# Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 11:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Generic" msgstr "V�eobecn�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Graphic card" msgstr "Grafick� karta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Select a graphic card" msgstr "Zvo�te grafick� kartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "Choose a X server" msgstr "Zvo�te X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "X server" msgstr "X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Zvo�te ve�kos� grafickej pam�ti" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 msgid "Choose options for server" msgstr "Zvo�te parametre servra" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Choose a monitor" msgstr "Zvo�te monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Dva kritick� parametre s� vertik�lna frekvencia (frekvencia, ktorou je " "obnovovan� cel� obrazovka) a horizont�lna frekvencia (frekvencia, ktorou s� " "zobrazovan� jednotliv� riadky).\n" "Je ve�mi d�le�it�, aby ste nenastavili frekvencie, ktor� prevy�uj� " "schopnosti v�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n" "Ak ste si nie celkom ist�, zvo�te rad�ej slab�ie nastavenie." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizont�lna frekvencia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertik�lna frekvencia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 msgid "Monitor not configured" msgstr "Nie je nastaven� monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Nie je nastaven� grafick� karta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nie s� nastaven� grafick� rozl��enia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Otestova� konfigur�ciu?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Varovanie: Testovanie na tejto grafickej karte je nebezpe�n�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigur�cie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "sk�ste zmeni� niektor� parametre" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error has occurred:" msgstr "Vyskytla sa chyba" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "N�vrat za %d sek�nd" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Je toto spr�vne nastavenie?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Vyskytla sa chyba, sk�ste zmeni� niektor� parametre" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatick� rozl��enia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "Pok�sim sa n�js� pou�ite�n� frekvencie.\n" "Va�a obrazovka bude teraz chv��ku blika�\n" "Ak chcete, m��ete vypn�� monitor, na konci budete po�u� p�pnutie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Rozl��enie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Zvo�te rozl��enie a farebn� h�bku" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafick� karta: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Zobraz v�etko" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "Rozl��enia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "M��em sa pok�si� n�js� pou�ite�n� rozl��enia (napr. 800x600).\n" "Niekedy m��e d�js� v zatuhnutiu po��ta�a.\n" "Chcete to sk�si�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "Nena�iel som �iadne grafick� m�dy\n" "Sk�ste zvoli� in� grafick� kartu, alebo monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Nastavenie kl�vesnice: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Port my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Horizont�lna frekvencia monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Vertik�lna frekvencia monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafick� karta: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafick� pam�: %s kB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Pripravujem konfigur�ciu X-Windows" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 msgid "Change Monitor" msgstr "Zme� monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 msgid "Change Graphic card" msgstr "Zme� grafick� kartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 msgid "Change Server options" msgstr "Zme� parametre servra" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 msgid "Change Resolution" msgstr "Zme� rozl��enie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "H�ad�m mo�n� grafick� m�dy" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 msgid "Show information" msgstr "Zobraz inform�cie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 msgid "Test again" msgstr "Sk�s znova" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Koniec" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "What do you want to do?" msgstr "�o chcete robi�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 msgid "Forget the changes?" msgstr "Strati� zmeny?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Pros�m, prihl�ste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Pros�m, odhl�ste sa a potom stla�te Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 msgid "X at startup" msgstr "X pri �tarte" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "M��em nastavi� v� po��ta� aby po re�tarte automaticky sp���al X.\n" "Chcete ma� spusten� X-Windows po re�tarte po��ta�a?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 farieb (8 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 tis�c farieb (15 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 tis�c farieb (16 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 mili�nov farieb (24 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB a viac" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "�tandardn� VGA, 640�480 @ 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800�600 @ 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibiln�, 1024�768 @ 87 Hz prekladane (nie je 800�600)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024�768 @ 87 Hz prekladane, 800�600 @ 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Roz��ren� Super VGA, 800�600 @ 60 Hz, 640�480 @ 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Neprekladan� SVGA, 1024�768 @ 60 Hz, 800�600 @ 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Vysoko frekven�n� SVGA, 1024�768 @ 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 74 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 76 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 76 Hz" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "curly" msgstr "ku�erav�" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "default" msgstr "predvolen�" #. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm #: ../../any.pm_.c:17 msgid "tie" msgstr "tie" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "brunette" msgstr "brunetka" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "girl" msgstr "diev�a" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "woman-blond" msgstr "blond�nka" #: ../../any.pm_.c:19 msgid "automagic" msgstr "automagicky" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prv� sektor zav�dzacieho oddielu" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prv� sektor disku (MBR)" #: ../../any.pm_.c:65 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "In�tal�cia lilo/grub" #: ../../any.pm_.c:66 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si �el�te nain�talova� zav�dza�?" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "None" msgstr "Ni�" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Ak� zav�dza� chcete pou�i�?" #: ../../any.pm_.c:84 msgid "Boot device" msgstr "Boot zariadenie" #: ../../any.pm_.c:85 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nepracuje spr�vne so star��mi BIOSmi)" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "Compact" msgstr "Kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "compact" msgstr "kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra" #: ../../any.pm_.c:88 msgid "Video mode" msgstr "Video m�d" #: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 #: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Restrict command line options" msgstr "Obmedz vo�by pr�kazov�ho riadku" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "restrict" msgstr "obmedz" #: ../../any.pm_.c:98 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hlavn� parametre zav�dza�a" #: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Parameter ``Restrict command line options'' je bez pou�itia hesla vypnut�" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Pros�m sk�ste znovu" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Heslo nes�hlas�" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto z�znamy.\n" "M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce." #: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Prida�" #: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "In� OS (windows...)" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Ak� typ z�znamu chcete prida�" #: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 msgid "Append" msgstr "Pridaj" #: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Read-write" msgstr "��tanie/Z�pis" #: ../../any.pm_.c:152 msgid "Table" msgstr "Tabu�ka" #: ../../any.pm_.c:153 msgid "Unsafe" msgstr "Nie celkom bezpe�n�" #: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Label" msgstr "Z�znam" #: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Default" msgstr "Predvo�ba" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 #: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 #: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Remove entry" msgstr "Odstr�� z�znam" #: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Pr�zdny z�znam nie je dovolen�" #: ../../any.pm_.c:167 msgid "This label is already used" msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�" #: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Vytvor" #: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Odpoj" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Zru�" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Form�t" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 msgid "Resize" msgstr "Zme� ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 #: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" #: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Zap�� /etc/fstab" #: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Prepni do expert m�du" #: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Prepni do norm�lneho m�du" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Obnov zo s�boru" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Ulo� do s�boru" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Obnov z diskety" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Ulo� na disketu" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Zma� v�etko" #: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Naform�tuj v�etko" #: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Automaticky prerozde�" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "V�etky prim�rne oddiely s� u� pou�it�" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nem��em prida� �al�� oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Ak chcete ma� viac diskov�ch oddielov, tak zma�te jeden z nich, aby sa dal " "vytvori� roz��ren� oddiel disku" #: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" msgstr "Zachr�ni� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Sp�" #: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Zap�sa� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Na��ta� znovu" #: ../../diskdrake.pm_.c:96 msgid "loopback" msgstr "loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Pr�zdna" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "In�" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu:" #: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "M�te jeden ve�k� FAT diskov� oddiel\n" "(pou��van� MS DOSom alebo WINDOWS).