# Translatrion file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-13 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Generic"
msgstr "V�eobecn�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafick� karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Zvo�te grafick� kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvo�te X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Zvo�te ve�kos� grafickej pam�ti"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvo�te parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvo�te monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva kritick� parametre s� vertik�lna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
"obnovovan� cel� obrazovka) a horizont�lna frekvencia (frekvencia, ktorou s� "
"zobrazovan� jednotliv� riadky).\n"
"Je ve�mi d�le�it�, aby ste nenastavili frekvencie, ktor� prevy�uj� "
"schopnosti v�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n"
"Ak ste si nie celkom ist�, zvo�te rad�ej slab�ie nastavenie."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizont�lna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertik�lna frekvencia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Nie je nastaven� monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Nie je nastaven� grafick� karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Nie s� nastaven� grafick� rozl��enia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Otestova� konfigur�ciu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Varovanie: Testovanie na tejto grafickej karte je nebezpe�n�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigur�cie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"sk�ste zmeni� niektor� parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "N�vrat za %d sek�nd"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je toto spr�vne nastavenie?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla sa chyba, sk�ste zmeni� niektor� parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatick� rozl��enia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"Pok�sim sa n�js� pou�ite�n� frekvencie.\n"
"Va�a obrazovka bude teraz chv��ku blika�\n"
"Ak chcete, m��ete vypn�� monitor, na konci budete po�u� p�pnutie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Rozl��enie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Zvo�te rozl��enie a farebn� h�bku"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafick� karta: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr "Zobraz v�etko"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozl��enia"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"M��em sa pok�si� n�js� pou�ite�n� rozl��enia (napr. 800x600).\n"
"Niekedy m��e d�js� v zatuhnutiu po��ta�a.\n"
"Chcete to sk�si�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Nena�iel som �iadne grafick� m�dy\n"
"Sk�ste zvoli� in� grafick� kartu, alebo monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Nastavenie kl�vesnice: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Port my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizont�lna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertik�lna frekvencia monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafick� karta: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafick� pam�: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pripravujem konfigur�ciu X-Windows"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
msgid "Change Monitor"
msgstr "Zme� monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Zme� grafick� kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
msgid "Change Server options"
msgstr "Zme� parametre servra"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zme� rozl��enie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "H�ad�m mo�n� grafick� m�dy"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
msgid "Show information"
msgstr "Zobraz inform�cie"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
msgid "Test again"
msgstr "Sk�s znova"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "What do you want to do?"
msgstr "�o chcete robi�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Strati� zmeny?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pros�m, prihl�ste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Pros�m, odhl�ste sa a potom stla�te Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
msgid "X at startup"
msgstr "X pri �tarte"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"M��em nastavi� v� po��ta� aby po re�tarte automaticky sp���al X.\n"
"Chcete ma� spusten� X-Windows po re�tarte po��ta�a?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farieb (8 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tis�c farieb (15 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tis�c farieb (16 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mili�nov farieb (24 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB a viac"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "�tandardn� VGA, 640�480 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800�600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibiln�, 1024�768 @ 87 Hz prekladane (nie je 800�600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024�768 @ 87 Hz prekladane, 800�600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Roz��ren� Super VGA, 800�600 @ 60 Hz, 640�480 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprekladan� SVGA, 1024�768 @ 60 Hz, 800�600 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysoko frekven�n� SVGA, 1024�768 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:17
msgid "curly"
msgstr "ku�erav�"

#: ../../any.pm_.c:17
msgid "default"
msgstr "predvolen�"

#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
#: ../../any.pm_.c:17
msgid "tie"
msgstr "tie"

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "brunette"
msgstr "brunetka"

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "girl"
msgstr "diev�a"

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "woman-blond"
msgstr "blond�nka"

#: ../../any.pm_.c:19
msgid "automagic"
msgstr "automagicky"

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prv� sektor zav�dzacieho oddielu"

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prv� sektor disku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:65
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "In�tal�cia lilo/grub"

#: ../../any.pm_.c:66
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si �el�te nain�talova� zav�dza�?"

#: ../../any.pm_.c:73
msgid "None"
msgstr "Ni�"

#: ../../any.pm_.c:73
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Ak� zav�dza� chcete pou�i�?"

#: ../../any.pm_.c:84
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"

#: ../../any.pm_.c:85
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nepracuje spr�vne so star��mi BIOSmi)"

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "compact"
msgstr "kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra"

#: ../../any.pm_.c:88
msgid "Video mode"
msgstr "Video m�d"

#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Obmedz vo�by pr�kazov�ho riadku"

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "restrict"
msgstr "obmedz"

#: ../../any.pm_.c:98
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavn� parametre zav�dza�a"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parameter ``Restrict command line options'' je bez pou�itia hesla vypnut�"

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Pros�m sk�ste znovu"

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nes�hlas�"

#: ../../any.pm_.c:112
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto z�znamy.\n"
"M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce."

#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Prida�"

#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "In� OS (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ak� typ z�znamu chcete prida�"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
msgid "Append"
msgstr "Pridaj"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Read-write"
msgstr "��tanie/Z�pis"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Table"
msgstr "Tabu�ka"

#: ../../any.pm_.c:153
msgid "Unsafe"
msgstr "Nie celkom bezpe�n�"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Label"
msgstr "Z�znam"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Default"
msgstr "Predvo�ba"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstr�� z�znam"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pr�zdny z�znam nie je dovolen�"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "This label is already used"
msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Zru�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Form�t"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "Resize"
msgstr "Zme� ve�kos�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zap�� /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prepni do expert m�du"

#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do norm�lneho m�du"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Obnov zo s�boru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Ulo� do s�boru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Obnov z diskety"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulo� na disketu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Zma� v�etko"

#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Naform�tuj v�etko"

#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozde�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "V�etky prim�rne oddiely s� u� pou�it�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nem��em prida� �al�� oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ak chcete ma� viac diskov�ch oddielov, tak zma�te jeden z nich, aby sa dal "
"vytvori� roz��ren� oddiel disku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachr�ni� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Sp�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr "Zap�sa� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Na��ta� znovu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:96
msgid "loopback"
msgstr "loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "Pr�zdna"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "In�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"M�te jeden ve�k� FAT diskov� oddiel\n"
"(pou��van� MS DOSom alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeni� jeho ve�kos�\n"
"(kliknite na�, potom kliknite na \"Zme� ve�kos�\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Pros�m, najprv si za z�lohujte va�e d�ta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
#: ../../diskdrake.pm_.c:547
msgid "Read carefully!"
msgstr "��tajte pozorne!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:146
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ak pl�nujete pou�i� ABOOT, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho "
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude sta�i�)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Bu�te opatrn�: t�to oper�cia je nebezpe�n�."

#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Ozna�enie v DOSe: %s (asi)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Za�iatok: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Ve�kos�: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Od cylindra %d po cylinder %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojen�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback s�bor(y): %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Predvolen� oddiel pre �tart\n"
"    (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Ve�kos� k�sku %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback s�boru: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Pros�m kliknite na oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Ve�kos�: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavi�iek, %s sektorov\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ partition tabu�ky: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na zbernici %d id %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
msgstr "Akt�vny"

