# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-27 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Nastavi� v�etky hlavy osobitne"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Pou�i� Xinerama roz��renie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Nastavi� iba kartu \"%s\" (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Nastavenie \"viac-hl�v\""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"V� syst�m podporuje nastevenie pre \"viac hl�v\".\n"
"�o chcete spravi�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafick� karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Zvo�te grafick� kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvo�te X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Ak� konfigur�ciu XFree chcete ma�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n"
"Va�a karta je podporovan� XFree %s, ktor� maj� lep�iu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie v XFree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardwerovou akceler�ciou"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, T�TO PODPORA JE IBA EXPERIMENT�LNA A MO�E SPOSOBI� ZAMRZNUTIE "
"PO��TA�A."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENT�LNOU 3D akceler�ciou"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n"
"POZOR, T�TO PODPORA JE IBA EXPERIMENT�LNA A MO�E SPOSOBI� ZAMRZNUTIE "
"PO��TA�A.\n"
"Va�a karta je podporovan� XFree %s, ktor� maj� lep�iu podporuj v 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (ovl�da� obrazovky pre in�tal�ciu)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigur�cia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Zvo�te ve�kos� grafickej pam�ti"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvo�te parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvo�te monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva kritick� parametre s� vertik�lna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
"obnovovan� cel� obrazovka) a horizont�lna frekvencia (frekvencia, ktorou s� "
"zobrazovan� jednotliv� riadky).\n"
"Je ve�mi d�le�it�, aby ste nenastavili frekvencie, ktor� prevy�uj� "
"schopnosti v�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n"
"Ak ste si nie celkom ist�, zvo�te rad�ej slab�ie nastavenie."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizont�lna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertik�lna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Nie je nastaven� monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Nie je nastaven� grafick� karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Nie s� nastaven� grafick� rozl��enia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Otestova� konfigur�ciu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Varovanie: Testovanie tejto grafickej karty m��e sp�sobi� zamrznutie syst�mu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigur�cie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"sk�ste zmeni� niektor� parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "N�vrat za %d sek�nd"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je toto spr�vne nastavenie?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla sa chyba, sk�ste zmeni� niektor� parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Rozl��enie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zvo�te rozl��enie a farebn� h�bku"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafick� karta: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertn� m�d"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Zobraz v�etko"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozl��enia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Nastavenie kl�vesnice: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizont�lna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertik�lna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafick� karta: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "Grafick� karta: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafick� pam�: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farebn� h�bka: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozl��enie: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ovl�da�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pripravujem konfigur�ciu X-Windows"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "�o chcete robi�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Zme� monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Zme� grafick� kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Zme� parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zme� rozl��enie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Zobraz inform�cie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Sk�s znova"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zachova� zmeny?\n"
"Aktu�lna konfigur�cia je:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pros�m, prihl�ste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Pros�m, odhl�ste sa a potom stla�te Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "X pri �tarte"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"M��em nastavi� v� po��ta� aby po re�tarte automaticky sp���al X.\n"
"Chcete ma� spusten� X-Windows po re�tarte po��ta�a?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farieb (8 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tis�c farieb (15 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tis�c farieb (16 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mili�nov farieb (24 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB a viac"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "�tandardn� VGA, 640�480 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800�600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibiln�, 1024�768 @ 87 Hz prekladane (nie je 800�600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024�768 @ 87 Hz prekladane, 800�600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Roz��ren� Super VGA, 800�600 @ 60 Hz, 640�480 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprekladan� SVGA, 1024�768 @ 60 Hz, 800�600 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysoko frekven�n� SVGA, 1024�768 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prv� sektor zav�dzacieho oddielu"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prv� sektor disku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "In�tal�cia SILO"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si �el�te nain�talova� zav�dza�?"

#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "In�tal�cia lilo/grub"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovym menu"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafick�m menu"

#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "�tart z DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavn� parametre zav�dza�a"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Pou�i� zav�dza�"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a"

#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nepracuje spr�vne so star��mi BIOSmi)"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Video m�d"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Obmedz vo�by pr�kazov�ho riadku"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "obmedz"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vy�isti� /tmp pri ka�dom �tarte"

#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presn� ve�kos� pam�ti (na�iel som %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Dovoli� multi profily"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadajte ve�kos� pam�ti v Mb"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parameter ``Restrict command line options'' je bez pou�itia hesla vypnut�"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Pros�m sk�ste znovu"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nes�hlas�"

#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Inicializa�n� spr�va"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Oneskorenie pre �tart kernelu"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povoli� �tart z CD?"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povoli� �tart z OF?"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Predvolen� OS?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto z�znamy.\n"
"M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce."

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Prida�"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
msgstr "Modifikova�"

#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ak� typ z�znamu chcete prida�"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "In� OS (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "In� OS (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "In� OS (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Pridaj"

#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "��tanie/Z�pis"

#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabu�ka"

#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Nie celkom bezpe�n�"

#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Z�znam"

#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Predvo�ba"

#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-ve�kos�"

#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez videa"

#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstr�� z�znam"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pr�zdny z�znam nie je dovolen�"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�"

#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Na�iel som %s %s rozhranie"

#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "M�te e�te nejak� �al�ie?"

#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "M�te nejak� %s rozhranie?"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "�no"

#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Prezrite si inform�cie o technick�ch prostriedkoch"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "In�talujem ovl�da� pre %s kartu %s"

#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ktor� %s ovl�da� m�m sk�si�?"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovl�da� %s niekedy potrebuje pre spr�vnu �innos� doplnkov� inform�ciu, aj\n"
"ke� zvy�ajne pracuje spr�vne aj bez nej. �el�te si zada� doplnkov� vo�by,\n"
"alebo dovol�te ovl�da�u otestova� v� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n"
"stane, �e toto testovanie po��ta� zablokuje, ale nemalo by sp�sobi� �iadnu "
"�kodu."

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatick� zistenie"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Zadajte vo�by"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s."

#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s.\n"
"Parametre s� vo form�te ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
"Napr�klad: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"

#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nahr�vanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pok�si� znova s in�mi parametrami?"

#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(u� pridan� %s)"

#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�"

#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Pros�m zadajte u��vate�sk� meno"

#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "U��vate�sk� meno m��e obsahova� len mal� p�smen�, ��slice, `-' a `_'"

#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Tak�to u��vate� je u� pridan�"

#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Pridaj u��vate�a"

#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadajte u��vate�a\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj u��vate�a"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Re�lne meno"

#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "U��vate�sk� meno"

#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:757
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"M��em nastavi� v� po��ta� aby po re�tarte automaticky sp���al X.\n"
"Chcete ma� spusten� X-Windows po re�tarte po��ta�a?"

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvo�te predvolen�ho u�ivate�a:"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si window mana��ra:"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Pros�m, zvo�te jazyk."

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "M��ete zvoli� �al�ie jazyky pou�ite�n� po in�tal�cii"

#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "All"
msgstr "V�etko"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v zavadzaci operacneho systemu %s!\n"
"\n"
"Vyberte si operacy system ktory chcete spusti, alebo \n"
"cakajte %d sekund pre predvolenu akciu.\n"
"\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu GRUB"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pouzite klavesy %c a %c pre oznacenie zaznamu zviraznenim"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stlacte enter pre zavedenie oznaceneho OS, 'e' pre upravu"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "prikazov pred zavedenim, alebo 'c' pre prikazovy riadok"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceny OS bude zavedeny za %d sekund."

#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dos� miesta v /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "�tart menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Kam si �el�te nain�talova� zav�dza�?"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomoc zatia� nebola implementovan�.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigur�cia �t�lu �tartovania"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_S�bory"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/S�bor/_Koniec"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Nov� �t�l kateg�rii monitorov"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Nov� �t�l monitora"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "�tandardn� monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "�tandardn� Gtk+ monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Spusti� Auroru pri �tarte"

#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub m�d"

#: ../../bootlook.pm_.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Moment�lne pou��vate %s ako �tartovac� mana��r.\n"
"Kliknite na Konfigur�cia pre spustenie sprievodcu nastaven�m."

#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Konfigur�cia"

#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "M�d �tartu"

#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "System mode"
msgstr "M�d syst�mu"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Spusti� X-Window syst�m pri �tarte"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatick� prihl�senie"

#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "�no, chcem automatick� prihl�senie s (u�ivate�, desktop)"

#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nem��em otvori� /etc/inittab na ��tanie: %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "In�tal�cia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:101
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:109
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d min�t"

#: ../../common.pm_.c:111
msgid "1 minute"
msgstr "1 min�ta"

#: ../../common.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sek�nd"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Pros�m, najprv si za z�lohujte va�e d�ta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
msgid "Read carefully!"
msgstr "��tajte pozorne!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:103
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ak pl�nujete pou�i� ABOOT, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho "
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude sta�i�)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"

#: ../../diskdrake.pm_.c:181
msgid "New"
msgstr "Nov�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialen�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:209
msgid "Options"
msgstr "Parametre"

#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Choose action"
msgstr "Zvo� akciu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"M�te jeden ve�k� FAT diskov� oddiel\n"
"(pou��van� MS DOSom alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeni� jeho ve�kos�\n"
"(kliknite na�, potom kliknite na \"Zme� ve�kos�\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Pros�m kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Please click on a media"
msgstr "Pros�m kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Please click on a button above\n"
"\n"
"Or use \"New\""
msgstr "Pros�m kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
msgid "Use \"New\""
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
msgstr "pripojenie zlyhalo "

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Pr�zdna"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "In�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho pou�ite `%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
msgid "Delete"
msgstr "Zru�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:423
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s bud� v�etky d�ta na tejto oblasti nen�vratne "
"straten�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si �el�te pripoji� zariadenie %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount options"
msgstr "Parametre pripojenia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:507
msgid "Various"
msgstr "Rozdielne"

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Removable media"
msgstr "Vymenite�n� m�dium"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Change type"
msgstr "Zme�te typ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ak� typ s�borov�ho syst�mu chcete??"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr "H�ad�m mo�n� nfs zdroje"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr "H�ad�m mo�n� nfs zdroje na serveri %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr "H�ad�m mo�n� samba zdroje"