\n" "Navrhujem zmeni� jeho ve�kos�\n" "(kliknite na�, potom kliknite na \"Zme� ve�kos�\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Pros�m, najprv si za z�lohujte va�e d�ta" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 #: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 #: ../../diskdrake.pm_.c:547 msgid "Read carefully!" msgstr "��tajte pozorne!" #: ../../diskdrake.pm_.c:146 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Ak pl�nujete pou�i� ABOOT, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho " "miesta.\n" "(2048 sektorov bude sta�i�)" #: ../../diskdrake.pm_.c:160 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Bu�te opatrn�: t�to oper�cia je nebezpe�n�." #: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 #: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 #: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 msgid "Mount point: " msgstr "Bod pripojenia: " #: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Zariadenie:" #: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Ozna�enie v DOSe: %s (asi)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Za�iatok: sektor %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Ve�kos�: %d MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorov" #: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Od cylindra %d po cylinder %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Naform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nenaform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "Pripojen�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:235 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback s�bor(y): %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Predvolen� oddiel pre �tart\n" " (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Hladina %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Ve�kos� k�sku %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-disky %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:242 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Meno loopback s�boru: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "Pros�m kliknite na oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Ve�kos�: %d MB\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavi�iek, %s sektorov\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ partition tabu�ky: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "na zbernici %d id %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "Pripoj" #: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Akt�vny" #: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "Pridaj do RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "Odober z RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifikuj RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:286 msgid "Use for loopback" msgstr "Pou�i loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Zvo� akciu" #: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Prep��te, ale nem��em akceptova� vytvorenie /boot tak �aleko na disku (na " "valci > 1024).\n" ")Pou��vate LILO a t�m p�dom to nebude pracova�, alebo ho nepou��vate a t�m " "p�dom nepotrebujete /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Oddiel, ktor� chcete prida� ako root (/) sa na disku fyzicky nach�dza a� za " "valcom 1024, a nem�te zadefinovan� oddiel /boot. \n" "Ak pl�nujete pou�i� LILO, pros�m pridajte najprv oddiel /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" msgstr "" "Nastavili ste softv�rov� RAID oddiel ako kore�ov� (/).\n" "�iaden zav�dza� syst�mu nedok�e zavies� syst�m so softv�rov�ho RAID\n" "oddielu. Preto je potrebn�, aby ste pridali e�te oddiel /boot v pr�pade,\n" "�e chcete pou��va� LILO alebo GRUB" #: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Namiesto toho pou�ite `%s''" #: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Najprv spravte `Unmount''" #: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Po zmene diskovej oblasti %s bud� v�etky d�ta na tejto oblasti nen�vratne " "straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Pokra�ova�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Koniec bez ulo�enia" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Koniec bez zmeny partition tabu�ky?" #: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Zvo�te typ oddielu" #: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Ktor� typ oddielu chcete?" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Na oddiely men�ie ako 32MB nem��ete pou�i� ReiserFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kam si �el�te pripoji� loopback s�bor %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:485 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam si �el�te pripoji� zariadenie %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:490 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Nem��em odpoji� oddiel k�m je pou��van� nejakou sp�tnou slu�kou.\n" "Odstr��te najsk�r sp�tn� slu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:509 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ak naform�tujete oddiel %s,v�etky predo�l� d�ta sa na �om stratia" #: ../../diskdrake.pm_.c:511 msgid "Formatting" msgstr "Form�tuje sa" #: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Form�tuje sa loopback s�bor %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Form�tuje sa oddiel %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Po naform�tovan� v�etk�ch oddielov," #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "bud� d�ta na t�chto oddieloch nen�vratne zru�en�" #: ../../diskdrake.pm_.c:528 msgid "Move" msgstr "Presu�" #: ../../diskdrake.pm_.c:529 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Ktor� disk si �el�te posun��?" #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: ../../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Ktor� sektor si �el�te posun��?" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving" msgstr "Pres�vam" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving partition..." msgstr "Pres�vam oddiel..." #: ../../diskdrake.pm_.c:547 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partition tabu�ka zariadenia %s sa zap��e na disk!" #: ../../diskdrake.pm_.c:549 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aby sa �pravy prejavili, mus�te re�tartova� po��ta�" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Po��tam hranice FAT s�borov�ho syst�mu" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Resizing" msgstr "Men�m ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:586 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "V�etky d�ta na tejto oblasti by sa mali zaz�lohova�" #: ../../diskdrake.pm_.c:588 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Po zmene ve�kosti oddielu %s bud� v�etky d�ta nen�vratne straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 msgid "Choose the new size" msgstr "Zvolte nov� ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvor nov� oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Start sector: " msgstr "Po�iato�n� sektor:" #: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 msgid "Size in MB: " msgstr "Ve�kos� v MB: " #: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 msgid "Filesystem type: " msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu: " #: ../../diskdrake.pm_.c:683 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " #: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Tento oddiel nem��e by� pou�it� pre sp�tn� slu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "Loopback" msgstr "Sp�tn� slu�ka" #: ../../diskdrake.pm_.c:751 msgid "Loopback file name: " msgstr "Meno s�boru sp�tnej slu�ky: " #: ../../diskdrake.pm_.c:777 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "S�bor je u� pou��van� inou sp�tnou slu�kou, sk�ste in� s�bor" #: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "S�bor existuje. Pou�i�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Select file" msgstr "Vyber s�bor" #: ../../diskdrake.pm_.c:809 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Z�lo�n� tabu�ka rozdelenia disku nem� rovnak� ve�kos�\n" "Naozaj pokra�ova�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Vlo�te disketu do mechaniky\n" "V�etky d�ta na tejto diskete bud� nen�vratne straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:832 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "device" msgstr "zariadenie" #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "level" msgstr "�rove�" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "chunk size" msgstr "ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vyberte existuj�ci RAID pre pridanie" #: ../../diskdrake.pm_.c:858 msgid "new" msgstr "nov�" #: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s form�tovanie %s zlyhalo" #: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Nedok�em form�tova� %s na typ %s" #: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "nepodarilo sa pripoji� nfs" #: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "nepodarilo sa pripoji�: " #: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojenia %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Body pripojenia musia za��na� /" #: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s u� existuje\n" #: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Kruhov� pripojenia %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:273 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Pre tento bod pripojenia potrebujete ozajstn� s�borov� syst�m(ext2, " "reiserfs)\n" #: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Chyba otv�rania %s pre z�pis: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Vyskytla sa chyba - neboli n�jden� �iadne platn� zariadenia, na ktor�ch je " "mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte v� hardv�r pre zistenie " "pr��iny probl�mu." #: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nem�te �iadny oddiel disku!" #: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "" "Zvo�te pros�m vami uprednost�ovan� jazyk pre in�tal�ciu a pou�itie v syst�me." #: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Vyberte najvhodnej�ie rozlo�enie kl�ves z nasleduj�ceho zoznamu" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " "Linux:\n" "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " "2000\n" "or 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Select:\n" "\n" " - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " "choose this. NOTE:\n" " networking will not be configured during installation, use " "\"LinuxConf\"\n" " to configure it after the install completes.\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "Zvo�te \"In�tal�cia\" ak ste pred t�m nemali nain�talovan� predo�l� verziu\n" "linuxu, alebo ak chcete pou��va� viac distrib�ci�, alebo verzii.\n" "\n" "Zvo�te \"Upgrade\" ak chcete aktualizova� predo�l� verzie linuxu Mandrake.