# Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 11:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Graphic card" msgstr "Grafick� karta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Select a graphic card" msgstr "Zvo�te grafick� kartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "Choose a X server" msgstr "Zvo�te X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" msgstr "X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree86 %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Ak� konfigur�ciu XFree chcete ma�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n" "Va�a karta je podporovan� XFree %s, ktor� maj� lep�iu podporuj v 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie v XFree %s." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s s 3D hardwerovou akceler�ciou" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n" "POZOR, T�TO PODPORA JE IBA EXPERIMENT�LNA A MO�E SPOSOBI� ZAMRZNUTIE " "PO��TA�A.\n" "Va�a karta je podporovan� XFree %s, ktor� maj� lep�iu podporuj v 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" "Va�a karta m� podporu hardwarovej 3D akceler�cie ale iba v XFree %s.\n" "POZOR, T�TO PODPORA JE IBA EXPERIMENT�LNA A MO�E SPOSOBI� ZAMRZNUTIE " "PO��TA�A." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s s EXPERIMENT�LNOU 3D akceler�ciou" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree konfigur�cia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Zvo�te ve�kos� grafickej pam�ti" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 msgid "Choose options for server" msgstr "Zvo�te parametre servra" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Choose a monitor" msgstr "Zvo�te monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Dva kritick� parametre s� vertik�lna frekvencia (frekvencia, ktorou je " "obnovovan� cel� obrazovka) a horizont�lna frekvencia (frekvencia, ktorou s� " "zobrazovan� jednotliv� riadky).\n" "Je ve�mi d�le�it�, aby ste nenastavili frekvencie, ktor� prevy�uj� " "schopnosti v�ho monitora. Mohol by sa po�kodi�.\n" "Ak ste si nie celkom ist�, zvo�te rad�ej slab�ie nastavenie." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizont�lna frekvencia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertik�lna frekvencia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 msgid "Monitor not configured" msgstr "Nie je nastaven� monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Nie je nastaven� grafick� karta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nie s� nastaven� grafick� rozl��enia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Otestova� konfigur�ciu?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Varovanie: Testovanie tejto grafickej karty m��e sp�sobi� zamrznutie syst�mu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigur�cie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "sk�ste zmeni� niektor� parametre" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "An error has occurred:" msgstr "Vyskytla sa chyba" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "N�vrat za %d sek�nd" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Je toto spr�vne nastavenie?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Vyskytla sa chyba, sk�ste zmeni� niektor� parametre" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Rozl��enie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Zvo�te rozl��enie a farebn� h�bku" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafick� karta: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 msgid "Show all" msgstr "Zobraz v�etko" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Resolutions" msgstr "Rozl��enia" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Nastavenie kl�vesnice: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Port my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Horizont�lna frekvencia monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Vertik�lna frekvencia monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafick� karta: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafick� pam�: %s kB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Farebn� h�bka: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Rozl��enie: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 ovl�da�: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Pripravujem konfigur�ciu X-Windows" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Monitor" msgstr "Zme� monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Graphic card" msgstr "Zme� grafick� kartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Change Server options" msgstr "Zme� parametre servra" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Change Resolution" msgstr "Zme� rozl��enie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 msgid "Show information" msgstr "Zobraz inform�cie" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 msgid "Test again" msgstr "Sk�s znova" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Koniec" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "�o chcete robi�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "Current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Zachova� zmeny?\n" "Aktu�lna konfigur�cia je:\n" "\n" "%s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Pros�m, prihl�ste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Pros�m, odhl�ste sa a potom stla�te Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 msgid "X at startup" msgstr "X pri �tarte" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "M��em nastavi� v� po��ta� aby po re�tarte automaticky sp���al X.\n" "Chcete ma� spusten� X-Windows po re�tarte po��ta�a?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 msgid "Autologin" msgstr "Autologin" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" "M��em nastavi� v� po��ta� aby automaticky prilogoval nejak�ho u�ivate�a.\n" "Ak nechcete vyu�i� t�to mo�nos� stla�te pros�m tla�idlo Zru�i�." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 msgid "Choose the default user:" msgstr "Zvo�te predvolen�ho u�ivate�a:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vyberte si window mana��ra:" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 farieb (8 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 tis�c farieb (15 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 tis�c farieb (16 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 mili�nov farieb (24 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB a viac" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "�tandardn� VGA, 640�480 @ 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800�600 @ 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibiln�, 1024�768 @ 87 Hz prekladane (nie je 800�600)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024�768 @ 87 Hz prekladane, 800�600 @ 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Roz��ren� Super VGA, 800�600 @ 60 Hz, 640�480 @ 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Neprekladan� SVGA, 1024�768 @ 60 Hz, 800�600 @ 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Vysoko frekven�n� SVGA, 1024�768 @ 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 74 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1280�1024 @ 76 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor, ktor� dok�e 1600�1200 @ 76 Hz" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 #: ../../any_new.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prv� sektor zav�dzacieho oddielu" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 #: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prv� sektor disku (MBR)" #: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 msgid "SILO Installation" msgstr "In�tal�cia SILO" #: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 #: ../../any_new.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si �el�te nain�talova� zav�dza�?" #: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "In�tal�cia lilo/grub" #: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "None" msgstr "Ni�" #: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Ak� zav�dza� chcete pou�i�?" #: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 msgid "Bootloader installation" msgstr "In�tal�cia zav�dza�a" #: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Boot zariadenie" #: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nepracuje spr�vne so star��mi BIOSmi)" #: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 #: ../../any_new.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Video m�d" #: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra" #: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 #: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 #: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" #: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Obmedz vo�by pr�kazov�ho riadku" #: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "obmedz" #: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hlavn� parametre zav�dza�a" #: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Parameter ``Restrict command line options'' je bez pou�itia hesla vypnut�" #: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Pros�m sk�ste znovu" #: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Heslo nes�hlas�" #: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto z�znamy.\n" "M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce." #: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Prida�" #: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 #: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Ak� typ z�znamu chcete prida�" #: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "In� OS (SunOS...)" #: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "In� OS (windows...)" #: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 #: ../../any_new.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Pridaj" #: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "��tanie/Z�pis" #: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Tabu�ka" #: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Nie celkom bezpe�n�" #: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Z�znam" #: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Predvo�ba" #: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 #: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 #: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 #: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 #: ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Odstr�� z�znam" #: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Pr�zdny z�znam nie je dovolen�" #: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Tento z�znam je u� pou�it�" #: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Na�iel som %s %s rozhranie" #: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 msgid "Do you have another one?" msgstr "M�te e�te nejak� �al�ie?" #: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "M�te nejak� %s rozhranie?" #: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 #: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 #: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Nie" #: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 #: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 #: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 msgid "Yes" msgstr "�no" #: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 msgid "See hardware info" msgstr "Prezrite si inform�cie o technick�ch prostriedkoch" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "In�talujem ovl�da� pre %s kartu %s" #: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Ktor� %s ovl�da� m�m sk�si�?" #: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Ovl�da� %s niekedy potrebuje pre spr�vnu �innos� doplnkov� inform�ciu, aj\n" "ke� zvy�ajne pracuje spr�vne aj bez nej. �el�te si zada� doplnkov� vo�by,\n" "alebo dovol�te ovl�da�u otestova� v� po��ta� a �daje si zisti�? Ob�as sa\n" "stane, �e toto testovanie po��ta� zablokuje, ale nemalo by sp�sobi� �iadnu " "�kodu." #: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatick� zistenie" #: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Specify options" msgstr "Zadajte vo�by" #: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s." #: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Teraz m��ete zada� parametre pre modul %s.\n" "Parametre s� vo form�te ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" "Napr�klad: ``io=0x300 irq=7''" #: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 msgid "Module options:" msgstr "Parametre modulu:" #: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Nahr�vanie modulu %s zlyhalo.\n" "Chcete sa o to pok�si� znova s in�mi parametrami?" #: ../../bootloader.pm_.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system in the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu %s!\n" "\n" "Pre zoznam moznych volieb stlacte <TAB>.\n" "\n" "Pre vyber volby, napiste jej meno a stlacte <ENTER>, alebo \n" "cakajte %d sekund pre predvolenu akciu.\n" "\n" #: ../../bootloader.pm_.c:596 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu GRUB" #: ../../bootloader.pm_.c:597 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pouzite klavesy %c a %c pre oznacenie zaznamu zviraznenim" #: ../../bootloader.pm_.c:598 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stlacte enter pre zavedenie oznaceneho OS, 'e' pre upravu" #: ../../bootloader.pm_.c:599 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "prikazov pred zavedenim, alebo 'c' pre prikazovy riadok" #: ../../bootloader.pm_.c:600 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Oznaceny OS bude zavedeny za %d sekund." #: ../../bootloader.pm_.c:604 msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie je dos� miesta v /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:696 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../../bootloader.pm_.c:696 msgid "Start Menu" msgstr "�tart menu" #: ../../common.pm_.c:610 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d min�t" #: ../../common.pm_.c:612 msgid "1 minute" msgstr "1 min�ta" #: ../../common.pm_.c:614 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sek�nd" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 msgid "Create" msgstr "Vytvor" #: ../../diskdrake.pm_.c:22 msgid "Unmount" msgstr "Odpoj" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 msgid "Delete" msgstr "Zru�" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 msgid "Format" msgstr "Form�t" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Resize" msgstr "Zme� ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 #: ../../diskdrake.pm_.c:480 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Zap�� /etc/fstab" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Prepni do expert m�du" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Prepni do norm�lneho m�du" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Restore from file" msgstr "Obnov zo s�boru" #: ../../diskdrake.pm_.c:42 msgid "Save in file" msgstr "Ulo� do s�boru" #: ../../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Wizard" msgstr "Sprievodca" #: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" msgstr "Obnov z diskety" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Save on floppy" msgstr "Ulo� na disketu" #: ../../diskdrake.pm_.c:49 msgid "Clear all" msgstr "Zma� v�etko" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "Format all" msgstr "Naform�tuj v�etko" #: ../../diskdrake.pm_.c:51 msgid "Auto allocate" msgstr "Automaticky prerozde�" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "All primary partitions are used" msgstr "V�etky prim�rne oddiely s� u� pou�it�" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nem��em prida� �al�� oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Ak chcete ma� viac diskov�ch oddielov, tak zma�te jeden z nich, aby sa dal " "vytvori� roz��ren� oddiel disku" #: ../../diskdrake.pm_.c:57 msgid "Rescue partition table" msgstr "Zachr�ni� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:58 msgid "Undo" msgstr "Sp�" #: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "Write partition table" msgstr "Zap�sa� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:60 msgid "Reload" msgstr "Na��ta� znovu" #: ../../diskdrake.pm_.c:101 msgid "loopback" msgstr "loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Empty" msgstr "Pr�zdna" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 msgid "Other" msgstr "In�" #: ../../diskdrake.pm_.c:121 msgid "Filesystem types:" msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu:" #: ../../diskdrake.pm_.c:130 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: ../../diskdrake.pm_.c:144 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "M�te jeden ve�k� FAT diskov� oddiel\n" "(pou��van� MS DOSom alebo WINDOWS).\n" "Navrhujem zmeni� jeho ve�kos�\n" "(kliknite na�, potom kliknite na \"Zme� ve�kos�\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Pros�m, najprv si za z�lohujte va�e d�ta" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 #: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 #: ../../diskdrake.pm_.c:554 msgid "Read carefully!" msgstr "��tajte pozorne!" #: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Ak pl�nujete pou�i� ABOOT, nechajte pros�m na za�iatku disku dos� vo�n�ho " "miesta.