid "Edit curent rule" msgstr "Redigera aktuell regel" #: ../../standalone/drakperm_.c:64 msgid "Up selected rule one level" msgstr "Flytta upp vald regel en nivå" #: ../../standalone/drakperm_.c:65 msgid "Down selected rule one level" msgstr "Flytta ner vald regel en nivå" #: ../../standalone/drakperm_.c:66 msgid "Delete selected rule" msgstr "Ta bort vald regel" #: ../../standalone/drakperm_.c:237 msgid "browse" msgstr "bläddra" #: ../../standalone/drakperm_.c:244 msgid "Current user" msgstr "Aktuell användare" #: ../../standalone/drakperm_.c:249 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" #: ../../standalone/drakperm_.c:250 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: ../../standalone/drakperm_.c:251 msgid "Property" msgstr "Egenskap" #: ../../standalone/drakperm_.c:253 msgid "sticky-bit" msgstr "klistrig bit" #: ../../standalone/drakperm_.c:254 msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" #: ../../standalone/drakperm_.c:255 msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" #: ../../standalone/drakperm_.c:310 msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:311 msgid "Use owner id for execution" msgstr "Använd ägar-id vid exekvering" #: ../../standalone/drakperm_.c:312 msgid "Use group id for execution" msgstr "Använd grupp-id vid exekvering" #: ../../standalone/drakperm_.c:313 msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm_.c:318 msgid "Path selection" msgstr "Val av sökväg" #: ../../standalone/drakperm_.c:364 msgid "user :" msgstr "användare:" #: ../../standalone/drakperm_.c:366 msgid "group :" msgstr "grupp:" #: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Inget ljudkort identifierat." #: ../../standalone/draksound_.c:48 msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd " "för Linux och att det sitter i ordentligt.\n" "\n" "\n" "Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/draksound_.c:55 msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:34 #, fuzzy msgid "" "package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "paktet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt" #: ../../standalone/draksplash_.c:78 msgid "first step creation" msgstr "skapar första steget" #: ../../standalone/draksplash_.c:79 msgid "final resolution" msgstr "slutgiltiga steget" #: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 msgid "choose image file" msgstr "välj avbildsfil" #: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "Theme name" msgstr "Temanamn" #: ../../standalone/draksplash_.c:85 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Konfigurera startskärmsbild" #: ../../standalone/draksplash_.c:100 msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "antal tecken i textrutans x-led" #: ../../standalone/draksplash_.c:101 msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of character" msgstr "antal tecken i textrutans y-led" #: ../../standalone/draksplash_.c:102 msgid "text width" msgstr "textbredd" #: ../../standalone/draksplash_.c:103 msgid "text box height" msgstr "höjd på textruta" #: ../../standalone/draksplash_.c:104 msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "x-koordinaten för förloppsindikatorns\n" "övre vänstra hörn" #: ../../standalone/draksplash_.c:105 msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "y-koordinaten för förloppsindikatorns\n" "övre vänstra hörn" #: ../../standalone/draksplash_.c:106 msgid "the width of the progress bar" msgstr "bredden på förloppsraden" #: ../../standalone/draksplash_.c:107 msgid "the heigth of the progress bar" msgstr "höjden på förloppsraden" #: ../../standalone/draksplash_.c:108 msgid "the color of the progress bar" msgstr "färgen på förloppsraden" #: ../../standalone/draksplash_.c:121 msgid "Preview" msgstr "förhandsgranskning" #: ../../standalone/draksplash_.c:123 msgid "Save theme" msgstr "spara tema" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 msgid "Choose color" msgstr "välj färg" #: ../../standalone/draksplash_.c:127 msgid "Display logo on Console" msgstr "Visa logo på konsoll" #: ../../standalone/draksplash_.c:128 msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard" #: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s." #: ../../standalone/draksplash_.c:212 msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "sparar startskärmstema..." #: ../../standalone/draksplash_.c:435 msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Val av färg för förloppsrad" #: ../../standalone/draksplash_.c:456 msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Du måste välja en avbildsfil först." #: ../../standalone/draksplash_.c:465 msgid "Generating preview ..." msgstr "Genererar förhandsgranskning..." #. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: ../../standalone/draksplash_.c:511 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "" #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " "saa7134\n" "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" "XawTV är inte installerat.