\n" "\n" "Zvo�te:\n" "\n" " - Automatick�: Ak ste e�te nikdy Linux nein�talovali. Automaticky\n" " nain�taluje Linux-Mandrake ako jedin� opera�n� syst�m\n" "\n" " - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n" "norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n" "Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n" "alebo \"Server\".\n" "\n" " - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n" "ktor� budete pou��va�.\n" #: ../../help.pm_.c:37 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "Zvo�te:\n" "\n" "\n" " - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n" "norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n" "Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n" "alebo \"Server\".\n" "\n" "\n" " - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n" "ktor� budete pou��va�.\n" #: ../../help.pm_.c:49 msgid "" "The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " "have\n" "chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" "following:\n" "\n" " - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" " everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" " expect any compiler, development utility et al. installed.\n" "\n" " - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" " machine primarily for software development. You will then have a " "complete\n" " collection of software installed in order to compile, debug and format\n" " source code, or create software packages.\n" "\n" " - Server: choose this if the machine which you're installing " "Linux-Mandrake\n" " on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " "SMB),\n" " a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" " printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " "As\n" " such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" msgstr "" "Rozdielne vo�by pre pou�itie v�ho po��ta�a s�:\n" "\n" " - Norm�lna: T�to mo�nos� je ur�en� pre denn� pou��vanie. Neobsahuje\n" " kompil�tor �i in� v�voj�rske n�stroje.\n" "\n" " - V�voj�rska: Zvo�te t�to mo�nos�, pokia� chcete pou��va� v� syst�m\n" " hlavne na v�voj nov�ch programov. Potom budete ma� nain�talovan�\n" " zbierku programov na kompil�ciu, ladenie a form�tovanie zdrojov�ch\n" " k�dov, �i tvorbu softv�rov�ch bal�kov.\n" "\n" " - Server: Ak in�talujete Linux-Mandrake, ktor� m� pracova� ako sie�ov�\n" " server. Bu� ako s�borov� (NFS alebo SMB), tla�ov� (Unix lp, alebo\n" " Windows SMB), ur�en� na autentifik�ciu (NIS), alebo datab�zov�, �i in�\n" " Nebude ma� nain�talovan� grafick� prostredia (KDE, GNOME...)\n" #: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "DrakX sa najsk�r pok�si rozpozna� jeden, alebo viac SCSI adapt�rov\n" "na PCI zbernici. Ak ich rozpozn� a dok�e n�js� spr�vny ovl�da�,\n" "dovol� ich pou��vanie automaticky.\n" "\n" "\n" "Ak je v� SCSI adapt�r na ISA zbernici, alebo je s�ce na PCI, ale DrakX\n" "nedok�zal zvoli� spr�vny ovl�da�, alebo nem�te SCSI adapt�r, zobraz� sa\n" "dial�gov� okno. V �om budete m�c� zvoli� �i m�te, alebo nem�te SCSI\n" "adapt�r a ak �no, budete m�c� zvoli� aj ovl�da� zo zoznamu.\n" "\n" "\n" "Potom, �o vyberiete ovl�da�, sa v�s DrakX op�ta, �i chcete nastavi� aj\n" "nejak� jeho parametre. Najsk�r sk�ste necha� ovl�da� tak ako v�m bol\n" "pon�knut�: v��inou to pracuje spr�vne.\n" "\n" "\n" "Ak nie, mus�te si potrebn� inform�cie zisti� z dokument�cie k dan�mu\n" "adapt�ru tak, ako je navrhovan� v in�tala�nej pr�ru�ke." #: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding.\n" "\n" "\n" "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " "partitions\n" "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" "\n" "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" "- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" "- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "V tomto kroku budete ma� mo�nos� si zvoli� diskov� oddiel ur�en� pre\n" "in�tal�ciu v�ho Mandrake, resp. si potrebn� oddiely povytv�ra�.\n" "\n" "\n" "Ak chcete vytvori� nov� oddiel, m��ete zvoli� \"Automaticky prerozde�\" pre\n" "automatick� vytv�ranie oddielov pre Linux. M��ete zvoli� disk pre\n" "prerozdelenie kliknut�m napr�klad na \"hda\" pre prv� IDE pevn� disk,\n" "alebo \"sda\" pre prv� SCSI pevn� disk.\n" "\n" "\n" "Dva �asto pou��van� oddiely s�: kore�ov� oddiel (/) �o je z�kladn� kame�\n" "v �trukt�re Linux s�borov�ho syst�mu a /boot, ktor� obsahuje v�etky s�bory\n" "potrebn� pre spr�vne zavedenie syst�mu.\n" "\n" "\n" "Preto�e s� tieto kroky nevratn�, m��e proces rozde�ovania disku p�sobi�\n" "na nesk�sen�ch u��vate�ov zastra�uj�co a stresovo. DiskDrake tento proces\n" "zjednodu�uje, len na to naozaj najnutnej�ie. Pre��tajte si dokument�ciu a\n" "s k�udom sa pustte do pr�ce.\n" "\n" "\n" "Ka�d� vo�bu m��ete dosiahnu� aj pomocou kurzorov�ch skratiek. Pohyb medzi\n" "oddielmi ovl�date kl�vesou <Tab> a ��pkami <Up> a <Down>. Ke� je oddiel\n" "ozna�en�, m��ete pou�i�:\n" "\n" "- Ctrl-c pre vytvorenie nov�ho oddielu (ak je ozna�en� pr�zdna �as� disku)\n" "\n" "- Ctrl-d pre odstr�nenie oddielu\n" "\n" "- Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n" #: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" "Ka�d� oddiel, ktor� bol nanovo vytvoren�, mus� by� pred pou�it�m\n" "naform�tovan�(form�tovanie znamen� vytv�ranie s�borov�ho syst�mu)\n" "Teraz m��ete preform�tova� aj oddiely, ktor� u� existovali ak z nich\n" "chcete odstr�ni� d�ta.\n" "Pozn�mka: Nie je nutn� reform�tova� star�ie oddiely." #: ../../help.pm_.c:139 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " "onto\n" "the installation of all selected groups but will drop some packages of " "lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option\n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" "through more than 1000 packages..." msgstr "" "V tomto kroku si m��ete zvoli� skupiny bal�kov ktor� chcete in�talova�.\n" "\n" "DrakX potom skontroluje, �i m�te na to dos� miesta. V pr�pade �e nie,\n" "budete o tom informovan�. Ak aj napriek tomu budete chcie� pokra�ova�,\n" "in�tal�cia ozna�en�ch skup�n prebehne, nebud� v�ak nain�talovan� menej\n" "d�le�it� bal�ky. Na konci zoznamu si m��ete zvoli� \"Osobitn� vo�ba " "bal�kov\"\n" "V tom pr�pade budete m�c� prech�dza� zoznamom viac ne� 1000 bal�kov..." #: ../../help.pm_.c:150 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n" "Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n" "Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK." #: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" "In�taluj� sa bal�ky, ktor� ste ozna�ili. T�to oper�cia\n" "m��e trva� nieko�ko min�t. Ak ste zvolili upgrade u� existuj�ceho\n" "syst�mu, bude chv��ku trva� ne� za�ne in�tal�cia bal�kov." #: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" "Ak DrakX zlyh� pri h�adan� va�ej my�i, budete ma� mo�nos� zvoli� si\n" "spr�vnu my� zo zoznamu.\n" "\n" "\n" "Ak s�hlas�te s DrakX nastaven�m, jednoducho pokra�ujte �alej. Inak\n" "zvo�te typ my�i.\n" "\n" "\n" "V pr�pade s�riovej my�i by ste mali tie� zada� na ktor�mu s�riov�mu\n" "portu je pripojen�." #: ../../help.pm_.c:176 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" "is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "Pros�m ozna�te spr�vny port. Napr�klad COM1 port v MS Windows\n" "sa vol� ttyS0 v Linuxe." #: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" "Tento krok je ur�en� pre konfigur�ciu pripojenia k lok�lnej sieti\n" "alebo modemu.\n" "\n" "Zvo�te \"Lok�lna sie�\" a DrakX sk�si n�js� na va�om po��ta�i sie�ov�\n" "kartu. PCI adapt�ry by mali by� n�jden� a inicializovan� automaticky.\n" "Ak m�te ISA sie�ov� kartu, alebo autodetekcia nebude pracova� spr�vne,\n" "budete po�iadan� o zvolenie spr�vneho ovl�da�a zo zoznamu.\n" "\n" "\n" "Tak, ako pre SCSI radi�, m��ete najsk�r sk�si� necha� ovl�da� bez zmeny\n" "parametrov a iba v pr�pade ne�spechu sa ich pok�si� nastavi� a pomocou\n" "dokument�cie v va�ej sie�ovej karte.\n" "\n" "\n" "Ak in�talujete Mandrake ako s��as� existuj�cej siete, po�iadajte spr�vcu\n" "siete o v�etky d�le�it� inform�cie (IP adresa, netmask, meno po��ta�a,\n" "pr�padne br�na).\n" "\n" "\n" "Zvo�te \"Dialup cez modem\" pre konfigur�ciu pripojenia na internet za\n" "pomoci modemu. DrakX sa pok�si n�js� v� modem, a ak sa mu to nepodar�,\n" "budete musie� zvoli� spr�vny s�riov� port, na ktorom je modem pripojen�." #: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" "Zadajte:\n" "\n" " - IP adresa: ak neviete ak�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete, alebo\n" "poskytovate�a internetu.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" je v��inou spr�vna vo�ba. Ak ste si ale\n" "nie ist�, sp�tajte sa znovu v�ho spr�vcu siete, alebo poskytovate�a\n" "internetu.\n" "\n" "\n" " - Automatick� IP: Ak je vo va�ej sieti pou��van� bootp, alebo dhcp\n" "protokol, zvo�te t�to mo�nos�.\n" #: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "Teraz m��ete zada� parametre telef�nneho pripojenia k internetu. Ak si\n" "nie ste ist�, �o m�te zada�, sp�tajte sa v�ho poskytovate�a internetu." #: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Ak chcete pou��va� proxy servre, pros�m, nastavte ich teraz.\n" "Ak neviete �i budete proxy pou��va�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete,\n" "alebo poskytovate�a internetu." #: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "Ak bolo va�e pripojenie na internet nastaven� spr�vne, m��ete nain�talova�\n" "cryptografick� bal�ky. Najsk�r zvo�te miror server, odkia� budete bal�ky\n" "�aha� a potom zvo�te bal�ky, ktor� chcete in�talova�." #: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli� �asov� z�nu v ktorej �ijete.\n" "\n" "\n" "Linux organizuje �as v GMT (Greenwichsk� �as) a preklad� ho do lok�lneho\n" "s oh�adom na �asov� z�nu, ktor� ste si zvolili." #: ../../help.pm_.c:248 msgid "" "You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably want not to start any services which you don't\n" "want." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli�, ktor� slu�by chcete aby sa sp���ali pri zaveden�\n" "syst�mu.\n" "\n" "Ak m� v� syst�m sl��i� ako server, bu�te pros�m ve�mi opatrn�. Je vhodn�\n" "nema� spusten� �iadnu slu�bu, ktor� naozaj nepotrebujete." #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup. Note however that the print\n" "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" "must have one printer with such a name; but you can give\n" "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "Linux dok�e pracova� s mnoh�mi typmi tla�iarn�. Ka�d� z t�chto typov\n" "po�aduje in� nastavenie. Napriek tomu, �e print spooler pou��va ako \n" "predvolen� meno tla�iarne n�zov 'lp', (�i�e ak m�te tla�iare�, mus� sa\n" "tak vola�) m��ete pou�i� aj �al�ie men� oddelen� znakom '|'. Tak�e, ak\n" "preferujete napr�klad n�zov \"Moja tla�iare�\", m��ete zada�\n" "\"Moja tla�iare�|lp\".\n" "Tla�iare�, ktor� m� medzi svojimi menami \"lp\", je pou��van� ako\n" "predvolen�.\n" "\n" "\n" "Ak je va�a tla�iare� priamo pripojen� k v�mu po��ta�u, zvo�te\n" "\"Lok�lna tla�iare�\". Budete po�iadan� o zadanie portu a zvolenie\n" "spr�vneho tla�ov�ho filtra.\n" "\n" "\n" "Ak m�te pr�stup k tla�iarni pripojenej ku vzdialen�mu unixov�mu syst�mu,\n" "zvo�te \"Vzdialen� tla�ov� fronta\". Budete musie� zada� meno tejto fronty,\n" "ale nie je potrebn� u��vate�sk� meno, �i heslo.\n" "\n" "\n" "Ak chcete pristupova� k SMB tla�iarni (�o znamen�, �e tla�iare� je\n" "pripojen� k vzdialen�mu Windows 9x/NT syst�mu), budete musie� zada�\n" "jeho SMB meno (�o nemus� s�hlasi� s jeho TCP/IP menom), IP adresu,\n" "u��vate�sk� meno, pracovn� skupinu, heslo a samozrejme meno tla�iarne.