#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr "H�ad�m mo�n� samba zdroje na serveri %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
msgid "Choose a partition"
msgstr "Zvo�te oddiel"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
msgid "Choose another partition"
msgstr "Zvo�te in� oddiel"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
msgid "Exit"
msgstr "Koniec"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prepni do expert m�du"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do norm�lneho m�du"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Sp�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokra�ova�?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez ulo�enia"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Koniec bez zmeny partition tabu�ky?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "�el�te si ulo�i� zmeny do /etc/fstab"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozde�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Zma� v�etko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
msgid "Hard drive information"
msgstr "Inform�cie o pevnom disku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Nedostatok miesta pre automatick� alok�ciu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "V�etky prim�rne oddiely s� u� pou�it�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nem��em prida� �al�� oddiel"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ak chcete ma� viac diskov�ch oddielov, tak zma�te jeden z nich, aby sa dal "
"vytvori� roz��ren� oddiel disku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
#, fuzzy
msgid "Save partition table"
msgstr "Zvo�te typ oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
#, fuzzy
msgid "Restore partition table"
msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
#, fuzzy
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
#, fuzzy
msgid "Reload partition table"
msgstr "Zvo�te typ oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
#, fuzzy
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Vymenite�n� m�dium"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
msgid "Select file"
msgstr "Vyber s�bor"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Z�lo�n� tabu�ka rozdelenia disku nem� rovnak� ve�kos�\n"
"Naozaj pokra�ova�?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Vlo�te disketu do mechaniky\n"
"V�etky d�ta na tejto diskete bud� nen�vratne straten�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailn� inform�cie"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Zme� ve�kos�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
msgid "Move"
msgstr "Presu�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
msgid "Format"
msgstr "Form�t"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Akt�vny"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridaj do RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridaj do LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odober z RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Pou�i loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nov� oddiel"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
msgid "Start sector: "
msgstr "Po�iato�n� sektor:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ve�kos� v MB: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Form�tuje sa loopback s�bor %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvo�te typ oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Prep�nam z ext2 na ext3"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam si �el�te pripoji� loopback s�bor %s?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem��em odpoji� oddiel k�m je pou��van� nejakou sp�tnou slu�kou.\n"
"Odstr��te najsk�r sp�tn� slu�ku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Po��tam hranice FAT s�borov�ho syst�mu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Resizing"
msgstr "Men�m ve�kos�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu sa ned� meni� ve�kos�?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "V�etky d�ta na tejto oblasti by sa mali zaz�lohova�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene ve�kosti oddielu %s bud� v�etky d�ta nen�vratne straten�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte nov� ve�kos�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nov� ve�kos� v MB: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Ktor� disk si �el�te posun��?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Ktor� sektor si �el�te posun��?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving"
msgstr "Pres�vam"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving partition..."
msgstr "Pres�vam oddiel..."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existuj�ci RAID pre pridanie"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
msgid "new"
msgstr "nov�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vyberte existuj�ci LVM pre pridanie"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM meno?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nem��e by� pou�it� pre sp�tn� slu�ku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
msgid "Loopback"
msgstr "Sp�tn� slu�ka"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno s�boru sp�tnej slu�ky: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "Give a file name"
msgstr "Re�lne meno"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "S�bor je u� pou��van� inou sp�tnou slu�kou, sk�ste in� s�bor"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "S�bor existuje. Pou�i�?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
msgid "device"
msgstr "zariadenie"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
msgid "level"
msgstr "�rove�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
msgid "chunk size"
msgstr "ve�kos�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Bu�te opatrn�: t�to oper�cia je nebezpe�n�."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Ak� typ rozdelenia oddielov?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Prep��te, ale nem��em akceptova� vytvorenie /boot tak �aleko na disku (na "
"valci > 1024).\n"
")Pou��vate LILO a t�m p�dom to nebude pracova�, alebo ho nepou��vate a t�m "
"p�dom nepotrebujete /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Oddiel, ktor� chcete prida� ako root (/) sa na disku fyzicky nach�dza a� za "
"valcom 1024, a nem�te zadefinovan� oddiel /boot. \n"
"Ak pl�nujete pou�i� LILO, pros�m pridajte najprv oddiel /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Nastavili ste softv�rov� RAID oddiel ako kore�ov� (/).\n"
"�iaden zav�dza� syst�mu nedok�e zavies� syst�m bez /boot oddielu.\n"
"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partition tabu�ka zariadenia %s sa zap��e na disk!"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa �pravy prejavili, mus�te re�tartova� po��ta�"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naform�tujete oddiel %s,v�etky predo�l� d�ta sa na �om stratia"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Form�tuje sa"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Form�tuje sa loopback s�bor %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Form�tuje sa oddiel %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid zlyhal"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Nedostatok vo�n�ho miesta pre vytvorenie nov�ho oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
#, fuzzy
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Nedostatok vo�n�ho miesta pre vytvorenie nov�ho oddielu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstra�ujem LPD..."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Ozna�enie v DOSe: %s (asi)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Za�iatok: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Ve�kos�: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Od cylindra %d po cylinder %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojen�\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Loopback s�bor(y): %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Predvolen� oddiel pre �tart\n"
"    (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Ve�kos� k�sku %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback s�boru: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mo�nosti s�, tento oddiel je\n"
"ovl�daci oddiel, mali by ste\n"
"ho nechca� samotn�.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tento �pecialny Bootstrap\n"
"oddiel je pre\n"
"du�lne �tartovanie syst�mu.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Ve�kos�: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavi�iek, %s sektorov\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
msgid "Info: "
msgstr "Info:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ partition tabu�ky: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na zbernici %d id %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Mo�nosti: %s"

#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s form�tovanie %s zlyhalo"

#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedok�em form�tova� %s na typ %s"

#: ../../fs.pm_.c:568
msgid "mount failed"
msgstr "pripojenie zlyhalo "

#: ../../fs.pm_.c:588
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck zlyhalo s exit k�dom %d alebo sign�lom %d"

#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripoji�: "

#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "jednoduch�"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Na oddiely men�ie ako 16MB nem��ete pou�i� JFS"

#: ../../fsedit.pm_.c:462
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely men�ie ako 32MB nem��ete pou�i� ReiserFS"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia za��na� /"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s u� existuje\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nem��ete pou�i� logick� zv�zok LVM pre bod pripojenia %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adres�r by mal osta� na rootovskom s�borovom syst�me"

#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Pre tento bod pripojenia potrebujete ozajstn� s�borov� syst�m(ext2, "
"reiserfs)\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba otv�rania %s pre z�pis: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba - neboli n�jden� �iadne platn� zariadenia, na ktor�ch je "
"mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte v� hardv�r pre zistenie "
"pr��iny probl�mu."

#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nem�te �iadny oddiel disku!"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
"- after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
"the\n"
"desired group(s).\n"
"\n"
" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
"installed on the machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:115
msgid ""
"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
"groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
"Teraz by ste mali zvoli� slu�by, ktor� chcete sp���a� pri �tarte.\n"
"\n"
"\n"
"Ak pl�nujete pou��va� tento po��ta� ako server pr�stupn� z internetu, mali "
"by ste\n"
"povoli� iba slu�by ktor� naozaj potrebujete. "

#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:192
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
"about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
"seconds, restoring the screen."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:212
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:231
msgid ""
"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
"(MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:255
#, fuzzy
msgid ""
"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
"store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Teraz m��ete zvoli�, kam si �el�te in�talova� Linux Mandrake.\n"
"Ak je pevn� disk pr�zdny, alebo ak in� opera�n� syst�m zaber�\n"
"v�etok pou�ite�n� priestor, treba disk rozdeli�.\n"
"\n"
"\n"
"Preto�e je efekt rozdelovacieho procesu nen�vratn�, prerozdelenie\n"
"disku m��e byt pre nesk�sen�ch u��vate�ov stresuj�ce. Tento n�stroj\n"
"rozde�ovanie disku zjednodu�uje.\n"
"\n"
"\n"
"Potrebujete minim�lne dva oddiely. Jeden pre opera�n� syst�m a jeden\n"
"pre virtu�lnu pam� (tie� naz�van� swap)."

#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disc."
msgstr ""
"Ka�d� novo definovan� diskov� oddiel mus� by� naform�tovan�.\n"
"Form�tovanie znamen� vytv�ranie s�borov�ho syst�mu.\n"
"\n"
"\n"
"Teraz m��ete zvoli�, �i si �el�te form�tova� existuj�ce oddiely aby ste "
"odstr�nili\n"
"d�ta, ktor� sa na nich nach�dzaj�. Ak si to �el�te, zvo�te pros�m oddiely, "
"ktor�\n"
"si �el�te form�tova�.\n"
"\n"
"\n"
"Nieje nutn� op�tovne form�tova� v�etky existuj�ce oddiely. Ur�ite mus�te\n"
"form�tova� oddiely obsahuj�ce opera�n� syst�m (napr�klad  \"/\", \"/usr\",\n"
"alebo \"/var\"  ). Nemus�te v�ak form�tova� oddiely obsahuj�ce d�ta, ktor�\n"
"chcete zachova� (typicky \"/home\")\n"
"\n"
"\n"
"Pri vo�be oddielov na form�tovanie bu�te opatrn�. V�etky d�ta na "
"form�tovanom\n"
"oddiely bud� nen�vratne straten�.\n"
"\n"
"\n"
"Kliknite na \"OK\" ak ste pripraven� form�tova� vybran� oddiely. \n"
"\n"
"\n"
"Kliknite na \"Zru�\" ak chcete zvoli� in� oddiely pre in�tal�ciu."

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"V� nov� Mandrake Linux opera�n� syst�m sa teraz in�taluje.\n"
"T�to oper�cia m��e trva� nieko�ko min�t v z�vislosti na mno�stve bal��kov\n"
"ktor� ste zvolili.\n"
"\n"
"Pros�m bu�te trpezliv�."

#: ../../help.pm_.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Pred t�m, ne� budete pokra�ova�, mali by ste si pozorne pre��ta� podmienky\n"
"licencie. Pokr�vaj� cel� distrib�ciu Linux Mandrake a ak nes�hlas�te so "
"v�etk�mi\n"
"kliknite na tla�itlo Refuse. To okam�ite ukon�� in�tal�ciu. Pre "
"pokra�ovanie \n"
"v in�tal�cii stla�te tla�idlo Accept."

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:401
msgid ""
"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive.\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
"load your initial partitions table.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disc.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:460
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
"existing system.\n"
"\n"
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
"installed version of Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions.\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
"this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Pros�m zvo�te  \"Install\" ak nem�te nain�talovan� predo�l� verziu Mandrake "
"Linux-u\n"
"alebo ak chcete pou��va� viac opera�n�ch syst�mov.\n"
"\n"
"\n"
"Pros�m zvo�te  \"Update\" ak si �el�te obnovi� u� nain�talovan� star�iu "
"verziu Mandrake Linux-u.\n"
"\n"
"\n"
"V z�vislosti od va�ich sk�senost� s GNU/Linux-om m��ete zvolit jednu z  "
"nasleduj�cich �rovn� in�tal�cie\n"
"\n"
"* Recommended: Ak ste e�te nikdy nein�talovali GNU/Linux, zvo�te t�to "
"mo�nos�. In�tal�cia bude\n"
" ve�mi jednoduch� a budete musie� odpoveda� len na nieko�ko ot�zok.\n"
"\n"
"\n"
"* Customized: ak ste sa u� s GNU/Linux-om stretli, m��ete si zvoli� z�kladn� "
"pou�itie v�ho po��ta�a \n"
" (pracovn� stanica, server, v�vojov� stanica). Budete tie� musie� odpoveda� "
"na viac ot�zok ako pri \n"
" Recomended �rovni in�tal�cie.\n"
"\n"
"\n"
"* Expert: Ak m�te naozaj dostato�n� sk�senosti s GNU/Linux-om, m��ete zvoli� "
"t�to triedu in�tal�cie.\n"
" Tak ako v Customized si budete m�c� zvoli� z�kladn� pou�itie v�ho po��ta�a "
"(pracovn� stanica, server,\n"
" v�vojov� stanica). Budete ma� mo�nos� ovplyvni� mnoho detailov in�tal�cie "
"ale m��e sa V�m sta�, �e \n"
" nebudete vedie� odpoveda� na niektor� ot�zky. Preto nepou��vajte t�to "
"�rove� in�tal�cie pokia� sa v \n"
" GNU/Linux-e naozaj nevyzn�te."