\n" "(2048 sektorov bude sta�i�)" #: ../../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Bu�te opatrn�: t�to oper�cia je nebezpe�n�." #: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 msgid "Mount point: " msgstr "Bod pripojenia: " #: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 msgid "Device: " msgstr "Zariadenie:" #: ../../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Ozna�enie v DOSe: %s (asi)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: ../../diskdrake.pm_.c:231 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Za�iatok: sektor %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Ve�kos�: %d MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorov" #: ../../diskdrake.pm_.c:236 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Od cylindra %d po cylinder %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:237 msgid "Formatted\n" msgstr "Naform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nenaform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 msgid "Mounted\n" msgstr "Pripojen�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:241 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback s�bor(y): %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:242 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Predvolen� oddiel pre �tart\n" " (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Hladina %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:245 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Ve�kos� k�sku %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-disky %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:248 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Meno loopback s�boru: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "Please click on a partition" msgstr "Pros�m kliknite na oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:270 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Ve�kos�: %d MB\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavi�iek, %s sektorov\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:273 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ partition tabu�ky: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:274 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "na zbernici %d id %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Mount" msgstr "Pripoj" #: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Active" msgstr "Akt�vny" #: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Add to RAID" msgstr "Pridaj do RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:296 msgid "Remove from RAID" msgstr "Odober z RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifikuj RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:300 msgid "Use for loopback" msgstr "Pou�i loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:307 msgid "Choose action" msgstr "Zvo� akciu" #: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Prep��te, ale nem��em akceptova� vytvorenie /boot tak �aleko na disku (na " "valci > 1024).\n" ")Pou��vate LILO a t�m p�dom to nebude pracova�, alebo ho nepou��vate a t�m " "p�dom nepotrebujete /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:404 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Oddiel, ktor� chcete prida� ako root (/) sa na disku fyzicky nach�dza a� za " "valcom 1024, a nem�te zadefinovan� oddiel /boot. \n" "Ak pl�nujete pou�i� LILO, pros�m pridajte najprv oddiel /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:410 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Nastavili ste softv�rov� RAID oddiel ako kore�ov� (/).\n" "�iaden zav�dza� syst�mu nedok�e zavies� syst�m bez /boot oddielu.\n" "Preto dbajte na pridanie /boot oddielu" #: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Namiesto toho pou�ite `%s''" #: ../../diskdrake.pm_.c:432 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Najprv spravte `Unmount''" #: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Po zmene diskovej oblasti %s bud� v�etky d�ta na tejto oblasti nen�vratne " "straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "Continue anyway?" msgstr "Pokra�ova�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without saving" msgstr "Koniec bez ulo�enia" #: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Koniec bez zmeny partition tabu�ky?" #: ../../diskdrake.pm_.c:478 msgid "Change partition type" msgstr "Zvo�te typ oddielu" #: ../../diskdrake.pm_.c:479 #, fuzzy msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Ak� typ tla�ov�ho syst�mu chcete pou��va�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Na oddiely men�ie ako 32MB nem��ete pou�i� ReiserFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:498 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kam si �el�te pripoji� loopback s�bor %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:499 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam si �el�te pripoji� zariadenie %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:504 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Nem��em odpoji� oddiel k�m je pou��van� nejakou sp�tnou slu�kou.\n" "Odstr��te najsk�r sp�tn� slu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:523 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ak naform�tujete oddiel %s,v�etky predo�l� d�ta sa na �om stratia" #: ../../diskdrake.pm_.c:525 msgid "Formatting" msgstr "Form�tuje sa" #: ../../diskdrake.pm_.c:526 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Form�tuje sa loopback s�bor %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Form�tuje sa oddiel %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Po naform�tovan� v�etk�ch oddielov," #: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "bud� d�ta na t�chto oddieloch nen�vratne zru�en�" #: ../../diskdrake.pm_.c:538 msgid "Move" msgstr "Presu�" #: ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Ktor� disk si �el�te posun��?" #: ../../diskdrake.pm_.c:540 msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: ../../diskdrake.pm_.c:541 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Ktor� sektor si �el�te posun��?" #: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving" msgstr "Pres�vam" #: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving partition..." msgstr "Pres�vam oddiel..." #: ../../diskdrake.pm_.c:554 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partition tabu�ka zariadenia %s sa zap��e na disk!" #: ../../diskdrake.pm_.c:556 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aby sa �pravy prejavili, mus�te re�tartova� po��ta�" #: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Po��tam hranice FAT s�borov�ho syst�mu" #: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Men�m ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:600 #, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ktor�mu oddielu chcete zmeni� ve�kos�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:605 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "V�etky d�ta na tejto oblasti by sa mali zaz�lohova�" #: ../../diskdrake.pm_.c:607 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Po zmene ve�kosti oddielu %s bud� v�etky d�ta nen�vratne straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:617 msgid "Choose the new size" msgstr "Zvolte nov� ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:674 msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvor nov� oddiel" #: ../../diskdrake.pm_.c:700 msgid "Start sector: " msgstr "Po�iato�n� sektor:" #: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 msgid "Size in MB: " msgstr "Ve�kos� v MB: " #: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 msgid "Filesystem type: " msgstr "Typ s�borov�ho syst�mu: " #: ../../diskdrake.pm_.c:710 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " #: ../../diskdrake.pm_.c:758 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Tento oddiel nem��e by� pou�it� pre sp�tn� slu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Loopback" msgstr "Sp�tn� slu�ka" #: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "Loopback file name: " msgstr "Meno s�boru sp�tnej slu�ky: " #: ../../diskdrake.pm_.c:804 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "S�bor je u� pou��van� inou sp�tnou slu�kou, sk�ste in� s�bor" #: ../../diskdrake.pm_.c:805 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "S�bor existuje. Pou�i�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "Select file" msgstr "Vyber s�bor" #: ../../diskdrake.pm_.c:836 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Z�lo�n� tabu�ka rozdelenia disku nem� rovnak� ve�kos�\n" "Naozaj pokra�ova�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Vlo�te disketu do mechaniky\n" "V�etky d�ta na tejto diskete bud� nen�vratne straten�" #: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Pok��am sa obnovi� partition tabu�ku" #: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "device" msgstr "zariadenie" #: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "level" msgstr "�rove�" #: ../../diskdrake.pm_.c:869 msgid "chunk size" msgstr "ve�kos�" #: ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vyberte existuj�ci RAID pre pridanie" #: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "new" msgstr "nov�" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s form�tovanie %s zlyhalo" #: ../../fs.pm_.c:133 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Nedok�em form�tova� %s na typ %s" #: ../../fs.pm_.c:218 msgid "mount failed: " msgstr "nepodarilo sa pripoji�: " #: ../../fs.pm_.c:230 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojenia %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:235 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Body pripojenia musia za��na� /" #: ../../fsedit.pm_.c:238 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s u� existuje\n" #: ../../fsedit.pm_.c:246 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Kruhov� pripojenia %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:258 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tento adres�r by mal osta� na rootovskom s�borovom syst�me" #: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Pre tento bod pripojenia potrebujete ozajstn� s�borov� syst�m(ext2, " "reiserfs)\n" #: ../../fsedit.pm_.c:335 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Chyba otv�rania %s pre z�pis: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:417 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Vyskytla sa chyba - neboli n�jden� �iadne platn� zariadenia, na ktor�ch je " "mo�n� vytvori� nov� s�borov� syst�my. Skontrolujte v� hardv�r pre zistenie " "pr��iny probl�mu." #: ../../fsedit.pm_.c:431 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nem�te �iadny oddiel disku!" #: ../../help.pm_.c:9 #, fuzzy msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "" "Zvo�te pros�m vami uprednost�ovan� jazyk pre in�tal�ciu a pou�itie v syst�me." #: ../../help.pm_.c:12 msgid "" "You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" "\n" "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" "\n" "\n" "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Vyberte najvhodnej�ie rozlo�enie kl�ves z nasleduj�ceho zoznamu" #: ../../help.pm_.c:25 msgid "" "If you wish other languages (than the one you choose at\n" "beginning of installation) will be available after installation, please " "chose\n" "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" "Please choose \"Install\" if there are no previous version of " "Linux-Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" "Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " "of Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " "levels to install or update your\n" "Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" "\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " "choose this. Installation will be\n" "\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" "\n" "\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " "the primary usage (workstation, server,\n" "\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " "than in \"Recommanded\" installation\n" "\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " "installation class.\n" "\n" "\n" "\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " "installation class. As in \"Customized\"\n" "\t installation class, you will be able to choose the primary usage " "(workstation, server, development). Be very\n" "\t careful before choose this installation class. You will be able to " "perform a higly customized installation.\n" "\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:56 #, fuzzy msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!" msgstr "" "Zvo�te:\n" "\n" "\n" " - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n" "norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n" "Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n" "alebo \"Server\".\n" "\n" "\n" " - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n" "ktor� budete pou��va�.\n" #: ../../help.pm_.c:68 #, fuzzy msgid "" "You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" "\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " "primarily for everyday use, at office or\n" "\t at home.\n" "\n" "\n" "\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " "development, it is the good choice. You\n" "\t will then have a complete collection of software installed in order to " "compile, debug and format source code,\n" "\t or create software packages.\n" "\n" "\n" "\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " "choice. Either a file server (NFS or\n" "\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " "authentication server (NIS), a database\n" "\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " "to be installed." msgstr "" "Rozdielne vo�by pre pou�itie v�ho po��ta�a s�:\n" "\n" " - Norm�lna: T�to mo�nos� je ur�en� pre denn� pou��vanie. Neobsahuje\n" " kompil�tor �i in� v�voj�rske n�stroje.\n" "\n" " - V�voj�rska: Zvo�te t�to mo�nos�, pokia� chcete pou��va� v� syst�m\n" " hlavne na v�voj nov�ch programov. Potom budete ma� nain�talovan�\n" " zbierku programov na kompil�ciu, ladenie a form�tovanie zdrojov�ch\n" " k�dov, �i tvorbu softv�rov�ch bal�kov.\n" "\n" " - Server: Ak in�talujete Linux-Mandrake, ktor� m� pracova� ako sie�ov�\n" " server. Bu� ako s�borov� (NFS alebo SMB), tla�ov� (Unix lp, alebo\n" " Windows SMB), ur�en� na autentifik�ciu (NIS), alebo datab�zov�, �i in�\n" " Nebude ma� nain�talovan� grafick� prostredia (KDE, GNOME...)\n" #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" "DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" "finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " "automatically\n" "installed.\n" "\n" "\n" "If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" "DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " "your\n" "system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " "click on\n" "\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" "specific adapter.\n" "\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " "the\n" "options. This usually works well.\n" "\n" "\n" "If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " "User\n" "Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " "hints\n" "on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" "manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " "Windows\n" "(if you have it on your system)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:108 msgid "" "At this point, you need to choose where to install your\n" "Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" "existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" "partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" "dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" "\n" "\n" "Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " "user.\n" "This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " "manual\n" "and take your time.\n" "\n" "\n" "You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " "the\n" "other is for the virtual memory (also called Swap).\n" "\n" "\n" "If partitions have been already defined (from a previous installation or " "from\n" "another partitioning tool), you just need choose those to use to install " "your\n" "Linux system.\n" "\n" "\n" "If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" "To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" "configuration, several solutions can be available:\n" "\n" "\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " "Linux partitions on your hard drive. If\n" "\t you want to keep them, choose this option. \n" "\n" "\n" "\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " "present on your hard drive and replace them by\n" "\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " "with this solution, you will not be\n" "\t able to revert your choice after confirmation.\n" "\n" "\n" "\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " "installed on your hard drive and takes\n" "\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " "To do that you can delete your\n" "\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " "\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" "\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " "any data. This solution is\n" "\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " "same computer.\n" "\n" "\n" "\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " "Microsoft\n" "\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " "you will have less free space under\n" "\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" "\n" "\n" "\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " "choose this option. Be careful before\n" "\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " "lose all your data very easily. So,\n" "\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:160 msgid "" "At this point, you need to choose what\n" "partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " "partitions\n" "have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " "from\n" "another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " "cases,\n" "hard drive partitions must be defined.