\n" "\n" "\n" "Om du har ett TV-kort men DrakX varken har identifierat det (ingen bttv-\n" "eller saa7134-modul i \"/etc/modules\") eller installerat XawTV, skicka då\n" "resultaten av \"lspcidrake -v -f\" till \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" "med ämnet \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" "Du kan installera det genom att skriva \"urpmi xawtv\" som root i en konsoll." #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kabel)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable)" msgstr "USA (kabel)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:66 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (kabel-hrc)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "China (broadcast)" msgstr "Kina (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japan (broadcast)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:67 msgid "Japan (cable)" msgstr "Japan (kabel)" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "East Europe" msgstr "Östeuropa" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "France [SECAM]" msgstr "Frankrike [SECAM]" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: ../../standalone/drakxtv_.c:68 msgid "West Europe" msgstr "Västeuropa" #: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: ../../standalone/drakxtv_.c:69 msgid "Newzealand" msgstr "Nya Zeeland" #: ../../standalone/drakxtv_.c:70 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: ../../standalone/drakxtv_.c:71 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Australian Optus Kabel-TV" #: ../../standalone/drakxtv_.c:107 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Ange\n" "din TV-standard och ditt land" #: ../../standalone/drakxtv_.c:109 msgid "TV norm:" msgstr "TV-standard:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:110 msgid "Area:" msgstr "Område:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..." #: ../../standalone/drakxtv_.c:122 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Söker efter TV-kanaler" #: ../../standalone/drakxtv_.c:125 msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter TV-kanaler" #: ../../standalone/drakxtv_.c:126 msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "XawTV är inte installerat." #: ../../standalone/drakxtv_.c:129 msgid "Have a nice day!" msgstr "Ha en trevlig dag!" #: ../../standalone/drakxtv_.c:130 msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n" #: ../../standalone/drakxtv_.c:153 msgid "No TV Card detected!" msgstr "Inget TV-kort kunde hittas." #: ../../standalone/drakxtv_.c:154 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för " "Linux och att det sitter i ordentligt.\n" "\n" "\n" "Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/harddrake2_.c:8 msgid "" "\n" "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" msgstr "" "\n" "användning: harddrake [-h|--help] [--test]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" msgstr "användning: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Välj tangentbordslayout." #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Byt cd-skiva" #: ../../standalone/livedrake_.c:25 msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Lägg i cd-skivan med installationen och klicka på OK.\n" "Om du inte har den, klicka på Avbryt för att undvika live-uppdatering." #: ../../standalone/livedrake_.c:35 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen.\n" #: ../../standalone/localedrake_.c:33 msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Ändringen är genomförd men för att aktiveras måste du logga ut." #: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: ../../standalone/logdrake_.c:95 msgid "Show only for the selected day" msgstr "Visa endast för den valda dagen" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "/File/_New" msgstr "/Arkiv/_Nytt" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "N" msgstr "N" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "/File/_Open" msgstr "/Arkiv/_Öppna" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "O" msgstr "O" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "/File/_Save" msgstr "/Arkiv/_Spara" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "S" msgstr "S" #: ../../standalone/logdrake_.c:105 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Arkiv/Spara so_m" #: ../../standalone/logdrake_.c:106 msgid "/File/-" msgstr "/Arkiv/-" #: ../../standalone/logdrake_.c:108 msgid "/_Options" msgstr "/A_lternativ" #: ../../standalone/logdrake_.c:109 msgid "/Options/Test" msgstr "/Alternativ/Testa" #: ../../standalone/logdrake_.c:111 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjälp/_Om..." #: ../../standalone/logdrake_.c:118 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/logdrake_.c:119 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: ../../standalone/logdrake_.c:173 msgid "User" msgstr "Användare" #: ../../standalone/logdrake_.c:174 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #: ../../standalone/logdrake_.c:175 msgid "Syslog" msgstr "Syslogg" #: ../../standalone/logdrake_.c:176 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Förklaring av Mandrake-verktyg" #: ../../standalone/logdrake_.c:179 msgid "search" msgstr "sök" #: ../../standalone/logdrake_.c:185 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Verktyg för att övervaka loggar" #: ../../standalone/logdrake_.c:186 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: ../../standalone/logdrake_.c:191 msgid "matching" msgstr "matchar" #: ../../standalone/logdrake_.c:192 msgid "but not matching" msgstr "matchar inte" #: ../../standalone/logdrake_.c:196 msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" #: ../../standalone/logdrake_.c:201 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../../standalone/logdrake_.c:211 msgid "Content of the file" msgstr "Innehållet i filen" #: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 msgid "Mail alert" msgstr "E-postunderrättelse" #: ../../standalone/logdrake_.c:267 