# translation of pt.po to Português # # Copyright (C) 2000 Mandriva # Copyright (C) 2011 Mageia # # Fernando Moreira , 1999. # Jorge Costa , 2001. # José JORGE , 2002,2003. # Jose Jorge , 2003, 2004, 2005. # Jose Carlos D. S. Saraiva , 2004. # Zé , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. # Zé , 2011, 2012. # Pedro , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-11 01:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 03:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" #: any.pm:270 #: any.pm:969 #: diskdrake/interactive.pm:651 #: diskdrake/interactive.pm:875 #: diskdrake/interactive.pm:937 #: diskdrake/interactive.pm:1040 #: diskdrake/interactive.pm:1270 #: diskdrake/interactive.pm:1322 #: do_pkgs.pm:241 #: do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:270 #: interactive.pm:587 #: pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" #: any.pm:270 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso" #: any.pm:281 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "O LILO quer atribuir um novo ID de Volume à unidade %s. No entanto,\n" "se mudar o ID de Volume de um disco de arranque Windows NT, 2000,\n" "ou XP, pode causar um erro fatal no Windows. Esta precaução não se\n" "aplica ao Windows 95 ou 98. ou aos discos de dados NT.\n" "\n" "Deseja atribuir um novo ID de Volume?" #: any.pm:292 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreu o seguinte erro:" #: any.pm:298 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Pode precisar de mudar 'firmware' de código livre do seu dispositivo\n" " de arranque para ativar o carregador de arranque. Se não vê\n" " a linha de comandos do carregador de arranque ao reiniciar,\n" " prima em Comando-Opção-O-F ao reiniciar e digite:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Depois digite: shutdown\n" "No próximo arranque deve ver a linha de comandos do carregador de arranque." #: any.pm:338 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n" "Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco onde arranca (p.ex: System Commander).\n" "\n" "Em que unidade está a arrancar?" #: any.pm:349 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Instalação do Carregador de Arranque" #: any.pm:353 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?" #: any.pm:377 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Primeiro setor (MBR) da unidade %s" #: any.pm:379 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primeiro setor da unidade (MBR)" #: any.pm:381 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Primeiro setor da partição de raiz" #: any.pm:383 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" #: any.pm:385 #: pkgs.pm:281 #: ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" #: any.pm:420 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" #: any.pm:431 #: any.pm:464 #: any.pm:465 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opções principais do carregador de arranque" #: any.pm:435 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de Arranque" #: any.pm:436 #: any.pm:468 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Carregador de arranque a usar" #: any.pm:439 #: any.pm:471 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" #: any.pm:442 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" #: any.pm:443 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Atraso antes de iniciar a imagem predefinida" #: any.pm:444 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Ativar ACPI" #: any.pm:445 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Ativar SMP" #: any.pm:446 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Ativar APIC" #: any.pm:448 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Ativar APIC Local" #: any.pm:449 #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Segurança" #: any.pm:450 #: any.pm:904 #: any.pm:923 #: authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" #: any.pm:453 #: authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas são diferentes" #: any.pm:453 #: authentication.pm:263 #: diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor tente novamente" #: any.pm:455 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Não pode usar uma senha com %s" #: any.pm:459 #: any.pm:907 #: any.pm:925 #: authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" #: any.pm:460 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" #: any.pm:470 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem Init" #: any.pm:472 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso do 'firmware' de código livre" #: any.pm:473 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo de espera no arranque do kernel" #: any.pm:474 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Ativar arranque de CD?" #: any.pm:475 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Ativar do arranque?" #: any.pm:476 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sistema Operativo predefinido?" #: any.pm:550 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" #: any.pm:551 #: any.pm:565 #, c-format msgid "Root" msgstr "Partição" #: any.pm:552 #: any.pm:578 #, c-format msgid "Append" msgstr "Opções" #: any.pm:554 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Opções Xen" #: any.pm:556 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Requer senha para arrancar" #: any.pm:558 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Resolução" #: any.pm:560 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:561 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de rede" #: any.pm:570 #: any.pm:575 #: any.pm:577 #: diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: any.pm:572 #: any.pm:580 #: harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinido" #: any.pm:579 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem Vídeo" #: any.pm:590 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tem que indicar um rótulo" #: any.pm:591 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel" #: any.pm:591 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz" #: any.pm:592 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este rótulo já está a ser usado" #: any.pm:610 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?" #: any.pm:611 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:611 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro SO (SunOS...)" #: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro SO (MacOS...)" #: any.pm:612 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro SO (Windows...)" #: any.pm:659 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Carregador de Arranque" #: any.pm:660 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n" "Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes." #: any.pm:865 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "acesso a programas X" #: any.pm:866 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "acesso a ferramentas rpm" #: any.pm:867 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permitir \"su\"" #: any.pm:868 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acesso a ficheiros administrativos" #: any.pm:869 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acesso a ferramentas de rede" #: any.pm:870 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acesso a ferramentas de compilação" #: any.pm:876 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" #: any.pm:882 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor indique um nome de utilizador" #: any.pm:883 #, c-format msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas por letras minúsculas, números, `-' e `_'" #: any.pm:884 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo" #: any.pm:885 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado" #: any.pm:891 #: any.pm:927 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Utilizador" #: any.pm:891 #: any.pm:928 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" #: any.pm:892 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s tem que ser um número" #: any.pm:893 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar na mesma?" #: any.pm:897 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gestão de utilizadores" #: any.pm:902 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Ativar conta de convidado" #: any.pm:903 #: authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Definir senha de administrador (root)" #: any.pm:909 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Indique um utilizador" #: any.pm:911 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: any.pm:914 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" #: any.pm:921 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de autenticação" #: any.pm:926 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Linha de comandos" #: any.pm:969 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." #: any.pm:999 #: security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autenticação automática" #: any.pm:1000 