\n" "\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" "disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " "\"hdb\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " "hard drive.\n" "\n" "\n" " * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " "swap partitions in free space of your\n" " hard drive.\n" "\n" "\n" " * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " "to recover it using this option. Please\n" " be careful and remember that it can fail.\n" "\n" "\n" " * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" "\n" "\n" " * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " "load your initial partitions table\n" "\n" "\n" " * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " "can use this option. It is recommended if\n" " you do not have a good knowledge in partitioning.\n" "\n" "\n" " * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " "during a previous installation, you can\n" " recover it using this option.\n" "\n" "\n" " * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " "be able to recover it, you can use this\n" " option. It is strongly recommended to use this option\n" "\n" "\n" " * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " "option to save your changes.\n" "\n" "\n" "For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " "trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" "\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " "selected)\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:218 msgid "" "Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" "your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " "a\n" "common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" "partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " "able\n" "to install enough software. If you want store your data on a separate " "partition,\n" "you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " "one\n" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" "For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " "\"Capacity\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " "\"sd\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "\n" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:252 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase to install your\n" "new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" "partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " "you\n" "will not be able to recover any data and partitions present on this hard " "drive,\n" "including any Windows data.\n" "\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:267 msgid "" "More than one Microsoft Windows partition have been\n" "detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " "install\n" "your new Linux-Mandrake operating system.\n" "\n" "\n" "For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " "number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " "\"sd\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " "IDE hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc.\n" "\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " "disk\n" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:300 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:303 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be\n" "formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" "\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " "erase\n" "the data they contain. If you wish do that, please also select the " "partitions\n" "you want to format.\n" "\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" "You must reformat the partitions containing the operating system (such as " "\"/\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" "\n" "\n" "Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" "deleted and you will not be able to recover any of them.\n" "\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " "new\n" "Linux-Mandrake operating system." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:329 #, fuzzy msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " "the\n" "installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option \n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " "through\n" "more than 1000 packages..." msgstr "" "V tomto kroku si m��ete zvoli� skupiny bal�kov ktor� chcete in�talova�.\n" "\n" "DrakX potom skontroluje, �i m�te na to dos� miesta. V pr�pade �e nie,\n" "budete o tom informovan�. Ak aj napriek tomu budete chcie� pokra�ova�,\n" "in�tal�cia ozna�en�ch skup�n prebehne, nebud� v�ak nain�talovan� menej\n" "d�le�it� bal�ky. Na konci zoznamu si m��ete zvoli� \"Osobitn� vo�ba " "bal�kov\"\n" "V tom pr�pade budete m�c� prech�dza� zoznamom viac ne� 1000 bal�kov..." #: ../../help.pm_.c:341 msgid "" "You can now choose individually all the packages you\n" "wish to install.\n" "\n" "\n" "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " "corner of\n" "the packages window.\n" "\n" "\n" "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" "\"Toggle flat and group sorted\".\n" "\n" "\n" "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " "silently\n" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:358 #, fuzzy msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " "them,\n" "then click Ok." msgstr "" "Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n" "Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n" "Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK." #: ../../help.pm_.c:363 msgid "" "Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" "choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:371 msgid "" "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" "driver." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:376 #, fuzzy msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1\n" "port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" "Pros�m ozna�te spr�vny port. Napr�klad COM1 port v MS Windows\n" "sa vol� ttyS0 v Linuxe." #: ../../help.pm_.c:380 msgid "" "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " "device\n" "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" "\n" "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " "choose\n" "\"Disable networking\".\n" "\n" "\n" "If you wish to configure the network later after installation or if you " "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:393 msgid "" "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " "plugged.\n" "\n" "\n" "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:400 msgid "" "You may now enter dialup options. If you don't know\n" "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " "from\n" "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" "information here, this information will be obtained from your Internet " "Service\n" "Provider at connection time." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:407 msgid "" "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " "detect it automatically." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:410 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:413 msgid "" "If you are not sure if informations above are\n" "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " "not\n" "enter the DNS (name server) information here, this information will be " "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:420 #, fuzzy msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" "obtained from your Internet Service Provider." msgstr "" "Teraz m��ete zada� parametre telef�nneho pripojenia k internetu. Ak si\n" "nie ste ist�, �o m�te zada�, sp�tajte sa v�ho poskytovate�a internetu." #: ../../help.pm_.c:425 #, fuzzy msgid "" "You may now configure your network device.\n" "\n" " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " "network administrator.\n" " You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " "IP\" below.\n" "\n" " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " "know or are not sure what to enter,\n" " ask your network administrator.\n" "\n" " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " "option. If selected, no value is needed in\n" " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " "this option, ask your network administrator." msgstr "" "Zadajte:\n" "\n" " - IP adresa: ak neviete ak�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete, alebo\n" "poskytovate�a internetu.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" je v��inou spr�vna vo�ba. Ak ste si ale\n" "nie ist�, sp�tajte sa znovu v�ho spr�vcu siete, alebo poskytovate�a\n" "internetu.\n" "\n" "\n" " - Automatick� IP: Ak je vo va�ej sieti pou��van� bootp, alebo dhcp\n" "protokol, zvo�te t�to mo�nos�.\n" #: ../../help.pm_.c:437 #, fuzzy msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." msgstr "" "Ak va�a sie� pou��va NIS, nastavte \"Pou�i NIS\". Ak ste si nie ist�, \n" "sp�tajte sa v�ho sie�ov�ho spr�vcu." #: ../../help.pm_.c:441 msgid "" "You may now enter your host name if needed. If you\n" "don't know or are not sure what to enter, leave blank." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:445 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "Teraz m��ete zada� parametre telef�nneho pripojenia k internetu. Ak si\n" "nie ste ist�, �o m�te zada�, sp�tajte sa v�ho poskytovate�a internetu." #: ../../help.pm_.c:449 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Ak chcete pou��va� proxy servre, pros�m, nastavte ich teraz.\n" "Ak neviete �i budete proxy pou��va�, sp�tajte sa v�ho spr�vcu siete,\n" "alebo poskytovate�a internetu." #: ../../help.pm_.c:453 #, fuzzy msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "Ak bolo va�e pripojenie na internet nastaven� spr�vne, m��ete nain�talova�\n" "cryptografick� bal�ky. Najsk�r zvo�te miror server, odkia� budete bal�ky\n" "�aha� a potom zvo�te bal�ky, ktor� chcete in�talova�." #: ../../help.pm_.c:462 msgid "You can now select your timezone according to where you live." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:465 #, fuzzy msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" "Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" "selected.\n" "\n" "\n" "If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli� �asov� z�nu v ktorej �ijete.\n" "\n" "\n" "Linux organizuje �as v GMT (Greenwichsk� �as) a preklad� ho do lok�lneho\n" "s oh�adom na �asov� z�nu, ktor� ste si zvolili." #: ../../help.pm_.c:473 #, fuzzy msgid "" "You may now choose which services you want to start at boot time.\n" "\n" "\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "\n" "Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " "you\n" "will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" "remember that several services can be dangerous if they are enable on a " "server.\n" "In general, select only the services that you really need." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli�, ktor� slu�by chcete aby sa sp���ali pri zaveden�\n" "syst�mu.\n" "\n" "Ak m� v� syst�m sl��i� ako server, bu�te pros�m ve�mi opatrn�. Je vhodn�\n" "nema� spusten� �iadnu slu�bu, ktor� naozaj nepotrebujete." #: ../../help.pm_.c:486 msgid "" "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:490 msgid "" "If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" "CUPS and LPR.\n" "\n" "\n" "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " "in\n" "Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" "LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " "distributions.\n" "\n" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:505 msgid "" "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" "a different setup.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" "printer\".\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" "\"Remote printer\".\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:521 msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" "You have to enter some informations here.\n" "\n" "\n" " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " "So, you must have a printer named \"lp\".\n" " If you have only one printer, you can use several names for it. You " "just need to separate them by a pipe\n" " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " "to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" " * Description: this is optional but can be useful if several printers are " "connected to your computer or if you allow\n" " other computers to access to this printer.\n" "\n" "\n" " * Location: if you want to put some information on your\n" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:542 msgid "" "You need to enter some informations here.\n" "\n" "\n" " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " "So, you need have a printer named \"lp\".\n" " If you have only one printer, you can use several names for it. You just " "need to separate them by a pipe\n" " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " "you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" " \n" " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " "Keep the default choice\n" " if you don't know what to use\n" "\n" "\n" " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " "computer, select \"Local printer\".\n" " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " "select \"Remote lpd printer\".\n" "\n" "\n" " If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " "machine (or on Unix machine using SMB\n" " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" "\n" "\n" " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " "\"NetWare\".\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:567 msgid "" "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" "which it is connected.\n" "\n" "\n" "For information, most printers are connected on the first parallel port. " "This\n" "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " "Windows." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:575 msgid "You must now select your printer in the above list." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:578 msgid "" "Please select the right options according to your printer.\n" "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" "\n" "\n" "You will be able to test your configuration in next step and you will be " "able to modify it if it doesn't work as you want." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:585 #, fuzzy msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" "The password must be entered twice to verify that both password entries are " "identical.\n" "\n" "\n" "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " "the\n" "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " "integrity\n" "of the system, its data and other system connected to it.\n" "\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. It should never be written down.\n" "\n" "\n" "Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " "to\n" "remember it without too much effort." msgstr "" "V tomto kroku m��ete zada� heslo pre u��vate�a root v�ho Linux-Mandrake\n" "syst�mu. Heslo mus� by� zadan� dva kr�t, pre kontrolu zhodnosti oboch\n" "vstupov.\n" "\n" "\n" "Root je spr�vca syst�mu a je jedin� u��vate�, ktor� m��e meni� syst�mov�\n" "nastavenia. Preto vo�te toto jeho heslo opatrne. Nespr�vne (�i nedovolen�)\n" "pou�itie Root konta m��e by� ve�mi nebezpe�n� pre integritu syst�mu a d�t\n" "na �om ulo�en�ch. Heslo by malo by� zlo�en� z p�smen a ��slic s d�kou\n" "aspo� osem znakov." #: ../../help.pm_.c:603 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "Pre v��iu bezpe�nos� v�ho syst�mu by ste mali zvoli� \"Pou�i shadow\"\n" "a \"Pou�i MD5 hesl�\"." #: ../../help.pm_.c:607 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "Ak va�a sie� pou��va NIS, nastavte \"Pou�i NIS\". Ak ste si nie ist�, \n" "sp�tajte sa v�ho sie�ov�ho spr�vcu." #: ../../help.pm_.c:611 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "Teraz by ste mali vytvori� aspo� jedno norm�lne u��vate�sk� konto.\n" "Norm�lne je vytvori� po jednom konte ka�d�mu �loveku, ktor� m� ma� pr�stup\n" "k tomuto syst�mu. Ka�d� u��vate�sk� konto m� vlastn� nastavenia (grafick�ho\n" "prostredia, programov) a vlastn� u��vate�sk� adres�r, v ktorom s� tieto\n" "nastavenia ulo�en�.\n" "\n" "\n" "Najsk�r vytvorte u��vate�sk� konto pre seba. Aj ke� budete jedin�m\n" "u��vate�om syst�mu, nemali by ste sa norm�lne prihlasova� ako Root.\n" "Sp�sobuje to toti� ve�k� bezpe�nostn� riziko.\n" "\n" "\n" "Mali by ste sa prihlasova� ako norm�lny pou��vate� a Root konto by ste mali\n" "pou��va� iba na konfigur�ciu �i administr�ciu." #: ../../help.pm_.c:630 msgid "" "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" "reinstalling it." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:635 #, fuzzy msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Potrebujem, aby ste zadali, kam si �el�te,\n" "aby bol ulo�en� syst�mov� zav�dza�.\n" "\n" "\n" "Pokia� si nie ste ist�, zvo�te \"Prv� sektor na disku\" (MBR)." #: ../../help.pm_.c:643 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Ak nie ste presved�en� o inej vo�be, zvy�ajne sa sem zapisuje \"/dev/hda\"\n" "(to je master disk na prim�rnom radi�i) alebo \"/dev/sda\" (prv� SCSI disk)." #: ../../help.pm_.c:647 #, fuzzy msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO a Grub s� takzvan� zav�dza�e syst�mu. Ich �lohou je na�tartova� Linux,\n" "alebo in� opera�n� syst�m po spusten� v�ho po��ta�a. V�c�inou s� ostatn�.