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vänta, behandlar fil: %s" #: ../../standalone/logdrake_.c:408 msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse" #: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" "Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n" "\n" "Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n" #: ../../standalone/logdrake_.c:416 msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Webbservern Apache" #: ../../standalone/logdrake_.c:417 msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domännamnsupplösning" #: ../../standalone/logdrake_.c:418 msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" #: ../../standalone/logdrake_.c:419 msgid "Postfix Mail Server" msgstr "E-postservern Postfix" #: ../../standalone/logdrake_.c:420 msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" #: ../../standalone/logdrake_.c:421 msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" #: ../../standalone/logdrake_.c:422 msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjänst" #: ../../standalone/logdrake_.c:423 msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjänst" #: ../../standalone/logdrake_.c:430 msgid "service setting" msgstr "inställning för tjänst" #: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "" "Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre " "körs" #: ../../standalone/logdrake_.c:443 msgid "load setting" msgstr "ladda inställning" #: ../../standalone/logdrake_.c:444 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" #: ../../standalone/logdrake_.c:457 msgid "alert configuration" msgstr "Underrättelsekonfiguration" #: ../../standalone/logdrake_.c:458 msgid "Please enter your email address below " msgstr "Ange din e-postadress nedan " #: ../../standalone/logdrake_.c:497 msgid "Save as.." msgstr "Spara som..." #: ../../standalone/mousedrake_.c:45 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Välj mustyp." #: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulera tredje knappen?" #: ../../standalone/printerdrake_.c:57 msgid "Reading printer data ..." msgstr "Läser skrivardata..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Identifierar enheter..." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 msgid "Test ports" msgstr "Testar portar" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s stöds inte av den här versionen av Mandrake Linux." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 msgid "Select a scanner" msgstr "Välj en bildläsare" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "Bildläsaren %s stöds inte" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" "Please select the device where your scanner is plugged" msgstr "" "Scannerdrake kunde inte hitta %s-bildläsaren.\n" "Välj den enhet som bildläsaren är kopplad till." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:109 msgid "choose device" msgstr "välj enhet" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:115 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "Denna %s-bildläsare måste konfigureras av Printerdrake.\n" "Du kan starta Printerdrake från Mandrakes kontrollcentral i avdelningen " "Hårdvara." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:120 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" "You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "%s-bildläsaren har blivit konfigurerad.\n" "Du kan nu läsa in bilder och dokument med hjälp av \"XSane\" som finns i " "menyn Multimedia/Grafik." #: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n" #: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 #, fuzzy msgid "Some devices were added:\n" msgstr "" "\n" "Vissa enheter i \"%s\"-klassen lades till:\n" #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" msgstr "Välj språk" #: ../../steps.pm_.c:15 msgid "Select installation class" msgstr "Välj installationsklass" #: ../../steps.pm_.c:16 msgid "Hard drive detection" msgstr "Identifiering av hårddisk" #: ../../steps.pm_.c:17 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfigurera mus" #: ../../steps.pm_.c:18 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Välj tangentbord" #: ../../steps.pm_.c:19 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: ../../steps.pm_.c:20 msgid "Setup filesystems" msgstr "Konfigurera filsystem" #: ../../steps.pm_.c:21 msgid "Format partitions" msgstr "Formatera partitioner" #: ../../steps.pm_.c:22 msgid "Choose packages to install" msgstr "Välj paket för installation" #: ../../steps.pm_.c:23 msgid "Install system" msgstr "Installera system" #: ../../steps.pm_.c:25 msgid "Add a user" msgstr "Lägg till användare" #: ../../steps.pm_.c:26 msgid "Configure networking" msgstr "Konfigurera nätverk" #: ../../steps.pm_.c:28 msgid "Configure services" msgstr "Konfigurera tjänster" #: ../../steps.pm_.c:29 msgid "Install bootloader" msgstr "Installera starthanterare" #: ../../steps.pm_.c:31 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Skapa startdiskett" #: ../../steps.pm_.c:33 msgid "Configure X" msgstr "Konfigurera X" #: ../../steps.pm_.c:34 msgid "Install system updates" msgstr "Installera systemuppdateringar" #: ../../steps.pm_.c:35 msgid "Exit install" msgstr "Avsluta installationen" #: ../../ugtk.pm_.c:648 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Webb/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "Nätverksdator (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Gnome-arbetsstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "Verktyg