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um utilizador." #: any.pm:1001 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Use esta opção" #: any.pm:1002 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o utilizador predefinido:" #: any.pm:1003 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:" #: any.pm:1014 #: any.pm:1034 #: any.pm:1102 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" #: any.pm:1041 #: any.pm:1390 #: interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" #: any.pm:1088 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acordo de licença" #: any.pm:1090 #: diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" #: any.pm:1097 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Aceita esta licença?" #: any.pm:1098 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #: any.pm:1098 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" #: any.pm:1124 #: any.pm:1186 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor escolha o idioma a usar" #: any.pm:1152 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "%s pode suportar vários idiomas. Selecione\n" "os idiomas que deseja instalar. Estarão disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reiniciar o seu sistema." #: any.pm:1154 #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1155 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Vários idiomas" #: any.pm:1164 #: any.pm:1195 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)" #: any.pm:1165 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todas os idiomas" #: any.pm:1187 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Seleção de idioma" #: any.pm:1241 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País/Região" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor escolha o seu país" #: any.pm:1244 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" #: any.pm:1245 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" #: any.pm:1245 #: interactive.pm:488 #: interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: any.pm:1251 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" #: any.pm:1254 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" #: any.pm:1335 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem partilha" #: any.pm:1335 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os utilizadores" #: any.pm:1335 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: any.pm:1339 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Deseja permitir que os utilizadores partilhem alguns dos seus diretórios?\n" "Ao ativar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar\"\n" "no konqueror e e no nautilus.\n" "\n" "\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n" #: any.pm:1351 #, c-format msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." msgstr "NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte em Mac e Windows." #: any.pm:1354 #, c-format msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." msgstr "SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e muitos sistemas Linux modernos." #: any.pm:1362 #, c-format msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar." #: any.pm:1390 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executar userdrake" #: any.pm:1392 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n" "Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo." #: any.pm:1500 #, c-format msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." msgstr "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito. Prima OK para sair agora." #: any.pm:1504 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Precisa reiniciar a sessão para que as alterações tenham efeito" #: any.pm:1539 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #: any.pm:1539 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" #: any.pm:1562 #: any.pm:1564 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário" #: any.pm:1565 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" #: any.pm:1569 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do computador definido para UTC)" #: any.pm:1570 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do computador definido para hora local)" #: any.pm:1572 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" #: any.pm:1573 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Ficheiro local" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Cartão Smart" #: authentication.pm:28 #: authentication.pm:218 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Domínio Windows" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Ficheiro local:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador usa num ficheiro local" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." msgstr "Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua organização." #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." msgstr "Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo." #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Domínio Windows:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." msgstr "O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num domínio Windows." #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "Com o Kerberos e o LDAP para autenticação no Servidor de Diretório Ativo " #: authentication.pm:109 #: authentication.pm:143 #: authentication.pm:162 #: authentication.pm:163 #: authentication.pm:189 #: authentication.pm:213 #: authentication.pm:898 #, c-format msgid " " msgstr " " #: authentication.pm:110 #: authentication.pm:144 #: authentication.pm:190 #: authentication.pm:214 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação" #: authentication.pm:112 #, c-format msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Selecionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " #: authentication.pm:114 #: authentication.pm:169 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" #: authentication.pm:115 #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "Base dn" #: authentication.pm:116 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "Obter base Dn " #: authentication.pm:118 #: authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Usar conexão encriptada com TLS " #: authentication.pm:119 #: authentication.pm:174 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Transferir Certificado CA " #: authentication.pm:121 #: authentication.pm:154 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Usar modo Desligado" #: authentication.pm:122 #: authentication.pm:175 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Usar BIND anónimo " #: authentication.pm:123 #: authentication.pm:126 #: authentication.pm:128 #: authentication.pm:132 #, c-format msgid " " msgstr " " #: authentication.pm:124 #: authentication.pm:176 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Nome Distinguido (DN) Bind" #: authentication.pm:125 #: authentication.pm:177 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Senha Bind " #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "Localização avançada para o grupo " #: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Password base" msgstr "Base da senha" #: authentication.pm:130 #, c-format msgid "Group base" msgstr "Base do grupo" #: authentication.pm:131 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "Base da 'shadow'" #: authentication.pm:146 #, c-format msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Selecionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " #: authentication.pm:148 #, c-format msgid "Realm " msgstr "Realm " #: authentication.pm:150 #, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "Servidores KDCs" #: authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm" #: authentication.pm:153 #, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "Usar DNS para localizar realms" #: authentication.pm:158 #, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "Usar ficheiro local para informação dos utilizadores" #: authentication.pm:159 #, c-format msgid "Use LDAP for users information" msgstr "Usar LDAP para informação dos utilizadores" #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " msgstr "Selecionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de informação dos utilizadores " #: authentication.pm:171 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "Obter Dn base " #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Selecionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " #: authentication.pm:194 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Domínio NIS" #: authentication.pm:195 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" #: authentication.pm:216 #, c-format msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Selecionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de configuração em baixo " #: authentication.pm:220 #, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Modelo de Domínio " #: authentication.pm:222 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "Diretório Realm Ativo " #: authentication.pm:223 #, c-format msgid "DNS Domain" msgstr "Domínio DNS" #: authentication.pm:224 #, c-format msgid "DC Server" msgstr "Servidor DC" #: authentication.pm:238 #: authentication.pm:254 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: authentication.pm:240 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticação" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:245 #, c-format msgid "No password" msgstr "Sem senha" #: authentication.pm:266 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)" #: authentication.pm:377 #, c-format msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS" #: authentication.pm:893 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Selecionar ficheiro" #: authentication.pm:899 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Domínio Windows para autenticação: " #: authentication.pm:901 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nome de Utilizador do Administrador de Domínio" #: authentication.pm:902 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha do Administrador de Domínio" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:972 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Bem-vindo ao menu de escolha do sistema operativo!