#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridaj do RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odober z RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:286
msgid "Use for loopback"
msgstr "Pou�i loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Zvo� akciu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Prep��te, ale nem��em akceptova� vytvorenie /boot tak �aleko na disku (na "
"valci > 1024).\n"
")Pou��vate LILO a t�m p�dom to nebude pracova�, alebo ho nepou��vate a t�m "
"p�dom nepotrebujete /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Oddiel, ktor� chcete prida� ako root (/) sa na disku fyzicky nach�dza a� za "
"valcom 1024, a nem�te zadefinovan� oddiel /boot. \n"
"Ak pl�nujete pou�i� LILO, pros�m pridajte najprv oddiel /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""
"Nastavili ste softv�rov� RAID oddiel ako kore�ov� (/).\n"
"�iaden zav�dza� syst�mu nedok�e zavies� syst�m so softv�rov�ho RAID\n"
"oddielu. Preto je potrebn�, aby ste pridali e�te oddiel /boot v pr�pade,\n"
"�e chcete pou��va� LILO alebo GRUB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho pou�ite `%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s bud� v�etky d�ta na tejto oblasti nen�vratne "
"straten�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokra�ova�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez ulo�enia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Koniec bez zmeny partition tabu�ky?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvo�te typ oddielu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Ktor� typ oddielu chcete?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely men�ie ako 32MB nem��ete pou�i� ReiserFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam si �el�te pripoji� loopback s�bor %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:485
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si �el�te pripoji� zariadenie %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem��em odpoji� oddiel k�m je pou��van� nejakou sp�tnou slu�kou.\n"
"Odstr��te najsk�r sp�tn� slu�ku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:509
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naform�tujete oddiel %s,v�etky predo�l� d�ta sa na �om stratia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:511
msgid "Formatting"
msgstr "Form�tuje sa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Form�tuje sa loopback s�bor %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Form�tuje sa oddiel %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Po naform�tovan� v�etk�ch oddielov,"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bud� d�ta na t�chto oddieloch nen�vratne zru�en�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:528
msgid "Move"
msgstr "Presu�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:529
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Ktor� disk si �el�te posun��?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Ktor� sektor si �el�te posun��?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving"
msgstr "Pres�vam"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving partition..."
msgstr "Pres�vam oddiel..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:547
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partition tabu�ka zariadenia %s sa zap��e na disk!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:549
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa �pravy prejavili, mus�te re�tartova� po��ta�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Po��tam hranice FAT s�borov�ho syst�mu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Resizing"
msgstr "Men�m ve�kos�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:586
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "V�etky d�ta na tejto oblasti by sa mali zaz�lohova�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:588
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene ve�kosti oddielu %s bud� v�etky d�ta nen�vratne straten�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:598
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte nov� ve�kos�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nov� oddiel"

#: ../../diskdrake.pm_.c:673
msgid "Start sector: "
msgstr "Po�iato�n� sektor:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ve�kos� v MB: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:683
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nem��e by� pou�it� pre sp�tn� slu�ku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "Loopback"
msgstr "Sp�tn� slu�ka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno s�boru sp�tnej slu�ky: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:777
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "S�bor je u� pou��van� inou sp�tnou slu�kou, sk�ste in� s�bor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "S�bor existuje. Pou�i�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Select file"
msgstr "Vyber s�bor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:809
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Z�lo�n� tabu�ka rozdelenia disku nem� rovnak� ve�kos�\n"
"Naozaj pokra�ova�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Vlo�te disketu do mechaniky\n"
"V�etky d�ta na tejto diskete bud� nen�vratne straten�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:832
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "device"
msgstr "zariadenie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "level"
msgstr "�rove�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "chunk size"
msgstr "ve�kos�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existuj�ci RAID pre pridanie"

#: ../../diskdrake.pm_.c:858
msgid "new"
msgstr "nov�"

#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s form�tovanie %s zlyhalo"

#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedok�em form�tova� %s na typ %s"

#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nepodarilo sa pripoji� nfs"

#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripoji�: "

#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia za��na� /"

#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s u� existuje\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruhov� pripojenia %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:273
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Pre tento bod pripojenia potrebujete ozajstn� s�borov� syst�m(ext2, "
"reiserfs)\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba otv�rania %s pre z�pis: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba - neboli n�jden� �iadne platn� zariadenia, na ktor�ch je "
"mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte v� hardv�r pre zistenie "
"pr��iny probl�mu."

#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nem�te �iadny oddiel disku!"

#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr ""
"Zvo�te pros�m vami uprednost�ovan� jazyk pre in�tal�ciu a pou�itie v syst�me."

#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Vyberte najvhodnej�ie rozlo�enie kl�ves z nasleduj�ceho zoznamu"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
"Linux:\n"
"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
"2000\n"
"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
"\n"
"Select:\n"
"\n"
"  - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
"choose this. NOTE:\n"
"    networking will not be configured during installation, use "
"\"LinuxConf\"\n"
"    to configure it after the install completes.\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""
"Zvo�te \"In�tal�cia\" ak ste pred t�m nemali nain�talovan� predo�l� verziu\n"
"linuxu, alebo ak chcete pou��va� viac distrib�ci�, alebo verzii.\n"
"\n"
"Zvo�te \"Upgrade\" ak chcete aktualizova� predo�l� verzie linuxu Mandrake.\n"
"\n"
"Zvo�te:\n"
"\n"
"  - Automatick�: Ak ste e�te nikdy Linux nein�talovali. Automaticky\n"
" nain�taluje Linux-Mandrake ako jedin� opera�n� syst�m\n"
"\n"
"  - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n"
"norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n"
"Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n"
"alebo \"Server\".\n"
"\n"
"  - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n"
"ktor� budete pou��va�.\n"

#: ../../help.pm_.c:37
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""
"Zvo�te:\n"
"\n"
"\n"
"  - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n"
"norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n"
"Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n"
"alebo \"Server\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n"
"ktor� budete pou��va�.\n"

#: ../../help.pm_.c:49
msgid ""
"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
"have\n"
"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
"following:\n"
"\n"
"  - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
"    everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
"    expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
"\n"
"  - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
"    machine primarily for software development. You will then have a "
"complete\n"
"    collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
"    source code, or create software packages.\n"
"\n"
"  - Server: choose this if the machine which you're installing "
"Linux-Mandrake\n"
"    on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
"SMB),\n"
"    a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
"    printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
"As\n"
"    such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
msgstr ""
"Rozdielne vo�by pre pou�itie v�ho po��ta�a s�:\n"
"\n"
"  - Norm�lna: T�to mo�nos� je ur�en� pre denn� pou��vanie. Neobsahuje\n"
"    kompil�tor �i in� v�voj�rske n�stroje.\n"
"\n"
"  - V�voj�rska: Zvo�te t�to mo�nos�, pokia� chcete pou��va� v� syst�m\n"
"    hlavne na v�voj nov�ch programov. Potom budete ma� nain�talovan�\n"
"    zbierku programov na kompil�ciu, ladenie a form�tovanie zdrojov�ch\n"
"    k�dov, �i tvorbu softv�rov�ch bal�kov.\n"
"\n"
"  - Server: Ak in�talujete Linux-Mandrake, ktor� m� pracova� ako sie�ov�\n"
"    server. Bu� ako s�borov� (NFS alebo SMB), tla�ov� (Unix lp, alebo\n"
"    Windows SMB), ur�en� na autentifik�ciu (NIS), alebo datab�zov�, �i in�\n"
"    Nebude ma� nain�talovan� grafick� prostredia (KDE, GNOME...)\n"

#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""
"DrakX sa najsk�r pok�si rozpozna� jeden, alebo viac SCSI adapt�rov\n"
"na PCI zbernici. Ak ich rozpozn� a dok�e n�js� spr�vny ovl�da�,\n"
"dovol� ich pou��vanie automaticky.\n"
"\n"
"\n"
"Ak je v� SCSI adapt�r na ISA zbernici, alebo je s�ce na PCI, ale DrakX\n"
"nedok�zal zvoli� spr�vny ovl�da�, alebo nem�te SCSI adapt�r, zobraz� sa\n"
"dial�gov� okno. V �om budete m�c� zvoli� �i m�te, alebo nem�te SCSI\n"
"adapt�r a ak �no, budete m�c� zvoli� aj ovl�da� zo zoznamu.\n"
"\n"
"\n"
"Potom, �o vyberiete ovl�da�, sa v�s DrakX op�ta, �i chcete nastavi� aj\n"
"nejak� jeho parametre. Najsk�r sk�ste necha� ovl�da� tak ako v�m bol\n"
"pon�knut�: v��inou to pracuje spr�vne.\n"
"\n"
"\n"
"Ak nie, mus�te si potrebn� inform�cie zisti� z dokument�cie k dan�mu\n"
"adapt�ru tak, ako je navrhovan� v in�tala�nej pr�ru�ke."