för Palm Pilot eller Visor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" msgstr "Arbetsstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "Brandvägg/Router" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Domännamns- och Network Information-Server" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " "Gnumeric), PDF-visare, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE-arbetsstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedia - Video" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" "En samling verktyg för e-post, diskussioner, webb, filöverföring och chatt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "Databas" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" msgstr "Multimedia - Ljud" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Konsollverktyg" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "E-postservern Postfix, Diskussionsgruppsservern Inn" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Internetstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediastation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljöer (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " "tillhörande verktyg" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljö" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Development" msgstr "Utveckling" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "Verktyg för att skapa och bränna cd-skivor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Kontorsarbetsstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "Grafiska program som till exempel Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Nätverksserver" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "E-post/Grupprogram/Diskussioner" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Spelstation" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" msgstr "Videospelare och editorer" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedia - Grafik" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" "En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (Pine, Mutt, " "Tin...) och för att utforska Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Personlig ekonomi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Internet-gateway" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som till exempel Gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Personlig informationshantering (PIM)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "Multimedia - cd-bränning" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Vetenskaplig arbetsstation" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" #~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" #~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " #~ "be \n" #~ "transferred to that server\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n" #~ "Det öppnar ett webbläsningsfönster på https://www.bugzilla.com\n" #~ " där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan " #~ "kommer \n" #~ "att överföras till den servern.\n" #~ "\n" #~ msgid "Make bootsplash step 2" #~ msgstr "skapa startskärm steg 2" #~ msgid "Go to lilosplash configuration" #~ msgstr "gå till konfiguration av Lilo-startskärm" #~ msgid "Go back" #~ msgstr "gå tillbaka" #~ msgid "" #~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" #~ msgstr "" #~ "Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s)" #~ msgid "ECI Hi-Focus" #~ msgstr "ECI Hi-Focus" #~ msgid "Proxy should be ftp://..." #~ msgstr "Proxy ska vara ftp://..." #~ msgid "quit" #~ msgstr "avsluta" 12142'>12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695
# DrakX e Brezhoneg.
# Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 1999-2005
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Pe seurt alc'hwez USB a vennit furmadiñ ?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ en alc'hwez"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Aklask"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Kenderc'hel hep ur alc'hwez USB"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Adlañsañ"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Kefluniañ an alc'hwez USB"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr ""
"Emaon o lakaat restroù ar gefluniadur war an alc'hwez USB, gortozit mar "
"plij ..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Kefluniadur emgefreek"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr ""
"Gortozit mar plij, o tinoiñ trobarzhelloù ha o kefluniañ trobarzhelloù ..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n"
"Kendalc'hit war ho mar."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ur fazi a zo bet"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Dilemel restroù ar c'hefluniadur ar reizhiad"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Lazhañ an Lazhañ"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Ne m'eus ket implij ar CD-ROMoù"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lennit aketus !"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 ko"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 ko"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mo"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mo"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mo"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mo"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mo"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mo"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mo pe vuioc'h"