\n" "\n" "Escolha um sistema operativo da lista acima ou\n" "espere pelo arranque predefinido.\n" "\n" #: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu textual" #: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" #: bootloader.pm:1151 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu textual" #: bootloader.pm:1152 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1153 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:1237 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" #: bootloader.pm:1963 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n" #: bootloader.pm:2084 #, c-format msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" msgstr "A configuração do seu carregador de arranque deve ser atualizada pois a partição foi renumerada " #: bootloader.pm:2097 #, c-format msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" msgstr "O carregador de arranque não pode ser instalado corretamente. Tem que arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\"" #: bootloader.pm:2098 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque" #: common.pm:142 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:142 #: common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: common.pm:393 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "comando %s em falta" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "O WebDAV é um protocolo que lhe permite montar um diretório de um\n" "servidor web localmente, e trata-lo como um sistema de ficheiros local\n" "(desde que o servidor web esteja configurado como um servidor WebDAV).\n" "Se deseja adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Novo" #: diskdrake/dav.pm:63 #: diskdrake/interactive.pm:418 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" #: diskdrake/dav.pm:64 #: diskdrake/interactive.pm:414 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Montar" #: diskdrake/dav.pm:65 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" #: diskdrake/dav.pm:66 #: diskdrake/interactive.pm:408 #: diskdrake/interactive.pm:728 #: diskdrake/interactive.pm:746 #: diskdrake/interactive.pm:750 #: diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ponto de Montagem" #: diskdrake/dav.pm:67 #: diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/interactive.pm:1167 #: diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" #: diskdrake/dav.pm:68 #: interactive.pm:387 #: interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" #: diskdrake/dav.pm:69 #: diskdrake/hd_gtk.pm:187 #: diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 #: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Concluído" #: diskdrake/dav.pm:78 #: diskdrake/hd_gtk.pm:128 #: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:247 #: diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:456 #: diskdrake/interactive.pm:527 #: diskdrake/interactive.pm:545 #: diskdrake/interactive.pm:550 #: diskdrake/interactive.pm:718 #: diskdrake/interactive.pm:1006 #: diskdrake/interactive.pm:1058 #: diskdrake/interactive.pm:1213 #: diskdrake/interactive.pm:1226 #: diskdrake/interactive.pm:1229 #: diskdrake/interactive.pm:1497 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 #: do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 #: do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 #: do_pkgs.pm:65 #: do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 #: interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:95 #: scanner.pm:106 #: scanner.pm:113 #: scanner.pm:120 #: wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" #: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV" #: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://" #: diskdrake/dav.pm:106 #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #: diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:603 #: diskdrake/interactive.pm:821 #: diskdrake/interactive.pm:886 #: diskdrake/interactive.pm:1038 #: diskdrake/interactive.pm:1080 #: diskdrake/interactive.pm:1081 #: diskdrake/interactive.pm:1307 #: diskdrake/interactive.pm:1345 #: diskdrake/interactive.pm:1496 #: do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 #: do_pkgs.pm:57 #: do_pkgs.pm:77 #: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: diskdrake/dav.pm:106 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:125 #: diskdrake/interactive.pm:501 #: diskdrake/interactive.pm:1369 #: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " #: diskdrake/dav.pm:126 #: diskdrake/interactive.pm:1464 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 #: diskdrake/interactive.pm:301 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 #: fs/mount_point.pm:108 #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #: fs/partitioning_wizard.pm:236 #: fs/partitioning_wizard.pm:244 #: fs/partitioning_wizard.pm:283 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 #: fs/partitioning_wizard.pm:494 #: fs/partitioning_wizard.pm:577 #: fs/partitioning_wizard.pm:580 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionamento" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois escolha uma ação" #: diskdrake/hd_gtk.pm:110 #: diskdrake/interactive.pm:1188 #: diskdrake/interactive.pm:1198 #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Leia atentamente" #: diskdrake/hd_gtk.pm:110 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados" #: diskdrake/hd_gtk.pm:111 #: diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Sair" #: diskdrake/hd_gtk.pm:111 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:182 #: fs/partitioning_wizard.pm:553 #: interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 #: interactive/gtk.pm:829 #: interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: diskdrake/hd_gtk.pm:228 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Tem uma partição Microsoft Windows grande.\n" "Sugere-se que redimensione primeiro esta partição\n" "(clique na partição, e clique em \"Redimensionar\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:230 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor clique numa partição" #: diskdrake/hd_gtk.pm:244 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Nenhum disco rígido encontrado" #: diskdrake/hd_gtk.pm:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:388 #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #: fs/partitioning_wizard.pm:402 #: services.pm:187 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #: diskdrake/interactive.pm:1384 #: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: diskdrake/hd_gtk.pm:396 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Esta partição já se encontra vazia" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Use primeiro ``Desmontar''" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:426 #: diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Escolha outra partição" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Escolha uma partição" #: diskdrake/interactive.pm:273 #: diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:519 #, c-format msgid "More" msgstr "Mais" #: diskdrake/interactive.pm:281 #: diskdrake/interactive.pm:294 #: diskdrake/interactive.pm:572 #: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: diskdrake/interactive.pm:281 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Deseja continuar?" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sem gravar" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" #: diskdrake/interactive.pm:294 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" #: diskdrake/interactive.pm:301 #: fs/partitioning_wizard.pm:283 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "Precisa reiniciar para que as alterações na tabela de partições tenham efeito" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Deve formatar a partição %s!