#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
"\n"
"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
"partitions\n"
"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
"- Ctrl-d  to delete a partition\n"
"\n"
"- Ctrl-m  to set the mount point\n"
msgstr ""
"V tomto kroku budete ma� mo�nos� si zvoli� diskov� oddiel ur�en� pre\n"
"in�tal�ciu v�ho Mandrake, resp. si potrebn� oddiely povytv�ra�.\n"
"\n"
"\n"
"Ak chcete vytvori� nov� oddiel, m��ete zvoli� \"Automaticky prerozde�\" pre\n"
"automatick� vytv�ranie oddielov pre Linux. M��ete zvoli� disk pre\n"
"prerozdelenie kliknut�m napr�klad na \"hda\" pre prv� IDE pevn� disk,\n"
"alebo \"sda\" pre prv� SCSI pevn� disk.\n"
"\n"
"\n"
"Dva �asto pou��van� oddiely s�: kore�ov� oddiel (/) �o je z�kladn� kame�\n"
"v �trukt�re Linux s�borov�ho syst�mu a /boot, ktor� obsahuje v�etky s�bory\n"
"potrebn� pre spr�vne zavedenie syst�mu.\n"
"\n"
"\n"
"Preto�e s� tieto kroky nevratn�, m��e proces rozde�ovania disku p�sobi�\n"
"na nesk�sen�ch u��vate�ov zastra�uj�co a stresovo. DiskDrake tento proces\n"
"zjednodu�uje, len na to naozaj najnutnej�ie. Pre��tajte si dokument�ciu a\n"
"s k�udom sa pustte do pr�ce.\n"
"\n"
"\n"
"Ka�d� vo�bu m��ete dosiahnu� aj pomocou kurzorov�ch skratiek. Pohyb medzi\n"
"oddielmi ovl�date kl�vesou <Tab> a ��pkami <Up> a <Down>. Ke� je oddiel\n"
"ozna�en�, m��ete pou�i�:\n"
"\n"
"- Ctrl-c pre vytvorenie nov�ho oddielu (ak je ozna�en� pr�zdna �as� disku)\n"
"\n"
"- Ctrl-d pre odstr�nenie oddielu\n"
"\n"
"- Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n"

#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""
"Ka�d� oddiel, ktor� bol nanovo vytvoren�, mus� by� pred pou�it�m\n"
"naform�tovan�(form�tovanie znamen� vytv�ranie s�borov�ho syst�mu)\n"
"Teraz m��ete preform�tova� aj oddiely, ktor� u� existovali ak z nich\n"
"chcete odstr�ni� d�ta.\n"
"Pozn�mka: Nie je nutn� reform�tova� star�ie oddiely."

#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
"onto\n"
"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
"lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
"through more than 1000 packages..."
msgstr ""
"V tomto kroku si m��ete zvoli� skupiny bal�kov ktor� chcete in�talova�.\n"
"\n"
"DrakX potom skontroluje, �i m�te na to dos� miesta. V pr�pade �e nie,\n"
"budete o tom informovan�. Ak aj napriek tomu budete chcie� pokra�ova�,\n"
"in�tal�cia ozna�en�ch skup�n prebehne, nebud� v�ak nain�talovan� menej\n"
"d�le�it� bal�ky. Na konci zoznamu si m��ete zvoli� \"Osobitn� vo�ba "
"bal�kov\"\n"
"V tom pr�pade budete m�c� prech�dza� zoznamom viac ne� 1000 bal�kov..."

#: ../../help.pm_.c:150
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n"
"Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n"
"Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK."

#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
"In�taluj� sa bal�ky, ktor� ste ozna�ili. T�to oper�cia\n"
"m��e trva� nieko�ko min�t. Ak ste zvolili upgrade u� existuj�ceho\n"
"syst�mu, bude chv��ku trva� ne� za�ne in�tal�cia bal�kov."

#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
"Ak DrakX zlyh� pri h�adan� va�ej my�i, budete ma� mo�nos� zvoli� si\n"
"spr�vnu my� zo zoznamu.\n"
"\n"
"\n"
"Ak s�hlas�te s DrakX nastaven�m, jednoducho pokra�ujte �alej. Inak\n"
"zvo�te typ my�i.\n"
"\n"
"\n"
"V pr�pade s�riovej my�i by ste mali tie� zada� na ktor�mu s�riov�mu\n"
"portu je pripojen�."

#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
"Pros�m ozna�te spr�vny port. Napr�klad COM1 port v MS Windows\n"
"sa vol� ttyS0 v Linuxe."

#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""
"Tento krok je ur�en� pre konfigur�ciu pripojenia k lok�lnej sieti\n"
"alebo modemu.\n"
"\n"
"Zvo�te \"Lok�lna sie�\" a DrakX sk�si n�js� na va�om po��ta�i sie�ov�\n"
"kartu. PCI adapt�ry by mali by� n�jden� a inicializovan� automaticky.\n"
"Ak m�te ISA sie�ov� kartu, alebo autodetekcia nebude pracova� spr�vne,\n"
"budete po�iadan� o zvolenie spr�vneho ovl�da�a zo zoznamu.\n"
"\n"
"\n"
"Tak, ako pre SCSI radi�, m��ete najsk�r sk�si� necha� ovl�da� bez zmeny\n"
"parametrov a iba v pr�pade ne�spechu sa ich pok�si� nastavi� a pomocou\n"
"dokument�cie v va�ej sie�ovej karte.\n"
"\n"
"\n"
"Ak in�talujete Mandrake ako s��as� existuj�cej siete, po�iadajte spr�vcu\n"
"siete o v�etky d�le�it� inform�cie (IP adresa, netmask, meno po��ta�a,\n"
"pr�padne br�na).\n"
"\n"
"\n"
"Zvo�te \"Dialup cez modem\" pre konfigur�ciu pripojenia na internet za\n"
"pomoci modemu. DrakX sa pok�si n�js� v� modem, a ak sa mu to nepodar�,\n"
"budete musie� zvoli� spr�vny s�riov� port, na ktorom je modem pripojen�."

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
"Zadajte:\n"
"\n"
"  - IP adresa: ak neviete ak�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete, alebo\n"
"poskytovate�a internetu.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" je v��inou spr�vna vo�ba. Ak ste si ale\n"
"nie ist�, sp�tajte sa znovu v�ho spr�vcu siete, alebo poskytovate�a\n"
"internetu.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatick� IP: Ak je vo va�ej sieti pou��van� bootp, alebo dhcp\n"
"protokol, zvo�te t�to mo�nos�.\n"

#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Teraz m��ete zada� parametre telef�nneho pripojenia k internetu. Ak si\n"
"nie ste ist�, �o m�te zada�, sp�tajte sa v�ho poskytovate�a internetu."

#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Ak chcete pou��va� proxy servre, pros�m, nastavte ich teraz.\n"
"Ak neviete �i budete proxy pou��va�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete,\n"
"alebo poskytovate�a internetu."

#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Ak bolo va�e pripojenie na internet nastaven� spr�vne, m��ete nain�talova�\n"
"cryptografick� bal�ky. Najsk�r zvo�te miror server, odkia� budete bal�ky\n"
"�aha� a potom zvo�te bal�ky, ktor� chcete in�talova�."

#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"Teraz si m��ete zvoli� �asov� z�nu v ktorej �ijete.\n"
"\n"
"\n"
"Linux organizuje �as v GMT (Greenwichsk� �as) a preklad� ho do lok�lneho\n"
"s oh�adom na �asov� z�nu, ktor� ste si zvolili."

#: ../../help.pm_.c:248
msgid ""
"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
"want."
msgstr ""
"Teraz si m��ete zvoli�, ktor� slu�by chcete aby sa sp���ali pri zaveden�\n"
"syst�mu.\n"
"\n"
"Ak m� v� syst�m sl��i� ako server, bu�te pros�m ve�mi opatrn�. Je vhodn�\n"
"nema� spusten� �iadnu slu�bu, ktor� naozaj nepotrebujete."

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup. Note however that the print\n"
"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
"must have one printer with such a name; but you can give\n"
"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux dok�e pracova� s mnoh�mi typmi tla�iarn�. Ka�d� z t�chto typov\n"
"po�aduje in� nastavenie. Napriek tomu, �e print spooler pou��va ako \n"
"predvolen� meno tla�iarne n�zov 'lp', (�i�e ak m�te tla�iare�, mus� sa\n"
"tak vola�) m��ete pou�i� aj �al�ie men� oddelen� znakom '|'. Tak�e, ak\n"
"preferujete napr�klad n�zov \"Moja tla�iare�\", m��ete zada�\n"
"\"Moja tla�iare�|lp\".\n"
"Tla�iare�, ktor� m� medzi svojimi menami \"lp\", je pou��van� ako\n"
"predvolen�.\n"
"\n"
"\n"
"Ak je va�a tla�iare� priamo pripojen� k v�mu po��ta�u, zvo�te\n"
"\"Lok�lna tla�iare�\". Budete po�iadan� o zadanie portu a zvolenie\n"
"spr�vneho tla�ov�ho filtra.\n"
"\n"
"\n"
"Ak m�te pr�stup k tla�iarni pripojenej ku vzdialen�mu unixov�mu syst�mu,\n"
"zvo�te \"Vzdialen� tla�ov� fronta\". Budete musie� zada� meno tejto fronty,\n"
"ale nie je potrebn� u��vate�sk� meno, �i heslo.\n"
"\n"
"\n"
"Ak chcete pristupova� k SMB tla�iarni (�o znamen�, �e tla�iare� je\n"
"pripojen� k vzdialen�mu Windows 9x/NT syst�mu), budete musie� zada�\n"
"jeho SMB meno (�o nemus� s�hlasi� s jeho TCP/IP menom), IP adresu,\n"
"u��vate�sk� meno, pracovn� skupinu, heslo a samozrejme meno tla�iarne.\n"
"To ist�, s v�nimkou pracovnej skupiny, plat� pre NetWare tla�iare�."