#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "servijer X"

#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Dibabit ur servijer X"

#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "N'eo ket evit staliañ ar pakad Xorg : %s"

#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Diuzit ment memor ho kartenn c'hrafek"

#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Staliadur Xorg"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Pe seurt kefluniadur Xorg ha fellout a ra deoc'h ?"

#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Implijit Xinemara"

#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Kefluniadur hep ken ar gartenn « %s » %s"

#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s gant 3D"

#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personelañ"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Kartenn C'Hrafek"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skramm"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Spister"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Testañ"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhoù"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Sac'het eo restr kefluniadur Xorg; emaon o tremen anezhañ."

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Derc'hel ar c'hemmoù \n"
"Ar kefluniadur red a zo \n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Dibabit ur skramm evit ar benn #%d"

#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Dibabit ur skramm"

#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Lug ha c'hoari"

#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Rummel"

#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gwerzher"

#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"An div arventenn dreistpouezus a zo ar feur freskaat a-serzh, da lavaret eo "
"ar\n"
"feur ma vez freskaet ar skramm a-bezh, ha pouezusuc'h c'hoazh ar feur "
"kempredañ\n"
"a-led, da lavaret eo ar feur ma vez diskwelet linennoù skubañ.\n"
"\n"
"HOLLBOUEZHUS eo deoc'h na spisaat ur seurt skramm gant ur feur kempredañ\n"
"a zo en tu-hont da varregezh ho skramm : gallout a rafe gwastañ ho skramm\n"
" M'hoc'h eus douetañs, dibabit ur c'hefluniadur fur."

#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Feur freskaat a-led"

#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Feur freskaat a-serzh"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 liv (8 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil liv (15 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil liv (16 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milion a livioù (24 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Spisterioù"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Dibabit ar spister ha donder al livioù"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Kartenn c'hrafek : %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Degouezhet ez eus ar fazi :\n"
"%s\n"
"Klaskit kemmañ un dibarzh bennak"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Echu eo da %d eilenn"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ha reizh eo ar c'hefluniadur ?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Reizhadur ar stokellaoueg : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Seurt logodenn : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Trobarzhell al logodenn : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skramm : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "KempredA-led ar skramm : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "FreskA-serzh ar skramm : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Kartenn c'hrafek : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memor c'hrafek : %s ko\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Donder liv : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Spister : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Sturier Xorg : %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X pa loc'her"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek pa loc'ho a c'hellañ.\n"
"Mennout a rit lañsañ X pa adloc'hit ?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Peseurt skinwel oc'h implij ?"

#: Xconfig/xfree.pm:571
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"

#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "O staliañ ar c'harger loc'hañ"

#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Staliadur ar c'harger loc'hañ a zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)"

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Rann gentañ ar parzhadur kentañ"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "War bladennig"

#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Tremen e-biou"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Staliadur LILO/grub"

#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Pelec'h e mennit staliañ ar c'harger loc'hañ ?"

#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ"

#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Dibarzhoù pennañ ar c'harger loc'hañ"

#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Roit ment ar memor vev e Mo"

#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Didalvout eo « Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ » hep tremenger"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "An tremegerioù ne glot ket"

#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Klaskit adarre mar plij"

#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "C'harger loc'hañ da implijout"

#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Trobarzhell loc'hañ"

#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer"

#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bevaatet ACPI"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Bevaatet APIC ebet"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Bevaatet APIC lec'hel ebet"

#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Tremenger"

#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Tremenger (adarre)"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "strishaat"

#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Spisait ment ar memor vev diouzh ret (kavet %d Mo)"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "RK dre ziouer"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"

#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Gwrizienn"

#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Ouzhpennañ en diwezh"

#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"

#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil rouedad"

#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Skridennad"

#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"

#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Ment an Initrd"

#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "N'eo ket video"

#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Berzet eo ar skridennadoù goullo"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur skeudenn kalon"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn"

#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "En implij eo ar skridennad-se endeo"

#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Reizhiadoù all (SunOS ...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Reizhiadoù (MacOS ...)"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Reizhiadoù (Windows ...)"

#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Setu da heul an enmontoù liesseurt.\n"
"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo."

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""

#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""

#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Aotreañ « su »"

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ouzhpennet %s endeo)"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Re eeun eo an tremeger"

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Roit un anv arveriad mar plij"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"An anv arveriad a zle bezañ ennañ lizherennoù munut, sifroù, `-' ha `_' "
"hepken"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Re hir eo an anv arveriad-se"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "En implij eo an anv arveriad-se endeo"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Skrivit un arveriad\n"
"%s"

#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Graet"

#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aotren an arveriad"

#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Anv gwirion"

#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Anv ereañ"

#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"

#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Emereañ"

#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek gant un arveriad a "
"c'hellañ."

#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Mennout a rit implijout an arc'hwel-mañ ?"