\n" "To ist�, s v�nimkou pracovnej skupiny, plat� pre NetWare tla�iare�." #: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" "V tomto kroku m��ete zada� heslo pre u��vate�a root v�ho Linux-Mandrake\n" "syst�mu. Heslo mus� by� zadan� dva kr�t, pre kontrolu zhodnosti oboch\n" "vstupov.\n" "\n" "\n" "Root je spr�vca syst�mu a je jedin� u��vate�, ktor� m��e meni� syst�mov�\n" "nastavenia. Preto vo�te toto jeho heslo opatrne. Nespr�vne (�i nedovolen�)\n" "pou�itie Root konta m��e by� ve�mi nebezpe�n� pre integritu syst�mu a d�t\n" "na �om ulo�en�ch. Heslo by malo by� zlo�en� z p�smen a ��slic s d�kou\n" "aspo� osem znakov." #: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "Pre v��iu bezpe�nos� v�ho syst�mu by ste mali zvoli� \"Pou�i shadow\"\n" "a \"Pou�i MD5 hesl�\"." #: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "Ak va�a sie� pou��va NIS, nastavte \"Pou�i NIS\". Ak ste si nie ist�, \n" "sp�tajte sa v�ho sie�ov�ho spr�vcu." #: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "Teraz by ste mali vytvori� aspo� jedno norm�lne u��vate�sk� konto.\n" "Norm�lne je vytvori� po jednom konte ka�d�mu �loveku, ktor� m� ma� pr�stup\n" "k tomuto syst�mu. Ka�d� u��vate�sk� konto m� vlastn� nastavenia (grafick�ho\n" "prostredia, programov) a vlastn� u��vate�sk� adres�r, v ktorom s� tieto\n" "nastavenia ulo�en�.\n" "\n" "\n" "Najsk�r vytvorte u��vate�sk� konto pre seba. Aj ke� budete jedin�m\n" "u��vate�om syst�mu, nemali by ste sa norm�lne prihlasova� ako Root.\n" "Sp�sobuje to toti� ve�k� bezpe�nostn� riziko.\n" "\n" "\n" "Mali by ste sa prihlasova� ako norm�lny pou��vate� a Root konto by ste mali\n" "pou��va� iba na konfigur�ciu �i administr�ciu." #: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" "Ve�mi doporu�ujem aby ste tu odpovedali \"�no\". Ak toti� v bud�cnosti\n" "budete in�talova� Microsoft Windows, stane sa �e prep��u boot sektor.\n" "A ak nebudete ma� vytvoren� bootdisk, nebudete sa ma� ako dosta� do \n" "Linuxu." #: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Potrebujem, aby ste zadali, kam si �el�te,\n" "aby bol ulo�en� syst�mov� zav�dza�.\n" "\n" "\n" "Pokia� si nie ste ist�, zvo�te \"Prv� sektor na disku\" (MBR)." #: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Ak nie ste presved�en� o inej vo�be, zvy�ajne sa sem zapisuje \"/dev/hda\"\n" "(to je master disk na prim�rnom radi�i) alebo \"/dev/sda\" (prv� SCSI disk)." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO a Grub s� takzvan� zav�dza�e syst�mu. Ich �lohou je na�tartova� Linux,\n" "alebo in� opera�n� syst�m po spusten� v�ho po��ta�a. V�c�inou s� ostatn�.\n" "opera�n� syst�my spr�vne rozpoznan�. Ak sa to nestane, m��ete v tomto " "kroku.\n" "prida� z�znam ru�ne. Bu�te v�ak opatrn� a zvo�te spr�vne parametre." #: ../../help.pm_.c:359 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "Hlavn� parametre pre LILO a Grub s�:\n" " - Boot zariadenie: Nastav� meno zariadenie ktor� obsahuje zav�dzac� " "sektor.\n" " Pokia� neviete presne, �o m�te zvoli�, zvo�te \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra: �pecifikuje �as v desatin�ch " "sek�nd\n" " ktor� m� zav�dza� �aka�, k�m za�ne zav�dza� syst�m z predvolen�ho " "nastavenia.\n" " Zav�dza� ne�ak�, ak \"delay\" nieje nastaven� alebo je nastaven� na 0.\n" "\n" "\n" " - Video m�d: �pecifikuje VGA textov� m�d ktor� bude nastaven� po\n" " zaveden� syst�mu. Mo�n� s� tieto hodnoty: \n" " * normal: norm�lny 80x25 textov� m�d.\n" " * <��slo>: pou�ije sa kore�ponduj�ci textov� m�d." #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Teraz je �as na nastavenie X window syst�mu, �o je z�klad linuxov�ho\n" "GUI (grafick�ho u��vate�sk�ho prostredia). Mus�te nastavi� monitor a\n" "grafick� kartu. V��ina t�chto krokov je automatick�, tak�e va�a pr�ca\n" "bude spo��va� hlavne v potvrdzovan� rozpoznan�ch skuto�nost�.\n" "\n" "\n" "Na konci konfigur�cie bude spusten� X server, tak�e budete m�c�\n" "skontrolova� nastavenie a pr�padne ho zmeni� to�ko kr�t, ko�ko budete\n" "potrebova�." #: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" "Ak nie je konfigur�cia X windows �plne v poriadku, pou�ite t�to vo�bu pre\n" "spr�vne nastavenie." #: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "Ak uprednost�ujete grafick� login, zvo�te \"�no\". Inak zvo�te \"Nie\"." #: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " "performance\n" " but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " "so\n" " beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" " chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " "unset.\n" "\n" " - Choose security level: you can choose a security level for your\n" " system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " "if\n" " you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" " machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" " CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " "user\n" " and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" " for anything but as a server. You have been warned.\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " "no\n" " standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" " computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" " correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " "RAM\n" " here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" "\n" " - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" " mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" " \"umount\", select this option. \n" "\n" " - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" " select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli� r�zne nastavenia v�ho syst�mu.\n" "\n" " - Pou�i� optimaliz�ciu disku: T�to vo�ba m��e ur�chli� v� pevn� disk,\n" " je v�ak ur�en� len sk�sen�m pou��vate�om. M��e toti� sp�sobi� stratu " "d�t.\n" " Ak nechcete za�i� nepr�jemn� prekvapenie, rad�ej nechajte t�to vo�bu\n" " vypnut�.\n" " - Vo�ba bezpe�nostnej �rovne: M��ete si zvoli� �rove� bezpe�nosti v�ho\n" " syst�mu. Prezrite si pros�m kompletn� inform�cie v Referen�nej " "pr�ru�ke.\n" " Ak neviete �o zvoli�, vyberte jednoducho \"Stredn�\", Ak si naozaj\n" " �el�te ma� bezpe�n� server, zvo�te \"Paranoidn�\" ale napr�klad v tejto\n" " �rovni bezpe�nosti sa Root nem��e prihl�si� na konzole. Ak chcete by�\n" " Root, mus�te sa prihl�si� ako norm�lny u��vate� a potom pou�i� \"su\".\n" "\n" " - Presn� ve�kos� pam�ti: V dne�nom svete PC neexistuje �tandardn� met�da\n" " ktorou by sa dala zisti� z BIOSu ve�kos� pam�ti RAM nach�dzaj�cej sa v\n" " po��ta�i. M��e sa teda sta�, �e sa Linuxu nepodar� presne zisti� " "ve�kos�\n" " pam�ti. Rozdiel 2 alebo 4 MB je norm�lny.\n" "\n" " - Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�: Ak sa v�m nechce ru�ne\n" " prip�ja� vymenite�n� m�di� (CD-ROM, diskety, Zip disky) p�san�m \n" " \"mount\" a \"umount\" jednoducho zvo�te t�to mo�nos�.\n" "\n" " - Zapn�� num lock pri �tarte: Ak si �el�te ma� zapnut� NumLock po " "zaveden�\n" " syst�mu, zvo�te t�to mo�nos�. (Pod X v�ak NumLock zapnut� nebude)." #: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "Re�tartujem v� syst�m.\n" "\n" "Po re�tarte syst�mu sa automaticky zavedie v� Linux Mandrake.\n" "Ak chcete zavies� in� existuj�ci opera�n� syst�m, pre��tajte si pros�m\n" "dodatkov� in�trukcie." #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Vo�ba jazyka" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Vo�ba triedy in�tal�cie" #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detekcia pevn�ho disku" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfigur�cia my�i" #: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "V�ber kl�vesnice" #: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "R�zne vo�by" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "S�borov� syst�my" #: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Form�tovanie oddielov" #: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "V�ber bal�kov" #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "In�tal�cia syst�mu" #: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Sie�ov� slu�by" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Kryptografia" #: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Nastavenie �asovej z�ny" #: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Configure services" msgstr "Nastavenie slu�ieb" #: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Nastavenie tla�iarne" #: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "Nastavenie root hesla" #: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Vytv�ranie u��vate�ov" #: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Zav�dzacia disketa" #: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "In�tal�cia zav�dza�a" #: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Konfigur�cia X" #: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Auto install floppy" msgstr "Autoin�tala�n� disketa" #: ../../install2.pm_.c:68 msgid "Exit install" msgstr "Koniec in�tal�cie" #: ../../install2.pm_.c:337 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Mus�te ma� kore�ov� oddiel.\n" "Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existuj�cu).\n" "Potom zvo�te akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" #: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Nedok�em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden�\n" "Sk�sim odstr�ni� chybn� oddiely" #: ../../install_any.pm_.c:351 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake nedok�zal korektne na��ta� tabu�ku rozdelenia disku.\n" "Pokra�ujte na vlastn� riziko!" #: ../../install_any.pm_.c:373 msgid "Searching root partition." msgstr "H�ad�m kore�ov� oddiel." #: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "Information" msgstr "Inform�cia" #: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Toto nie je kore�ov� oddiel, pros�m zvo�te in�." #: ../../install_any.pm_.c:405 msgid "No root partition found" msgstr "Ch�ba kore�ov� oddiel" #: ../../install_any.pm_.c:443 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem��em pou�i� broadcast bez NIS dom�ny" #: ../../install_any.pm_.c:606 msgid "Error reading file $f" msgstr "Chyba pri ��tan� zo s�boru %f" #: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Vyskytla sa chyba a neviem ju �plne vyrie�i�.\n" "Pokra�ujte na vlastn� zodpovednos�." #: ../../install_steps.pm_.c:176 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvojn�sobn� bod pripojenia %s" #: ../../install_steps.pm_.c:323 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" msgstr "" "Niektor� d�le�it� bal�ky neboli spr�vne nain�talovan�.\n" "Je mo�n�, �e s� po�koden� v� CD disk alebo mechanika.\n" "Skontrolujte to napr�klad pou�it�m \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:390 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vitajte v %s" #: ../../install_steps.pm_.c:742 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nie je dostupn� �iadna floppy mechanika" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Sp���am krok %s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Mus�te nastavi� swap oddiel" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nevytvorili ste swap oddiel\n" "\n" "Napriek tomu pokra�ova�?