#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
"V tomto kroku m��ete zada� heslo pre u��vate�a root v�ho Linux-Mandrake\n"
"syst�mu. Heslo mus� by� zadan� dva kr�t, pre kontrolu zhodnosti oboch\n"
"vstupov.\n"
"\n"
"\n"
"Root je spr�vca syst�mu a je jedin� u��vate�, ktor� m��e meni� syst�mov�\n"
"nastavenia. Preto vo�te toto jeho heslo opatrne. Nespr�vne (�i nedovolen�)\n"
"pou�itie Root konta m��e by� ve�mi nebezpe�n� pre integritu syst�mu a d�t\n"
"na �om ulo�en�ch. Heslo by malo by� zlo�en� z p�smen a ��slic s d�kou\n"
"aspo� osem znakov."

#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Pre v��iu bezpe�nos� v�ho syst�mu by ste mali zvoli� \"Pou�i shadow\"\n"
"a \"Pou�i MD5 hesl�\"."

#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Ak va�a sie� pou��va NIS, nastavte \"Pou�i NIS\". Ak ste si nie ist�, \n"
"sp�tajte sa v�ho sie�ov�ho spr�vcu."

#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Teraz by ste mali vytvori� aspo� jedno norm�lne u��vate�sk� konto.\n"
"Norm�lne je vytvori� po jednom konte ka�d�mu �loveku, ktor� m� ma� pr�stup\n"
"k tomuto syst�mu. Ka�d� u��vate�sk� konto m� vlastn� nastavenia (grafick�ho\n"
"prostredia, programov) a vlastn� u��vate�sk� adres�r, v ktorom s� tieto\n"
"nastavenia ulo�en�.\n"
"\n"
"\n"
"Najsk�r vytvorte u��vate�sk� konto pre seba. Aj ke� budete jedin�m\n"
"u��vate�om syst�mu, nemali by ste sa norm�lne prihlasova� ako Root.\n"
"Sp�sobuje to toti� ve�k� bezpe�nostn� riziko.\n"
"\n"
"\n"
"Mali by ste sa prihlasova� ako norm�lny pou��vate� a Root konto by ste mali\n"
"pou��va� iba na konfigur�ciu �i administr�ciu."

#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""
"Ve�mi doporu�ujem aby ste tu odpovedali \"�no\". Ak toti� v bud�cnosti\n"
"budete in�talova� Microsoft Windows, stane sa �e prep��u boot sektor.\n"
"A ak nebudete ma� vytvoren� bootdisk, nebudete sa ma� ako dosta� do \n"
"Linuxu."

#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Potrebujem, aby ste zadali, kam si �el�te,\n"
"aby bol ulo�en� syst�mov� zav�dza�.\n"
"\n"
"\n"
"Pokia� si nie ste ist�, zvo�te \"Prv� sektor na disku\" (MBR)."

#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ak nie ste presved�en� o inej vo�be, zvy�ajne sa sem zapisuje \"/dev/hda\"\n"
"(to je master disk na prim�rnom radi�i) alebo \"/dev/sda\" (prv� SCSI disk)."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO a Grub s� takzvan� zav�dza�e syst�mu. Ich �lohou je na�tartova� Linux,\n"
"alebo in� opera�n� syst�m po spusten� v�ho po��ta�a. V�c�inou s� ostatn�.\n"
"opera�n� syst�my spr�vne rozpoznan�. Ak sa to nestane, m��ete v tomto "
"kroku.\n"
"prida� z�znam ru�ne. Bu�te v�ak opatrn� a zvo�te spr�vne parametre."

#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"Hlavn� parametre pre LILO a Grub s�:\n"
"  - Boot zariadenie: Nastav� meno zariadenie ktor� obsahuje zav�dzac� "
"sektor.\n"
"    Pokia� neviete presne, �o m�te zvoli�, zvo�te \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra: �pecifikuje �as v desatin�ch "
"sek�nd\n"
"    ktor� m� zav�dza� �aka�, k�m za�ne zav�dza� syst�m z predvolen�ho "
"nastavenia.\n"
"    Zav�dza� ne�ak�, ak \"delay\" nieje nastaven� alebo je nastaven� na 0.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video m�d: �pecifikuje VGA textov� m�d ktor� bude nastaven� po\n"
"    zaveden� syst�mu. Mo�n� s� tieto hodnoty: \n"
"    * normal: norm�lny 80x25 textov� m�d.\n"
"    * <��slo>:  pou�ije sa kore�ponduj�ci textov� m�d."

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Teraz je �as na nastavenie X window syst�mu, �o je z�klad linuxov�ho\n"
"GUI (grafick�ho u��vate�sk�ho prostredia). Mus�te nastavi� monitor a\n"
"grafick� kartu. V��ina t�chto krokov je automatick�, tak�e va�a pr�ca\n"
"bude spo��va� hlavne v potvrdzovan� rozpoznan�ch skuto�nost�.\n"
"\n"
"\n"
"Na konci konfigur�cie bude spusten� X server, tak�e budete m�c�\n"
"skontrolova� nastavenie a pr�padne ho zmeni� to�ko kr�t, ko�ko budete\n"
"potrebova�."

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Ak nie je konfigur�cia X windows �plne v poriadku, pou�ite t�to vo�bu pre\n"
"spr�vne nastavenie."

#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Ak uprednost�ujete grafick� login, zvo�te \"�no\". Inak zvo�te \"Nie\"."

#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance\n"
"    but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
"so\n"
"    beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
"    chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
"unset.\n"
"\n"
"  - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
"    system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
"if\n"
"    you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
"    machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
"    CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
"user\n"
"    and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
"    for anything but as a server. You have been warned.\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
"no\n"
"    standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
"    computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
"    correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
"RAM\n"
"    here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
"    mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"    \"umount\", select this option. \n"
"\n"
"  - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
"    select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""
"Teraz si m��ete zvoli� r�zne nastavenia v�ho syst�mu.\n"
"\n"
"  - Pou�i� optimaliz�ciu disku: T�to vo�ba m��e ur�chli� v� pevn� disk,\n"
"    je v�ak ur�en� len sk�sen�m pou��vate�om. M��e toti� sp�sobi� stratu "
"d�t.\n"
"    Ak nechcete za�i� nepr�jemn� prekvapenie, rad�ej nechajte t�to vo�bu\n"
"    vypnut�.\n"
"  - Vo�ba bezpe�nostnej �rovne: M��ete si zvoli� �rove� bezpe�nosti v�ho\n"
"    syst�mu. Prezrite si pros�m kompletn� inform�cie v Referen�nej "
"pr�ru�ke.\n"
"    Ak neviete �o zvoli�, vyberte jednoducho \"Stredn�\", Ak si naozaj\n"
"    �el�te ma� bezpe�n� server, zvo�te \"Paranoidn�\" ale napr�klad v tejto\n"
"    �rovni bezpe�nosti sa Root nem��e prihl�si� na konzole. Ak chcete by�\n"
"    Root, mus�te sa prihl�si� ako norm�lny u��vate� a potom pou�i� \"su\".\n"
"\n"
"  - Presn� ve�kos� pam�ti: V dne�nom svete PC neexistuje �tandardn� met�da\n"
"    ktorou by sa dala zisti� z BIOSu ve�kos� pam�ti RAM nach�dzaj�cej sa v\n"
"    po��ta�i. M��e sa teda sta�, �e sa Linuxu nepodar� presne zisti� "
"ve�kos�\n"
"    pam�ti. Rozdiel 2 alebo 4 MB je norm�lny.\n"
"\n"
"  - Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�: Ak sa v�m nechce ru�ne\n"
"    prip�ja� vymenite�n� m�di� (CD-ROM, diskety, Zip disky) p�san�m \n"
"    \"mount\" a \"umount\" jednoducho zvo�te t�to mo�nos�.\n"
"\n"
"  - Zapn�� num lock pri �tarte: Ak si �el�te ma� zapnut� NumLock po "
"zaveden�\n"
"    syst�mu, zvo�te t�to mo�nos�. (Pod X v�ak NumLock zapnut� nebude)."