#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Dibabit an arveriad dre ziouer :"

#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Dibabit ar merour prenestrer da seveniñ :"

#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij."

#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Diba ho yezh"

#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Gallout a rit dibab yezhoù all hag a vo hegerz goude staliañ"

#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Implijit Unicode dre ziouer"

#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "An holl yezhoù"

#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Bro / Rannvro"

#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Dibabit hor bro, mar plij."

#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Setu eo listenn leun ar broioù holl"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Broioù all"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Hentenn enkas :"

#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"

#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "N'eo ket lodañ"

#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Aotreiñ an holl dud"

#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""

#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lañsañ userdrake"

#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"

#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Restr lec'hel"

#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""

#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domani Windows"

#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active Directory gant SFU"

#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory gant Winbind"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Restr lec'hel :"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP :"

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS :"

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domani Windows :"

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory gant SFU :"

#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory gant Winbind :"

#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Dilesadur LDAP"

#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servijer LDAP"

#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "eeun"

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domani"

#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servijer"

#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Stlennvon an arveriaded LDAP"

#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Tremenge evit an arveriadr"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Enrinegadur"

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Dilesadur NIS"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domani NIS"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servijer NIS"

#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Dilesadur Domani Windows"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Anv merour ar domani"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Implij LDAP evit enrollañ UID/SID"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Idmap dre ziouer"

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Termeniñ tremenger ar merour (root)"

#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Hentenn dilesadur"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Tremenger ebet"

#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Re eeun eo an tremenger-se (%d arouezenn a zo ret d'an nebeutañ)"

#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"

#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "N'hellañ ket implijout ar skignañ hep domani NIS"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Degemer mat en dibaber reizhiad oberiañ !\n"
"\n"
"Dibabit an dibaber reizhiad pe\n"
"gortozit \n"
"\n"

#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO gant meuziad c'hrafek"

#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO gant meuziad skrid"

#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "re bihan eo /boot"

#: bootloader.pm:1295
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ne mennit ket staliañ ar c'harger loc'hañ war ur parzhadur %s\n"

#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ c'hoazh"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Ko"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "To"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d munutennoù"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 munutenn"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d eilenn"

#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mank"

#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper mank"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"

#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suis"

#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"

#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongri"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"

#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaki"

#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nevez"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Divarc'hañ"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Marc'hañ"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Poent marc'hañ"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Skrivit URL ar servijer WebDAV mar plij"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Ezhom en deus an URL da gregiñ gant http:// pe https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servijer : "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Poent marc'hañ : "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Dibarzhoù : %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Gwarezit ho roadoù da gentañ mar plij"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"M'emaoc'h e soñj implijout aboot, taolit evezh leuskel un egor dieub (2048 "
"rann\n"
"a zo a-walc'h) e deroù ar bladenn"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Skoazeller"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Dibabit un obererezh"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Unan barzhadur Microsoft Dos/Windows bras hoc'h eus.\n"
"Aliañ a ran ouzoc'h adventañ ar parzhadur-se\n"
"(klikit warni, da c'houde klikit ouzh \"Adventañ\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klikit ouzh ur parzhadur mar plij"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "N'eo ket pladenn ebet"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "RR gant gazetenn"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Disloañ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Goullo"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Seurt ar reizhiadoù restroù :"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Grit kentoc'h gant « %s »"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Seurt"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Implijit « Divarc'hañ » da gentañ"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Dibabit un parzhadur all"

#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Dibabit un parzhadur"

#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Kuitaat"

#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Dizober"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Tremen er mod boas"

#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Tremen er mod mailh"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kenderc'hel evelato ?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kuitaat hep enrollañ"

#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab"

#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ"

#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Skarañ an holl"

#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ac'hubiñ ent emgefreek"

#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mui"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Titouroù ar bladenn"

#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Ac'hubet eo an holl barzhadurioù kentañ renk"

#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Evit kaout muioc'h a barzhadurioù, lamit unan evit ma c'hellot krouiñ ur "
"parzhadur astennet mar plij"

#: diskdrake/interactive.pm:357
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "N'eus Supermount ebet"

#: diskdrake/interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Skrivañ an daolenn barzhañ"

#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Adaozañ ar daolenn barzhañ"

#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Taolenn barzhañ saveteerezh"

#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Adkargañ ar daolenn barzhañ"