\n" "opera�n� syst�my spr�vne rozpoznan�. Ak sa to nestane, m��ete v tomto " "kroku.\n" "prida� z�znam ru�ne. Bu�te v�ak opatrn� a zvo�te spr�vne parametre." #: ../../help.pm_.c:659 #, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" "\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" "\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "Hlavn� parametre pre LILO a Grub s�:\n" " - Boot zariadenie: Nastav� meno zariadenie ktor� obsahuje zav�dzac� " "sektor.\n" " Pokia� neviete presne, �o m�te zvoli�, zvo�te \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra: �pecifikuje �as v desatin�ch " "sek�nd\n" " ktor� m� zav�dza� �aka�, k�m za�ne zav�dza� syst�m z predvolen�ho " "nastavenia.\n" " Zav�dza� ne�ak�, ak \"delay\" nieje nastaven� alebo je nastaven� na 0.\n" "\n" "\n" " - Video m�d: �pecifikuje VGA textov� m�d ktor� bude nastaven� po\n" " zaveden� syst�mu. Mo�n� s� tieto hodnoty: \n" " * normal: norm�lny 80x25 textov� m�d.\n" " * <��slo>: pou�ije sa kore�ponduj�ci textov� m�d." #: ../../help.pm_.c:680 #, fuzzy msgid "" "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO a Grub s� takzvan� zav�dza�e syst�mu. Ich �lohou je na�tartova� Linux,\n" "alebo in� opera�n� syst�m po spusten� v�ho po��ta�a. V�c�inou s� ostatn�.\n" "opera�n� syst�my spr�vne rozpoznan�. Ak sa to nestane, m��ete v tomto " "kroku.\n" "prida� z�znam ru�ne. Bu�te v�ak opatrn� a zvo�te spr�vne parametre." #: ../../help.pm_.c:692 #, fuzzy msgid "" "SILO main options are:\n" " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero." msgstr "" "Hlavn� parametre pre LILO a Grub s�:\n" " - Boot zariadenie: Nastav� meno zariadenie ktor� obsahuje zav�dzac� " "sektor.\n" " Pokia� neviete presne, �o m�te zvoli�, zvo�te \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Pauza pred �tartom predvolen�ho jadra: �pecifikuje �as v desatin�ch " "sek�nd\n" " ktor� m� zav�dza� �aka�, k�m za�ne zav�dza� syst�m z predvolen�ho " "nastavenia.\n" " Zav�dza� ne�ak�, ak \"delay\" nieje nastaven� alebo je nastaven� na 0.\n" "\n" "\n" " - Video m�d: �pecifikuje VGA textov� m�d ktor� bude nastaven� po\n" " zaveden� syst�mu. Mo�n� s� tieto hodnoty: \n" " * normal: norm�lny 80x25 textov� m�d.\n" " * <��slo>: pou�ije sa kore�ponduj�ci textov� m�d." #: ../../help.pm_.c:705 #, fuzzy msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Teraz je �as na nastavenie X window syst�mu, �o je z�klad linuxov�ho\n" "GUI (grafick�ho u��vate�sk�ho prostredia). Mus�te nastavi� monitor a\n" "grafick� kartu. V��ina t�chto krokov je automatick�, tak�e va�a pr�ca\n" "bude spo��va� hlavne v potvrdzovan� rozpoznan�ch skuto�nost�.\n" "\n" "\n" "Na konci konfigur�cie bude spusten� X server, tak�e budete m�c�\n" "skontrolova� nastavenie a pr�padne ho zmeni� to�ko kr�t, ko�ko budete\n" "potrebova�." #: ../../help.pm_.c:718 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" "Ak nie je konfigur�cia X windows �plne v poriadku, pou�ite t�to vo�bu pre\n" "spr�vne nastavenie." #: ../../help.pm_.c:722 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "Ak uprednost�ujete grafick� login, zvo�te \"�no\". Inak zvo�te \"Nie\"." #: ../../help.pm_.c:726 #, fuzzy msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " "blacklist of drives and chipsets, but if\n" " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" "\n" "\n" "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " "Please refer to the manual for complete\n" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" "\n" "\n" "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " "the BIOS about the amount of RAM present in\n" " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " "correctly. If this is the case, you can\n" " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " "or 4 MB between detected memory and memory\n" " present in your system is normal.\n" "\n" "\n" "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" "\n" "\n" "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" " select this option.\n" "\n" "\n" "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " "select this option. Please note that you\n" " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " "work under X." msgstr "" "Teraz si m��ete zvoli� r�zne nastavenia v�ho syst�mu.\n" "\n" " - Pou�i� optimaliz�ciu disku: T�to vo�ba m��e ur�chli� v� pevn� disk,\n" " je v�ak ur�en� len sk�sen�m pou��vate�om. M��e toti� sp�sobi� stratu " "d�t.\n" " Ak nechcete za�i� nepr�jemn� prekvapenie, rad�ej nechajte t�to vo�bu\n" " vypnut�.\n" " - Vo�ba bezpe�nostnej �rovne: M��ete si zvoli� �rove� bezpe�nosti v�ho\n" " syst�mu. Prezrite si pros�m kompletn� inform�cie v Referen�nej " "pr�ru�ke.\n" " Ak neviete �o zvoli�, vyberte jednoducho \"Stredn�\", Ak si naozaj\n" " �el�te ma� bezpe�n� server, zvo�te \"Paranoidn�\" ale napr�klad v tejto\n" " �rovni bezpe�nosti sa Root nem��e prihl�si� na konzole. Ak chcete by�\n" " Root, mus�te sa prihl�si� ako norm�lny u��vate� a potom pou�i� \"su\".\n" "\n" " - Presn� ve�kos� pam�ti: V dne�nom svete PC neexistuje �tandardn� met�da\n" " ktorou by sa dala zisti� z BIOSu ve�kos� pam�ti RAM nach�dzaj�cej sa v\n" " po��ta�i. M��e sa teda sta�, �e sa Linuxu nepodar� presne zisti� " "ve�kos�\n" " pam�ti. Rozdiel 2 alebo 4 MB je norm�lny.\n" "\n" " - Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�: Ak sa v�m nechce ru�ne\n" " prip�ja� vymenite�n� m�di� (CD-ROM, diskety, Zip disky) p�san�m \n" " \"mount\" a \"umount\" jednoducho zvo�te t�to mo�nos�.\n" "\n" " - Zapn�� num lock pri �tarte: Ak si �el�te ma� zapnut� NumLock po " "zaveden�\n" " syst�mu, zvo�te t�to mo�nos�. (Pod X v�ak NumLock zapnut� nebude)." #: ../../help.pm_.c:755 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "Re�tartujem v� syst�m.\n" "\n" "Po re�tarte syst�mu sa automaticky zavedie v� Linux Mandrake.\n" "Ak chcete zavies� in� existuj�ci opera�n� syst�m, pre��tajte si pros�m\n" "dodatkov� in�trukcie." #: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Choose your language" msgstr "Vo�ba jazyka" #: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Select installation class" msgstr "Vo�ba triedy in�tal�cie" #: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detekcia pevn�ho disku" #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfigur�cia my�i" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Choose your keyboard" msgstr "V�ber kl�vesnice" #: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Miscellaneous" msgstr "R�zne vo�by" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Setup filesystems" msgstr "S�borov� syst�my" #: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Format partitions" msgstr "Form�tovanie oddielov" #: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Choose packages to install" msgstr "V�ber bal�kov" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Install system" msgstr "In�tal�cia syst�mu" #: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Configure networking" msgstr "Sie�ov� slu�by" #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure timezone" msgstr "Nastavenie �asovej z�ny" #: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure services" msgstr "Nastavenie slu�ieb" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure printer" msgstr "Nastavenie tla�iarne" #: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Set root password" msgstr "Nastavenie root hesla" #: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Add a user" msgstr "Vytv�ranie u��vate�ov" #: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Zav�dzacia disketa" #: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Install bootloader" msgstr "In�tal�cia zav�dza�a" #: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Configure X" msgstr "Konfigur�cia X" #: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Auto install floppy" msgstr "Autoin�tala�n� disketa" #: ../../install2.pm_.c:65 msgid "Exit install" msgstr "Koniec in�tal�cie" #: ../../install_any.pm_.c:578 msgid "Error reading file $f" msgstr "Chyba pri ��tan� zo s�boru %f" #: ../../install_gtk.pm_.c:426 msgid "Please test the mouse" msgstr "Pros�m otestujte my�." #: ../../install_gtk.pm_.c:427 #, fuzzy msgid "To activate the mouse," msgstr "Pros�m otestujte my�." #: ../../install_gtk.pm_.c:428 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Nejaky hardware vo va�om po��ta�i potrebuje ``proprietarne'' ovl�da�e.\n" "Inform�cie m��ete n�js� na: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Mus�te ma� kore�ov� oddiel.\n" "Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existuj�cu).\n" "Potom zvo�te akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" #: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Mus�te nastavi� swap oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nevytvorili ste swap oddiel\n" "\n" "Napriek tomu pokra�ova�?" #: ../../install_interactive.pm_.c:68 msgid "Use free space" msgstr "Pou�i vo�n� miesto" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nedostatok vo�n�ho miesta pre vytvorenie nov�ho oddielu" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Use existing partition" msgstr "Pou�i existuj�ci oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:80 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Tu nieje �iadny pou�ite�n� oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:87 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Pou�i oddiel s Windows pre loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 #, fuzzy msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Ktor� oddiel chcete pou�i� pre Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Choose the sizes" msgstr "Zvo�te ve�kosti" #: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Ve�kos� kore�ov�ho oddielu v MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:94 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Ve�kos� oddielu v MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Pou�i vo�n� miesto na Windows oddiele" #: ../../install_interactive.pm_.c:105 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Ktor�mu oddielu chcete zmeni� ve�kos�?" #: ../../install_interactive.pm_.c:107 #, fuzzy msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Po��tam hranice FAT s�borov�ho syst�mu" #: ../../install_interactive.pm_.c:110 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Meni� ve�kosti FAT nebol schopny pracova� s oddielom, \n" "nastala chyba: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" "Va� oddiel s Windows je ve�mi fragmentovan�, pros�m spustite najprv " "``defrag''" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 #, fuzzy msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "Varovanie!\n" "\n" "DrakX teraz ide zmeni� ve�kos� v�ho windows oddielu. T�to oper�cia je\n" "nebezpe�n�. Bolo by vhodn� aby ste najsk�r spustili pod windows scandisk\n" "a defrag. Ak ste to e�te neurobili, ukon�ite in�tal�ciu a urobte to teraz.\n" "Bolo by tie� vhodn� zaz�lohova� va�e d�ta. Ak viete �o rob�te, stla�te Ok." #: ../../install_interactive.pm_.c:123 #, fuzzy msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Ktor� sektor si �el�te posun��?" #: ../../install_interactive.pm_.c:124 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "oddiel %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:130 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Ne�spe�n� zmena ve�kosti FAT: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:145 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Nieje tu oddiel FAT, ktor�mu by sa dala zmeni� ve�kos� alebo pou�i� ho pre " "loopback (alebo tam nieje dostatok vo�n�ho miesta)" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" msgstr "Vyma� cel� disk" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Odstr�ni� Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "M�te viac ako jeden disk, na ktor� chcete in�talova� linux ?" #: ../../install_interactive.pm_.c:157 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "V�etky oddiely a d�ta na nich budu straten� na disku %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Expert mode" msgstr "Expertn� m�d" #: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Use diskdrake" msgstr "Pou�i DiskDrake" #: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" msgstr "Pou�i� fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Teraz m��ete rozdeli� v� pevn� disk %s.\n" "Ke� skon��te, nezabudnite ulo�i� zmeny pomocou `w'" #: ../../install_interactive.pm_.c:196 #, fuzzy msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Pou�i vo�n� miesto na Windows oddiele" #: ../../install_interactive.pm_.c:211 #, fuzzy msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Nem��em prida� �al�� oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:214 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX sprievodca rozdelen�m disku na�iel tieto rie�enia:" #: ../../install_interactive.pm_.c:219 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Ne�spe�ne rozde�ovanie: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:234 msgid "Bringing up the network" msgstr "Sp���am pr�cu so sie�ou" #: ../../install_interactive.pm_.c:239 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukon�ujem pr�cu so sie�ou" #: ../../install_steps.pm_.c:74 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Vyskytla sa chyba a neviem ju �plne vyrie�i�.\n" "Pokra�ujte na vlastn� zodpovednos�." #: ../../install_steps.pm_.c:202 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvojn�sobn� bod pripojenia %s" #: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" msgstr "" "Niektor� d�le�it� bal�ky neboli spr�vne nain�talovan�.\n" "Je mo�n�, �e s� po�koden� v� CD disk alebo mechanika.\n" "Skontrolujte to napr�klad pou�it�m \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:458 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vitajte v %s" #: ../../install_steps.pm_.c:670 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nie je dostupn� �iadna floppy mechanika" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Sp���am krok %s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Zvo�te ve�kos� ktor� chcete nain�talova�" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Celkov� ve�kos�: " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verzia: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Ve�kos�: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "In�tal�cia" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 msgid "Installing" msgstr "In�talujem" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "Please wait, " msgstr "Pros�m �akajte, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 msgid "Time remaining " msgstr "Zvy�n� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 msgid "Total time " msgstr "Celkov� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 msgid "Preparing installation" msgstr "Pripravujem in�tal�ciu" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "In�talujem bal�k %s" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "Go on anyway?" msgstr "Napriek tomu pokra�ova�?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Chyba pri zora�ovan� zoznamu bal�kov:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Pou�i� existuj�cu konfigur�ciu X11?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Pros�m, zvo�te jednu z nasleduj�cich tried in�tal�cie:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Celkov� ve�kos� skup�n, ktor� ste ozna�ili je pribli�ne %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Ak si �el�te in�talova� menej ako je dan� ��slo,\n" "zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n" "\n" "Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n" "a ak zvol�te 100%% nain�taluje sa v�etko." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Na disku m�te priestor iba pre %d%% z ozna�en�ch bal�kov.\n" "\n" "Ak si �el�te nain�talova� menej,\n" "zvo�te to�ko percent bal�kov, ko�ko uzn�te za vhodn�.\n" "Pri mal�ch percent�ch sa bud� in�talova� iba naozaj d�le�it� bal�ky\n" "Ak nech�te %d%% nain�taluje sa to�ko bal�kov, ko�ko bude mo�n�." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "V �al�om kroku budete ma� mo�nos� nastavi� presnej�ie" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Percentu�lny po�et bal�kov pre in�tal�ciu" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automatick� z�vislosti" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Uk� strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Skri strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Priame, alebo skupinov� triedenie" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" msgstr "Chybn� bal�k" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Meno: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "D�le�it�: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celkov� ve�kos�: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Nem��ete ozna�i� tento bal�k preto�e na jeho in�tal�ciu nie je dos� miesta." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Bud� nain�talovan� nasleduj�ce bal�ky" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Nasleduj�ce bal�ky bud� odstr�nen�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "M��ete ozna�i�/odzna�i� tento bal�k" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Toto je jeden zo z�kladn�ch bal�kov, nem��e by� odzna�en�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Je u� nain�talovan�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Tento bal�k potrebuje nov�iu verziu\n" "Ste si ist�, �e ho chcete odzna�i�?