#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Re�tartujem v� syst�m.\n"
"\n"
"Po re�tarte syst�mu sa automaticky zavedie v� Linux Mandrake.\n"
"Ak chcete zavies� in� existuj�ci opera�n� syst�m, pre��tajte si pros�m\n"
"dodatkov� in�trukcie."

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Vo�ba jazyka"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Vo�ba triedy in�tal�cie"

#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekcia pevn�ho disku"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigur�cia my�i"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "V�ber kl�vesnice"

#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
msgstr "R�zne vo�by"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr "S�borov� syst�my"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr "Form�tovanie oddielov"

#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr "V�ber bal�kov"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr "In�tal�cia syst�mu"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
msgstr "Sie�ov� slu�by"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr "Kryptografia"

#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
msgstr "Nastavenie �asovej z�ny"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Configure services"
msgstr "Nastavenie slu�ieb"

#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
msgstr "Nastavenie tla�iarne"

#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"

#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
msgstr "Vytv�ranie u��vate�ov"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Zav�dzacia disketa"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
msgstr "In�tal�cia zav�dza�a"

#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigur�cia X"

#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Autoin�tala�n� disketa"

#: ../../install2.pm_.c:68
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec in�tal�cie"

#: ../../install2.pm_.c:337
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Mus�te ma� kore�ov� oddiel.\n"
"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existuj�cu).\n"
"Potom zvo�te akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"

#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nedok�em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden�\n"
"Sk�sim odstr�ni� chybn� oddiely"

#: ../../install_any.pm_.c:351
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nedok�zal korektne na��ta� tabu�ku rozdelenia disku.\n"
"Pokra�ujte na vlastn� riziko!"

#: ../../install_any.pm_.c:373
msgid "Searching root partition."
msgstr "H�ad�m kore�ov� oddiel."

#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "Information"
msgstr "Inform�cia"

#: ../../install_any.pm_.c:403
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Toto nie je kore�ov� oddiel, pros�m zvo�te in�."

#: ../../install_any.pm_.c:405
msgid "No root partition found"
msgstr "Ch�ba kore�ov� oddiel"

#: ../../install_any.pm_.c:443
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem��em pou�i� broadcast bez NIS dom�ny"

#: ../../install_any.pm_.c:606
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Chyba pri ��tan� zo s�boru %f"

#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju �plne vyrie�i�.\n"
"Pokra�ujte na vlastn� zodpovednos�."