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
"PS/2, serial or USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:560
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:564
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
"boot\n"
"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one;\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
"on to the next installation step."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:658
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
"a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
"on your system)."
msgstr ""
"DrakX sa pok�si vyh�ada� PCI SCSI radi�e. Ak DrakX n�jde SCSI\n"
"adapt�r a rozpozn� ak� ovl�da� pou�i�, bude automaticky nain�talovan�.\n"
"\n"
"\n"
"Ak nem�te SCSI radi�, alebo m�te (ISA, PCI) SCSI adapt�r, ktor� DrakX\n"
"nerozoznal. Budete musie� odpoveda� �i m�te SCSI radi�. V pr�pade, �e\n"
"zvol�te �no, zobraz� sa zoznam ovl�da�ov z ktor�ch si budete m�c� \n"
"vybra� vhodn� pre v� SCSI radi�.\n"
"\n"
"\n"
"V pr�pade, �e budete sami vybera� vhodn� ovl�da�, DrakX v�m d� mo�nos�\n"
"�pecifikova� jeho parametre. Taktie� budete musie� dovoli� test hardv�ru\n"
"na funk�nos� ovl�da�a a jeho parametrov."

#: ../../help.pm_.c:720
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
"to select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
"Here, you can override this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:765
msgid ""
"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
"to\n"
"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
"hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected.\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
"button to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
"the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:827
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
"recoverable!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:832
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Zvolili ste nasleduj�ce slu�by: %s\n"
"\n"
"\n"
"Tieto slu�by sa sp���aj� implicitne. Moment�lne nemaj� �iadne zn�me "
"bezpe�nostn�\n"
"chyby, ale v bud�cnosti nejak� m��u by� n�jden�. V tom pr�pade mus�te prejs� "
"na\n"
"vy��iu verziu �o najsk�r.\n"
"\n"
"\n"
"Naozaj si �el�te in�talova� tieto slu�by?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem��em pou�i� broadcast bez NIS dom�ny"

#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te disketu s FAT form�tom do mechaniky %s"

#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "T�to disketa nem� FAT format"

#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Pre pou�itie tohto ulo�en�ho v�beru bal��kov, na�tartujte in�tal�ciu s "
"``linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri ��tan� zo s�boru %s"

#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Nejaky hardware vo va�om po��ta�i potrebuje ``proprietarne'' ovl�da�e.\n"
"Inform�cie m��ete n�js� na: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Mus�te ma� kore�ov� oddiel.\n"
"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existuj�cu).\n"
"Potom zvo�te akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Mus�te nastavi� swap oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
"\n"
"Napriek tomu pokra�ova�?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Mus�te ma� FAT oddiel pripojen� na /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Pou�i vo�n� miesto"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nedostatok vo�n�ho miesta pre vytvorenie nov�ho oddielu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Pou�i existuj�ci oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Tu nieje �iadny pou�ite�n� oddiel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Pou�i oddiel s Windows pre loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ktor� oddiel chcete pou�i� pre Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvo�te ve�kosti"

#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Ve�kos� kore�ov�ho oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Ve�kos� oddielu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Pou�i vo�n� miesto na Windows oddiele"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Ktor�mu oddielu chcete zmeni� ve�kos�?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Po��tam hranice s�borov�ho syst�mu pre Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Meni� ve�kosti FAT nebol schopny pracova� s oddielom, \n"
"nastala chyba: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Va� oddiel s Windows je ve�mi fragmentovan�, pros�m spustite najprv  "
"``defrag''"

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"POZOR!\n"
"\n"
"DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� v�ho Windows oddielu. T�to oper�cia je\n"
"nebezpe�n�. Bolo by vhodn� aby ste najsk�r spustili pod Windows scandisk\n"
"a defrag. Ak ste to e�te neurobili, ukon�ite in�tal�ciu a urobte to teraz.\n"
"Bolo by tie� vhodn� zaz�lohova� va�e d�ta. Ak viete �o rob�te, stla�te Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Ko�ko chcete necha� pre windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "oddiel %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ne�spe�n� zmena ve�kosti FAT: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nieje tu oddiel FAT, ktor�mu by sa dala zmeni� ve�kos� alebo pou�i� ho pre "
"loopback (alebo tam nieje dostatok vo�n�ho miesta)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vyma� cel� disk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstr�ni� Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "M�te viac ako jeden disk, na ktor� chcete in�talova� linux ?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "V�etky oddiely a d�ta na nich budu straten� na disku %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastn� rozdelenie disku"

#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Pou�i� fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Teraz m��ete rozdeli� v� pevn� disk %s.\n"
"Ke� skon��te, nezabudnite ulo�i� zmeny pomocou `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nem�te dostatok vo�n�ho miesta na oddiele s Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nem��em n�js� miesto pre in�tal�ciu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX sprievodca rozdelen�m disku na�iel tieto rie�enia:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ne�spe�ne rozde�ovanie: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Sp���am pr�cu so sie�ou"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukon�ujem pr�cu so sie�ou"

#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju �plne vyrie�i�.\n"
"Pokra�ujte na vlastn� zodpovednos�."

#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojn�sobn� bod pripojenia %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Niektor� d�le�it� bal�ky neboli spr�vne nain�talovan�.\n"
"Je mo�n�, �e s� po�koden� v� CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napr�klad pou�it�m \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupn� �iadna floppy mechanika"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Sp���am krok %s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Zvo�te ve�kos� ktor� chcete nain�talova�"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Celkov� ve�kos�: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzia: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Ve�kos�: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "In�tal�cia"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "In�talujem"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Pros�m �akajte, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvy�n� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Celkov� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem in�tal�ciu"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "In�talujem bal�k %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokra�ova�?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zora�ovan� zoznamu bal�kov:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Pou�i� existuj�cu konfigur�ciu X11?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"V� syst�m m� nedostatok prostriedkov. Mo�no budete ma� probl�my s\n"
"in�tal�ciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, sk�ste textov� in�tal�ciu. Pre "
"jej\n"
"spustenie stla�te `F1' po na�tartovan� z CDROMky a zadajte `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Install Class"
msgstr "Trieda in�tal�cie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Pros�m, zvo�te jednu z nasleduj�cich tried in�tal�cie:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Celkov� ve�kos� skup�n, ktor� ste ozna�ili je pribli�ne %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Ak si �el�te in�talova� menej ako je dan� ��slo,\n"
"zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n"
"\n"
"Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n"
"a ak zvol�te 100%% nain�taluje sa v�etko."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Na disku m�te priestor iba pre %d%% z ozna�en�ch bal�kov.\n"
"\n"
"Ak si �el�te nain�talova� menej,\n"
"zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n"
"Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n"
"Ak nech�te  %d%% nain�taluje sa to�ko bal�kov, ko�ko bude mo�n�."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "V �al�om kroku budete ma� mo�nos� nastavi� presnej�ie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentu�lny po�et bal�kov pre in�tal�ciu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "V�ber skup�n bal�kov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitn� vo�ba bal�kov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celkov� ve�kos�: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "Chybn� bal�k"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Meno: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "D�le�it�: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nem��ete ozna�i� tento bal�k preto�e na jeho in�tal�ciu nie je dos� miesta."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Bud� nain�talovan� nasleduj�ce bal�ky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasleduj�ce bal�ky bud� odstr�nen�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "M��ete ozna�i�/odzna�i� tento bal�k"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo z�kladn�ch bal�kov, nem��e by� odzna�en�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Je u� nain�talovan�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento bal�k potrebuje nov�iu verziu\n"
"Ste si ist�, �e ho chcete odzna�i�?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Mus�te prida� nov� verziu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraz automaticky zvolen� bal��ky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Nahra�/Ulo�i� na disketu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualiz�cia vo�by bal��kov"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Minimal install"
msgstr "Minim�lna in�tal�cia"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Pros�m �akajte, pripravujem in�tal�ciu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d bal�ky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietni"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Zme�te v� CD-ROM disk!\n"
"\n"
"Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n"
"Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Po�as in�tal�cie bal�kov sa vyskytla chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid "License agreement"
msgstr "S�hlas s licenciou"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Kl�vesnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Pros�m, zvo�te v� typ kl�vesnice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Tu je zoznam dostupn�ch kl�vesnic"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Ak� in�tala�n� triedu chcete pou�i�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Install/Update"
msgstr "In�tal�cia/Aktualiz�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Toto je in�tal�cia alebo aktualiz�cia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Recommended"
msgstr "Odpor��ane"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Update"
msgstr "Aktualiz�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Pros�m, zvo�te typ va�ej my�i."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port my�i"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Pros�m zvo�te, ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emul�cia tla�idiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emul�cia druh�ho tla�idla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emul�cia tretieho tla�idla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurujem IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "no available partitions"
msgstr "nie s� dostupn� �iadne oddiely"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Preh�ad�vam oddiely na body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvo�te body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nem��em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden� :(\n"
"M��em sa pok�si� vy�isti� po�koden� oddiely (V�ETKY �DAJE budu straten�!).\n"
"Druhou mo�nos�ou je zak�za� DrakXu modifikova� tabu�ku rozdelenia.\n"
"(chyba %s)\n"
"\n"
"Povolite str�tu oddielu?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nedok�zal korektne na��ta� tabu�ku rozdelenia disku.\n"
"Pokra�ujte na vlastn� riziko!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Nena�iel som kore�ov� oddiel pre upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Root Partition"
msgstr "Kore�ov� oddiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ktor� je kore�ov� oddiel va�ej in�tal�cie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavily �pravy partition tabu�ky, mus�te re�tartova�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "V�ber oddielov pre form�tovanie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kontrola chybn�ch blokov?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Form�tuje sa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytv�ram a form�tujem s�bor %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nedostato�ne ve�k� swap pre dokon�enie in�tal�cie, pros�m zv��i�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Looking for available packages"
msgstr "H�ad�m dostupn� bal�ky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "H�ad�m bal�ky pre aktualiz�ciu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "V� syst�m nem� dos� miesta pre in�tal�ciu alebo upgrade (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "�plna (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Odporu�en� (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn� v�ber"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Pros�m zvo�te na��ta�, alebo ulo�i� v�ber bal��kov na disketu.\n"
"Form�t je tak� ist� ako diskety generovan� automatickou\n"
"in�tal�ciou."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
msgid "Load from floppy"
msgstr "Nahra� z diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahr�vam z diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Package selection"
msgstr "V�ber bal��kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Vlo�te do mechaniky disketu s zoznamom bal��kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulo� na disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Zvolen� ve�kos� je v��ia ako dostupn� miesto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n"
"Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n"
"Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ozna�en� \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"In�talujem bal�k %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poin�tala�n� konfigur�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vlo�te �tartovaciu disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te Update Modules disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Teraz m�te mo�nos� z�ska� bal�ky ur�en� na kryptovanie.\n"
"\n"
"Varovanie:\n"
"\n"
"V�aka rozdielnemu pr�stupu z�kona (v r�znych krajin�ch) k t�mto bal�kom,\n"
"by ste sa mali dopredu uisti�, �i v�m pou��vanie tak�chto bal�kov z�kon\n"
"vo va�ej krajine dovo�uje.\n"
"\n"
"V pr�pade, �e poru��te z�kony va�ej krajiny, mali by ste si by� vedom�,\n"
"ak� trest v�m za to hroz�.\n"
"\n"
"Mandrakesoft (ani jeho zamestnanci, �i spolupracovn�ci) neru�� za ak�ko�vek\n"
"�kody sp�soben� pou��van�m jeho softv�ru.\n"
"\n"
"\n"
"Ak m�te �al�ie ot�zky s�visiace s t�mto textom, obr�te sa pros�m na \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho chcete stiahnu� bal�k"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Prip�jam sa k miroru a s�ahujem zoznam mo�n�ch bal�kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Pros�m zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktor� je va�e �asov� p�smo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardv�rove hodiny nastaven� na GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatick� synchroniz�cia �asu (pomocou NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialen� CUPS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid "No printer"
msgstr "Bez tla�iarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Mouse"
msgstr "My�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Timezone"
msgstr "�asov� z�na"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
msgid "Printer"
msgstr "Tla�iarne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "Sound card"
msgstr "Zvukov� karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
msgid "Local files"
msgstr "Lok�lne s�bory"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�(mus� by� minim�lne %d znakov dlh�)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
#: ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifik�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentifik�cia LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS autentifik�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS dom�na"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Vlastn� zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n"
"bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n"
"syst�me in�talova� SILO, in� opera�n� syst�m SILO odstr�ni, alebo\n"
"SILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n"
"m��e by� tie� pou�it� spolu s Mandrake Linux z�chrannou disketou, �o \n"
"podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n"
"\n"
"Ak si �el�te vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m, vlo�te disketu do\n"
"prvej mechaniky a stla�te \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prv� floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druh� floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n"
"bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n"
"syst�me in�talova� LILO (�i GRUB), in� opera�n� syst�m LILO odstr�ni, alebo\n"
"LILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n"
"m��e by� tie� pou�it� spolu s Mandrake Linux z�chrannou disketou, �o \n"
"podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n"
"\n"
"�el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prep��te, nena�iel som �iadnu disketov� mechaniku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvo�te floppy mechaniku v ktorej chcete vytvori� boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Vytv�ram bootdisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pripravuje sa zav�dza�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete pou�i� aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Chyba in�tal�cie aboot.\n"
"Sk�si� silov� in�tal�ciu s mo�nos�ou zni�enia prv�ho oddielu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a zl�hala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Slab�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Stredn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Vysok�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
msgid "Choose security level"
msgstr "Vo�ba bezpe�nostnej �rovne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te �ist� disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Pripravujem auto in�tala�n� disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niektor� kroky niesu dokon�en�.\n"
"\n"
"Naozaj chcete teraz skon�i�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulujeme! In�tal�cia je kompletn�.\n"
"Vyberte zav�dzacie m�dium (disketa, CD) a sta�te enter\n"
"pre re�tart po��ta�a.\n"
"Inform�cie o oprav�ch tejto verzie Mandrake Linux-u m��ete n�jst nahttp://"
"www.mandrakelinux.com/."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Pr�prava auto in�tala�nej diskety"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatick� in�tal�cia m��e by� plne automatizovan�\n"
"v tom pr�pade v�ak in�tal�cia zaberie cel� pevn� disk.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Automated"
msgstr "Automatick�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Replay"
msgstr "Prehra�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Save packages selection"
msgstr "Ulo�i� vo�bu bal�kov"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "In�tal�cia Mandrake Linux %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo�kami  |  <Medzera> ozna�uje  |  <F12> �alej"