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Zvo�te ve�kos� ktor� chcete nain�talova�" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Celkov� ve�kos�: " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verzia: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Ve�kos�: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "In�tal�cia" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "In�talujem" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 msgid "Please wait, " msgstr "Pros�m �akajte, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 msgid "Time remaining " msgstr "Zvy�n� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 msgid "Total time " msgstr "Celkov� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "Pripravujem in�tal�ciu" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "In�talujem bal�k %s" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "Go on anyway?" msgstr "Napriek tomu pokra�ova�?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Chyba pri zora�ovan� zoznamu bal�kov:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Pou�i� existuj�cu konfigur�ciu X11?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Pros�m, zvo�te jednu z nasleduj�cich tried in�tal�cie:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 msgid "You don't have any windows partitions!" msgstr "Nem�te �iadny windows diskov� oddiel!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" msgstr "Na disku nem�te dos� priestoru pre Lnx4win" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "Varovanie!\n" "\n" "DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� v�ho windows oddielu. T�to oper�cia je\n" "nebezpe�n�. Bolo by vhodn� aby ste najsk�r spustili pod windows scandisk\n" "a defrag. Ak ste to e�te neurobili, ukon�ite in�tal�ciu a urobte to teraz.\n" "Bolo by tie� vhodn� zaz�lohova� va�e d�ta. Ak viete �o rob�te, stla�te Ok." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Automatick� zmena ve�kosti zlyhala" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" msgstr "Ktor� oddiel chcete pou�i� pre Linux4Win?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 msgid "Choose the sizes" msgstr "Zvo�te ve�kosti" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Ve�kos� kore�ov�ho oddielu v MB: " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Ve�kos� oddielu v MB: " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Celkov� ve�kos� skup�n, ktor� ste ozna�ili je pribli�ne %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Ak si �el�te in�talova� menej ako je dan� ��slo,\n" "zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n" "\n" "Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n" "a ak zvol�te 100%% nain�taluje sa v�etko." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Na disku m�te priestor iba pre %d%% z ozna�en�ch bal�kov.\n" "\n" "Ak si �el�te nain�talova� menej,\n" "zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n" "Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n" "Ak nech�te %d%% nain�taluje sa to�ko bal�kov, ko�ko bude mo�n�." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "V �al�om kroku budete ma� mo�nos� nastavi� presnej�ie" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Percentu�lny po�et bal�kov pre in�tal�ciu" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automatick� z�vislosti" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Uk� strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Skri strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Priame, alebo skupinov� triedenie" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 msgid "Bad package" msgstr "Chybn� bal�k" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Meno: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "D�le�it�: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celkov� ve�kos�: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Toto je jeden zo z�kladn�ch bal�kov, nem��e by� odzna�en�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Je u� nain�talovan�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Tento bal�k potrebuje nov�iu verziu\n" "Ste si ist�, �e ho chcete odzna�i�?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Mus�te prida� nov� verziu" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Nem��ete ozna�i� tento bal�k preto�e na jeho in�tal�ciu nie je dos� miesta." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "The following packages are going to be installed/removed" msgstr "Nasleduj�ce bal�ky bud� pridan�/odstr�nen�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "M��ete ozna�i�/odzna�i� tento bal�k" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 msgid "Estimating" msgstr "Odhadujem" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 #: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Cancel" msgstr "Zru�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d bal�ky" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Zme�te v� CD-ROM disk!\n" "\n" "Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n" "Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Po�as in�tal�cie bal�kov sa vyskytla chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Pros�m, zvo�te jazyk." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Kl�vesnica" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Pros�m, zvo�te v� typ kl�vesnice" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "M��ete zvoli� �al�ie jazyky pou�ite�n� po in�tal�cii" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Kore�ov� oddiel" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Ktor� je kore�ov� oddiel va�ej in�tal�cie?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 msgid "Install Class" msgstr "Trieda in�tal�cie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Ak� in�tala�n� triedu chcete pou�i�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Install/Upgrade" msgstr "In�tal�cia/Upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Toto je in�tal�cia alebo upgrade?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 msgid "Automated" msgstr "Automatick�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Vlastn� v�ber" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." msgstr "" "Ste si ist�, �e ste expert?\n" "Tu kon�� z�bava. Bud� v�m povolen� r�zne nebezpe�n� veci." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Norm�lna" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "V�voj�rska" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 msgid "Which usage is your system used for ?" msgstr "Na ak� pou�itie bude ur�en� v� syst�m ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Pros�m, zvo�te typ va�ej my�i." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Port my�i" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Pros�m zvo�te, ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurujem IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "nie s� dostupn� �iadne oddiely" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format msgid "(%dMB)" msgstr "(%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "Pros�m zvo�te oddiel, ktor� chcete pou�i� ako kore�ov�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvo�te body pripojenia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aby sa prejavily �pravy partition tabu�ky, mus�te re�tartova�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "V�ber oddielov pre form�tovanie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Kontrola chybn�ch blokov?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 msgid "Formatting partitions" msgstr "Form�tuje sa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Vytv�ram a form�tujem s�bor %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Nedostato�ne ve�k� swap pre dokon�enie in�tal�cie, pros�m zv��i�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "H�ad�m dostupn� bal�ky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "H�ad�m bal�ky pre aktualiz�ciu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "V� syst�m nem� dos� miesta pre in�tal�ciu alebo upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "V�ber skup�n bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 msgid "Individual package selection" msgstr "Osobitn� vo�ba bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n" "Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n" "Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom ozna�en� \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "In�talujem bal�k %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 msgid "Post-install configuration" msgstr "Poin�tala�n� konfigur�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Zachova� aktu�lnu IP konfigur�ciu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Prekonfigurova� sie�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Sie�ov� slu�by nekonfigurova�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigur�cia siete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Lok�lna sie� u� bola nakonfigurovan�. �el�te si:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Do you want to configure a local network for your system?" msgstr "�el�te si na va�om syst�me nakonfigurova� slu�by lok�lnej siete ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "nena�iel som sie�ov� kartu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 msgid "Modem Configuration" msgstr "Konfigur�cia modemu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 msgid "" "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" msgstr "�el�te si na va�om syst�me nakonfigurova� pripojenie cez telef. sie�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigur�cia sie�ov�ho zariadenia %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Zadajte IP konfigur�ciu tohoto po��ta�a.\n" "Ka�d� z�znam by mal by� zadan� ako IP adresa v dekadickom tvare\n" "oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatick� IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa mus� by� vo form�te 1.2.3.4" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurujem sie�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a.\n" "Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n" "ako napr�klad ``hq.alert.sk''.\n" "Tie� m��ete zada� IP adresu br�ny ak ju viete" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "DNS server:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Zariadenie smeruj�ce k br�ne:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Br�na:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "N�zov po��ta�a:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "H�ada� modem?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� v� modem." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "Vo�by dialupu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Meno pripojenia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Telef�nne ��slo" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Prihlasovacie ID" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Autentifik�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Zalo�en� na skriptoch" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Zalo�en� na termin�ly" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "N�zov dom�ny" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Prv� DNS server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Druh� DNS server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Teraz m�te mo�nos� z�ska� bal�ky ur�en� na kryptovanie.\n" "\n" "Varovanie:\n" "\n" "V�aka rozdielnemu pr�stupu z�kona (v r�znych krajin�ch) k t�mto bal�kom,\n" "by ste sa mali dopredu uisti�, �i v�m pou��vanie tak�chto bal�kov z�kon\n" "vo va�ej krajine dovo�uje.