#: ../../install_steps.pm_.c:176
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojn�sobn� bod pripojenia %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:323
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Niektor� d�le�it� bal�ky neboli spr�vne nain�talovan�.\n"
"Je mo�n�, �e s� po�koden� v� CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napr�klad pou�it�m \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:390
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:742
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupn� �iadna floppy mechanika"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Sp���am krok %s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Mus�te nastavi� swap oddiel"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
"\n"
"Napriek tomu pokra�ova�?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Zvo�te ve�kos� ktor� chcete nain�talova�"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Celkov� ve�kos�: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzia: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Ve�kos�: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "In�tal�cia"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr "In�talujem"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
msgid "Please wait, "
msgstr "Pros�m �akajte, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvy�n� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
msgid "Total time "
msgstr "Celkov� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem in�tal�ciu"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "In�talujem bal�k %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokra�ova�?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zora�ovan� zoznamu bal�kov:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Pou�i� existuj�cu konfigur�ciu X11?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Pros�m, zvo�te jednu z nasleduj�cich tried in�tal�cie:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
msgid "You don't have any windows partitions!"
msgstr "Nem�te �iadny windows diskov� oddiel!"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
msgstr "Na disku nem�te dos� priestoru pre Lnx4win"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"Varovanie!\n"
"\n"
"DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� v�ho windows oddielu. T�to oper�cia je\n"
"nebezpe�n�. Bolo by vhodn� aby ste najsk�r spustili pod windows scandisk\n"
"a defrag. Ak ste to e�te neurobili, ukon�ite in�tal�ciu a urobte to teraz.\n"
"Bolo by tie� vhodn� zaz�lohova� va�e d�ta. Ak viete �o rob�te, stla�te Ok."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Automatick� zmena ve�kosti zlyhala"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
msgstr "Ktor� oddiel chcete pou�i� pre Linux4Win?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvo�te ve�kosti"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Ve�kos� kore�ov�ho oddielu v MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Ve�kos� oddielu v MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Celkov� ve�kos� skup�n, ktor� ste ozna�ili je pribli�ne %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Ak si �el�te in�talova� menej ako je dan� ��slo,\n"
"zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n"
"\n"
"Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n"
"a ak zvol�te 100%% nain�taluje sa v�etko."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Na disku m�te priestor iba pre %d%% z ozna�en�ch bal�kov.\n"
"\n"
"Ak si �el�te nain�talova� menej,\n"
"zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n"
"Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n"
"Ak nech�te  %d%% nain�taluje sa to�ko bal�kov, ko�ko bude mo�n�."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "V �al�om kroku budete ma� mo�nos� nastavi� presnej�ie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentu�lny po�et bal�kov pre in�tal�ciu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatick� z�vislosti"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Uk� strom"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skri strom"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame, alebo skupinov� triedenie"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "Bad package"
msgstr "Chybn� bal�k"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Meno: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "D�le�it�: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celkov� ve�kos�: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo z�kladn�ch bal�kov, nem��e by� odzna�en�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Je u� nain�talovan�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento bal�k potrebuje nov�iu verziu\n"
"Ste si ist�, �e ho chcete odzna�i�?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Mus�te prida� nov� verziu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nem��ete ozna�i� tento bal�k preto�e na jeho in�tal�ciu nie je dos� miesta."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
msgstr "Nasleduj�ce bal�ky bud� pridan�/odstr�nen�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "M��ete ozna�i�/odzna�i� tento bal�k"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d bal�ky"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Zme�te v� CD-ROM disk!\n"
"\n"
"Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n"
"Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Po�as in�tal�cie bal�kov sa vyskytla chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Pros�m, zvo�te jazyk."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Kl�vesnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Pros�m, zvo�te v� typ kl�vesnice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "M��ete zvoli� �al�ie jazyky pou�ite�n� po in�tal�cii"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr "Kore�ov� oddiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ktor� je kore�ov� oddiel va�ej in�tal�cie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
msgid "Install Class"
msgstr "Trieda in�tal�cie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Ak� in�tala�n� triedu chcete pou�i�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "In�tal�cia/Upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Toto je in�tal�cia alebo upgrade?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
msgid "Automated"
msgstr "Automatick�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
msgstr "Vlastn� v�ber"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
msgstr ""
"Ste si ist�, �e ste expert?\n"
"Tu kon�� z�bava. Bud� v�m povolen� r�zne nebezpe�n� veci."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
msgstr "Norm�lna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr "V�voj�rska"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
msgid "Which usage is your system used for ?"
msgstr "Na ak� pou�itie bude ur�en� v� syst�m ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Pros�m, zvo�te typ va�ej my�i."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port my�i"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Pros�m zvo�te, ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurujem IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr "nie s� dostupn� �iadne oddiely"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
msgid "(%dMB)"
msgstr "(%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
msgstr "Pros�m zvo�te oddiel, ktor� chcete pou�i� ako kore�ov�."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvo�te body pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavily �pravy partition tabu�ky, mus�te re�tartova�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "V�ber oddielov pre form�tovanie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kontrola chybn�ch blokov?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Form�tuje sa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytv�ram a form�tujem s�bor %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nedostato�ne ve�k� swap pre dokon�enie in�tal�cie, pros�m zv��i�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "H�ad�m dostupn� bal�ky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "H�ad�m bal�ky pre aktualiz�ciu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
msgstr "V� syst�m nem� dos� miesta pre in�tal�ciu alebo upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr "V�ber skup�n bal�kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitn� vo�ba bal�kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n"
"Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n"
"Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ozna�en� \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"In�talujem bal�k %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poin�tala�n� konfigur�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Zachova� aktu�lnu IP konfigur�ciu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Prekonfigurova� sie�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Sie�ov� slu�by nekonfigurova�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigur�cia siete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Lok�lna sie� u� bola nakonfigurovan�. �el�te si:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
msgstr "�el�te si na va�om syst�me nakonfigurova� slu�by lok�lnej siete ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "nena�iel som sie�ov� kartu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Konfigur�cia modemu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
msgid ""
"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
msgstr "�el�te si na va�om syst�me nakonfigurova� pripojenie cez telef. sie�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigur�cia sie�ov�ho zariadenia %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Zadajte IP konfigur�ciu tohoto po��ta�a.\n"
"Ka�d� z�znam by mal by� zadan� ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatick� IP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa mus� by� vo form�te 1.2.3.4"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sie�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a.\n"
"Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n"
"ako napr�klad ``hq.alert.sk''.\n"
"Tie� m��ete zada� IP adresu br�ny ak ju viete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS server:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr "Zariadenie smeruj�ce k br�ne:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "Br�na:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
msgstr "N�zov po��ta�a:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "H�ada� modem?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� v� modem."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
msgstr "Vo�by dialupu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "Telef�nne ��slo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifik�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
msgstr "Zalo�en� na skriptoch"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr "Zalo�en� na termin�ly"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr "N�zov dom�ny"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prv� DNS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Druh� DNS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Teraz m�te mo�nos� z�ska� bal�ky ur�en� na kryptovanie.\n"
"\n"
"Varovanie:\n"
"\n"
"V�aka rozdielnemu pr�stupu z�kona (v r�znych krajin�ch) k t�mto bal�kom,\n"
"by ste sa mali dopredu uisti�, �i v�m pou��vanie tak�chto bal�kov z�kon\n"
"vo va�ej krajine dovo�uje.\n"
"\n"
"V pr�pade, �e poru��te z�kony va�ej krajiny, mali by ste si by� vedom�,\n"
"ak� trest v�m za to hroz�.\n"
"\n"
"Mandrakesoft (ani jeho zamestnanci, �i spolupracovn�ci) neru�� za ak�ko�vek\n"
"�kody sp�soben� pou��van�m jeho softv�ru.\n"
"\n"
"\n"
"Ak m�te �al�ie ot�zky s�visiace s t�mto textom, obr�te sa pros�m na \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho chcete stiahnu� bal�k"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Prip�jam sa k miroru a s�ahujem zoznam mo�n�ch bal�kov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Pros�m zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktor� je va�a �asov� z�na?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "S� va�e hardv�rov� hodiny nastaven� na GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
msgstr "Pou�i s�bor shadow"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "shadow"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Pou�i hesl� kryptovan� cez MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr "Pou�i NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
msgstr "�lt� str�nky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�(mus� by� minim�lne %d znakov dlh�)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS autentifik�cia"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS dom�na"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj u��vate�a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Pridaj u��vate�a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(u� pridan� %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadajte u��vate�a\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Re�lne meno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "U��vate�sk� meno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Pros�m zadajte u��vate�sk� meno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "U��vate�sk� meno m��e obsahova� len mal� p�smen�, ��slice, `-' a `_'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Tak�to u��vate� je u� pridan�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prv� floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druh� floppy mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n"
"bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n"
"syst�me in�talova� LILO (�i GRUB), in� opera�n� syst�m LILO odstr�ni, alebo\n"
"LILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n"
"m��e by� tie� pou�it� spolu s Linux Mandrake z�chrannou disketou, �o \n"
"podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n"
"\n"
"�el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prep��te, nena�iel som �iadnu disketov� mechaniku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvo�te floppy mechaniku v ktorej chcete vytvori� boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Vytv�ram bootdisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "In�tal�cia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
msgid "Do you want to use SILO?"
msgstr "Chcete pou�i� SILO?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "SILO main options"
msgstr "Hlavn� parametre SILA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"V SILE s� moment�lne tieto z�znamy.\n"
"M��ete ich meni�, alebo prid�va� �al�ie."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
msgid "Partition"
msgstr "Diskov� oddiel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
msgstr "In�tal�cia SILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pripravuje sa zav�dza�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete pou�i� ABOOT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Chyba in�tal�cie aboot.\n"
"Sk�si� silov� in�tal�ciu s mo�nos�ou zni�enia prv�ho oddielu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigur�cia proxy servrov"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy m� by� http://..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy m� by� ftp://..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "�iadna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Ve�mi slab�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Slab�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Stredn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Vysok�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "R�zne vo�by"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(m��e sp�sobi� stratu d�t)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Pou�i� optimaliz�ciu disku?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Vo�ba bezpe�nostnej �rovne"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presn� ve�kos� pam�ti (na�iel som %d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vy�isti� /tmp pri ka�dom �tarte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Dovoli� multi profily"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Zapn�� num lock pri �tarte"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadajte ve�kos� pam�ti v Mb"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "V tak vysokej �rovni bezpe�nosti nem��em pou�i� supermount"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
msgid ""
"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
"\n"
"Do you want to try XFree 4.0?"
msgstr ""
"DrakX dok�e vytvori� konfigura�n� s�bory pre XFree 3.3 aj pre XFree 4.0.\n"
"Predvolen� je 3.3 server, preto�e podporuje viac grafick�ch kariet.\n"
"\n"
"�el�te si vysk��a� XFree 4.0?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "Sk�si� n�js� PCI zariadenia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "�el�te si vytvori� auto in�tala�n� disketu na replik�ciu linuxu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te �ist� disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Pripravujem auto in�tala�n� disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niektor� kroky nie s� ukon�en�.\n"
"\n"
"Naozaj chcete ukon�i� in�tal�ciu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Gratulujeme, in�tal�cia je ukon�en�.\n"
"Odstr��te zav�dzacie m�dium z mechaniky a stla�te return pre re�tartovanie "
"syst�mu.\n"
"\n"
"Pre inform�cie o oprav�ch pre t�to verziu syst�mu Linux Mandrake si pozrite "
"http://www.linux-mandrake.com.\n"
"\n"
"Inform�cie o konfigur�cii v�ho syst�mu je dostupn� v post install kapitole "
"pr�ru�ky Official Linux Mandrake User's Guide."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "Shutting down"
msgstr "Ukon�ujem"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "In�talujem ovl�da� pre %s kartu %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ktor� %s ovl�da� m�m sk�si�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovl�da� %s niekedy potrebuje pre spr�vnu �innos� doplnkov� inform�ciu, aj\n"
"ke� zvy�ajne pracuje spr�vne aj bez nej. �el�te si zada� doplnkov� vo�by,\n"
"alebo dovol�te ovl�da�u otestova� v� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n"
"stane, �e toto testovanie po��ta� zablokuje, ale nemalo by sp�sobi� �iadnu "
"�kodu."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatick� zistenie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Specify options"
msgstr "Zadajte vo�by"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s.\n"
"Parametre s� vo form�te ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
"Napr�klad: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Nahr�vanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pok�si� znova s in�mi parametrami?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Sk�si� n�js� PCMCIA karty?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
#, c-format
msgid "Try to find %s devices?"
msgstr "Sk�si� n�js� %s zariadenia?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Na�iel som %s %s rozhranie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Do you have another one?"
msgstr "M�te e�te nejak� �al�ie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "M�te nejak� %s rozhranie?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "�no"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "See hardware info"
msgstr "Prezrite si inform�cie o technick�ch prostriedkoch"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Sp���am pr�cu so sie�ou"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukon�ujem pr�cu so sie�ou"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "In�tal�cia Linux-Mandrake %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo�kami  |  <Medzera> ozna�uje  |  <F12> �alej"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
#, c-format
msgid ""
"You can now partition your %s hard drive\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Teraz m��ete rozdeli� v� pevn� disk%s \n"
"Ke� skon��te, nezabudnite ulo�i� zmeny pomocou `w'"

#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Pros�m �akajte"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Nejednozna�nos� (%s), bu�te presnej��\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Chybn� vo�ba, sk�ste znovu\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (predvolen� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s vlo�te `none' pre ni� "

#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
msgid "Czech"
msgstr "�esk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "German"
msgstr "Nemeck�"

#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Spanish"
msgstr "�panielska"