#: ../../interactive.pm_.c:73
msgid "kdesu missing"
msgstr "ch�ba kdesu"

#: ../../interactive.pm_.c:132
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvo�te s�bor"

#: ../../interactive.pm_.c:284
msgid "Advanced"
msgstr "Roz��rene"

#: ../../interactive.pm_.c:345
msgid "Please wait"
msgstr "Pros�m �akajte"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
msgid "Expand Tree"
msgstr "Uk� strom"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skri strom"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame, alebo skupinov� triedenie"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Nejednozna�nos� (%s), bu�te presnej��\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Chybn� vo�ba, sk�ste znovu\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (predvolen� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s vlo�te `none' pre ni� "

#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "�esk� (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "German"
msgstr "Nemeck�"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Spanish"
msgstr "�panielska"

#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Finnish"
msgstr "F�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "French"
msgstr "Franc�zska"

#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Norwegian"
msgstr "N�rska"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Russian"
msgstr "Rusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Swedish"
msgstr "�v�dska"

#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "US keyboard"
msgstr "US kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Albanian"
msgstr "Alb�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nska (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nska (p�sac� stroj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nska (fonetick�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajd�an (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Belgian"
msgstr "Belgick�"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braz�lska"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�vaj�iarska (Nemeck� rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�vaj�iarska (Franc�zske rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "�esk� (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemeck� (bez m�tvych kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Danish"
msgstr "D�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (N�rska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Estonian"
msgstr "Est�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruz�nska (\"Rusk�\" rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruz�nska (\"Latin\" rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Greek"
msgstr "Gr�cka"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�arsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Croatian"
msgstr "Chorv�tska"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelsk� (fonetick�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Iranian"
msgstr "Ir�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Italian"
msgstr "Talianska"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonsk� 106 kl�ves"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Korean keyboard"
msgstr "K�rejska kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko Americk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litovsk� AZERTY (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litovsk� AZERTY (nov�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litovsk� QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litovsk� \"fonetick�\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Umiestnenie"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Macedonian"
msgstr "Maced�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Po�sk� (qwerty rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Po�sk� (qwertz rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadsk� (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rom�nska (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rom�nska (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusk� (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovensk� (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovensk� (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srbsk� (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thaisk� kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tureck� (tradi�n� \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tureck� (modern� \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US kl�vesnica (medzin�rodn�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamsk� \"numerick�\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Juhoslovansk� (latin)"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruhov� pripojenia %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:83
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odstra�te najprv logick� zv�zky\n"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun my�"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "�tandardn�"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "�tandardn� PS2 my� s kolieskom"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
msgid "1 button"
msgstr "1 tla�idlo"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "V�eobecn�"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "s�riov�"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "�tandardn� my� s 2 tla�idlami"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "�tandardn� trojtla��tkov�"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� typ C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "My� na zbernici"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tla�idl�"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tla�idl�"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "ni�"

#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "�iadna my�"

#: ../../mouse.pm_.c:482
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Pros�m otestujte my�."

#: ../../mouse.pm_.c:483
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pre aktiv�ciu my�i,"

#: ../../mouse.pm_.c:484
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Finish"
msgstr "Dokon�i�"

#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Next ->"
msgstr "�al�� ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:416
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Predch�dzaj�ce"

#: ../../my_gtk.pm_.c:716
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to spr�vne?"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k internetu"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Najpou�ivanej�ie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
"Av�ak existuj� pripojenia ktor� pou��vaju pptp alebo dhcp.\n"
"Ak neviete �o pou�i�, tak zvo�te 'pou�i pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
#, fuzzy
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "pou�i� dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "pou�i pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "pou�i pptp"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Ktor� dhcp klient chcete pou�i�?\n"
"�tandardn� je dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Vo va�om syst�me nebol n�jden� sie�ovy ethernet adapt�r.\n"
"Nem��em nastavi� po�adovan� typ pripojenia."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvo�te sie�ove rozhranie"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Pros�m zvo�te si ktor� sie�ov� zariadenie budete pou��va� na pripojenie k "
"internetu"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "nena�iel som sie�ov� kartu"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sie�"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a ak ho viete.\n"
"Niektor� DHCP servre ho vy�aduj� pre svoju funk�nos�.\n"
"Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n"
"ako napr�klad ``hq.alert.sk''."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
msgid "Host name"
msgstr "N�zov po��ta�a"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfigur�ciou siete"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Extern� ISDN modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Intern� ISDN karta"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Ak� typ ISDN pripojenia m�te?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Ktor� typ nastavenia ISDN uprednotn�te?\n"
"\n"
"* Star� typ pou��va isdn4net. Obsahuje siln� n�stroje, ale\n"
"  �a�ko sa nastavuje.\n"
"\n"
"* Nov� typ je jednoduch�ie pochopite�n�, ale obsahuje menej\n"
"  n�strojov.\n"
"\n"
"Doporu�ujeme pou�i� nov� typ nastavenia ISDN.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nov� konfigur�cia (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Star� konfigur�cia (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigur�cia ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:169
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Zvo�te si poskytovate�a.\n"
"Ak nieje v zozname, zvo�te Unlisted"

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
msgid "Europe protocol"
msgstr "Eur�psky protokol"

#: ../../network/isdn.pm_.c:182
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Eur�psky protokol (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pre zvy�ok sveta"

#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol pre zvy�ok sveta \n"
" bez D-Channel (prenajat� linky)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:188
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Ak� typ protokolu chcete pou��va� ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:198
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Ak� typ karty m�te?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "I don't know"
msgstr "Neviem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:205
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak m�te ISA kartu, tak hodnoty na �al�ej obrazovke by mali by� spr�vne.\n"
"\n"
"Ak m�te PCMCIA kartu, mus�te vedie� irq a io adresu tejto karty.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Abort"
msgstr "Preru�"

#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Continue"
msgstr "Pokra�ova�"

#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Ktor� je va�a ISDN karta ?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:234
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Na�iel som PCI ISDN kartu, ale nepozn�m tento typ. Pros�m zvo�te si jednu z "
"PCI kariet na �al�ej obrazovke."

#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Nebola n�jdena ISDN karta. Pros�m zvo�te si jednu zo zobrazen�ch."

#: ../../network/modem.pm_.c:37
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� v� modem."