#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka"

#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Diuzit ar restr"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"N'eo ket heñvel ment an daolenn barzhañ gwarezet\n"
"Kenderc'hel memestra ?"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "O klask assevel an daolenn barzhañ"

#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Titouroù gant munudoù"

#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Adventañ"

#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Furmadiñ"

#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ouzhpennañ da RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Ouzhpennañ da LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Lemel diwar RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Lemel diwar LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Kemmañ RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Implij da saveteiñ"

#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Krouiñ ur parzhadur nevez"

#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Rann kregiñ : "

#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ment e Mo : "

#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Seurt ar reizhiad restroù : "

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Dibarzh : "

#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Anv al levrenn poellek "

#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Lemel ar restr loopback ?"

#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Goude kemmañ seurt ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet"

#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Kemmañ seurt ar parzhadur"

#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Pe seurt reizhiad restroù a vennit ?"

#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ ar restr saveteiñ %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"N'hellan ket dizober ar poent marc'hañ dre m'eo implijet ar parzhadur-se\n"
"evit saveteiñ. Lamit ar saveteiñ da gentañ"

#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Oc'h adventañ"

#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "O jediñ bevennoù ar reizhiad restroù FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "N'hellan ket adventañ ar parzhadur-se"

#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Mat e vije gwareziñ holl roadoù ar parzhadur-se"

#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Goude adventañ ar parzhadur %s e vo kollet holl roadoù ar parzhadur-se"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Dibabit ar ment nevez"

#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ment nevez e Mo : "

#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Dibabit da be RAID ouzhpennañ"

#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nevez"

#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Dibabit da be LVM ouzhpennañ"

#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Anv LVM ?"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "N'heller ket implijout ar parzhadur-mañ evit saveteiñ"

#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Saveteiñ"

#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Anv ar restr saveteiñ : "

#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Roit ur anv restr"

#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Restr implijet gant ur saveteiñ all endeo, dibabit unan all"

#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Ar restr a zo endeo. E implijout ?"

#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Dibarzhoù marc'hañ"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "A bep sort"

#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "trobarzhell"

#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "live"

#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "ment diaoz (KiO)"

#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-mañ."

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Peseurt eo ar parzhadur ?"

#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Ret e vo deoc'h adloc'hañ a-raok ma talvezo ar c'hemm"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "War-nes bezañ skrivet war bladenn eo taolenn barzhañ an ardivink %s !"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Goude furmadiñ ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Dilec'hiañ retroù er parzhadur nevez"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Kuzhat ar restroù"

#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "O tilec'hiañ retroù er parzhadur nevez"

#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Adskrivañ %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Lemel %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "ar parzhadur %s 'zo %s bremañ"

#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Kemmet eo niverennoù ar parzhadurioù : "

#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Trobarzhell : "

#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Anv DevFS : "

#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Anv al levrenn : "

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lizher ar bladenn DOS : %s (diwar varteze hepken)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Seurt : "

#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "

#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "O kregiñ : rann %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Ment : %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s rann"

#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Kranenn %d da %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Furmadet\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "N'eo ket furmadet\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Marc'het\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Restr(où) saveteiñ :\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Parzhadur loc'het dre ziouer\n"
"    (evit loc'hañ MS-DOS, ket evit lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Live %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Ment diaoz %d KiO\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Pladennoù RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Anv ar restr saveteiñ : %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Lenn-hepken"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Ment : %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Mentoniezh : %s kranenn, %s penn, %s rann\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Titouroù : "

#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Pladennoù LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Seurt taolenn barzhañ : %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "war ganol %d Nn %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"

#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Dibab hoc'h alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"

#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Re eeun eo an alc'hwez enrinegadur-se (%d arouezenn a zo ret d'an nebeutañ)"

#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "An alc'hwezoù enrinegadur ne glot ket"

#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Alc'hwez enrinegadur"

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Alc'hwez enrinegadur (adarre)"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Kemmañ seurt"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Peseurt anv"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Unan all"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Anv arveriad"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Klask servijerioù"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Klask servijerioù nevez"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Ar pakad %s a zo war-nes bezañ staliet. Mennout a rit staliañ ?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "O staliañ pakadoù ..."

#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Lemel pakadoù ..."