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Nem��ete odzna�i� tento bal�k. Mus�te prida� nov� verziu" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Odhadujem" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 #: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 #: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Cancel" msgstr "Zru�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d bal�ky" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Zme�te v� CD-ROM disk!\n" "\n" "Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n" "Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 msgid "Refuse" msgstr "Odmietni" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Po�as in�tal�cie bal�kov sa vyskytla chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 msgid "An error occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Pros�m, zvo�te jazyk." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 msgid "License agreement" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the " "Linux-Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read carefully this document. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurance of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 msgid "Keyboard" msgstr "Kl�vesnica" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Pros�m, zvo�te v� typ kl�vesnice" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "M��ete zvoli� �al�ie jazyky pou�ite�n� po in�tal�cii" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 msgid "All" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 msgid "Install Class" msgstr "Trieda in�tal�cie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Ak� in�tala�n� triedu chcete pou�i�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #, fuzzy msgid "Install/Update" msgstr "In�tal�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #, fuzzy msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Toto je in�tal�cia alebo z�chrana?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 msgid "Recommended" msgstr "Odpor��ane" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Customized" msgstr "Vlastn� v�ber" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" "\n" "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" "are you ready to answer that kind of questions?" msgstr "" "Ste si ist�, �e ste expert?\n" "Tu kon�� z�bava. Bud� v�m povolen� r�zne nebezpe�n� veci." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 msgid "Update" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 msgid "Workstation" msgstr "Pracovn� stanica" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" msgstr "V�voj�rska" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 msgid "What is your system used for?" msgstr "Na�o bude pou��van� v� syst�m?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Pros�m, zvo�te typ va�ej my�i." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Port my�i" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Pros�m zvo�te, ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurujem IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 msgid "no available partitions" msgstr "nie s� dostupn� �iadne oddiely" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvo�te body pripojenia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Nedok�em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden�\n" "Sk�sim odstr�ni� chybn� oddiely" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake nedok�zal korektne na��ta� tabu�ku rozdelenia disku.\n" "Pokra�ujte na vlastn� riziko!" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 msgid "Root Partition" msgstr "Kore�ov� oddiel" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Ktor� je kore�ov� oddiel va�ej in�tal�cie?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aby sa prejavily �pravy partition tabu�ky, mus�te re�tartova�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "V�ber oddielov pre form�tovanie" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Kontrola chybn�ch blokov?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "Formatting partitions" msgstr "Form�tuje sa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Vytv�ram a form�tujem s�bor %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Nedostato�ne ve�k� swap pre dokon�enie in�tal�cie, pros�m zv��i�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Looking for available packages" msgstr "H�ad�m dostupn� bal�ky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "H�ad�m bal�ky pre aktualiz�ciu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "V� syst�m nem� dos� miesta pre in�tal�ciu alebo upgrade (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "�plna (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimum (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Odporu�en� (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 msgid "Custom" msgstr "Vlastn� v�ber" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 msgid "Select the size you want to install" msgstr "Zvo�te ve�kos� ktor� chcete nain�talova�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 msgid "Package Group Selection" msgstr "V�ber skup�n bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Individual package selection" msgstr "Osobitn� vo�ba bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Ak m�te v�etky CD zo zoznamu, stla�te OK.\n" "Ak nem�te �iadne, stla�te Zru�.\n" "Ak v�m ch�baj� iba niektor�, odzna�te ich a potom stla�te OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom ozna�en� \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "In�talujem bal�k %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 msgid "Post-install configuration" msgstr "Poin�tala�n� konfigur�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Teraz m�te mo�nos� z�ska� bal�ky ur�en� na kryptovanie.\n" "\n" "Varovanie:\n" "\n" "V�aka rozdielnemu pr�stupu z�kona (v r�znych krajin�ch) k t�mto bal�kom,\n" "by ste sa mali dopredu uisti�, �i v�m pou��vanie tak�chto bal�kov z�kon\n" "vo va�ej krajine dovo�uje.\n" "\n" "V pr�pade, �e poru��te z�kony va�ej krajiny, mali by ste si by� vedom�,\n" "ak� trest v�m za to hroz�.\n" "\n" "Mandrakesoft (ani jeho zamestnanci, �i spolupracovn�ci) neru�� za ak�ko�vek\n" "�kody sp�soben� pou��van�m jeho softv�ru.\n" "\n" "\n" "Ak m�te �al�ie ot�zky s�visiace s t�mto textom, obr�te sa pros�m na \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vyberte miror, z ktor�ho chcete stiahnu� bal�k" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Prip�jam sa k miroru a s�ahujem zoznam mo�n�ch bal�kov" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Pros�m zvo�te bal�ky, ktor� chcete nain�talova�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ktor� je va�e �asov� p�smo?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "S� va�e hardv�rov� hodiny nastaven� na GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Ak� typ tla�ov�ho syst�mu chcete pou��va�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "No password" msgstr "Bez hesla" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Use shadow file" msgstr "Pou�i s�bor shadow" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "shadow" msgstr "shadow" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Pou�i hesl� kryptovan� cez MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "Use NIS" msgstr "Pou�i NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "yellow pages" msgstr "�lt� str�nky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�(mus� by� minim�lne %d znakov dlh�)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS autentifik�cia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS dom�na" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Server" msgstr "NIS server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Akceptuj u��vate�a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Pridaj u��vate�a" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(u� pridan� %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Zadajte u��vate�a\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Re�lne meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "U��vate�sk� meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Toto heslo je pr�li� jednoduch�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Pros�m zadajte u��vate�sk� meno" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "U��vate�sk� meno m��e obsahova� len mal� p�smen�, ��slice, `-' a `_'" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Tak�to u��vate� je u� pridan�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 #, fuzzy msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n" "bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n" "syst�me in�talova� LILO (�i GRUB), in� opera�n� syst�m LILO odstr�ni, alebo\n" "LILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n" "m��e by� tie� pou�it� spolu s Linux Mandrake z�chrannou disketou, �o \n" "podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n" "\n" "�el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 msgid "First floppy drive" msgstr "Prv� floppy mechanika" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Second floppy drive" msgstr "Druh� floppy mechanika" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "Skip" msgstr "Vynechaj" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "Individu�lna zav�dzacia disketa poskytuje mo�nos� zavies� v� syst�m Linux\n" "bez z�vislosti na obvyklom zav�dza�i. Hod� sa to, pokia� nechcete na va�om\n" "syst�me in�talova� LILO (�i GRUB), in� opera�n� syst�m LILO odstr�ni, alebo\n" "LILO nepracuje spr�vne s va��m hardv�rom. Individu�lna zav�dzacia disketa\n" "m��e by� tie� pou�it� spolu s Linux Mandrake z�chrannou disketou, �o \n" "podstatne u�ah�� zotavenie sa z v�nych ch�b syst�mu.\n" "\n" "�el�te si vytvori� zav�dzaciu disketu pre v� syst�m?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Prep��te, nena�iel som �iadnu disketov� mechaniku" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvo�te floppy mechaniku v ktorej chcete vytvori� boot disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Vytv�ram bootdisk" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Pripravuje sa zav�dza�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete pou�i� aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Chyba in�tal�cie aboot.\n" "Sk�si� silov� in�tal�ciu s mo�nos�ou zni�enia prv�ho oddielu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "In�tal�cia zav�dza�a zl�hala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "�iadna" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Ve�mi slab�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Slab�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Stredn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Vysok�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "R�zne vo�by" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(m��e sp�sobi� stratu d�t)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Pou�i� optimaliz�ciu disku?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Vo�ba bezpe�nostnej �rovne" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Presn� ve�kos� pam�ti (na�iel som %d MB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatick� prip�janie vymenite�n�ch m�di�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Vy�isti� /tmp pri ka�dom �tarte" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Dovoli� multi profily" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Zapn�� num lock pri �tarte" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadajte ve�kos� pam�ti v Mb" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "V tak vysokej �rovni bezpe�nosti nem��em pou�i� supermount" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " "server.\n" "You have been warned." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" "Bu�te pozorn�, pri zapnutom numlocku ve�a kl�ves d�va\n" "�isla namiesto p�smen (napr.: stla�enie 'p' d� '6')" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "�el�te si vytvori� auto in�tala�n� disketu na replik�ciu linuxu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te �ist� disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Pripravujem auto in�tala�n� disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "In�tal�cia Linux-Mandrake %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo�kami | <Medzera> ozna�uje | <F12> �alej" #: ../../interactive.pm_.c:273 msgid "Please wait" msgstr "Pros�m �akajte" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Nejednozna�nos� (%s), bu�te presnej��\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Chybn� vo�ba, sk�ste znovu\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (predvolen� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Va�a vo�ba? (predvolen� %s vlo�te `none' pre ni� " #: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "German" msgstr "Nemeck�" #: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Spanish" msgstr "�panielska" #: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Finnish" msgstr "F�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "French" msgstr "Franc�zska" #: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Norwegian" msgstr "N�rska" #: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Polish" msgstr "Polsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Russian" msgstr "Rusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "UK keyboard" msgstr "UK kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "US keyboard" msgstr "US kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arm�nska (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arm�nska (p�sac� stroj)" #: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arm�nska (fonetick�)" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbajd�an (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbajd�an (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" msgstr "Belgick�" #: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Braz�lska" #: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�vaj�iarska (Nemeck� rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�vaj�iarska (Franc�zske rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Nemeck� (bez m�tvych kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Danish" msgstr "D�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (N�rska)" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Estonian" msgstr "Est�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruz�nska (\"Rusk�\" rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruz�nska (\"Latin\" rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Greek" msgstr "Gr�cka" #: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Hungarian" msgstr "Ma�arsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Croatian" msgstr "Chorv�tska" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Israeli" msgstr "Izraelsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraelsk� (fonetick�)" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Iranian" msgstr "Ir�nska" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Italian" msgstr "Talianska" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonsk� 106 kl�ves" #: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Latin American" msgstr "Latinsko Americk�" #: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dutch" msgstr "Holandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litovsk� AZERTY (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litovsk� AZERTY (nov�)" #: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litovsk� QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litovsk� \"fonetick�\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Po�sk� (qwerty rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Po�sk� (qwertz rozlo�enie kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadsk� (Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusk� (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swedish" msgstr "�v�dska" #: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:175 #, fuzzy msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovensk�" #: ../../keyboard.pm_.c:176 #, fuzzy msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovensk�" #: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thaisk� kl�vesnica" #: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tureck� (tradi�n� \"F\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tureck� (modern� \"Q\" model)" #: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US kl�vesnica (medzin�rodn�)" #: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamsk� \"numerick�\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Juhoslovansk�" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun my�" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "�tandardn�" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 #, fuzzy msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "�tandardn� my� s 2 tla�idlami" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Generic" msgstr "V�eobecn�" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "Wheel" msgstr "Koliesko" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "serial" msgstr "s�riov�" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "�tandardn� my� s 2 tla�idlami" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "�tandardn� trojtla��tkov�" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� typ C7)" #: ../../mouse.pm_.c:64 #, fuzzy msgid "busmouse" msgstr "�iadna my�" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" msgstr "2 tla�idl�" #: ../../mouse.pm_.c:67 msgid "3 buttons" msgstr "3 tla�idl�" #: ../../mouse.pm_.c:70 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Ni�" #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "No mouse" msgstr "�iadna my�" #: ../../my_gtk.pm_.c:243 msgid "Next ->" msgstr "�al�� ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Is this correct?" msgstr "Je to spr�vne?" #: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 msgid "Internet configuration" msgstr "Konfigur�cia internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 #, fuzzy msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Chcete otestova� pripojenie k internetu teraz?" #: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 #, fuzzy msgid "Testing your connection..." msgstr "Ak� typ ISDN pripojenia m�te?" #: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 #, fuzzy msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Ako sa chcete by� pripojen� k internetu?" #: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" #: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 #: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 #: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 #: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 #: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Konfigur�cia ISDN" #: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" "Zvo�te si poskytovate�a.