#: ../../network/modem.pm_.c:42
msgid "Dialup options"
msgstr "Vo�by dialupu"

#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"

#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
msgid "Phone number"
msgstr "Telef�nne ��slo"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Script-based"
msgstr "Zalo�en� na skriptoch"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Terminal-based"
msgstr "Zalo�en� na termin�ly"

#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
msgid "Domain name"
msgstr "Meno dom�ny"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prv� DNS server (nepovinn�)"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druh� DNS server (nepovinn�)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"M��ete va�e pripojenie prekonfigurova� alebo sa odpoji�."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"M��ete prekonfigurova� va�e pripojenie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Moment�lne ste pripojen� k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"M��ete prekonfigurova� va�e pripojenie, alebo sa pripojit k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Moment�lne nieste pripojen� k internetu."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Pripoji� k internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Odpoji� od internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigur�cia sie�ov�ho pripojenia (LAN alebo internet)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Pripojenie a konfigur�cia internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Teraz nastav�me Va�e pripojenie %s."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Teraz nastav�me pripojenie %s.\n"
"\n"
"Stla�te OK pre pokra�ovanie."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigur�cia siete"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Preto�e rob�te in�tal�ciu cez sie�, va�a sie� je u� nasaven�. Stla�te OK pre "
"zachovanie\n"
"nastavenia, alebo Cancel pre op�tovn� nastavenie pripojenia na internet a "
"sie�.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"V�tajte v sprievodcovi nastavenia siete\n"
"\n"
"Chcete nastavi� va�e pripojenie k sieti/internetu.\n"
"Ak nechcete pou�i� automatick� detekciu od�krtnite pol��ko.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Zvo�te profil na konfigur�ciu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
msgid "Use auto detection"
msgstr "Pou�i� auto-detekciu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zis�ujem zariadenia..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Norm�lne mod�move pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detekovan� na porte %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "n�jdene %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL pripojenie"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detekovan� na rozhran� %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie k�blom"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "cable connection detected"
msgstr "detekovan� pripojenie k�blom"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "n�jden� ethernet karta(y)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vyberte pripojenie, ktor� chcete nastavi�"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavili ste nieko�ko mo�nost� pripojenia k internetu.\n"
"Zvo�te jednu, ktor� chcete pou��va�.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
msgid "Internet connection"
msgstr "Pripojenie k internetu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Chcete sa pripoji� hne� pri �tarte?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigur�cia siete"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nastal probl�m pri re�tartovan� sie�e: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid ""
"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
msgstr ""
"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokon�en�\n"
"\n"
"Nastavenie bude teraz aplikovan� na v� syst�m.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""
"Po zmene doporu�ujeme re�tartovat X windows, aby ste\n"
"predi�li probl�mom pri zmene hos�ovsk�ho mena."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"Varovanie: Toto zariadenie u� bolo  nastaven� na pr�stup k internetu.\n"
"Jednoducho nechajte p�vodn� nastavenie.\n"
"Modifik�cia parametrov m��e zmeni� nastavenie."

#: ../../network/network.pm_.c:288
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Zadajte IP konfigur�ciu tohoto po��ta�a.\n"
"Ka�d� z�znam by mal by� zadan� ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigur�cia sie�ov�ho zariadenia %s"

#: ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ovlada� %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
#: ../../standalone/draknet_.c:461
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatick� IP"

#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa mus� by� vo form�te 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a.\n"
"Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n"
"ako napr�klad ``hq.alert.sk''.\n"
"Tie� m��ete zada� IP adresu br�ny ak ju viete"

#: ../../network/network.pm_.c:356
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
msgid "Gateway"
msgstr "Br�na"

#: ../../network/network.pm_.c:359
msgid "Gateway device"
msgstr "Zariadenie smeruj�ce k br�ne"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:377
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy m� by� http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:378
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy m� by� ftp://..."

#: ../../network/tools.pm_.c:38
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigur�cia internetu"

#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa sk�si� pripoji� teraz k internetu?"

#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."

#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Syst�m je teraz pripojen� k internetu."

#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpe�nostn�ch d�vodov bude teraz odpojen�."

#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Syst�m prevdepodobne nieje pripojen� k internetu.\n"
"Sk�ste prekonfigurova� pripojenie."

#: ../../network/tools.pm_.c:75
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigur�cia pripojenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Pros�m vypl�te alebo za�krtnite pol��ka"

#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Va�e osobn� telef�nne ��slo"

#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovate�a (napr. provider.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telef�nne ��slo poskytovate�a"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovate�a (volite�n�)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovate�a (volite�n�)"

#: ../../network/tools.pm_.c:88
msgid "Choose your country"
msgstr "Vyberte si va�u krajinu"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
msgid "Dialing mode"
msgstr "M�d vyt��ania"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Connection speed"
msgstr "R�chlos� pripojenia"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekund�ch)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno ��tu (u�ivate�sk� meno)"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo ��tu"

#: ../../partition_table.pm_.c:622
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme njeje podporovan� roz��ren� oddiel"

#: ../../partition_table.pm_.c:640
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"V tabu�ke rozdelenia disku sa nach�dza z�znam o vo�nom priestore,\n"
"ktor� nedok�em vyu�i�. Jedin� rie�enie je presun�� prim�rny oddiel tak,\n"
"aby sa vo�n� miesto nach�dzalo za n�m a bolo pou�ite�n� pre roz��ren�\n"
"oddiel."

#: ../../partition_table.pm_.c:744
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo s�boru %s zlyhalo: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:746
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybn� z�lohovac� s�bor"

#: ../../partition_table.pm_.c:768
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru %s"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Na va�om disku sa deje nie�o nedobr�.\n"
"Zlyhal test integrity d�t. Ak�ko�vek z�pis d�t mo�e skon�i�\n"
"ne�spechom a stratou d�t."

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "mus� ma�"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "d�le�it�"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "ve�mi pekn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "pekn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "mo�no"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Tla�, neukladaj do fronty."

#: ../../printer.pm_.c:32
msgid "CUPS"
msgstr "USB"

#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:40
msgid "Local printer"
msgstr "Lok�lna tla�iare�"

#: ../../printer.pm_.c:41
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzdialen� tla�iare�"

#: ../../printer.pm_.c:42
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom CUPS serveri"

#: ../../printer.pm_.c:43
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom lpd serveri"

#: ../../printer.pm_.c:44
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Sie�ov� tla�iare� (soket)"

#: ../../printer.pm_.c:45
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"

#: ../../printer.pm_.c:46
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom NetWare serveri"

#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vlo�te URI zariadenia tla�iarne"

#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Presmeruj v�stup do pr�kazu"

#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
msgid "Unknown model"
msgstr "Nezn�my model"

#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:693
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(nal %s)"

#: ../../printer.pm_.c:695
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tomto stroji)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvo�te pripojenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Ako je tla�iare� pripojen�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
msgstr ""
"\n"
"Tla�iarne na vzdialenom CUPS serveri nemus�te konfigurova�\n"
"lok�lne; tla�iarne bud� automaticky detekovan�. Pros�m\n"
"zo�te \"Tla�iare� na vzdiailenom CUPS serveri\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hotovo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
#, fuzzy
msgid "Choose a default printer!"
msgstr "Zvo�te predvolen�ho u�ivate�a:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid ""
"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
"about their printers. All printers known to your machine\n"
"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
"the default printer for your machine there and click the\n"
"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
"these fields blank."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:117
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
"network environment, so that you can access the printers on the\n"
"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
msgid "Close"
msgstr "Zatvori�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Apply/Re-read printers"
msgstr "Aplikuj/Znovu na��taj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP adresa vyzer� napr�klad takto: 192.168.1.4"

#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "�islo portu m� by� cel� kladn� ��slo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
msgid "Default printer"
msgstr "Predvolen� tla�iare�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:146
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP CUPS servera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatick� kroky konfigur�cie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Zis�ujem zariadenia..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Test ports"
msgstr "Test portov"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Bola zisten� tla�iare�, model \"%s\" na "

#: ../../printerdrake.pm_.c:255
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lok�lne zariadenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Ku ktor�mu zariadeniu je va�a tla�iare� pripojen�?\n"
"(/dev/lp0 zodpoved� LPT1)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:258
msgid "Printer Device"
msgstr "Zariadenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:261
msgid "Device/file name missing!"
msgstr "Ch�ba zariadenie alebo meno s�boru."

#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
#: ../../printerdrake.pm_.c:786
#, fuzzy
msgid "Reading printer database ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:312
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Vo�by vzdialenej lpd tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:313
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the printer name\n"
"on that server."
msgstr ""
"Pre pou�itie vzdialenej lpd tla�ovej fronty je potrebn� \n"
"zada� n�zov tla�ov�ho servera a n�zov tla�iarne na tomto\n"
"serveri."

#: ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Remote host name"
msgstr "N�zov vzdialen�ho po��ta�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:317
msgid "Remote printer name"
msgstr "Meno vzdialenej tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:320
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Ch�ba n�zov vzdialen�ho po��ta�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:324
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Ch�ba n�zov vzdialenej tla�iarne!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Vo�by tla�iarne SMB/Windows 9x/NT"

#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tla� na SMB tla�iarne je potrebn� zada� n�zov SMB servera (neb�va v�dy\n"
"zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a) a pr�padne IP adresu tla�ov�ho servera, "
"ako\n"
"aj n�zov zdie�an�ho zariadenia pre tla�iare� a vhodn� meno pou��vate�a,\n"
"heslo a pracovn� skupinu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:398
msgid "SMB server host"
msgstr "N�zov SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Share name"
msgstr "N�zov zdie�an�ho zariadenia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovn� skupina"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Mus�te zada� meno, alebo IP adresu servera!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Ch�ba meno samba zlo�ky!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:473
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Vo�by tla�iarne pre NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:474
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Pre tla� na NetWare tla�iare� je potrebn� zada� n�zov NetWare tla�ov�ho\n"
"servera (neb�va v�dy zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a), ako aj n�zov fronty\n"
"tla�iarne, ku ktorej chcete pristupova� a vhodn� meno pou��vate�a s heslom."

#: ../../printerdrake.pm_.c:478
msgid "Printer Server"
msgstr "Tla�ov� server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Print Queue Name"
msgstr "N�zov tla�ovej fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:484
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Ch�ba meno NCP servera!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:488
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Ch�ba meno NCP fronty!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:527
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Nastavenia soketu tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:528
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"host name of the printer and optionally the port number.\n"
"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
"hardware."
msgstr ""
"Pre tla� na socket tla�iarne mus�te zada�\n"
"meno hostite�a tla�iarne a pr�padne ��slo portu.\n"
"Na HP JetDirect serveroch je to v��inou 9100,\n"
"inde to m��e by� odli�n�. Pozrite si manu�l."

#: ../../printerdrake.pm_.c:533
msgid "Printer host name"
msgstr "Hostite�sk� meno tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:537
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Ch�ba hostite�sk� meno tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Pre pr�stup k tla�iarni zadajte jej URI. URI mus� sp��a� CUPS alebo Foomatic "
"�pecifik�cie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:582
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Mus�te zada� spr�vne URI!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid ""
"Every printer needs a name (for example lp).\n"
"The Description and Location fields do not need \n"
"to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Ka�d� tla�iare� potrebuje meno (napr�klad lp).\n"
"Popis a Poloha nie je potrebn� vypl�ova�. S� \n"
"iba koment�rmi pre u��vate�ov."