\n" "\n" "V pr�pade, �e poru��te z�kony va�ej krajiny, mali by ste si by� vedom�,\n" "ak� trest v�m za to hroz�.\n" "\n" "Mandrakesoft (ani jeho zamestnanci, �i spolupracovn�ci) neru�� za ak�ko�vek\n" "�kody sp�soben� pou��van�m jeho softv�ru.\n" "\n" "\n" "Ak m�te �al�ie ot�zky s�visiace s t�mto textom, obr�te sa pros�m na \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho chcete stiahnu� bal�k" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Prip�jam sa k miroru a s�ahujem zoznam mo�n�ch bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Pros�m zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ktor� je va�a �asov� z�na?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "S� va�e hardv�rov� hodiny nastaven� na GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Bez hesla" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "Pou�i s�bor shadow" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "shadow" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Pou�i hesl� kryptovan� cez MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "Pou�i NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "�lt� str�nky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�(mus� by� minim�lne %d znakov dlh�)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS autentifik�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS dom�na" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Akceptuj u��vate�a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Pridaj u��vate�a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(u� pridan� %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Zadajte u��vate�a\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Re�lne meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 #: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "U��vate�sk� meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Pros�m zadajte u��vate�sk� meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "U��vate�sk� meno m��e obsahova� len mal� p�smen�, ��slice, `-' a `_'" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Tak�to u��vate� je u� pridan�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 msgid "First floppy drive" msgstr "Prv� floppy mechanika" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 msgid "Second floppy drive" msgstr "Druh� floppy mechanika" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Vynechaj" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n" "bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n" "syst�me in�talova� LILO (�i GRUB), in� opera�n� syst�m LILO odstr�ni, alebo\n" "LILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n" "m��e by� tie� pou�it� spolu s Linux Mandrake z�chrannou disketou, �o \n" "podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n" "\n" "�el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Prep��te, nena�iel som �iadnu disketov� mechaniku" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvo�te floppy mechaniku v ktorej chcete vytvori� boot disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Vytv�ram bootdisk" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "In�tal�cia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 msgid "Do you want to use SILO?" msgstr "Chcete pou�i� SILO?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "SILO main options" msgstr "Hlavn� parametre SILA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" "Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "V SILE s� moment�lne tieto z�znamy.\n" "M��ete ich meni�, alebo prid�va� �al�ie." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Partition" msgstr "Diskov� oddiel" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" msgstr "In�tal�cia SILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Pripravuje sa zav�dza�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete pou�i� ABOOT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Chyba in�tal�cie aboot.\n" "Sk�si� silov� in�tal�ciu s mo�nos�ou zni�enia prv�ho oddielu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfigur�cia proxy servrov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy m� by� http://..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy m� by� ftp://..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "�iadna" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Ve�mi slab�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Slab�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Stredn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Vysok�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "R�zne vo�by" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(m��e sp�sobi� stratu d�t)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Pou�i� optimaliz�ciu disku?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Vo�ba bezpe�nostnej �rovne" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Presn� ve�kos� pam�ti (na�iel som %d MB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Vy�isti� /tmp pri ka�dom �tarte" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Dovoli� multi profily" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Zapn�� num lock pri �tarte" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadajte ve�kos� pam�ti v Mb" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "V tak vysokej �rovni bezpe�nosti nem��em pou�i� supermount" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 msgid "" "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" "By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" "\n" "Do you want to try XFree 4.0?" msgstr "" "DrakX dok�e vytvori� konfigura�n� s�bory pre XFree 3.3 aj pre XFree 4.0.\n" "Predvolen� je 3.3 server, preto�e podporuje viac grafick�ch kariet.\n" "\n" "�el�te si vysk��a� XFree 4.0?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "Sk�si� n�js� PCI zariadenia?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "�el�te si vytvori� auto in�tala�n� disketu na replik�ciu linuxu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te �ist� disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Pripravujem auto in�tala�n� disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Niektor� kroky nie s� ukon�en�.\n" "\n" "Naozaj chcete ukon�i� in�tal�ciu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Gratulujeme, in�tal�cia je ukon�en�.\n" "Odstr��te zav�dzacie m�dium z mechaniky a stla�te return pre re�tartovanie " "syst�mu.\n" "\n" "Pre inform�cie o oprav�ch pre t�to verziu syst�mu Linux Mandrake si pozrite " "http://www.linux-mandrake.com.\n" "\n" "Inform�cie o konfigur�cii v�ho syst�mu je dostupn� v post install kapitole " "pr�ru�ky Official Linux Mandrake User's Guide." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "Shutting down" msgstr "Ukon�ujem" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "In�talujem ovl�da� pre %s kartu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Ktor� %s ovl�da� m�m sk�si�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Ovl�da� %s niekedy potrebuje pre spr�vnu �innos� doplnkov� inform�ciu, aj\n" "ke� zvy�ajne pracuje spr�vne aj bez nej. �el�te si zada� doplnkov� vo�by,\n" "alebo dovol�te ovl�da�u otestova� v� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n" "stane, �e toto testovanie po��ta� zablokuje, ale nemalo by sp�sobi� �iadnu " "�kodu." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatick� zistenie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Specify options" msgstr "Zadajte vo�by" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s.\n" "Parametre s� vo form�te ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" "Napr�klad: ``io=0x300 irq=7''" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "Module options:" msgstr "Parametre modulu:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Nahr�vanie modulu %s zlyhalo.\n" "Chcete sa o to pok�si� znova s in�mi parametrami?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Sk�si� n�js� PCMCIA karty?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 #, c-format msgid "Try to find %s devices?" msgstr "Sk�si� n�js� %s zariadenia?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Na�iel som %s %s rozhranie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Do you have another one?" msgstr "M�te e�te nejak� �al�ie?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "M�te nejak� %s rozhranie?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "See hardware info" msgstr "Prezrite si inform�cie o technick�ch prostriedkoch" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Bringing up the network" msgstr "Sp���am pr�cu so sie�ou" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukon�ujem pr�cu so sie�ou" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "In�tal�cia Linux-Mandrake %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo�kami | <Medzera> ozna�uje | <F12> �alej" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 #, c-format msgid "" "You can now partition your %s hard drive\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Teraz m��ete rozdeli� v� pevn� disk%s \n" "Ke� skon��te, nezabudnite ulo�i� zmeny pomocou `w'" #: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Pros�m �akajte" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Nejednozna�nos� (%s), bu�te presnej��\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Chybn� vo�ba, sk�ste znovu\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (predvolen� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s vlo�te `none' pre ni� " #: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 msgid "Czech" msgstr "�esk�" #: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "German" msgstr "Nemeck�" #: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Spanish" msgstr "�panielska" #: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Finnish" msgstr "F�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "French" msgstr "Franc�zska" #: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "N�rska" #: ../../keyboard.pm_.c:97 msgid "Polish" msgstr "Polsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Russian" msgstr "Rusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "UK keyboard" msgstr "UK kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "US keyboard" msgstr "US kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arm�nska (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arm�nska (p�sac� stroj)" #: ../../keyboard.pm_.c:109 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arm�nska (fonetick�)" #: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Belgian" msgstr "Belgick�" #: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Braz�lska" #: ../../keyboard.pm_.c:115 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�vaj�iarska (Nemeck� rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�vaj�iarska (Franc�zske rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Nemeck� (bez m�tvych kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Danish" msgstr "D�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Estonian" msgstr "Est�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruz�nska (\"Rusk�\" rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruz�nska (\"Latin\" rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Greek" msgstr "Gr�cka" #: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Hungarian" msgstr "Ma�arsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Croatian" msgstr "Chorv�tska" #: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Israeli" msgstr "Izraelsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraelsk� (fonetick�)" #: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Italian" msgstr "Talianska" #: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Latin American" msgstr "Latinsko Americk�" #: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dutch" msgstr "Holandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litovsk� AZERTY (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litovsk� AZERTY (nov�)" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litovsk� QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litovsk� \"fonetick�\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Po�sk� (qwerty rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Po�sk� (qwertz rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadsk� (Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusk� (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swedish" msgstr "�v�dska" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Slovakian" msgstr "Slovensk�" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thaisk� kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tureck� (tradi�n� \"F\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tureck� (modern� \"Q\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US kl�vesnica (medzin�rodn�)" #: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Juhoslovansk�" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # When possible cp437 accentuated letters can be used too. # #: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "Vitajte v zav�dza�i LILO!