\n" "Senão não gravará o ponto de montagem %s no ficheiro fstab.\n" "Deseja realmente sair?" #: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Limpar tudo" #: diskdrake/interactive.pm:320 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Auto alocar" #: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Modo normal" #: diskdrake/interactive.pm:326 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Modo avançado" #: diskdrake/interactive.pm:338 #, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "Informação dos discos rígidos" #: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Todas as partições primárias estão usadas" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "Não é possível adicionar mais partições" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" msgstr "Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição extendida" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Recarregar tabela de partições" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Informação detalhada" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "Ver" #: diskdrake/interactive.pm:412 #: diskdrake/interactive.pm:834 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatar" #: diskdrake/interactive.pm:415 #: diskdrake/interactive.pm:969 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar ao RAID" #: diskdrake/interactive.pm:416 #: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Adicionar ao LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use" msgstr "Usar" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Remover do RAID" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Remover do LVM" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Desativar" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Modificar RAID" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para 'loopback'" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "Criar" #: diskdrake/interactive.pm:456 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "Falha ao montar partição" #: diskdrake/interactive.pm:490 #: diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Criar nova partição" #: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " #: diskdrake/interactive.pm:497 #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " #: diskdrake/interactive.pm:499 #: diskdrake/interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: " #: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferência: " #: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nome do volume lógico " #: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "Encriptar partição" #: diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Chave de encriptação " #: diskdrake/interactive.pm:512 #: diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave de encriptação (novamente)" #: diskdrake/interactive.pm:524 #: diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves de encriptação não correspondem" #: diskdrake/interactive.pm:525 #, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "Falta a chave de encriptação" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Não pode criar uma nova partição\n" "(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n" "Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida." #: diskdrake/interactive.pm:572 #: diskdrake/interactive.pm:1292 #: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" #: diskdrake/interactive.pm:603 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Remover o ficheiro 'loopback'?" #: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:642 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Alterar tipo de partição" #: diskdrake/interactive.pm:644 #: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?" #: diskdrake/interactive.pm:651 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Mudar de %s para %s" #: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Definir rótulo do volume" #: diskdrake/interactive.pm:688 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco assim que validar!" #: diskdrake/interactive.pm:689 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco só depois de formatar!" #: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Que rótulo do volume?" #: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Rótulo:" #: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde deseja montar o ficheiro 'loopback' %s?" #: diskdrake/interactive.pm:714 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?" #: diskdrake/interactive.pm:719 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Não pode desmontar o ponto de montagem enquanto a partição é usada para 'loopback'.\n" "Remova primeiro o 'loopback'" #: diskdrake/interactive.pm:749 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Onde deseja montar %s?" #: diskdrake/interactive.pm:779 #: diskdrake/interactive.pm:875 #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" #: diskdrake/interactive.pm:779 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT" #: diskdrake/interactive.pm:821 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partição não é redimensionável" #: diskdrake/interactive.pm:826 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados" #: diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" #: diskdrake/interactive.pm:836 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamanho em MB: " #: diskdrake/interactive.pm:837 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamanho mínimo: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:838 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamanho máximo: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:886 #: fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" "a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n" "executada no próximo arranque do Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:952 #: diskdrake/interactive.pm:1492 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros" #: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" #: diskdrake/interactive.pm:954 #: diskdrake/interactive.pm:1500 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave de encriptação" #: diskdrake/interactive.pm:961 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" #: diskdrake/interactive.pm:969 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" #: diskdrake/interactive.pm:971 #: diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" #: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" #: diskdrake/interactive.pm:1000 #: diskdrake/interactive.pm:1009 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Nome do LVM" #: diskdrake/interactive.pm:1001 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "Indique um nome para o novo grupo do volume LVM" #: diskdrake/interactive.pm:1006 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" já existe" #: diskdrake/interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "O volume físico %s ainda está em uso.\n" "Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?" #: diskdrake/interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "A mover extensões físicas" #: diskdrake/interactive.pm:1058 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "Esta partição não pode ser usada para 'loopback'" #: diskdrake/interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "'Loopback'" #: diskdrake/interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': " #: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Indique um nome de ficheiro" #: diskdrake/interactive.pm:1080 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O ficheiro já está usado por um 'loopback', escolha outro" #: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?" #: diskdrake/interactive.pm:1113 #: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" #: diskdrake/interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Various" msgstr "Várias" #: diskdrake/interactive.pm:1169 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" #: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" #: diskdrake/interactive.pm:1171 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho do bloco em KiB" #: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Atenção: esta operação é perigosa." #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipo de Particionamento" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Que tipo de particionamento?" #: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "A tabela de partições da unidade %s será gravada no disco" #: diskdrake/interactive.pm:1270 #: fs/format.pm:110 #: fs/format.pm:117 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A formatar a partição %s" #: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos" #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover ficheiros para a nova partição" #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder ficheiros" #: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" msgstr "" "O diretório %s já contém dados\n" "(%s)\n" "\n" "Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros pelos conteúdos da partição