#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Finnish"
msgstr "F�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "French"
msgstr "Franc�zska"

#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "N�rska"

#: ../../keyboard.pm_.c:97
msgid "Polish"
msgstr "Polsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Russian"
msgstr "Rusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "US keyboard"
msgstr "US kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nska (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:108
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nska (p�sac� stroj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:109
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nska (fonetick�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belgick�"

#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braz�lska"

#: ../../keyboard.pm_.c:115
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�vaj�iarska (Nemeck� rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:117
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�vaj�iarska (Franc�zske rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:120
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemeck� (bez m�tvych kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Danish"
msgstr "D�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Estonian"
msgstr "Est�nska"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruz�nska (\"Rusk�\" rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruz�nska (\"Latin\" rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Greek"
msgstr "Gr�cka"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�arsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Croatian"
msgstr "Chorv�tska"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelsk� (fonetick�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Italian"
msgstr "Talianska"

#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko Americk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litovsk� AZERTY (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litovsk� AZERTY (nov�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litovsk� QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litovsk� \"fonetick�\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Po�sk� (qwerty rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Po�sk� (qwertz rozlo�enie kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadsk� (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusk� (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swedish"
msgstr "�v�dska"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovensk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thaisk� kl�vesnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tureck� (tradi�n� \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tureck� (modern� \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US kl�vesnica (medzin�rodn�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Juhoslovansk�"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v zav�dza�i LILO!\n"
"\n"
"Pre zoznam mo�n�ch volieb stla�te <TAB>.\n"
"\n"
"Pre spustenie jednej z nich, nap��te jej meno a stla�te <ENTER>, alebo\n"
"po�kajte %d sek�nd pre predvolen� mo�nos�.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#: ../../lilo.pm_.c:431
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zav�dza�i opera�n�ho syst�mu GRUB"

#: ../../lilo.pm_.c:432
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pou�ite kl�vesy %c a %c pre ozna�enie z�znamu zv�raznen�m"

#: ../../lilo.pm_.c:433
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stla�te enter pre zavedenie ozna�en�ho OS, 'e' pre �pravu"

#: ../../lilo.pm_.c:434
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "pr�kazov pred zaveden�m, alebo 'c' pre pr�kazov� riadok"

#: ../../lilo.pm_.c:435
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Ozna�en� OS bude zaveden� za %d sek�nd."

#: ../../lilo.pm_.c:439
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dos� miesta v /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Start Menu"
msgstr "�tart menu"

#: ../../mouse.pm_.c:21
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun my�"

#: ../../mouse.pm_.c:23
msgid "Apple ADB Mouse"
msgstr "Apple ADB My�"

#: ../../mouse.pm_.c:24
msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
msgstr "Apple ADB My� (dvojtla��tkov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr "Apple ADB My� (troj a viac tla��tkov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:26
msgid "Apple USB Mouse"
msgstr "Apple USB My�"

#: ../../mouse.pm_.c:27
msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
msgstr "Apple USB My� (dvojtla��tkov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:28
msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr "Apple USB My� (troj a viac tla��tkov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "�tandardn� my� (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "�tandardn� trojtla��tkov� (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus My�"

#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus My�"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus My�"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB My�"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB My� (troj a viac tla��tkov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "No Mouse"
msgstr "�iadna my�"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft Rev 2.1A alebo viac (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� typ C7)"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "�tandardn� my� (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft kompatibiln� (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "�tandardn� trojtla��tkov� (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (s�riov�)"

#: ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to spr�vne?"

#: ../../partition_table.pm_.c:528
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme njeje podporovan� roz��ren� oddiel"

#: ../../partition_table.pm_.c:546
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"V tabu�ke rozdelenia disku sa nach�dza z�znam o vo�nom priestore,\n"
"ktor� nedok�em vyu�i�. Jedin� rie�enie je presun�� prim�rny oddiel tak,\n"
"aby sa vo�n� miesto nach�dzalo za n�m a bolo pou�ite�n� pre roz��ren�\n"
"oddiel."

#: ../../partition_table.pm_.c:635
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri ��tan� zo s�boru %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo s�boru %s zlyhalo: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:644
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybn� z�lohovac� s�bor"

#: ../../partition_table.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru %s"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "direkt�vne"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "mus� ma�"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "d�le�it�"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "ve�mi pekn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "pekn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "zauj�mav�"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "mo�no"

#: ../../pkgs.pm_.c:33
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (d�le�it�)"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (ve�mi pekn�)"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (pekn�)"

#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Uk� menej"

#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Uk� viac"

#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Lok�lna tla�iare�"

#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Vzdialen� tla�ov� fronta"

#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zis�ujem zariadenia..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Test portov"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Bola zisten� tla�iare�, model \"%s\" na "

#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lok�lne zariadenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Ku ktor�mu zariadeniu je va�a tla�iare� pripojen�?\n"
"(/dev/lp0 zodpoved� LPT1)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:47
msgid "Printer Device"
msgstr "Zariadenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Vo�by vzdialenej lpd tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Pre pou�itie vzdialenej lpd tla�ovej fronty je potrebn� zada� n�zov\n"
"tla�ov�ho servera a n�zov fronty na tomto serveri, do ktorej maj� by�\n"
"tla�ov� �lohy zara�ovan�."

#: ../../printerdrake.pm_.c:66
msgid "Remote hostname"
msgstr "N�zov vzdialen�ho po��ta�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
msgstr "Vzdialen� fronta"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Vo�by tla�iarne SMB/Windows 9x/NT"

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tla� na SMB tla�iarne je potrebn� zada� n�zov SMB servera (neb�va v�dy\n"
"zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a) a pr�padne IP adresu tla�ov�ho servera, "
"ako\n"
"aj n�zov zdie�an�ho zariadenia pre tla�iare� a vhodn� meno pou��vate�a,\n"
"heslo a pracovn� skupinu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:81
msgid "SMB server host"
msgstr "N�zov SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:82
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB servra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:83
msgid "Share name"
msgstr "N�zov zdie�an�ho zariadenia"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovn� skupina"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Vo�by tla�iarne pre NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Pre tla� na NetWare tla�iare� je potrebn� zada� n�zov NetWare tla�ov�ho\n"
"servera (neb�va v�dy zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a), ako aj n�zov fronty\n"
"tla�iarne, ku ktorej chcete pristupova� a vhodn� meno pou��vate�a s heslom."

#: ../../printerdrake.pm_.c:107
msgid "Printer Server"
msgstr "Tla�ov� server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:108
msgid "Print Queue Name"
msgstr "N�zov tla�ovej fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "�no, vytla�i� ASCII testovaciu str�nku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "�no, vytla�i� PostScript testovaciu str�nku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "�no, vytla�i� obidve testovacie str�nky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigur�cia tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Ak� typ tla�iarne m�te?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
msgstr "Vo�by tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr "Ve�kos� papiera"

#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Vysun�� str�nku na konci �lohy?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Parametre Uniprint ovl�da�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
msgstr "Parametre farebnej h�bky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Tla�i� text ako PostScript?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Reverse page order"
msgstr "Obr�ten� poradie str�nok"

#: ../../printerdrake.pm_.c:176
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Opravi� schod�kov� efekt?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:179
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Po�et str�n na v�stupn� strany"

#: ../../printerdrake.pm_.c:180
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Prav�/�av� okraj v bodoch (1/72 palca)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodoch (1/72 palca)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:184
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "�al�ie parametre pre GhostScript"

#: ../../printerdrake.pm_.c:187
msgid "Extra Text options"
msgstr "�al�ie parametre textu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "�el�te si vysk��a� nastavenie tla�iarne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tla� testovacej str�nky..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n"
"K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n"
"Stav tla�e:\n"
"%s\n"
"\n"
"Prebehol test spr�vne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n"
"K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n"
"Prebehol test spr�vne?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Printer"
msgstr "Tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "�el�te si nastavi� tla�iare�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto tla�ov� fronty.\n"
"M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce."