\n" "\n" "Pre zoznam mo�n�ch volieb stla�te <TAB>.\n" "\n" "Pre spustenie jednej z nich, nap��te jej meno a stla�te <ENTER>, alebo\n" "po�kajte %d sek�nd pre predvolen� mo�nos�.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # #: ../../lilo.pm_.c:431 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vitajte v zav�dza�i opera�n�ho syst�mu GRUB" #: ../../lilo.pm_.c:432 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pou�ite kl�vesy %c a %c pre ozna�enie z�znamu zv�raznen�m" #: ../../lilo.pm_.c:433 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stla�te enter pre zavedenie ozna�en�ho OS, 'e' pre �pravu" #: ../../lilo.pm_.c:434 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "pr�kazov pred zaveden�m, alebo 'c' pre pr�kazov� riadok" #: ../../lilo.pm_.c:435 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Ozna�en� OS bude zaveden� za %d sek�nd." #: ../../lilo.pm_.c:439 msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie je dos� miesta v /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Start Menu" msgstr "�tart menu" #: ../../mouse.pm_.c:21 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun my�" #: ../../mouse.pm_.c:23 msgid "Apple ADB Mouse" msgstr "Apple ADB My�" #: ../../mouse.pm_.c:24 msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple ADB My� (dvojtla��tkov�)" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple ADB My� (troj a viac tla��tkov�)" #: ../../mouse.pm_.c:26 msgid "Apple USB Mouse" msgstr "Apple USB My�" #: ../../mouse.pm_.c:27 msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple USB My� (dvojtla��tkov�)" #: ../../mouse.pm_.c:28 msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple USB My� (troj a viac tla��tkov�)" #: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "�tandardn� my� (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "�tandardn� trojtla��tkov� (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus My�" #: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus My�" #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus My�" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB My�" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB My� (troj a viac tla��tkov�)" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "No Mouse" msgstr "�iadna my�" #: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft Rev 2.1A alebo viac (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech CC Series (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM Series (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� typ C7)" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "�tandardn� my� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft kompatibiln� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "�tandardn� trojtla��tkov� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (s�riov�)" #: ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Is this correct?" msgstr "Je to spr�vne?" #: ../../partition_table.pm_.c:528 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tejto platforme njeje podporovan� roz��ren� oddiel" #: ../../partition_table.pm_.c:546 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "V tabu�ke rozdelenia disku sa nach�dza z�znam o vo�nom priestore,\n" "ktor� nedok�em vyu�i�. Jedin� rie�enie je presun�� prim�rny oddiel tak,\n" "aby sa vo�n� miesto nach�dzalo za n�m a bolo pou�ite�n� pre roz��ren�\n" "oddiel." #: ../../partition_table.pm_.c:635 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "chyba pri ��tan� zo s�boru %s" #: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Obnovenie zo s�boru %s zlyhalo: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:644 msgid "Bad backup file" msgstr "Chybn� z�lohovac� s�bor" #: ../../partition_table.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru %s" #: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "direkt�vne" #: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "mus� ma�" #: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "d�le�it�" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "ve�mi pekn�" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "nice" msgstr "pekn�" #: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "interesting" msgstr "zauj�mav�" #: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 #: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "mo�no" #: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (d�le�it�)" #: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (ve�mi pekn�)" #: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (pekn�)" #: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" msgstr "Uk� menej" #: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "Uk� viac" #: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Lok�lna tla�iare�" #: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Vzdialen� tla�ov� fronta" #: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Zis�ujem zariadenia..." #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Test portov" #: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Bola zisten� tla�iare�, model \"%s\" na " #: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Lok�lne zariadenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Ku ktor�mu zariadeniu je va�a tla�iare� pripojen�?\n" "(/dev/lp0 zodpoved� LPT1)\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:47 msgid "Printer Device" msgstr "Zariadenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Vo�by vzdialenej lpd tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "Pre pou�itie vzdialenej lpd tla�ovej fronty je potrebn� zada� n�zov\n" "tla�ov�ho servera a n�zov fronty na tomto serveri, do ktorej maj� by�\n" "tla�ov� �lohy zara�ovan�." #: ../../printerdrake.pm_.c:66 msgid "Remote hostname" msgstr "N�zov vzdialen�ho po��ta�a" #: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Vzdialen� fronta" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Vo�by tla�iarne SMB/Windows 9x/NT" #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Pre tla� na SMB tla�iarne je potrebn� zada� n�zov SMB servera (neb�va v�dy\n" "zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a) a pr�padne IP adresu tla�ov�ho servera, " "ako\n" "aj n�zov zdie�an�ho zariadenia pre tla�iare� a vhodn� meno pou��vate�a,\n" "heslo a pracovn� skupinu." #: ../../printerdrake.pm_.c:81 msgid "SMB server host" msgstr "N�zov SMB servra" #: ../../printerdrake.pm_.c:82 msgid "SMB server IP" msgstr "IP adresa SMB servra" #: ../../printerdrake.pm_.c:83 msgid "Share name" msgstr "N�zov zdie�an�ho zariadenia" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovn� skupina" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Vo�by tla�iarne pre NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "Pre tla� na NetWare tla�iare� je potrebn� zada� n�zov NetWare tla�ov�ho\n" "servera (neb�va v�dy zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a), ako aj n�zov fronty\n" "tla�iarne, ku ktorej chcete pristupova� a vhodn� meno pou��vate�a s heslom." #: ../../printerdrake.pm_.c:107 msgid "Printer Server" msgstr "Tla�ov� server" #: ../../printerdrake.pm_.c:108 msgid "Print Queue Name" msgstr "N�zov tla�ovej fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "�no, vytla�i� ASCII testovaciu str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "�no, vytla�i� PostScript testovaciu str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "�no, vytla�i� obidve testovacie str�nky" #: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfigur�cia tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Ak� typ tla�iarne m�te?" #: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Vo�by tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Ve�kos� papiera" #: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Vysun�� str�nku na konci �lohy?" #: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Parametre Uniprint ovl�da�a" #: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Parametre farebnej h�bky" #: ../../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Tla�i� text ako PostScript?" #: ../../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Reverse page order" msgstr "Obr�ten� poradie str�nok" #: ../../printerdrake.pm_.c:176 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Opravi� schod�kov� efekt?" #: ../../printerdrake.pm_.c:179 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Po�et str�n na v�stupn� strany" #: ../../printerdrake.pm_.c:180 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Prav�/�av� okraj v bodoch (1/72 palca)" #: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodoch (1/72 palca)" #: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "�al�ie parametre pre GhostScript" #: ../../printerdrake.pm_.c:187 msgid "Extra Text options" msgstr "�al�ie parametre textu" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "�el�te si vysk��a� nastavenie tla�iarne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Prebieha tla� testovacej str�nky..." #: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n" "K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n" "Stav tla�e:\n" "%s\n" "\n" "Prebehol test spr�vne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n" "K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n" "Prebehol test spr�vne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 msgid "Printer" msgstr "Tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "�el�te si nastavi� tla�iare�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto tla�ov� fronty.