montada)" #: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "A mover ficheiros para a nova partição" #: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "A copiar %s" #: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" #: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s" #: diskdrake/interactive.pm:1345 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "As partições foram renumeradas: " #: diskdrake/interactive.pm:1370 #: diskdrake/interactive.pm:1441 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " #: diskdrake/interactive.pm:1371 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Rótulo do volume: " #: diskdrake/interactive.pm:1372 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1373 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra da unidade DOS: %s (apenas um palpite)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1377 #: diskdrake/interactive.pm:1386 #: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " #: diskdrake/interactive.pm:1381 #: diskdrake/interactive.pm:1445 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " #: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inicio: setor: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setores" #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" #: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" #: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "(mapeado em %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "(para mapear em %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "(inativo)" #: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Ficheiro(s) 'loopback':\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1412 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Partição iniciada por predefinição\n" " (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': %s" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Provavelmente é uma partição\n" "com controladores do sistema.\n" "Não deve mexer na partição.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1424 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Esta partição especial de arranque\n" "(bootstrap) é para\n" "arranque de vários sistemas.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1433 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espaço livre em %s (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1442 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Apenas-leitura" #: diskdrake/interactive.pm:1443 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" #: diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipo de média: " #: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no canal %d id %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1493 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros" #: diskdrake/interactive.pm:1496 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d caracteres de comprimento)" #: diskdrake/interactive.pm:1503 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de encriptação" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Alterar tipo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: interactive.pm:129 #: interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:267 #: interactive/http.pm:104 #: interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 #: mygtk2.pm:846 #: ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Necessário Autenticação do Domínio" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Que nome de utilizador" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Outro" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para aceder a este servidor." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Procurar servidores" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search for new servers" msgstr "Procurar novos servidores" #: do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?" #: do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 #: do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Não é possível instalar o pacote %s!" #: do_pkgs.pm:28 #: do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "O pacote principal %s está em falta" #: do_pkgs.pm:39 #: do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" #: do_pkgs.pm:241 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "A instalar pacotes..." #: do_pkgs.pm:287 #: pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "A remover pacotes..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste problema" #: fs/any.pm:75 #: fs/partitioning_wizard.pm:62 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" #: fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s" #: fs/format.pm:133 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Não sei como definir um rótulo em %s com tipo %s" #: fs/format.pm:145 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "falha ao definir o rótulo em %s, está formatado?" #: fs/format.pm:186 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s" #: fs/format.pm:191 #: fs/format.pm:193 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhada" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montagens circulares %s\n" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "A montar a partição %s" #: fs/mount.pm:86 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montagem da partição %s no diretório %s falhada" #: fs/mount.pm:91 #: fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "A verificar %s" #: fs/mount.pm:125 #: partition_table.pm:422 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro ao desmontar %s: %s" #: fs/mount.pm:140 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "A ativar a partição 'swap' %s" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "Ativar Listas de Controlo de Acesso POSIX" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Eliminar caixa de escrita ao fechar ficheiro" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "Ativar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Não atualizar os tempos de acesso 'inode' neste sistema de ficheiros\n" "(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de noticias)." #: fs/mount_options.pm:122 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Atualizar os tempos de acesso 'inode' neste sistema de ficheiros de uma\n" "maneira mais eficiente (ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para\n" "acelerar os servidores de noticias)." #: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Apenas poder ser montado explicitamente (i.e.,\n" "a opção -a não fará com que o sistema de ficheiros seja montado)." #: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Não permitir a execução de binários no sistema de ficheiros montado.\n" "Esta opção pode ser útil para um servidor que tem um sistema de ficheiros\n" "que contém binários para outras arquiteturas que não a própria." #: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "Não permitir aos bits 'set-user-identifier' ou 'set-group-identifier'\n" "terem efeito. (Isto parece seguro, mas de facto é inseguro se tiver\n" "o suidperl(1) instalado.)" #: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura." #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente." #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Permitir a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros." #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "Ativar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar limites" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Suportar os atributos extendidos de \"user.\"" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Permitir acesso de escrita a utilizadores normais" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Permitir acesso de apenas-leitura a utilizadores normais" #: fs/mount_point.pm:82 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplicar ponto de montagem %s" #: fs/mount_point.pm:97 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Nenhuma partição disponível" #: fs/mount_point.pm:100 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem" #: fs/mount_point.pm:107 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolher os pontos de montagem" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolher as partições que deseja formatar" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" msgstr "Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? (atenção, pode perder dados)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione mais" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Precisa ter uma partição de raiz.\n" "Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n" "Depois escolha a ação ``Ponto de montagem'' e defina-a para `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Não tem uma partição 'swap'.\n" "\n" "Deseja continuar?" #: fs/partitioning_wizard.pm:93 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Usar espaço livre" #: fs/partitioning_wizard.pm:95 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Usar partições existentes" #: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Não existe nenhuma partição para usar" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:165 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Usar o espaço livre numa partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Que partição deseja redimensionar?" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation." msgstr "A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário ``defrag'', depois recomece a instalação %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "AVISO!\n" "\n" "\n" "A sua partição Microsoft Windows® será agora redimensionada.\n" "\n" "\n" "Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa \"scandisk\", certifique-se que executa o \"chkdsk\" numa linda de comandos!), opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a instalação. Deve também salvaguardar os seus dados.\n" "\n" "\n" "Quando tiver certeza, prima %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:189 #: fs/partitioning_wizard.pm:557 #: interactive.pm:549 #: interactive/curses.pm:270 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Particionamento" #: fs/partitioning_wizard.pm:195 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Que tamanho deseja manter para o Microsoft Windows® na partição %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:196 #, c-format msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Redimensionamento FAT falhado: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Não existem partições FAT para redimensionar (ou espaço livre suficiente)" #: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Remover Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:231 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Apagar e usar o todo o disco" #: fs/partitioning_wizard.pm:235 #, c-format msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?" msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja que seja instalado?" #: fs/partitioning_wizard.pm:243 #: fsedit.pm:632 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos na unidade %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:253 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Particionamento personalizado do disco" #: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:262 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Pode agora particionar %s.\n" "Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:401 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" #: fs/partitioning_wizard.pm:431 #: fs/partitioning_wizard.pm:577 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Não é possível encontrar espaço disponível para instalar" #: fs/partitioning_wizard.pm:440 #: fs/partitioning_wizard.pm:584 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:" #: fs/partitioning_wizard.pm:510 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido " #: fs/partitioning_wizard.pm:594 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particionamento falhado: %s" #: fs/type.pm:392 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB" #: fs/type.pm:393 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" #: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "simples" #: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "com /usr" #: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "servidor" #: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "Programa BIOS RAID detetado nos discos %s. Deseja-o ativar?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "Não é possível ler a tabela de partição de %s, está demasiado corrompida:\n" "Pode tentar continuar, e apagar as partições corrompidas (TODOS\n" "OS DADOS serão perdidos!). A outra solução é não permitir ao DrakX\n" "modificar a tabela de partições. (o erro é %s)\n" "\n" "Concorda em perder todas as partições?\n" #: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /" #: fsedit.pm:428 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos" #: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" #: fsedit.pm:434 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Selecionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n" "carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" "uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" #: fsedit.pm:440 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition." msgstr "Versão de meta-dados não suportada para uma partição de arranque. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" #: fsedit.pm:448 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" "Selecionou uma partição RAID como /boot. Nenhum\n" "carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n" "uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" #: fsedit.pm:452 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "Versão de dados meta não suportada para uma partição de arranque." #: fsedit.pm:459 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" "Selecionou uma partição encriptada como raiz (/).\n" "Nenhum carregador de arranque consegue aceder a esta partição\n" "sem uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot" #: fsedit.pm:465 #: fsedit.pm:483 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s" #: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" msgstr "Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa os volumes físicos" #: fsedit.pm:471 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "Selecionou um Volume Lógico LVM como raiz (/).\n" "O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os volumes físicos.\n" "Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot" #: fsedit.pm:475 #: fsedit.pm:477 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este diretório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz" #: fsedit.pm:479 #: fsedit.pm:481 #, c-format msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" msgstr "Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou JFS) para este ponto de montagem\n" #: fsedit.pm:548 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" #: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Controladores SATA" #: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Controladores RAID" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" #: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Leitores de cartões" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Controladores Firewire" #: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Controladores PCMCIA" #: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controladores SCSI" #: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controladores USB" #: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Portas USB" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Controladores SMBus" #: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Pontes e controladores do sistema" #: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" #: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" #: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Dispositivos de Armazenamento USB" #: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Gravadores CD/DVD" #: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Cassete" #: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" #: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Placa Gráfica" #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "Placa DVB" #: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Placa de TV" #: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Outros dispositivos Multimédia" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Placa de Som" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Câmara Web" #: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processadores" #: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Adaptadores ISDN" #: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Dispositivos de som USB" #: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Placa de Rádio" #: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Placas de rede ATM" #: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Placas de rede WAN" #: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Dispositivos bluetooth" #: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa ethernet" #: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Adaptadores ADSL" #: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memória" #: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Controladores de portas dos jogos" #: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tabuleiro e ecrã tátil" #: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Rato" #: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometria" #: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Digitalizador" #: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Desconhecido/Outros" #: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "processador # " #: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" #: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Ativar PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Usar modo 'Glitch-Free'" #: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Restaurar misturador de som para valores predefinidos" #: harddrake/sound.pm:347 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Correção de problemas" #: harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Nenhum controlador alternativo" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" msgstr "Não existe nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua placa de som (%s) que atualmente usa \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Configuração do som" #: harddrake/sound.pm:364 #, c-format msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." msgstr "Aqui pode selecionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a sua placa de som (%s)." #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "A sua placa atualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador predefinido para a sua placa é \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API muito básico\n" "e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS re-inventaram a roda.