#: ../../printerdrake.pm_.c:685
msgid "Name of printer"
msgstr "Meno tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../../printerdrake.pm_.c:687
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"

#: ../../printerdrake.pm_.c:701
#, fuzzy
msgid "Preparing printer database ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:793
msgid "Printer model selection"
msgstr "V�ber modelu tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:794
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Ak� model tla�iarne m�te?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:866
#, fuzzy
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Zmena nastavenia tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:867
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they\n"
"work only when connected to the first parallel port. When\n"
"your printer is connected to another port or to a print\n"
"server box please connect the printer to the first parallel\n"
"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
"by the driver."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
#, fuzzy
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfigur�cia internetu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:917
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
"configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:947
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
"You do not need to do this configuration by the\n"
"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
"settings with this program."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
msgid ""
"Printer default settings\n"
"You should make sure that the page size and the\n"
"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
"that with a very high printout quality printing\n"
"can get substantially slower."
msgstr ""
"Z�kladn� nastavenia tla�iarne\n"
"Uistite sa, �e ve�kos� papiera a typ atramentu\n"
"je nastaven� spr�vne. Pr�li� vysok� kvalita\n"
"tla�e sp�sobuje spomalenie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Parameter %s mus� by� cel� ��slo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Parameter %s mus� by� ��slo!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr "Naozaj chcete odstr�ni� tla�iate� \"%s\"?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
msgid "Test pages"
msgstr "Testovacie str�nky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
"In most cases it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Pros�m zvo�te testovacie str�nky, ktor� chcete vytla�i�\n"
"Tla� testovacej st�nky foto kvality m��e trva� tro�ku dlh�ie."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
msgid "No test pages"
msgstr "�iadne testovacie str�nky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
msgid "Print"
msgstr "Tla�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid "Standard test page"
msgstr "�tandardn� testovacie str�nky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternat�vna testovacia str�nka (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternat�vna testovacia str�nka (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
msgid "Photo test page"
msgstr "Fotografick� testovacia str�nka"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tla� testovacej str�nky..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testovacia str�nka bola zaslan� tla�iarni.\n"
"K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n"
"Stav tla�e:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testovacia str�nka bola zaslan� tla�iarni.\n"
"K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Pracuje spr�vne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
#, fuzzy
msgid "Raw printer"
msgstr "Bez tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer read either "
"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Ukon�ujem pr�cu so sie�ou"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
#, fuzzy
msgid "Print option list"
msgstr "Vo�by tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prenes nastavenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done \n"
"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
"configuration data (printer name, description, location, \n"
"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
"but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following \n"
"reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
"sending the data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS nepodporuje tla�iarne na Novell serveroch alebo\n"
" tla�iarne, ktor� posielaj� d�ta vo free-formed command.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
"Socket/TCP printers.\n"
msgstr ""
"PDQ podporuje iba lok�lne tla�iarne, vzdialen� LPD a\n"
"Socket/TCP tla�iarne.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD a LPRng nepodporuj� IPP tla�iarne.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or\n"
"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
"transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Ozna�te tla�iare� ktor� si �el�te prenies� a stla�te \n"
"\"Prenos\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nepren�aj tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Tla�iare� s menom \"%s\" u� pod %s existuje.\n"
"Stla�te \"Prenos\" na prep�sanie.\n"
"M��ete tie� nap�sa� nov� meno alebo presko�i�\n"
"t�to tla�iare�."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Meno tla�iarne m��e obsahova� iba p�smen�, ��sla a pod�iarkovn�k"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Tla�iare� \"%s\" u� existuje.\n"
"�el�te si prep�sa� nastavenie ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
msgid "New printer name"
msgstr "Nov� meno tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr "Pren�am %s ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
"Should it be also the default printer under the\n"
"new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
#, fuzzy
msgid "Refreshing printer data ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
#, fuzzy
msgid "Starting network ..."
msgstr "Sp���am pripojenie..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
#, fuzzy
msgid "Configure the network now"
msgstr "Sie�ov� slu�by"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
#, fuzzy
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Nie je nastaven� monitor"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
"to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
#, fuzzy
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Konfigurujem sie�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
msgid ""
"The network configuration done during the installation \n"
"cannot be started now. Please check whether the network\n"
"gets accessable after booting your system and correct the\n"
"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
"section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
msgid ""
"The network access was not running and could not be \n"
"started. Please check your configuration and your \n"
"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
"again."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
#, fuzzy
msgid "Restarting printing system ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Vysok�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
#, fuzzy
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidn�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on\n"
"a system running in the %s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process)\n"
"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
"is also accessable by remote machines through the network\n"
"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
"a few selected daemons are started by default in this\n"
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this\n"
"machine?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
"when the machine is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
"by changing to a higher security level, because the printing\n"
"system is a potential point for attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
"system turned on again?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Kontrolujem in�talovan� softv�r..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Odstra�ujem PLRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Odstra�ujem LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Zvo�te tla�ov� frontu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Ak� typ tla�ov�ho syst�mu chcete pou��va�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
msgstr "Konfigur�cia tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
msgid "Printer options"
msgstr "Vo�by tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, fuzzy
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "�el�te si nastavi� tla�iare�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Printing system: "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
msgid ""
"The following printers are configured.\n"
"Click on one of them to modify it or\n"
"to get information about it or on \n"
"\"Add Printer\" to add a new printer."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Normal Mode"
msgstr "Norm�lny m�d"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvo�ba)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
#, fuzzy
msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom CUPS serveri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
#, fuzzy
msgid "Printer(s) on remote server(s)"
msgstr "Tla�iare� na vzdialenom CUPS serveri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
msgid "Add printer"
msgstr "Pridaj tla�iare�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Otestova� konfigur�ciu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmena nastavenia tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Printer %s: %s %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Tla�iare� %s: %s %s\n"
"�o chcete zmeni� na tejto tla�iarni?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
msgid "Do it!"
msgstr "Urob to!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ pripojenia tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Meno, popis a poloha tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "V�robca tla�iarne, model, ovl�da�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "V�robca tla�iarne, model"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
msgid "Print test pages"
msgstr "Tla� testovac�ch str�nok"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Know how to print with this printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
msgid "Remove printer"
msgstr "Odstr�ni� tla�iare�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstr�ni� tla�iate� \"%s\"?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
msgstr "Na��tavam d�ta tla�iarne ..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Vitajte v n�stroji na nastavenie proxy servera.\n"
"\n"
"Teraz budete m�c� nastavit pou��vanie FTP a\n"
"HTTP proxy serverov a pr�stupov� hesl�.\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Pros�m vypl�e inform�cie pre HTTP proxy\n"
"Nechajte pr�zdne ak nechcete HTTP proxy\n"
"pou��va�. "

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "URL ma za��na� 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Port m� by� v ��selnom tvare"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Pros�m vypl�e inform�cie pre FTP proxy\n"
"Nechajte pr�zdne ak nechcete FTP proxy\n"
"pou��va�. "

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr "URL ma za��na� 'ftp:'"

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Pros�m vlo�te prihlasovacie meno a heslo pre proxy.\n"
"Nechajte pr�zdne ak heslo nepotrebujete. "

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "login"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "heslo e�te raz"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Hesla nes�hlasia. Sk�ste znova!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nem��em prida� oddiel do _naform�tovan�ho_ RAID po�a md%d"

#: ../../raid.pm_.c:111
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Nem��em zap�sa� s�bor %s"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid zlyhal"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid zlyhal (mo�no nie s� nain�talovan� raidtools)"

#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie je dos� oddielov pre RAID �rovne %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukov�ho syst�mu"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periodick� pl�nova� pr�kazov."

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd sa pou��va pre monitorovanie (a z�pis pomocou syslogu) stavu bat�ri�.\n"
"M��ete ho tie� pou�i� na vypnutie po��ta�a ke� sa baterky takmer min�."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Sp���a pr�kazy nastaven� cez pr�kaz at v stanovenom �ase."

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je �tandardn� UNIXov� program, ktor� sp���a pr�kazy napl�novan�\n"
"u��vate�om. vixie cron prid�va viac mo�nost� konfigur�cie."

#: ../../services.pm_.c:24
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM prid� podporu my�i textovo orientovan�m aplik�ci�m ako napr�klad\n"
"Midnight Commander. Takisto umo�n� v textov�ch konzol�ch kop�rovanie\n"
"pomocou my�i a podporu pop-up menu."

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake vyh�ad�va nov� harv�r a nastavuje parametre\n"
"nov�ho alebo zmenen�ho hardv�ru."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache je WWW server. Je pou��van� na poskytovanie HTML str�nok a\n"
"CGI skriptov."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver d�mon (v��inou naz�van� inetd) poskytuje mnoho\n"
"slu�ieb s�visiacich s internetom. Je zodpovedn� za sp���anie slu�ieb\n"
"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a in�. Vypnut�m inetd vypnete v�etky\n"
"slu�by, za ktor� je zodpovedn�."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Spust� filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
"ochranu v�ho po��ta�a pred �tokmi zo siete."

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento bal�k nahr� do pam�ti vybran� kl�vesnicov� mapu z nastavenia v\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa d� meni� napr�klad pomocou\n"
"konfigura�n�ho n�stroja kbdconfig."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatick� obnova hlavi�iek jadra v /boot\n"
"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:42
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatick� detekcia a konfigur�cia hardv�ru pri �tarte."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf niekedy nastav� vykonanie r�znych �loh po�as\n"
"zav�dzania syst�mu pre udr�anie konfigur�cie."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tla�ov� d�mon, ktor� je po�adovan� pre spr�vnu pr�cu n�stroja lpr."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr "Linux Virtual Server sa pou��va na vysoko v�konn� a HA rie�enia."

#: ../../services.pm_.c:49
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je dom�nov� menn� server (Domain Name Server (DNS)) pou��van�\n"
"na preklad z mena po��ta�a na IP adresu."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Prip�ja a odp�ja v�etky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
"body pripojenia."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje/Deaktivuje v�etky sie�ov� zariadenia konfigurovan� pre spustenie\n"
"po zaveden� syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n"
"T�to slu�ba dovol� NFS servru exportova� adres�re predvolen� v s�bore\n"
"/etc/exports"

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n"
"T�to slu�ba prid� NFS servru funkciu lockovania s�borov."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree pocas\n"
"�tartu syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibiln� win tla�iarne."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je v��inou pou��van� na spr�stupnenie sie�ovej karty,\n"
"alebo modemu v notebookoch."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktor� s� pou��van� protokolmi ako\n"
"NFS a NIS. Portmap server mus� by� spusten� na po��ta�och, ktor� s� \n"
"servrami pre protokoly pou��vaj�ce RPC mechanizmus."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, �i�e program, ktor� pren�a e-maily\n"
"z po��ta�a na po��ta�"

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Uklad� a obnovuje system entropy pool pre vy��iu kvalitu gener�tora\n"
"n�hodn�ch ��sel."

#: ../../services.pm_.c:73
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Prirad� z�kladn� zariadenie k blokov�mu (ako napr�klad oddiely\n"
"pevn�ho disku) pre pou�itie v aplik�ci�ch ako Oracle"

#: ../../services.pm_.c:75
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed d�mon umo��uje automatick� �pravu smerovac�ch IP tabuliek\n"
"cez RIP protokol. RIP je �astej�ie pou��van� na mal�ch sietiach. Pre\n"
"komplexnej�ie siete je potrebn� komplexn� smerovac� protokol."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat protokol umo��uje u��vate�om z�skava� cez sie�\n"
"inform�cie o za�a�en� ak�hoko�vek po��ta�a na sieti."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers protokol umo��uje zisti� u��vate�om cez sie�, kto je\n"
"prihl�sen� na odpovedaj�cich po��ta�och."