\n" "M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce." #: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zvo�te pripojenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:267 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Ako je tla�iare� pripojen�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Remove queue" msgstr "Odstr�� frontu" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" "Ka�d� tla�ov� fronta (do ktor�ch s� posielan� tla�ov� �lohy)\n" "potrebuje meno (�asto lp) a asociovan� spool adres�r. Ak� meno\n" "a adres�r bude pou�it� pre t�to frontu a ako bude pripojen� tla�iare�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Name of queue" msgstr "Meno fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:277 msgid "Spool directory" msgstr "Spool adres�r" #: ../../printerdrake.pm_.c:278 msgid "Printer Connection" msgstr "Pripojenie tla�iarne" #: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nem��em prida� oddiel do _naform�tovan�ho_ RAID po�a md%d" #: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Nem��em zap�sa� s�bor $file" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid zlyhal" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid zlyhal (mo�no nie s� nain�talovan� raidtools)" #: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nie je dos� oddielov pre RAID �rovne %d\n" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periodick� pl�nova� pr�kazov." #: ../../services.pm_.c:15 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd sa pou��va pre monitorovanie (a z�pis pomocou syslogu) stavu bat�ri�.\n" "M��ete ho tie� pou�i� na vypnutie po��ta�a ke� sa baterky takmer min�." #: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "Sp���a pr�kazy nastaven� cez pr�kaz at v stanovenom �ase." #: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron je �tandardn� UNIXov� program, ktor� sp���a pr�kazy napl�novan�\n" "u��vate�om. vixie cron prid�va viac mo�nost� konfigur�cie." #: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM prid� podporu my�i textovo orientovan�m aplik�ci�m ako napr�klad\n" "Midnight Commander. Takisto umo�n� v textov�ch konzol�ch kop�rovanie\n" "pomocou my�i a podporu pop-up menu." #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "" "Apache je WWW server. Je pou��van� na poskytovanie HTML str�nok a\n" "CGI skriptov." #: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internet superserver d�mon (v��inou naz�van� inetd) poskytuje mnoho\n" "slu�ieb s�visiacich s internetom. Je zodpovedn� za sp���anie slu�ieb\n" "ako telnet, ftp, rsh, rlogin a in�. Vypnut�m inetd vypnete v�etky\n" "slu�by, za ktor� je zodpovedn�." #: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Tento bal�k nahr� do pam�ti vybran� kl�vesnicov� mapu z nastavenia v\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa d� meni� napr�klad pomocou\n" "konfigura�n�ho n�stroja kbdconfig." #: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd je tla�ov� d�mon, ktor� je po�adovan� pre spr�vnu pr�cu n�stroja lpr." #: ../../services.pm_.c:36 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) je dom�nov� menn� server (Domain Name Server (DNS)) pou��van�\n" "na preklad z mena po��ta�a na IP adresu." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Prip�ja a odp�ja v�etky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" "body pripojenia." #: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktivuje/Deaktivuje v�etky sie�ov� zariadenia konfigurovan� pre spustenie\n" "po zaveden� syst�mu." #: ../../services.pm_.c:42 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n" "T�to slu�ba dovol� NFS servru exportova� adres�re predvolen� v s�bore\n" "/etc/exports" #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n" "T�to slu�ba prid� NFS servru funkciu lockovania s�borov." #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Podpora PCMCIA je v��inou pou��van� na spr�stupnenie sie�ovej karty,\n" "alebo modemu v notebookoch." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktor� s� pou��van� protokolmi ako\n" "NFS a NIS. Portmap server mus� by� spusten� na po��ta�och, ktor� s� \n" "servrami pre protokoly pou��vaj�ce RPC mechanizmus." #: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, �i�e program, ktor� pren�a e-maily\n" "z po��ta�a na po��ta�" #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Uklad� a obnovuje system entropy pool pre vy��iu kvalitu gener�tora\n" "n�hodn�ch ��sel." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Routed d�mon umo��uje automatick� �pravu smerovac�ch IP tabuliek\n" "cez RIP protokol. RIP je �astej�ie pou��van� na mal�ch sietiach. Pre\n" "komplexnej�ie siete je potrebn� komplexn� smerovac� protokol." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Rstat protokol umo��uje u��vate�om z�skava� cez sie�\n" "inform�cie o za�a�en� ak�hoko�vek po��ta�a na sieti." #: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Rusers protokol umo��uje zisti� u��vate�om cez sie�, kto je\n" "prihl�sen� na odpovedaj�cich po��ta�och." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Rwho protokol za�le vzdialen�m u��vate�om zoznam v�etk�ch u��vate�ov\n" "prihl�sen� na syst�me, na ktorom je spusten� rwho d�mon (podobne ako finger)." #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog je mo�nos�, ktor� vyu��va mnoho d�monov na ukladanie spr�v\n" "do r�znych syst�mov�ch log s�borov. Je dobr�, ke� je syslog v�dy spusten�." #: ../../services.pm_.c:68 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "Tento �tartovac� skript sa pok�si nahra� moduly pre va�u USB my�." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "Sp���a a ukon�uje X Font Server pri �tarte a ukon�en� syst�mu." #: ../../services.pm_.c:92 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvo�te si slu�by, ktor� bud� spusten� automaticky po �tarte syst�mu" #: ../../silo.pm_.c:146 #, c-format msgid "" "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Vitajte v zav�dza�i opera�n�ho syst�mu SILO!\n" "\n" "Pre zoznam mo�n�ch volieb stla�te <TAB>.\n" "\n" "Pre v�ber vo�by, nap��te jej meno a stla�te <ENTER>, alebo \n" "�akajte %d sek�nd pre predvolen� akciu.\n" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:24 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Konfigur�cia LILO/GRUB" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Vytvor zav�dzaciu disketu" #: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Format floppy" msgstr "Naform�tuj disketu" #: ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "Choice" msgstr "Vo�ba" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "T�to �rove� by mala by� pou��van� opatrne. Zjednodu�uje pr�cu so syst�mom,\n" "ale nemal by by� pripojen� k in�m po��ta�om, alebo k internetu. Nie s�\n" "toti� pou��van� �iadne hesl�." #: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Je nastaven� pou��vanie hesiel, ale pou�itie tohoto po��ta�a v sieti nem��em " "doporu�i�." #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "V tejto �rovni je viac varovan� a kontroly." #: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "Toto je �tandardn� �rove� bezpe�nosti pre po��ta�, ktor� je pou��van�\n" "pre pripojenie k internetu ako klient." #: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "S touto �rov�ou bezpe�nosti sa st�va syst�m pou�ite�n� ako sie�ov� server." #: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" "M�me v�etky v�hody �rovne 4, ale syst�m je �plne uzavret�.\n" "Bezpe�nos� je jednoducho na najvy��ej mo�nej �rovni." #: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Nastavujem �rove� bezpe�nosti" #: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte n�stroj, ktor� chcete pou�i�" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Ak� typ kl�vesnice m�te?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Ak� typ my�i m�te?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nebolo n�jden� serial_usb\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulova� 3 tla��tka?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Ku ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" msgstr "Na��tavam konfigur�ciu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "S�bor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "H�adaj" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Bal�k" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" msgstr "Strom" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "Zoraden� pod�a" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "Kateg�ria" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" msgstr "Pozri" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" msgstr "In�talovan� bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" msgstr "Dostupn� bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" msgstr "Zobraz iba listy" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "Uk� v�etko" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" msgstr "Skri v�etko" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigur�cia" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "Pridaj umiestnenie bal�ka" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "Aktualizuj umiestnenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" msgstr "Odstr��" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "Nastavenie: Pridaj umiestnenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" msgstr "H�ada� bal�k" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "H�ada� bal�k obsahuj�ci s�bor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "Spoji� in�talovan� a dostupn�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "S�bory:\n" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Odstr�nenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Zvo�te bal�k pre in�tal�ciu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrolujem z�vislosti" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "�akaj" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "Odstr�nen� bud� nasleduj�ce bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "Odstra�ovanie RPM bal�kov" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "Regul�rny v�raz" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "Ktor� bal�k h�ad�te" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nena�iel som %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "�iadna zhoda" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "�iadne �al�ie zhody" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" "rpmdrake je moment�lne v ``low memory'' m�de.\n" "Re�tartujem rpmdrake aby mohol h�ada� s�bory" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for?" msgstr "Ktor� s�bor h�ad�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for?" msgstr "�o h�ad�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "Zadajte meno (napr. `extra', `komer�n�')" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Adres�r" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "CDROM nieje pr�stupn� (/mnt/cdrom je pr�zdne)" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "URL adres�ra obsahuj�ceho RPM bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" "Pre FTP a HTTP mus�te zada� cestu k s�boru hdlist\n" "Mus� by� relat�vna k URL zadan�mu vy��ie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "Pros�m potvr�te nasleduj�ce inform�cie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "%s je u� pou�it�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "Aktualizujem RPM datab�zu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "Odstra�ujem z�znam %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "Hrad�m listy" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "H�adanie listov zaberie trochu �asu" #~ msgid "useless" #~ msgstr "zbyto�n�" #~ msgid "garbage" #~ msgstr "garbage"