\n" "Ak nieje v zozname, zvo�te Unlisted" #: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 msgid "Connection Configuration" msgstr "Konfigur�cia pripojenia" #: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Pros�m vypl�te alebo za�krtnite pol��ka" #: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" #: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "DMA karty" #: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 msgid "Card IO" msgstr "IO karty" #: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 karty" #: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 karty" #: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 #, fuzzy msgid "Your personal phone number" msgstr "Va�e osbn� telef�nne ��slo" #: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Meno poskytovate�a (napr. provider.net)" #: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 msgid "Provider phone number" msgstr "Telef�nne ��slo poskytovate�a" #: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1 poskytovate�a" #: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2 poskytovate�a" #: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 msgid "Dialing mode" msgstr "M�d vyt��ania" #: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Meno ��tu (u�ivate�sk� meno)" #: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 msgid "Account Password" msgstr "Heslo ��tu" #: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvr�te heslo" #: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe" msgstr "Eur�pa" #: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Eur�pa (EDSS1)" #: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world" msgstr "Ostatok sveta" #: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" msgstr "Zvy�ok sveta - bez D-Channel (prenajat� linky)" #: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Ak� typ protokolu chcete pou��va� ?" #: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 msgid "I don't know" msgstr "Neviem" #: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Ak� typ karty m�te?" #: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 msgid "Continue" msgstr "Pokra�ova�" #: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 msgid "Abort" msgstr "Preru�" #: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" "\n" "Ak m�te ISA kartu, tak hodnoty na �al�ej obrazovke by mali by� spr�vne.\n" "\n" "Ak m�te PCMCIA kartu, mus�te vedie� irq a io adresu tejto karty.\n" #: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Ktor� je va�a ISDN karta ?" #: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "I have found an ISDN Card:\n" msgstr "Na�eil som ISDN kartu:\n" #: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" "Na�iel som PCI ISDN kartu, ale nepozn�m tento typ. Pros�m zvo�te si jednu z " "PCI kariet na �al�ej obrazovke." #: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Nebola n�jdena ISDN karta. Pros�m zvo�te si jednu zo zobrazen�ch." #: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 #, fuzzy msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Vo va�om syst�me nebol n�jden� sie�ovy ethernet adapt�r. Pros�m spustite " "konfigur�ciu hardweru." #: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 #: ../../standalone/drakgw_.c:222 msgid "Choose the network interface" msgstr "Zvo�te sie�ove rozhranie" #: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 #, fuzzy msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Pros�m zvo�te sie�ov� zariadenie pre pripojenie k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 #: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 #: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 #: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "Sie�ove rozhranie" #: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" #: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 #, fuzzy msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Chcem re�tartova� sie�ov� rozhranie. M��em?" #: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 msgid "ADSL configuration" msgstr "Konfigur�cia ADSL" #: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Chcete sa pripoji� hne� pri �tarte?" #: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 msgid "Try to find a modem?" msgstr "H�ada� modem?" #: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Pros�m zvo�te na ktor� s�riov� port je pripojen� v� modem." #: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 msgid "Dialup options" msgstr "Vo�by dialupu" #: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 msgid "Connection name" msgstr "Meno pripojenia" #: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 msgid "Phone number" msgstr "Telef�nne ��slo" #: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 msgid "Login ID" msgstr "Prihlasovacie ID" #: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Authentication" msgstr "Autentifik�cia" #: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Script-based" msgstr "Zalo�en� na skriptoch" #: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Terminal-based" msgstr "Zalo�en� na termin�ly" #: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 msgid "Domain name" msgstr "Meno dom�ny" #: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 msgid "First DNS Server" msgstr "Prv� DNS server" #: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 msgid "Second DNS Server" msgstr "Druh� DNS server" #: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "Pripojenie k internetu / Nastavenie lok�lnej siete" #: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 #: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Ako sa chcete by� pripojen� k internetu?" #: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" #: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Pripojenie k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Pripojenie k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Odpojenie od internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Pripojenie a konfigur�cia internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 #: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 #, fuzzy msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "Chcem re�tartova� sie�ov� rozhranie. M��em?" #: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 #, fuzzy msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 #, fuzzy msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Intern� ISDN karta" #: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" msgstr "Extern� modem" #: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 #: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 #: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 #: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 #: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Pripojenie k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Ak� typ ISDN pripojenia m�te?" #: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 #, fuzzy msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 msgid "France" msgstr "Franc�zsko" #: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 msgid "Other countries" msgstr "In� �t�ty" #: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 msgid "In which country are you located ?" msgstr "V ktorom �t�te sa nach�dzate ?" #: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel modem" #: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 msgid "ECI modem" msgstr "ECI modem" #: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Ak m�te Alcatel adsl modem, zvo�te Alcatel. Ina� zvo�te ECI." #: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 msgid "use pppoe" msgstr "pou�i pppoe" #: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 msgid "don't use pppoe" msgstr "nepou�i pppoe" #: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 #, fuzzy msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "Najpou�ivanej�ie pripojenie s adsl je dhcp + pppoe.\n" "Av�ak existuj� pripojenia ktor� pou��vaju iba dhcp.\n" "Ak neviete �o pou�i�, tak zvo�te 'pou�i pppoe'" #: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 #, fuzzy msgid "Configure a cable connection" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "" "Ktor� dhcp klient chcete pou�i�?\n" "�tandardn� je dhcpd" #: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 #, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Konfigur�cia pripojenia k internetu" #: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 msgid "Configure local network" msgstr "Nastavenie lok�lnej siete" #: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "XFree konfigur�cia" #: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 #, fuzzy msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Otestova� konfigur�ciu?" #: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 msgid "Disable networking" msgstr "Zak�zanie sie�ov�ch slu�ieb" #: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 #, fuzzy msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Pripojenie k internetu / Nastavenie lok�lnej siete" #: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" msgstr "" "Lok�lna sie� u� bola nakonfigurovan�.\n" "�el�te si:" #: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Ako sa chcete by� pripojen� k internetu?" #: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 #, fuzzy msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigur�cia ISDN" #: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN).\n" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" msgstr "" #: ../../network.pm_.c:253 msgid "no network card found" msgstr "nena�iel som sie�ov� kartu" #: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurujem sie�" #: ../../network.pm_.c:274 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a ak ho viete.\n" "Niektor� DHCP servre ho vy�aduj� pre svoju funk�nos�.\n" "Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n" "ako napr�klad ``hq.alert.sk''." #: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 msgid "Host name" msgstr "N�zov po��ta�a" #: ../../network.pm_.c:297 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply press OK to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" #: ../../network.pm_.c:302 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Zadajte IP konfigur�ciu tohoto po��ta�a.\n" "Ka�d� z�znam by mal by� zadan� ako IP adresa v dekadickom tvare\n" "oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." #: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigur�cia sie�ov�ho zariadenia %s" #: ../../network.pm_.c:314 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatick� IP" #: ../../network.pm_.c:314 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: ../../network.pm_.c:314 msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" #: ../../network.pm_.c:315 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 #: ../../printerdrake.pm_.c:420 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa mus� by� vo form�te 1.2.3.4" #: ../../network.pm_.c:341 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Pros�m zadajte meno v�ho po��ta�a.\n" "Meno v�ho po��ta�a by malo byt plne kvalifikovan� host name,\n" "ako napr�klad ``hq.alert.sk''.\n" "Tie� m��ete zada� IP adresu br�ny ak ju viete" #: ../../network.pm_.c:346 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #: ../../network.pm_.c:347 msgid "Gateway" msgstr "Br�na" #: ../../network.pm_.c:348 msgid "Gateway device" msgstr "Zariadenie smeruj�ce k br�ne" #: ../../network.pm_.c:358 msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavenie proxy" #: ../../network.pm_.c:359 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../../network.pm_.c:360 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../../network.pm_.c:366 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy m� by� http://..." #: ../../network.pm_.c:367 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy m� by� ftp://..." #: ../../partition_table.pm_.c:540 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tejto platforme njeje podporovan� roz��ren� oddiel" #: ../../partition_table.pm_.c:558 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "V tabu�ke rozdelenia disku sa nach�dza z�znam o vo�nom priestore,\n" "ktor� nedok�em vyu�i�. Jedin� rie�enie je presun�� prim�rny oddiel tak,\n" "aby sa vo�n� miesto nach�dzalo za n�m a bolo pou�ite�n� pre roz��ren�\n" "oddiel." #: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "chyba pri ��tan� zo s�boru %s" #: ../../partition_table.pm_.c:658 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Obnovenie zo s�boru %s zlyhalo: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:660 msgid "Bad backup file" msgstr "Chybn� z�lohovac� s�bor" #: ../../partition_table.pm_.c:681 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "chyba pri z�pise do s�boru %s" #: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "direkt�vne" #: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "mus� ma�" #: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "d�le�it�" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "ve�mi pekn�" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "nice" msgstr "pekn�" #: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "interesting" msgstr "zauj�mav�" #: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 #: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "mo�no" #: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (d�le�it�)" #: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (ve�mi pekn�)" #: ../../pkgs.pm_.c:36 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (pekn�)" #: ../../printer.pm_.c:19 msgid "Local printer" msgstr "Lok�lna tla�iare�" #: ../../printer.pm_.c:20 msgid "Remote printer" msgstr "Vzdialen� tla�iare�" #: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Vzdialen� CUPS server" #: ../../printer.pm_.c:22 msgid "Remote lpd server" msgstr "Vzdialen� lpd server" #: ../../printer.pm_.c:23 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Sie�ov� tla�iare� (soket)" #: ../../printer.pm_.c:24 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:25 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 #: ../../printerdrake.pm_.c:156 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Zis�ujem zariadenia..." #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Test portov" #: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Bola zisten� tla�iare�, model \"%s\" na " #: ../../printerdrake.pm_.c:48 msgid "Local Printer Device" msgstr "Lok�lne zariadenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:49 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Ku ktor�mu zariadeniu je va�a tla�iare� pripojen�?