#: ../../services.pm_.c:82
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho protokol za�le vzdialen�m u��vate�om zoznam v�etk�ch u��vate�ov\n"
"prihl�sen� na syst�me, na ktorom je spusten� rwho d�mon (podobne ako finger)."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Spusti� zvukov� syst�m na Va�om po��ta�i"

#: ../../services.pm_.c:85
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je mo�nos�, ktor� vyu��va mnoho d�monov na ukladanie spr�v\n"
"do r�znych syst�mov�ch log s�borov. Je dobr�, ke� je syslog v�dy spusten�."

#: ../../services.pm_.c:87
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Nahratie ovl�da�ov pre va�e usb zariadenia."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Sp���a X Font Server (je potrebn� pre spustenie XFree)."

#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvo�te si slu�by, ktor� bud� spusten� automaticky po �tarte syst�mu"

#: ../../services.pm_.c:126
#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Tla�"

#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:130
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:132
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "M�d syst�mu"

#: ../../services.pm_.c:137
#, fuzzy
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vo�by vzdialenej lpd tla�iarne"

#: ../../services.pm_.c:145
#, fuzzy
msgid "Database Server"
msgstr "Dtab�zy"

#: ../../services.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Slu�by"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "be��"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "stopnut�"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Slu�by a d�moni"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"�iadne roz�iruj�ce inform�cie\n"
"o tejto slu�be, prep��te."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Pri �tarte"

#: ../../standalone.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid "Installing packages..."
msgstr "In�talujem bal�k %s"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nedok�em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden�\n"
"Sk�sim odstr�ni� chybn� oddiely"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Nem��em n�jst potrebn� image file `%s'."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Teraz m��ete nastavi� Autoin�tala�n� disketu. T�to mo�nos� je �iasto�ne "
"nebezpe�n� a preto ju pou��vajte opatrne\n"
"\n"
"Budete m�c� zopakova� in�tal�ciu, ktor� ste spravili na tento po��ta�, s "
"neko�k�mi interakt�vnymi krokmi (aby ste mohli zmeni� ich hodnoty)\n"
"\n"
"Pre maxim�lnu bezpe�nos�, rozdelenie disku a form�tovanie sa nikdy nebude "
"robi� automaticky.\n"
"\n"
"�el�te si pokra�ova�?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automatick� kroky konfigur�cie"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Pros�m pre ka�d� krok zvo�te �i sa m� zopakova� ako pri va�ej in�tal�cii "
"alebo znovu nastavi�"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketa bola �spe�ne vytvoren�.\n"
"Teraz m��ete zopakova� in�tal�ciu."

#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Zdie�anie pripojenia k internetu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je moment�lne povolen�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:120
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavenie zdie�ania internetov�ho pripojenia u� bolo uroben�.\n"
"Moment�lne je povolen�.\n"
"\n"
"�o chcete urobi�?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124
msgid "disable"
msgstr "zak�za�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "dismiss"
msgstr "odmietnu�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "reconfigure"
msgstr "prekonfigurova�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Zakazujem servre..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je teraz zak�zane."

#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je moment�lne zak�zane"

#: ../../standalone/drakgw_.c:145
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Nastavenie zdie�ania internetov�ho pripojenia u� bolo uroben�.\n"
"Moment�lne je zak�zan�.\n"
"\n"
"�o chcete urobi�?\""

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "enable"
msgstr "povoli�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Povo�ujem servre..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je teraz povolen�."

#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"M�te mo�nos� nastavi� zdielanie pripojenia na internet. S touto funkciou\n"
"bud� m�c� ostatn� po��ta�e vo va�ej lok�lnej sieti pou��va� pripojenie na "
"internet v�ho po��ta�a.\n"
"\n"
"Pozn�mka: Potrebujete samostatn� sie�ov� kartu na pripojenie lok�lnej siete."

#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Rozhranie %s (pou��va modul %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:209
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhranie %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo va�om syst�me nieje sie�ovy adapt�r!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Vo va�om syst�me nebol n�jden� sie�ovy ethernet adapt�r. Pros�m spustite "
"konfigur�ciu hardweru."

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "Network interface"
msgstr "Sie�ove rozhranie"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Vo va�om syst�me je iba jeden sie�ov� adapt�r:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Lok�lna sie� bude nastaven� pr�ve s t�mto adapt�rom."

#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Pros�m vyberte si sie�ovy adapt�r, ktor� bude pripojen� k va�ej lok�lnej "
"sieti."

#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr "Pozor, sie�ov� adapt�r u� je nastaven�. Teraz ho prekonfigurujem."

#: ../../standalone/drakgw_.c:254
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Potenci�lny konflik LAN adries v aktu�lnej konfigur�cii %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bola n�jden� kofigur�cia firewalu!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Pozor! Bola n�jden� existuj�ca konfigur�cia firewallu. Mo�no budete musiet "
"urobi� zop�r ru�nych z�sahov po in�tal�cii."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigur�cia..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigur�cia skriptov, in�talovanie programov, �tart serverov..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:311
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Probl�my pri in�tal�cii bal��ka %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:600
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"V�etko bolo nastaven�.\n"
"Teraz m��ete zdie�a� va�e pripojenie na internet s ostatn�mi po��ta�mi na "
"va�ej lok�lnej sieti pou�it�m automatick�honastavenia siete (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:617
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Nastavenie u� bolo uroben� a je moment�lne zak�zan�."

#: ../../standalone/drakgw_.c:618
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Nastavenie u� bolo uroben� a je moment�lne povolen�."

#: ../../standalone/drakgw_.c:619
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia e�te nebolo nastaven�."

#: ../../standalone/drakgw_.c:624
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfigur�cia zdia�ania pripojenia k internetu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:631
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"V�tajte v utilite na zdie�anie pripojenia k internetu!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kliknite na Nastavi� ak chcete spusti� sprievodcu nastaven�m."

#: ../../standalone/draknet_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfigur�cia siete (%d rozhran�)"

#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/draknet_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Zma� profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Zmena profilu:"

#: ../../standalone/draknet_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Nov� profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Meno po��ta�a: "

#: ../../standalone/draknet_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Pr�stup k internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Gateway:"
msgstr "Br�na:"

#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhranie:"

#: ../../standalone/draknet_.c:192
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Connected"
msgstr "Pripojen�."

#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojen�"

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Connect..."
msgstr "Pripojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Disconnect..."
msgstr "Odpojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:215
msgid "Starting your connection..."
msgstr "Sp���am pripojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Ukon�ujem va�e pripojenie..."

#: ../../standalone/draknet_.c:228
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"in root."
msgstr ""
"Spojenie nieje ukon�en�.\n"
"Sk�ste ukon�i� manu�lne spusten�m\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"ako root."

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Syst�m je teraz pripojen� odpojen�."

#: ../../standalone/draknet_.c:243
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigur�cia pr�stupu k internetu..."

#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfigur�cia LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Driver"
msgstr "Ovl�da�"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "State"
msgstr "Status"

#: ../../standalone/draknet_.c:267
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigur�cia lok�lnej siete..."

#: ../../standalone/draknet_.c:279
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr ""

#: ../../standalone/draknet_.c:306
msgid "Apply"
msgstr "Aplikova�"

#: ../../standalone/draknet_.c:325
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Pros�m �akajte... Aplikujem konfigur�ciu"

#: ../../standalone/draknet_.c:428
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nem�te nastaven� �iadne rozhranie.\n"
"Nastavte ho kliknut�m na Konfiguruj"

#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Konfigur�cia LAN"

#: ../../standalone/draknet_.c:457
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapt�r %s: %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:463
msgid "Boot Protocol"
msgstr "�tartovac� protokol"

#: ../../standalone/draknet_.c:464
msgid "Started on boot"
msgstr "Spusten� pri �tarte"

#: ../../standalone/draknet_.c:465
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "activate now"
msgstr "aktivuj teraz"

#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "desactivate now"
msgstr "deaktivuj teraz"

#: ../../standalone/draknet_.c:538
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nem�te nastaven� pripojenie na internet.\n"
"Vytvorte ho zakliknut�m tla��tka konfiguruj"

#: ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfigur�cia pripojenia internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfigur�cia pripojenia internetu"

#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ pripojenia: "

#: ../../standalone/draknet_.c:581
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"

#: ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet karta"

#: ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP klient"

#: ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "�iadna"

#: ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Poor"
msgstr "Ve�mi slab�"

#: ../../standalone/draksec_.c:26
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidn�"

#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"T�to �rove� by mala by� pou��van� opatrne. Zjednodu�uje pr�cu so syst�mom,\n"
"ale nemal by by� pripojen� k in�m po��ta�om, alebo k internetu. Nie s�\n"
"toti� pou��van� �iadne hesl�."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Je nastaven� pou��vanie hesiel, ale pou�itie tohoto po��ta�a v sieti nem��em "
"doporu�i�."

#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr "V tejto �rovni je viac varovan� a kontroly."

#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Toto je �tandardn� �rove� bezpe�nosti pre po��ta�, ktor� je pou��van�\n"
"pre pripojenie k internetu ako klient."

#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"S touto �rov�ou bezpe�nosti sa st�va syst�m pou�ite�n� ako sie�ov� server."

#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"M�me v�etky v�hody �rovne 4, ale syst�m je �plne uzavret�.\n"
"Bezpe�nos� je jednoducho na najvy��ej mo�nej �rovni."