#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvo�te pripojenie tla�iarne"

#: ../../printerdrake.pm_.c:267
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Ako je tla�iare� pripojen�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Remove queue"
msgstr "Odstr�� frontu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Ka�d� tla�ov� fronta (do ktor�ch s� posielan� tla�ov� �lohy)\n"
"potrebuje meno (�asto lp) a asociovan� spool adres�r. Ak� meno\n"
"a adres�r bude pou�it� pre t�to frontu a ako bude pripojen� tla�iare�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Name of queue"
msgstr "Meno fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:277
msgid "Spool directory"
msgstr "Spool adres�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:278
msgid "Printer Connection"
msgstr "Pripojenie tla�iarne"

#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nem��em prida� oddiel do _naform�tovan�ho_ RAID po�a md%d"

#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Nem��em zap�sa� s�bor $file"

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid zlyhal"

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid zlyhal (mo�no nie s� nain�talovan� raidtools)"

#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie je dos� oddielov pre RAID �rovne %d\n"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periodick� pl�nova� pr�kazov."

#: ../../services.pm_.c:15
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd sa pou��va pre monitorovanie (a z�pis pomocou syslogu) stavu bat�ri�.\n"
"M��ete ho tie� pou�i� na vypnutie po��ta�a ke� sa baterky takmer min�."

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Sp���a pr�kazy nastaven� cez pr�kaz at v stanovenom �ase."

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je �tandardn� UNIXov� program, ktor� sp���a pr�kazy napl�novan�\n"
"u��vate�om. vixie cron prid�va viac mo�nost� konfigur�cie."

#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM prid� podporu my�i textovo orientovan�m aplik�ci�m ako napr�klad\n"
"Midnight Commander. Takisto umo�n� v textov�ch konzol�ch kop�rovanie\n"
"pomocou my�i a podporu pop-up menu."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache je WWW server. Je pou��van� na poskytovanie HTML str�nok a\n"
"CGI skriptov."

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver d�mon (v��inou naz�van� inetd) poskytuje mnoho\n"
"slu�ieb s�visiacich s internetom. Je zodpovedn� za sp���anie slu�ieb\n"
"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a in�. Vypnut�m inetd vypnete v�etky\n"
"slu�by, za ktor� je zodpovedn�."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento bal�k nahr� do pam�ti vybran� kl�vesnicov� mapu z nastavenia v\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa d� meni� napr�klad pomocou\n"
"konfigura�n�ho n�stroja kbdconfig."

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tla�ov� d�mon, ktor� je po�adovan� pre spr�vnu pr�cu n�stroja lpr."

#: ../../services.pm_.c:36
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je dom�nov� menn� server (Domain Name Server (DNS)) pou��van�\n"
"na preklad z mena po��ta�a na IP adresu."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Prip�ja a odp�ja v�etky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
"body pripojenia."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje/Deaktivuje v�etky sie�ov� zariadenia konfigurovan� pre spustenie\n"
"po zaveden� syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:42
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n"
"T�to slu�ba dovol� NFS servru exportova� adres�re predvolen� v s�bore\n"
"/etc/exports"

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n"
"T�to slu�ba prid� NFS servru funkciu lockovania s�borov."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je v��inou pou��van� na spr�stupnenie sie�ovej karty,\n"
"alebo modemu v notebookoch."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktor� s� pou��van� protokolmi ako\n"
"NFS a NIS. Portmap server mus� by� spusten� na po��ta�och, ktor� s� \n"
"servrami pre protokoly pou��vaj�ce RPC mechanizmus."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Postfix je Mail Transport Agent, �i�e program, ktor� pren�a e-maily\n"
"z po��ta�a na po��ta�"

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Uklad� a obnovuje system entropy pool pre vy��iu kvalitu gener�tora\n"
"n�hodn�ch ��sel."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed d�mon umo��uje automatick� �pravu smerovac�ch IP tabuliek\n"
"cez RIP protokol. RIP je �astej�ie pou��van� na mal�ch sietiach. Pre\n"
"komplexnej�ie siete je potrebn� komplexn� smerovac� protokol."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Rstat protokol umo��uje u��vate�om z�skava� cez sie�\n"
"inform�cie o za�a�en� ak�hoko�vek po��ta�a na sieti."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Rusers protokol umo��uje zisti� u��vate�om cez sie�, kto je\n"
"prihl�sen� na odpovedaj�cich po��ta�och."

#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Rwho protokol za�le vzdialen�m u��vate�om zoznam v�etk�ch u��vate�ov\n"
"prihl�sen� na syst�me, na ktorom je spusten� rwho d�mon (podobne ako finger)."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je mo�nos�, ktor� vyu��va mnoho d�monov na ukladanie spr�v\n"
"do r�znych syst�mov�ch log s�borov. Je dobr�, ke� je syslog v�dy spusten�."

#: ../../services.pm_.c:68
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Tento �tartovac� skript sa pok�si nahra� moduly pre va�u USB my�."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "Sp���a a ukon�uje X Font Server pri �tarte a ukon�en� syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:92
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvo�te si slu�by, ktor� bud� spusten� automaticky po �tarte syst�mu"

#: ../../silo.pm_.c:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitajte v zav�dza�i opera�n�ho syst�mu SILO!\n"
"\n"
"Pre zoznam mo�n�ch volieb stla�te <TAB>.\n"
"\n"
"Pre v�ber vo�by, nap��te jej meno a stla�te <ENTER>, alebo \n"
"�akajte %d sek�nd pre predvolen� akciu.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:24
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Konfigur�cia LILO/GRUB"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Vytvor zav�dzaciu disketu"

#: ../../standalone/drakboot_.c:27
msgid "Format floppy"
msgstr "Naform�tuj disketu"

#: ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "Choice"
msgstr "Vo�ba"

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"T�to �rove� by mala by� pou��van� opatrne. Zjednodu�uje pr�cu so syst�mom,\n"
"ale nemal by by� pripojen� k in�m po��ta�om, alebo k internetu. Nie s�\n"
"toti� pou��van� �iadne hesl�."

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Je nastaven� pou��vanie hesiel, ale pou�itie tohoto po��ta�a v sieti nem��em "
"doporu�i�."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr "V tejto �rovni je viac varovan� a kontroly."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Toto je �tandardn� �rove� bezpe�nosti pre po��ta�, ktor� je pou��van�\n"
"pre pripojenie k internetu ako klient."

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"S touto �rov�ou bezpe�nosti sa st�va syst�m pou�ite�n� ako sie�ov� server."

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"M�me v�etky v�hody �rovne 4, ale syst�m je �plne uzavret�.\n"
"Bezpe�nos� je jednoducho na najvy��ej mo�nej �rovni."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Nastavujem �rove� bezpe�nosti"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vyberte n�stroj, ktor� chcete pou�i�"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Ak� typ kl�vesnice m�te?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Ak� typ my�i m�te?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nebolo n�jden� serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulova� 3 tla��tka?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Ku ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "Na��tavam konfigur�ciu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "S�bor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "H�adaj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Bal�k"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Strom"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Zoraden� pod�a"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kateg�ria"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Pozri"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "In�talovan� bal�ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Dostupn� bal�ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Zobraz iba listy"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Uk� v�etko"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Skri v�etko"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigur�cia"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Pridaj umiestnenie bal�ka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Aktualizuj umiestnenie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Odstr��"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Nastavenie: Pridaj umiestnenie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "H�ada� bal�k"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "H�ada� bal�k obsahuj�ci s�bor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Spoji� in�talovan� a dostupn�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "S�bory:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Odstr�nenie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Zvo�te bal�k pre in�tal�ciu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolujem z�vislosti"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "�akaj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Odstr�nen� bud� nasleduj�ce bal�ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Odstra�ovanie RPM bal�kov"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regul�rny v�raz"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Ktor� bal�k h�ad�te"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "Nena�iel som %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "�iadna zhoda"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "�iadne �al�ie zhody"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"rpmdrake je moment�lne v ``low memory'' m�de.\n"
"Re�tartujem rpmdrake aby mohol h�ada� s�bory"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Ktor� s�bor h�ad�te?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "�o h�ad�te?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Zadajte meno (napr. `extra', `komer�n�')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Adres�r"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "CDROM nieje pr�stupn� (/mnt/cdrom je pr�zdne)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "URL adres�ra obsahuj�ceho RPM bal�ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"Pre FTP a HTTP mus�te zada� cestu k s�boru hdlist\n"
"Mus� by� relat�vna k URL zadan�mu vy��ie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Pros�m potvr�te nasleduj�ce inform�cie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s je u� pou�it�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "Aktualizujem RPM datab�zu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Odstra�ujem z�znam %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Hrad�m listy"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "H�adanie listov zaberie trochu �asu"

#~ msgid "useless"
#~ msgstr "zbyto�n�"

#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "garbage"