\n" "(/dev/lp0 zodpoved� LPT1)\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:51 msgid "Printer Device" msgstr "Zariadenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:70 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Vo�by vzdialenej lpd tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:71 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "Pre pou�itie vzdialenej lpd tla�ovej fronty je potrebn� zada� n�zov\n" "tla�ov�ho servera a n�zov fronty na tomto serveri, do ktorej maj� by�\n" "tla�ov� �lohy zara�ovan�." #: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote hostname" msgstr "N�zov vzdialen�ho po��ta�a" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Remote queue" msgstr "Vzdialen� fronta" #: ../../printerdrake.pm_.c:84 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Vo�by tla�iarne SMB/Windows 9x/NT" #: ../../printerdrake.pm_.c:85 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Pre tla� na SMB tla�iarne je potrebn� zada� n�zov SMB servera (neb�va v�dy\n" "zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a) a pr�padne IP adresu tla�ov�ho servera, " "ako\n" "aj n�zov zdie�an�ho zariadenia pre tla�iare� a vhodn� meno pou��vate�a,\n" "heslo a pracovn� skupinu." #: ../../printerdrake.pm_.c:90 msgid "SMB server host" msgstr "N�zov SMB servra" #: ../../printerdrake.pm_.c:91 msgid "SMB server IP" msgstr "IP adresa SMB servra" #: ../../printerdrake.pm_.c:92 msgid "Share name" msgstr "N�zov zdie�an�ho zariadenia" #: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovn� skupina" #: ../../printerdrake.pm_.c:120 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Vo�by tla�iarne pre NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "Pre tla� na NetWare tla�iare� je potrebn� zada� n�zov NetWare tla�ov�ho\n" "servera (neb�va v�dy zhodn� s TCP/IP n�zvom po��ta�a), ako aj n�zov fronty\n" "tla�iarne, ku ktorej chcete pristupova� a vhodn� meno pou��vate�a s heslom." #: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Printer Server" msgstr "Tla�ov� server" #: ../../printerdrake.pm_.c:126 msgid "Print Queue Name" msgstr "N�zov tla�ovej fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:138 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Nastavenia soketu tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:139 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." msgstr "" "Pre tla� na socket tla�iarne mus�te zada�\n" "meno hostite�a kde je tla�iare� a ak chcete tak aj ��slo portu." #: ../../printerdrake.pm_.c:141 msgid "Printer Hostname" msgstr "Hostite�sk� meno tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../printerdrake.pm_.c:155 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." msgstr "M��ete priamo �pecifikova� adresu pre CUPS tla�iare�." #: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Ak� typ tla�iarne m�te?" #: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "�el�te si vysk��a� nastavenie tla�iarne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Prebieha tla� testovacej str�nky..." #: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n" "K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n" "Stav tla�e:\n" "%s\n" "\n" "Prebehol test spr�vne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Testovacia str�nka bola zaslan� tla�ov�mu d�monu.\n" "K�m za�ne tla�iare� tla�i�, m��e to chv��ku trva�.\n" "Prebehol test spr�vne?" #: ../../printerdrake.pm_.c:230 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "�no, vytla�i� ASCII testovaciu str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "�no, vytla�i� PostScript testovaciu str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:232 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "�no, vytla�i� obidve testovacie str�nky" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfigur�cia tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Printer options" msgstr "Vo�by tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Paper Size" msgstr "Ve�kos� papiera" #: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Eject page after job?" msgstr "Vysun�� str�nku na konci �lohy?" #: ../../printerdrake.pm_.c:279 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Parametre Uniprint ovl�da�a" #: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Color depth options" msgstr "Parametre farebnej h�bky" #: ../../printerdrake.pm_.c:282 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Tla�i� text ako PostScript?" #: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Reverse page order" msgstr "Obr�ten� poradie str�nok" #: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Opravi� schod�kov� efekt?" #: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Po�et str�n na v�stupn� strany" #: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Prav�/�av� okraj v bodoch (1/72 palca)" #: ../../printerdrake.pm_.c:290 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodoch (1/72 palca)" #: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "�al�ie parametre pre GhostScript" #: ../../printerdrake.pm_.c:296 msgid "Extra Text options" msgstr "�al�ie parametre textu" #: ../../printerdrake.pm_.c:346 msgid "Printer" msgstr "Tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:347 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "�el�te si nastavi� tla�iare�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:350 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Moment�lne sa tu nach�dzaj� tieto tla�ov� fronty.\n" "M��ete prid�va� �al�ie, alebo meni� existuj�ce." #: ../../printerdrake.pm_.c:365 #, fuzzy msgid "CUPS starting" msgstr "Odhadujem" #: ../../printerdrake.pm_.c:365 msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 #: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zvo�te pripojenie tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Ako je tla�iare� pripojen�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:387 msgid "Select Remote Printer Connection" msgstr "Zvo�te pripojenie vzdialenej tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:388 msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." msgstr "" "S vzdialen�m CUPS serverom nemus�te konfigurova�\n" "tla�iarne lok�lne; tla�iarne bud� automaticky detekovan�.\n" "V pripade neistoty zo�te \"Vzdiailen� CUPS server\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:411 #, fuzzy msgid "" "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" "any printer here; printers will be automatically detected\n" "unless you have a server on a different network; in the\n" "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" "and optionally the port number." msgstr "" "S vzdialen�m CUPS serverom nemus�te konfigurova�\n" "tla�iarne lok�lne; tla�iarne bud� automaticky detekovan�.\n" "V pripade neistoty zo�te \"Vzdiailen� CUPS server\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:416 #, fuzzy msgid "CUPS server IP" msgstr "IP adresa SMB servra" #: ../../printerdrake.pm_.c:424 msgid "Port number should be numeric" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Remove queue" msgstr "Odstr�� frontu" #: ../../printerdrake.pm_.c:446 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" "can be defined. What name should be used for this printer and\n" "how is the printer connected?" msgstr "" "Ka�d� tla�iare� mus� ma� meno (napr�klad lp).\n" "Taktie� m��u by� definovan� in� parametre ako s� popis alebo umiestnenie.\n" "Ak� meno m� by� pou�it� pre t�to tla�iare� a\n" "ako je t�to tla�iare� pripojen�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:450 msgid "Name of printer" msgstr "Meno tla�iarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:451 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../../printerdrake.pm_.c:452 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" #: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" "Ka�d� tla�ov� fronta (do ktor�ch s� posielan� tla�ov� �lohy)\n" "potrebuje meno (�asto lp) a asociovan� spool adres�r. Ak� meno\n" "a adres�r bude pou�it� pre t�to frontu a ako bude pripojen� tla�iare�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:468 msgid "Name of queue" msgstr "Meno fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:469 msgid "Spool directory" msgstr "Spool adres�r" #: ../../printerdrake.pm_.c:470 msgid "Printer Connection" msgstr "Pripojenie tla�iarne" #: ../../raid.pm_.c:32 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nem��em prida� oddiel do _naform�tovan�ho_ RAID po�a md%d" #: ../../raid.pm_.c:102 msgid "Can't write file $file" msgstr "Nem��em zap�sa� s�bor $file" #: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid zlyhal" #: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid zlyhal (mo�no nie s� nain�talovan� raidtools)" #: ../../raid.pm_.c:143 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nie je dos� oddielov pre RAID �rovne %d\n" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, periodick� pl�nova� pr�kazov." #: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd sa pou��va pre monitorovanie (a z�pis pomocou syslogu) stavu bat�ri�.\n" "M��ete ho tie� pou�i� na vypnutie po��ta�a ke� sa baterky takmer min�." #: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "Sp���a pr�kazy nastaven� cez pr�kaz at v stanovenom �ase." #: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron je �tandardn� UNIXov� program, ktor� sp���a pr�kazy napl�novan�\n" "u��vate�om. vixie cron prid�va viac mo�nost� konfigur�cie." #: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM prid� podporu my�i textovo orientovan�m aplik�ci�m ako napr�klad\n" "Midnight Commander. Takisto umo�n� v textov�ch konzol�ch kop�rovanie\n" "pomocou my�i a podporu pop-up menu." #: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "" "Apache je WWW server. Je pou��van� na poskytovanie HTML str�nok a\n" "CGI skriptov." #: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internet superserver d�mon (v��inou naz�van� inetd) poskytuje mnoho\n" "slu�ieb s�visiacich s internetom. Je zodpovedn� za sp���anie slu�ieb\n" "ako telnet, ftp, rsh, rlogin a in�. Vypnut�m inetd vypnete v�etky\n" "slu�by, za ktor� je zodpovedn�." #: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Tento bal�k nahr� do pam�ti vybran� kl�vesnicov� mapu z nastavenia v\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa d� meni� napr�klad pomocou\n" "konfigura�n�ho n�stroja kbdconfig." #: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd je tla�ov� d�mon, ktor� je po�adovan� pre spr�vnu pr�cu n�stroja lpr." #: ../../services.pm_.c:37 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) je dom�nov� menn� server (Domain Name Server (DNS)) pou��van�\n" "na preklad z mena po��ta�a na IP adresu." #: ../../services.pm_.c:39 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Prip�ja a odp�ja v�etky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" "body pripojenia." #: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktivuje/Deaktivuje v�etky sie�ov� zariadenia konfigurovan� pre spustenie\n" "po zaveden� syst�mu." #: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n" "T�to slu�ba dovol� NFS servru exportova� adres�re predvolen� v s�bore\n" "/etc/exports" #: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS je zn�my protokol, ur�en� na zdielanie s�borov cez TCP/IP siete.\n" "T�to slu�ba prid� NFS servru funkciu lockovania s�borov." #: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Podpora PCMCIA je v��inou pou��van� na spr�stupnenie sie�ovej karty,\n" "alebo modemu v notebookoch." #: ../../services.pm_.c:51 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktor� s� pou��van� protokolmi ako\n" "NFS a NIS. Portmap server mus� by� spusten� na po��ta�och, ktor� s� \n" "servrami pre protokoly pou��vaj�ce RPC mechanizmus." #: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "" "Postfix je Mail Transport Agent, �i�e program, ktor� pren�a e-maily\n" "z po��ta�a na po��ta�" #: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Uklad� a obnovuje system entropy pool pre vy��iu kvalitu gener�tora\n" "n�hodn�ch ��sel." #: ../../services.pm_.c:58 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Routed d�mon umo��uje automatick� �pravu smerovac�ch IP tabuliek\n" "cez RIP protokol. RIP je �astej�ie pou��van� na mal�ch sietiach. Pre\n" "komplexnej�ie siete je potrebn� komplexn� smerovac� protokol." #: ../../services.pm_.c:61 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Rstat protokol umo��uje u��vate�om z�skava� cez sie�\n" "inform�cie o za�a�en� ak�hoko�vek po��ta�a na sieti." #: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Rusers protokol umo��uje zisti� u��vate�om cez sie�, kto je\n" "prihl�sen� na odpovedaj�cich po��ta�och." #: ../../services.pm_.c:65 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Rwho protokol za�le vzdialen�m u��vate�om zoznam v�etk�ch u��vate�ov\n" "prihl�sen� na syst�me, na ktorom je spusten� rwho d�mon (podobne ako finger)." #: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog je mo�nos�, ktor� vyu��va mnoho d�monov na ukladanie spr�v\n" "do r�znych syst�mov�ch log s�borov. Je dobr�, ke� je syslog v�dy spusten�." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "Tento �tartovac� skript sa pok�si nahra� moduly pre va�u USB my�." #: ../../services.pm_.c:70 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "Sp���a a ukon�uje X Font Server pri �tarte a ukon�en� syst�mu." #: ../../services.pm_.c:99 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvo�te si slu�by, ktor� bud� spusten� automaticky po �tarte syst�mu" #: ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Nedok�em pre��ta� tabu�ku rozdelenia disku, je pr�li� po�koden�\n" "Sk�sim odstr�ni� chybn� oddiely" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Konfigur�cia LILO/GRUB" #: ../../standalone/drakboot_.c:26 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Vytvor zav�dzaciu disketu" #: ../../standalone/drakboot_.c:28 msgid "Format floppy" msgstr "Naform�tuj disketu" #: ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "Choice" msgstr "Vo�ba" #: ../../standalone/drakboot_.c:59 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "In�tal�cia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasleduj�ca chyba:" #: ../../standalone/drakgw_.c:103 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je moment�lne povolen�" #: ../../standalone/drakgw_.c:104 #, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "Nastavenie zdie�ania internetov�ho pripojenia u� bolo uroben�.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 #, fuzzy msgid "disable" msgstr "Tabu�ka" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "dismiss" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 #, fuzzy msgid "reconfigure" msgstr "Konfigur�cia X" #: ../../standalone/drakgw_.c:122 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Zdie�anie internetov�ho pripojenia je moment�lne zak�zane" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 #, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "Nastavenie zdie�ania internetov�ho pripojenia u� bolo uroben�.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Tabu�ka" #: ../../standalone/drakgw_.c:141 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Nem��em interpretova� obsah konfigura�n�ho s�boru." #: ../../standalone/drakgw_.c:151 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Zdie�anie pripojenia k internetu" #: ../../standalone/drakgw_.c:152 msgid "" "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN).\n" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:177 #, fuzzy msgid "using module" msgstr "M�d vyt��ania" #: ../../standalone/drakgw_.c:210 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Vo va�om syst�me nieje sie�ovy adapt�r!" #: ../../standalone/drakgw_.c:211 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Vo va�om syst�me nebol n�jden� sie�ovy ethernet adapt�r. Pros�m spustite " "konfigur�ciu hardweru." #: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "$interface\n" "\n" "Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Pros�m vyberte si sie�ovy adapt�r, ktor� bude pripojen� k va�ej lok�lnej " "sieti." #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured.\n" "Would you like to reconfigure?" msgstr "" "Pozor, sie�ov� adapt�r u� je nakonfigurovan�.\n" "Chcete ho prekonfigurova�?" #: ../../standalone/drakgw_.c:258 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Potenci�lny konflik LAN adries v aktu�lnej konfigur�cii $_!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Bola n�jden� kofigur�cia firewalu!" #: ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation. Proceed?" msgstr "" "Pozor! Bola n�jden� existuj�ca konfigur�cia firewallu. Mo�no budete musiet " "urobi� zop�r ru�nych z�sahov po in�tal�cii. Pokra�ova�?" #: ../../standalone/drakgw_.c:282 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigur�cia skriptov, in�talovanie programov, �tart serverov..." #: ../../standalone/drakgw_.c:282 #, fuzzy msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurujem IDE" #: ../../standalone/drakgw_.c:313 msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujeme!" #: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "T�to �rove� by mala by� pou��van� opatrne. Zjednodu�uje pr�cu so syst�mom,\n" "ale nemal by by� pripojen� k in�m po��ta�om, alebo k internetu. Nie s�\n" "toti� pou��van� �iadne hesl�." #: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Je nastaven� pou��vanie hesiel, ale pou�itie tohoto po��ta�a v sieti nem��em " "doporu�i�." #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "V tejto �rovni je viac varovan� a kontroly." #: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "Toto je �tandardn� �rove� bezpe�nosti pre po��ta�, ktor� je pou��van�\n" "pre pripojenie k internetu ako klient." #: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "S touto �rov�ou bezpe�nosti sa st�va syst�m pou�ite�n� ako sie�ov� server." #: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" "M�me v�etky v�hody �rovne 4, ale syst�m je �plne uzavret�.\n" "Bezpe�nos� je jednoducho na najvy��ej mo�nej �rovni." #: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Nastavujem �rove� bezpe�nosti" #: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte n�stroj, ktor� chcete pou�i�" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" msgstr "" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 #, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Zme� rozl��enie" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 #, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Zme�te v� CD-ROM disk!\n" "\n" "Pros�m, vlo�te CD-ROM nazvan� \"%s\" do va�ej mechaniky a zvo�te OK.\n" "Ak tak� CD disk nem�te, zvo�te Zru� pre zru�enie in�tal�cie z tohoto disku." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "" #: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nebolo n�jden� serial_usb\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulova� 3 tla��tka?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Ku ktor�mu s�riov�mu portu je va�a my� pripojen�?