#: ../../standalone/draksec_.c:65
#, fuzzy
msgid "Security level"
msgstr "Nastavujem �rove� bezpe�nosti"

#: ../../standalone/draksec_.c:67
#, fuzzy
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Zvo�te parametre servra"

#: ../../standalone/draksec_.c:68
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:72
msgid "Setting security level"
msgstr "Nastavujem �rove� bezpe�nosti"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Kontroln� centrum"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte n�stroj, ktor� chcete pou�i�"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "pou�itie: keyboarddrake [--expert] [kl�vesnica]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Chcete aby BackSpace vr�til Delete na konzole?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Vyme� CD"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Pros�m vlo�te in�tala�n� CD do mechaniky a stla�te Ok.\n"
"Ak ho nem�te, stla�te Zru�i� pre priamu aktualiz�ciu."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nem��em spusti� priamu aktualiz�ciu !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nebolo n�jden� serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulova� 3 tla��tka?"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Konfigur�cia firewalu"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Konfigur�cia firewalu"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"U� m�te nastaven� firewall.\n"
"Kliknite na Nastavi� ak ho chcete zmeni� alebo odtr�ni�"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"Kliknite na Nastavi� ak chcete nastavi� �tandardn� firewall"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Vo�ba jazyka"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Vo�ba triedy in�tal�cie"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekcia pevn�ho disku"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigur�cia my�i"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "V�ber kl�vesnice"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Bezpe�nos�"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "S�borov� syst�my"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Form�tovanie oddielov"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "V�ber bal�kov"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "In�tal�cia syst�mu"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Vytv�ranie u��vate�ov"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Sie�ov� slu�by"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavenie slu�ieb"

#: ../../steps.pm_.c:30
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Zav�dzacia disketa"

#: ../../steps.pm_.c:32
msgid "Install bootloader"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigur�cia X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec in�tal�cie"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall konfigur�tor\n"
"\n"
"Nastavuje osobn� firewall pre v� Linux Mandrake syst�m na tomto\n"
"po��ta�i. "

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"Teraz nieko�ko ot�zok o tom, na ktor� slu�by chcete dovoli� pr�stup\n"
"z internetu. Pros�m zva�ujte �i potrebujete jednotliv� slu�by preto�e\n"
"bezpe�nos� v�ho po��ta�a je d�le�it�.\n"
"\n"
"Ak nepou��vate tieto slu�by, je lep�ie zabr�ni� pr�stupu z internetu.\n"
"Nastavenie m��ete zmeni� jednoducho op�tovn�m spusten�m\n"
"tejto aplik�cie."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Chcete aby bol v� www server dostupn� z internetu ? Ak v�m sta��\n"
"dostupnos� iba z lok�lneho servera, m��ete odpoveda� Nie.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pou��vate na va�om po��ta�i menn� server ? Ak sa o va�e DNS z�znamy\n"
"star� napr�klad v� poskytovate� internetu, odpovedzte pros�m nie. \n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"Chcete dovoli� pr�chodzie Secure Shell (ssh) pripojenia ? Ssh je n�hrada\n"
"za telnet, ktor� m��ete pou�i� na prihl�senie sa k vzdialen�mu serveru.\n"
"Telnet nepou��va k�dovanie. To znamen�, �e �to�n�k m��e ukradn�� \n"
"va�e heslo. Ssh k�dovanie pou��va, tak�e kr�de� v�ho hesla nehroz�."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"Chcete dovoli� pripojenia cez telnet ? Toto je ve�mi nebezpe�n�.\n"
"Silne doporu�ujeme Tu odpoveda� NIE a pou�i� ssh ako n�hradu \n"
"za telnet.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"Chcete pou��va� FTP server dosiahnute�n� cez internet ? Ak �no, ve�mi \n"
"doporu�ujeme aby ste pou��vali iba anonymn� prenosy. Ak�ko�vek heslo\n"
"zaslan� FTP serveru m��e by� ukradnut�, preto�e FTP pri prenose hesiel\n"
"nepou��va k�dovanie.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"M�te spusten� mail server ? Ak pou��vate textov� e-mail\n"
"klieny ako pine, alebo mutt, tak asi m�te. V opa�nom pr�pade\n"
"by ste t�to slu�bu mali vypn��.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"M�te spusten� POP alebo IMAP slu�by? Tieto m��u by�\n"
"pou�it� pre pr�stup k e-mailov�m schr�nkam u��vate�ov.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"Vyzer� to, �e  m�te kernel verzie 2.2.x. Ak je va�a IP adresa\n"
"automaticky nastavovan� pri zmene prostredia (domov, praca)\n"
"potrebujete dovoli� t�to mo�nos�. Je to tento pr�pad ?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"M� v� po��ta� synchronizovan� �as vo�i in�mu po��ta�u?\n"
"V��inou sa t�to slu�ba pou��va v stredne ve�k�ch organiz�ci�ch\n"
"k�li jednotn�mu �asu v logoch a podobne. Ak nie ste s��as�\n"
"nie�oho v��ieho a e�te ste o takejto slu�be nepo�uli, \n"
"pravdepodobne to nebudete potrebova�."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Kofigur�cia kompletn�. M�m zap�sa� zmeny na disk ?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Nem��em otvori� %s: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Nem��em otvori� %s pre z�pis: %s\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Sie�ovy po��ta� (klient)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Kancel�ria"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "N�stroje pre v� Palm Pilot alebo Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovn� stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domain Name a Network Information Server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Kancel�rske programy: editory (kword, abiword), tabu�kov� procesory "
"(kspread, gnumeric), pdf prehliada�e, atd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "N�stroje pre audio: mp� alebo midi prehr�va�e, etc"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a n�vody pre Linux a Free Software"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, at�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multim�dia - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "N�stroje na mail, spr�vy, web, prenos s�borov, a chat"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Dtab�zy"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL alebo MySQL datab�zov� server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "N�stroje na jednoduch� konfigur�ciu v�ho po��ta�a"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multim�dia - Zvuk"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Pom�cky"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokument�cia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolov� n�stroje"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail server, Inn news server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internetov� stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedialna stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigur�cia LAN"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Viac grafick�ch prostred� (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop Enviroment, grafick� prostredie s mno�stvom pribalen�ch programov"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafick� prostredie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "V�voj�rska"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "N�stroje na vytvorenie a nap�lenie CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancel�rska stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, at�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafick� programy ako napr. The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C a C++ v�vojove kni�nice, programy a include s�bory"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Sie�ov� server"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Mail/Groupware/Spr�vy"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Hracia stanica"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Prehrava�e a editory videa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multim�dia - Grafika"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Z�bavne programy: stolov�, strat�gie, at�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"N�stroje na ��tanie a posielanie mailov a spr�v (pine, mutt, tin..) a "
"prehliadanie www"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Archiv�cia, emul�tory, monitorovanie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Osobn� financie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Grafick� rozhranie s aplik�ciami a desktopov�mi n�strojmi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienty pre r�zne protokoly vr�tane ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Br�na k internetu"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy na prehr�vanie/editovanie zvuku a videa"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "In� grafick� prostredia"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, s�borove n�stroje, termin�ly"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programy na spr�vu va��ch financi�, napr. gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Hry"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Osobn� informa�n� mana�ment"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multim�dia - CD napa�ovanie"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedeck� stanica"

#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
#~ msgstr "nem��em otvori� /etc/sysconfig/autologin na ��tanie: %s"

#~ msgid "Do you want to restart the network"
#~ msgstr "Chcete re�tartova� sie�"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you agree?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "S�hlas�te?"

#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
#~ msgstr "Chcem re�tartova� sie�ov� rozhranie:\n"

#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
#~ msgstr "Chcem re�tartova� sie�ov� rozhranie %s. M��em?"

#~ msgid ""
#~ "The following printers are configured.\n"
#~ "You can add some more or modify the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Moment�lne s� nastaven� tieto tla�iarne.\n"
#~ "M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce."

#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
#~ msgstr "Timeout pripojenia (v sekund�ch) (beta, e�te nieje implementovan�)"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
#~ msgstr "Zvo�te predvolen�ho u�ivate�a:"

#~ msgid "Spooler: "
#~ msgstr "Spooler:"

#~ msgid "Test the mouse here."
#~ msgstr "Pros�m otestujte si my�."

#~ msgid "Press next to continue."
#~ msgstr "Stla�te next pre pokra�ovanie"

#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
#~ msgstr "DSL (alebo ADSL) pripojenie"

#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Zvo�te"

#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
#~ msgstr "M��ete priamo �pecifikova� adresu pre CUPS tla�iare�."

#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
#~ msgstr "�no, vytla�i� ASCII testovaciu str�nku"

#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
#~ msgstr "�no, vytla�i� PostScript testovaciu str�nku"

#~ msgid "Yes, print both test pages"
#~ msgstr "�no, vytla�i� obidve testovacie str�nky"

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Ve�kos� papiera"

#~ msgid "Eject page after job?"
#~ msgstr "Vysun�� str�nku na konci �lohy?"

#~ msgid "Uniprint driver options"
#~ msgstr "Parametre Uniprint ovl�da�a"

#~ msgid "Color depth options"
#~ msgstr "Parametre farebnej h�bky"

#~ msgid "Print text as PostScript?"
#~ msgstr "Tla�i� text ako PostScript?"

#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
#~ msgstr "Opravi� schod�kov� efekt?"

#~ msgid "Number of pages per output pages"
#~ msgstr "Po�et str�n na v�stupn� strany"

#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Prav�/�av� okraj v bodoch (1/72 palca)"

#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
#~ msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodoch (1/72 palca)"

#~ msgid "Extra GhostScript options"
#~ msgstr "�al�ie parametre pre GhostScript"

#~ msgid "Extra Text options"
#~ msgstr "�al�ie parametre textu"

#~ msgid "Reverse page order"
#~ msgstr "Obr�ten� poradie str�nok"

#~ msgid "CUPS starting"
#~ msgstr "�tart CUPS"

#~ msgid "Reading CUPS drivers database..."
#~ msgstr "Na�it�vam datab�su ovl�da�ov pre CUPS..."

#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
#~ msgstr "Zvo�te pripojenie vzdialenej tla�iarne"

#~ msgid ""
#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
#~ msgstr ""
#~ "S vzdialen�m CUPS serverom nemus�te konfigurova�\n"
#~ "tla�iarne lok�lne; tla�iarne bud� automaticky detekovan�.\n"
#~ "V pripade neistoty zo�te \"Vzdiailen� CUPS server\"."

#~ msgid ""
#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
#~ "how is the printer connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Ka�d� tla�iare� mus� ma� meno (napr�klad lp).\n"
#~ "Taktie� m��u by� definovan� in� parametre ako s� popis alebo "
#~ "umiestnenie.\n"
#~ "Ak� meno m� by� pou�it� pre t�to tla�iare� a\n"
#~ "ako je t�to tla�iare� pripojen�?"

#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
#~ "connected?"
#~ msgstr ""
#~ "Ka�d� tla�ov� fronta (do ktor�ch s� posielan� tla�ov� �lohy)\n"
#~ "potrebuje meno (�asto lp) a asociovan� spool adres�r. Ak� meno\n"
#~ "a adres�r bude pou�it� pre t�to frontu a ako bude pripojen� tla�iare�?"

#~ msgid "Name of queue"
#~ msgstr "Meno fronty"

#~ msgid "Spool directory"
#~ msgstr "Spool adres�r"

#~ msgid "Light configuration"
#~ msgstr "Jednoduch� konfigur�cia"

#~ msgid "Provider dns 1"
#~ msgstr "DNS 1 poskytovate�a"

#~ msgid "Provider dns 2"
#~ msgstr "DNS 2 poskytovate�a"

#~ msgid "fsck failed: "
#~ msgstr "fsck zl�halo: "

#~ msgid ""
#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
#~ "and\n"
#~ "\"Use MD5 passwords\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pre v��iu bezpe�nos� v�ho syst�mu by ste mali zvoli� \"Pou�i shadow\"\n"
#~ "a \"Pou�i MD5 hesl�\"."

#~ msgid ""
#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
#~ "your\n"
#~ "network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Ak va�a sie� pou��va NIS, nastavte \"Pou�i NIS\". Ak ste si nie ist�, \n"
#~ "sp�tajte sa v�ho sie�ov�ho spr�vcu."

#~ msgid "yellow pages"
#~ msgstr "�lt� str�nky"