#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "O zivarc'hañ ar parzhadur %s"

#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "sac'het eo mac'hañ ar barzhadur %s er renkell %s"

#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "O wiriañ %s"

#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fazi en ur zivarc'hañ %s : %s"

#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Bevañ ar barzhadur disloañ %s"

#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "O furmadiñ ar parzhadur %s"

#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s"

#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "N'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s"

#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "furmadiñ er seurt %s eus %s a zo sac'het"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Mountañ ar reizhiad restroù en el lenn-hepken."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "N'hellit ket implij JFS evit ar parzhadurioù bihanioc'h evit 16Mo"

#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "N'hellit ket implij ReiserFS evit ar parzhadurioù bihanioc'h evit 32Mo"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "gant /usr"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servijer"

#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"N'hellañ ket lenn ar taolenn barzhañ an drobarzhell %s, re vrein eo "
"evidon :\n"
"(\n"
"Klask a rin kenderc'hel en ur ziverkañ ar parzhadurioù siek (Kollet e vo "
"HOLL ROADOÙ ar bladenn-se).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(%s eo ar fazi)\n"
"\n"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Poentoù marc'hañ a rank kregiñ gant /"

#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Bez' ez eus ur parzhadur e boent marc'hañ %s endeo\n"

#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:410
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Pladennig"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Pladenn"

#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "engraverioù CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Bandenn"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Kartenn video"

#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Kartenn skinwell"

#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Trobarzhelloù liesvedia all"

#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Kartenn son"

#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webkam"

#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Kewerierioù"

#: harddrake/data.pm:190
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Kartennoù ISDN"

#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Kartenn rouedad"

#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Kartennoù ADSL"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memor"

#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Kartennoù AGP"

#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Moullerez"

#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Lanker-c'hoari"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Kartennoù (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Kartennoù SATA"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Kartennoù RAID"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Kartennoù Firewire"

#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Kartennoù PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kartennoù SCSI"

#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Kartennoù USB"

#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porzhioù USB"

#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Kartennoù SMBus"

#: harddrake/data.pm:352
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Pontoù ha kontrolleroù ar reizhiad"

#: harddrake/data.pm:361
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Stokellaoueg"

#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Logodenn"

#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Eiltreser"

#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Anavez/All"

#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "kewerier #"

#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Gortozit mar plig, o lakaat ar c'hefluniadur"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "N'eus sturier all ebet"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Kefluniadur son"

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bremañ implij a ra ar sturier %s « %s » ho gartenn son (ar sturier a-ziouer "
"a zo « %s » evit)"

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Sturier :"

#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ho evezh"

#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "N'eo ket ur mollad dieub"

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Mollad anavez"

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "N'eus sturier ebet evit ho gartenn son (%s)"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Mollad anavez"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Fazi : n'eo ket rollet ar sturier « %s » evit ho gartenn son"

#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Choazh ur sturier"

#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Choazh ur sturier dre ziouer"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Dinoiñ dre ardivink"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Anavez|Rummel"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Anavez|CPH05X (bt878) [gwerzherioù niverus]"

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Anavez|CPH06X (bt878) [gwerzherioù niverus]"

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Gobari ar gartenn :"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Seurt an tuner :"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Kefluniadur ar PLL :"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Plijout a ra din"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Anv arveriad"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "A heul"

#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Barek"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arsav al labour"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Diorren"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Bremanaat"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Gant X"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Gant teuliadur bihan"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Staliadur bihan gwir"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Bremañ e c'hellit diuz pe servijoù a vennit e vije lañset pa loc'her.\n"
"Pa zeu ho logodenn war un draez, ul lagadenn skoazell a zeuio war wel hag\n"
"a zisplego pal ar servij-se.\n"
"\n"
"Bezit aketuz-kenañ el lankad-mañ ma vennit implijout ho ardivink evel ur\n"
"servijer : mennout a rit emichañs chom hep loc'hañ kement servij n'ho peus "
"ket\n"
"c'hoant."

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "War GMT eo an eurier periantel"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr ""

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Implij an egor dieub"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Impliji parzhadur o vezañ"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr ""

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Chetan an holl planedenn"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Chetan Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Adseniñ"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Emgefreek"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Diaraog"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Melestradur an surentez"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Tremen er mod boas/mailh"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"