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" msgstr "Na��tavam konfigur�ciu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "S�bor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "H�adaj" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Bal�k" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" msgstr "Strom" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "Zoraden� pod�a" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "Kateg�ria" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" msgstr "Pozri" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" msgstr "In�talovan� bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" msgstr "Dostupn� bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" msgstr "Zobraz iba listy" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "Uk� v�etko" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" msgstr "Skri v�etko" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" msgstr "Konfigur�cia" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "Pridaj umiestnenie bal�ka" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "Aktualizuj umiestnenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" msgstr "Odstr��" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "Nastavenie: Pridaj umiestnenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" msgstr "H�ada� bal�k" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "H�ada� bal�k obsahuj�ci s�bor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "Spoji� in�talovan� a dostupn�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "S�bory:\n" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Odstr�nenie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Zvo�te bal�k pre in�tal�ciu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "Kontrolujem z�vislosti" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "�akaj" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "Odstr�nen� bud� nasleduj�ce bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "Odstra�ovanie RPM bal�kov" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "Regul�rny v�raz" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "Ktor� bal�k h�ad�te" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nena�iel som %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "�iadna zhoda" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "�iadne �al�ie zhody" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" "rpmdrake je moment�lne v ``low memory'' m�de.\n" "Re�tartujem rpmdrake aby mohol h�ada� s�bory" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for?" msgstr "Ktor� s�bor h�ad�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for?" msgstr "�o h�ad�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "Zadajte meno (napr. `extra', `komer�n�')" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Adres�r" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "CDROM nieje pr�stupn� (/mnt/cdrom je pr�zdne)" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "URL adres�ra obsahuj�ceho RPM bal�ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" "Pre FTP a HTTP mus�te zada� cestu k s�boru hdlist\n" "Mus� by� relat�vna k URL zadan�mu vy��ie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "Pros�m potvr�te nasleduj�ce inform�cie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "%s je u� pou�it�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "Aktualizujem RPM datab�zu" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "Odstra�ujem z�znam %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "Hrad�m listy" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "H�adanie listov zaberie trochu �asu" # ../../share/compssUsers msgid "Graphics Manipulation" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Personnal Finance" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Python, Perl, libraries, tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Scientific applications" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Databases" msgstr "" #, fuzzy msgid "Internet" msgstr "zauj�mav�" # ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "editors, shells, file tools, terminals" msgstr "" #, fuzzy msgid "Development applications" msgstr "V�voj�rska" # ../../share/compssUsers msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Multimedia" msgstr "" #, fuzzy msgid "Office" msgstr "pekn�" # ../../share/compssUsers msgid "Sciences" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " "transfer tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Communication facilities" msgstr "" #, fuzzy msgid "KDE" msgstr "IDE" # ../../share/compssUsers msgid "Personnal Information Management" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Gnome" msgstr "" #, fuzzy msgid "Internet Tools" msgstr "Konfigur�cia internetu" #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Autentifik�cia" # ../../share/compssUsers msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Utilities" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Sound" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Video players and editors" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Console Tools" msgstr "" #, fuzzy msgid "Development other" msgstr "V�voj�rska" # ../../share/compssUsers msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Games" msgstr "" #, fuzzy msgid "Development C/C++" msgstr "V�voj�rska" # ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Video" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Archiving, emulators, monitoring" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" #~ msgid "Which partition type do you want?" #~ msgstr "Ktor� typ oddielu chcete?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " #~ "installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" #~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" #~ "\n" #~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" #~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" #~ " installation class, you will be able to select the usage for your " #~ "system.\n" #~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " #~ "DOING!\n" #~ msgstr "" #~ "Zvo�te \"In�tal�cia\" ak ste pred t�m nemali nain�talovan� predo�l� verziu\n" #~ "linuxu, alebo ak chcete pou��va� viac distrib�ci�, alebo verzii.\n" #~ "\n" #~ "Zvo�te \"Upgrade\" ak chcete aktualizova� predo�l� verzie linuxu Mandrake:\n" #~ "%s or %s.\n" #~ "\n" #~ "Zvo�te:\n" #~ "\n" #~ " - Automatick�: Ak ste e�te nikdy Linux nein�talovali. Automaticky\n" #~ " nain�taluje Linux-Mandrake ako jedin� opera�n� syst�m\n" #~ "\n" #~ " - Vlastn� v�ber: Ak Linux u� trochu pozn�te, viete rozl��i�, �i chcete\n" #~ "norm�lnu pracovn� stanicu, server, alebo v�voj�rsku pracovn� stanicu.\n" #~ "Pod�a toho v nasleduj�com kroku aj zvo�te \"Norm�lna\", \"V�voj�rska\",\n" #~ "alebo \"Server\".\n" #~ "\n" #~ " - Expert: Ak sa v Linuxe vyzn�te a chcete si presne nastavi� aplik�cie,\n" #~ "ktor� budete pou��va�.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" #~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " #~ "automatically\n" #~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " #~ "by\n" #~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" #~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" #~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" #~ "all files necessary to start the operating system when the\n" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" #~ msgstr "" #~ "V tomto kroku budete ma� mo�nos� si zvoli� diskov� oddiel ur�en� pre\n" #~ "in�tal�ciu v�ho Mandrake, resp. si potrebn� oddiely povytv�ra�.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak chcete vytvori� nov� oddiel, m��ete zvoli� \"Automaticky prerozde�\" pre\n" #~ "automatick� vytv�ranie oddielov pre Linux. M��ete zvoli� disk pre\n" #~ "prerozdelenie kliknut�m napr�klad na \"hda\" pre prv� IDE pevn� disk,\n" #~ "alebo \"sda\" pre prv� SCSI pevn� disk.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Dva �asto pou��van� oddiely s�: kore�ov� oddiel (/) �o je z�kladn� kame�\n" #~ "v �trukt�re Linux s�borov�ho syst�mu a /boot, ktor� obsahuje v�etky s�bory\n" #~ "potrebn� pre spr�vne zavedenie syst�mu.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Preto�e s� tieto kroky nevratn�, m��e proces rozde�ovania disku p�sobi�\n" #~ "na nesk�sen�ch u��vate�ov zastra�uj�co a stresovo. DiskDrake tento proces\n" #~ "zjednodu�uje, len na to naozaj najnutnej�ie. Pre��tajte si dokument�ciu a\n" #~ "s k�udom sa pustte do pr�ce.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ka�d� vo�bu m��ete dosiahnu� aj pomocou kurzorov�ch skratiek. Pohyb medzi\n" #~ "oddielmi ovl�date kl�vesou <Tab> a ��pkami <Up> a <Down>. Ke� je oddiel\n" #~ "ozna�en�, m��ete pou�i�:\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-c pre vytvorenie nov�ho oddielu (ak je ozna�en� pr�zdna �as� disku)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d pre odstr�nenie oddielu\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n" #~ msgid "" #~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" #~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" #~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" #~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" #~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" #~ "Typically retained are /home and /usr/local." #~ msgstr "" #~ "Ka�d� oddiel, ktor� bol nanovo vytvoren�, mus� by� pred pou�it�m\n" #~ "naform�tovan�(form�tovanie znamen� vytv�ranie s�borov�ho syst�mu)\n" #~ "Teraz m��ete preform�tova� aj oddiely, ktor� u� existovali ak z nich\n" #~ "chcete odstr�ni� d�ta.\n" #~ "Pozn�mka: Nie je nutn� reform�tova� star�ie oddiely." #~ msgid "" #~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" #~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" #~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" #~ "upgrade starts." #~ msgstr "" #~ "In�taluj� sa bal�ky, ktor� ste ozna�ili. T�to oper�cia\n" #~ "m��e trva� nieko�ko min�t. Ak ste zvolili upgrade u� existuj�ceho\n" #~ "syst�mu, bude chv��ku trva� ne� za�ne in�tal�cia bal�kov." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" #~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" #~ "above.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" #~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" #~ "from the menu above.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" #~ "which serial port it is connected to." #~ msgstr "" #~ "Ak DrakX zlyh� pri h�adan� va�ej my�i, budete ma� mo�nos� zvoli� si\n" #~ "spr�vnu my� zo zoznamu.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak s�hlas�te s DrakX nastaven�m, jednoducho pokra�ujte �alej. Inak\n" #~ "zvo�te typ my�i.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "V pr�pade s�riovej my�i by ste mali tie� zada� na ktor�mu s�riov�mu\n" #~ "portu je pripojen�." #~ msgid "" #~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" #~ "network (LAN) or a modem.\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" #~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" #~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" #~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" #~ "hardware.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" #~ "of an already existing network, the network administrator will\n" #~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" #~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" #~ "up a private network at home for example, you should choose\n" #~ "addresses.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" #~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" #~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" #~ "your modem is connected to." #~ msgstr "" #~ "Tento krok je ur�en� pre konfigur�ciu pripojenia k lok�lnej sieti\n" #~ "alebo modemu.\n" #~ "\n" #~ "Zvo�te \"Lok�lna sie�\" a DrakX sk�si n�js� na va�om po��ta�i sie�ov�\n" #~ "kartu. PCI adapt�ry by mali by� n�jden� a inicializovan� automaticky.\n" #~ "Ak m�te ISA sie�ov� kartu, alebo autodetekcia nebude pracova� spr�vne,\n" #~ "budete po�iadan� o zvolenie spr�vneho ovl�da�a zo zoznamu.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Tak, ako pre SCSI radi�, m��ete najsk�r sk�si� necha� ovl�da� bez zmeny\n" #~ "parametrov a iba v pr�pade ne�spechu sa ich pok�si� nastavi� a pomocou\n" #~ "dokument�cie v va�ej sie�ovej karte.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak in�talujete Mandrake ako s��as� existuj�cej siete, po�iadajte spr�vcu\n" #~ "siete o v�etky d�le�it� inform�cie (IP adresa, netmask, meno po��ta�a,\n" #~ "pr�padne br�na).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Zvo�te \"Dialup cez modem\" pre konfigur�ciu pripojenia na internet za\n" #~ "pomoci modemu. DrakX sa pok�si n�js� v� modem, a ak sa mu to nepodar�,\n" #~ "budete musie� zvoli� spr�vny s�riov� port, na ktorom je modem pripojen�." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" #~ "types require a different setup. Note however that the print\n" #~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" #~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" #~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" #~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" #~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" #~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" #~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" #~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" #~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" #~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" #~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" #~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" #~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" #~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" #~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" #~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." #~ msgstr "" #~ "Linux dok�e pracova� s mnoh�mi typmi tla�iarn�. Ka�d� z t�chto typov\n" #~ "po�aduje in� nastavenie. Napriek tomu, �e print spooler pou��va ako \n" #~ "predvolen� meno tla�iarne n�zov 'lp', (�i�e ak m�te tla�iare�, mus� sa\n" #~ "tak vola�) m��ete pou�i� aj �al�ie men� oddelen� znakom '|'. Tak�e, ak\n" #~ "preferujete napr�klad n�zov \"Moja tla�iare�\", m��ete zada�\n" #~ "\"Moja tla�iare�|lp\".\n" #~ "Tla�iare�, ktor� m� medzi svojimi menami \"lp\", je pou��van� ako\n" #~ "predvolen�.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak je va�a tla�iare� priamo pripojen� k v�mu po��ta�u, zvo�te\n" #~ "\"Lok�lna tla�iare�\". Budete po�iadan� o zadanie portu a zvolenie\n" #~ "spr�vneho tla�ov�ho filtra.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak m�te pr�stup k tla�iarni pripojenej ku vzdialen�mu unixov�mu syst�mu,\n" #~ "zvo�te \"Vzdialen� tla�ov� fronta\". Budete musie� zada� meno tejto fronty,\n" #~ "ale nie je potrebn� u��vate�sk� meno, �i heslo.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Ak chcete pristupova� k SMB tla�iarni (�o znamen�, �e tla�iare� je\n" #~ "pripojen� k vzdialen�mu Windows 9x/NT syst�mu), budete musie� zada�\n" #~ "jeho SMB meno (�o nemus� s�hlasi� s jeho TCP/IP menom), IP adresu,\n" #~ "u��vate�sk� meno, pracovn� skupinu, heslo a samozrejme meno tla�iarne.\n" #~ "To ist�, s v�nimkou pracovnej skupiny, plat� pre NetWare tla�iare�." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" #~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" #~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" #~ "boot into GNU/Linux any more." #~ msgstr "" #~ "Ve�mi doporu�ujem aby ste tu odpovedali \"�no\". Ak toti� v bud�cnosti\n" #~ "budete in�talova� Microsoft Windows, stane sa �e prep��u boot sektor.\n" #~ "A ak nebudete ma� vytvoren� bootdisk, nebudete sa ma� ako dosta� do \n" #~ "Linuxu." #~ msgid "Move your wheel!" #~ msgstr "Poto�te s kolieskom!" #~ msgid "Install/Rescue" #~ msgstr "In�tal�cia/Z�chrana" #~ msgid "Rescue" #~ msgstr "Z�chrana" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "�esk�" #~ msgid "" #~ "Time (secs) of inactivity after which\n" #~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" #~ msgstr "" #~ "�as (v sekund�ch) bez aktivity po ktorom\n" #~ "zaves�. (nechajte pr�zdne pre zak�zanie)" #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Nemecko" #~ msgid "Germany (1TR6)" #~ msgstr "Nemecko (1TR6)" #~ msgid "What do you wish to do?" #~ msgstr "�o chcete robi�?" #~ msgid "Connect to internet with a normal modem" #~ msgstr "Pripojenie k internetu cez norm�lny modem" #~ msgid "Connect to internet using ISDN" #~ msgstr "Pripojenie k internetu cez ISDN" #~ msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)" #~ msgstr "Pripojenie k internetu cez DSL (alebo ADSL)" #~ msgid "Connect to internet using Cable" #~ msgstr "Pripojenie k internetu cez pevn� linku" #~ msgid "Reconfigure local network" #~ msgstr "Zmena nastaven� lok�lnej siete" #~ msgid "" #~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "V� po�ita� mo�e by� nastaven� tak aby zdie�al pripojenie k internetu.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." #~ msgstr "Nem��em nain�talova� ipchains RPM s urpmi." #~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." #~ msgstr "Nem��em nain�talova� dhcp RPM s urpmi." #~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." #~ msgstr "Nem��em nain�talova� linuxconf RPM s urpmi." #~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." #~ msgstr "Nem��em nain�talova� bind RPM s urpmi." #~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." #~ msgstr "Nem��em nain�talova� caching-nameserver RPM s urpmi." #~ msgid "Everything has been configured.\n" #~ msgstr "V�etko bolo nakonfigurovan�.\n"