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitetura modularizada\n" "que suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n" "\n" "Também fornece um API mais elevado que um OSS.\n" "\n" "Para usar alsa, um pode também usar:\n" "- o antigo API de compatibilidade OSS\n" "- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da livraria ALSA.\n" #: harddrake/sound.pm:385 #: harddrake/sound.pm:468 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" #: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n" "\n" "Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n" "\n" "O novo controlador \"%s\" será apenas usado no próximo arranque." #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nenhum controlador de código livre" #: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." msgstr "Não existe nenhum controlador livre para a sua placa de som (%s), mas existe um controlador proprietário em \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:411 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nenhum controlador conhecido" #: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)" #: harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Correção de problemas de som" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "O teste clássico a fazer em caso de problemas de som é:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa usa\n" "por omissão\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" diz-lhe que controlador\n" "actualmente usa\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" permite-lhe verificar se o seu módulo controlador)\n" "está carregado ou não\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-lhe\n" "se os serviços sound e alsa estão configurados para ser lançados no\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" diz-lhe se o volume de som está 'mudo' ou não\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n" #: harddrake/sound.pm:457 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Escolher qualquer controlador" #: harddrake/sound.pm:460 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Escolher um controlador arbitrário" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:463 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one from the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Se realmente sabe qual é o controlador apropriado para a sua placa,\n" "escolha um da seguinte lista.\n" "\n" "O controlador atual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-detetar" #: harddrake/v4l.pm:97 #: harddrake/v4l.pm:285 #: harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Desconhecido|Genérico" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" "Para a maioria das placas de TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux auto-deteta os parâmetros corretos.\n" "Se a sua placa não é detetada, pode aqui forçar os sintonizadores corretos e os tipos de placa. Escolha os parâmetros da sua placa de tv se necessário." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Modelo da placa:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonizador:" #: interactive.pm:128 #: interactive.pm:549 #: interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 #: interactive/http.pm:156 #: interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 #: interactive/stdio.pm:149 #: mygtk2.pm:846 #: ugtk2.pm:421 #: ugtk2.pm:519 #: ugtk2.pm:812 #: ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: interactive.pm:228 #: modules/interactive.pm:72 #: ugtk2.pm:811 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" #: interactive.pm:228 #: modules/interactive.pm:72 #: ugtk2.pm:811 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" #: interactive.pm:262 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um ficheiro" #: interactive.pm:387 #: interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: interactive.pm:387 #: interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: interactive.pm:549 #: interactive/curses.pm:270 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:267 #: ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: interactive/curses.pm:563 #: ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum ficheiro escolhido" #: interactive/curses.pm:567 #: ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Escolheu um diretório, não um ficheiro" #: interactive/curses.pm:569 #: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Nenhum diretório encontrado" #: interactive/curses.pm:569 #: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Nenhum ficheiro encontrado" #: interactive/gtk.pm:594 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Atenção, as Maiúsculas estão ativadas" #: interactive/stdio.pm:29 #: interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Má escolha, tente novamente\n" #: interactive/stdio.pm:30 #: interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "As entradas que terá que preencher:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "A sua escolha? (0/1, predefinido '%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Botão '%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Deseja clicar neste botão?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "A sua escolha? (predefinido '%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " digite `void' para uma entrada vazia" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Existem muitas coisas a escolher de (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n" "ou apenas prima a tecla 'Entrar' para proceder.\n" "A sua escolha? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Aviso, um rótulo mudado:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Submeter novamente" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:203 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "predefinido:LTR" #: lang.pm:220 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:221 #: timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: lang.pm:222 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" #: lang.pm:223 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albânia" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Arménia" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas Holandesas" #: lang.pm:228 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:229 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antártica" #: lang.pm:230 #: timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:231 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: lang.pm:232 #: mirror.pm:12 #: timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" #: lang.pm:233 #: mirror.pm:11 #: timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeijão" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:238 #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:239 #: mirror.pm:13 #: timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:241 #: timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:243 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: lang.pm:248 #: mirror.pm:14 #: timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Ilha Bouvet" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:253 #: timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorrússia" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:255 #: mirror.pm:15 #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: lang.pm:260 #: mirror.pm:39 #: timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" #: lang.pm:263 #: timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" #: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" #: lang.pm:265 #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "China" #: lang.pm:266 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" #: lang.pm:267 #: mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Servia e Montenegro" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: lang.pm:271 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Ilhas Natal" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: lang.pm:273 #: mirror.pm:17 #: timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: lang.pm:274 #: mirror.pm:22 #: timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: lang.pm:275 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: lang.pm:276 #: mirror.pm:18 #: timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algéria" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: lang.pm:281 #: mirror.pm:19 #: timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estónia" #: lang.pm:282 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" #: lang.pm:284 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritreia" #: lang.pm:285 #: mirror.pm:37 #: timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: lang.pm:287 #: mirror.pm:20 #: timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronésia" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroé" #: lang.pm:292 #: mirror.pm:21 #: timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "França" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabão" #: lang.pm:294 #: timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: lang.pm:295 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Geórgia" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francesa" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Gronelândia" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guiné" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" #: lang.pm:305 #: mirror.pm:23 #: timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul" #: lang.pm:307 #: timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guiné-Bissau" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kong SAR (China)" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Ilhas Heard e McDonald" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Croácia" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:316 #: mirror.pm:24 #: timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #: lang.pm:317 #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #: lang.pm:318 #: mirror.pm:25 #: timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: lang.pm:319 #: mirror.pm:26 #: timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" #: lang.pm:320 #: timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Índia" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Território Inglês no Oceano Índio" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iraque" #: lang.pm:323 #: timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irão" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islândia" #: lang.pm:325 #: mirror.pm:27 #: timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordão" #: lang.pm:328 #: mirror.pm:28 #: timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Quénia" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Santo Kitts e Nevis" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Coreia do Norte" #: lang.pm:336 #: timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreia" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: lang.pm:338 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Caimão" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:347 #: timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" #: lang.pm:348 #: timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Líbia" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagáscar" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Mariana do Norte" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Maurícias" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:368 #: timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "México" #: lang.pm:369 #: timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledónia" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Nigéria" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #: lang.pm:377 #: mirror.pm:29 #: timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: lang.pm:378 #: mirror.pm:31 #: timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:382 #: mirror.pm:30 #: timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" #: lang.pm:388 #: timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" #: lang.pm:390 #: mirror.pm:32 #: timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polónia" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "São Pedro e Miquelon" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestina" #: lang.pm:395 #: mirror.pm:33 #: timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:398 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: lang.pm:400 #: timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Roménia" #: lang.pm:401 #: mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Ilhas Salomão" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudão" #: lang.pm:407 #: mirror.pm:38 #: timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: lang.pm:408 #: timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: lang.pm:410 #: timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Eslovénia" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" #: lang.pm:412 #: mirror.pm:35 #: timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "São Marino" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somália" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Síria" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caicos" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Territórios Franceses do Sul" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:426 #: mirror.pm:41 #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" #: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tajiquistão" #: lang.pm:428 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Leste" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turquemenistão" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tanga" #: lang.pm:433 #: timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidade e Tobago" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:436 #: mirror.pm:40 #: timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: lang.pm:437 #: timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzânia" #: lang.pm:438 #: timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores" #: lang.pm:441 #: mirror.pm:42 #: timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vaticano" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e as Grenadinas" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)" #: lang.pm:449 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietname" #: lang.pm:450 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:451 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: lang.pm:452 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:453 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: lang.pm:454 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:455 #: mirror.pm:36 #: timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" #: lang.pm:456 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1227 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo à %s" #: lvm.pm:92 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos." #: lvm.pm:149 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "O volume físico %s ainda está em uso" #: lvm.pm:159 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n" #: lvm.pm:202 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" "Introdução\n" "\n" "O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição Mageia\n" "serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de Software (não estão\n" "restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem métodos, regras e documentação\n" "relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e a quaisquer aplicações distribuídas\n" "com os produtos distribuídos pelas licenças ou fornecedores da distribuição Mageia.\n" "\n" "\n" "1. Acordo de licença\n" "\n" "Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e a Mageia\n" "que se aplica aos Produtos de 'Software'.\n" "Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira for, aceita totalmente\n" "e explicitamente os termos e condições desta Licença.\n" "Se discorda de alguma parte não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar os Produtos de 'Software'.\n" "Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas que não esteja de acordo com os\n" "termos e condições desta Licença é proibida e retira-lhe quaisquer direitos sob o uso da mesma.\n" "Após terminar a Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos Produtos de 'Software'.\n" "\n" "\n" "2. Garantia Limitada\n" "\n" "Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", sem qualquer garantia,\n" "ao que é permitido por lei.\n" "Nem a Mageia, nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em qualquer circunstância e\n" "ao que é permitido por lei, ser responsáveis por qualquer incidente, danos diretos ou indiretos\n" "(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda de informações e dividas\n" "legais resultantes de decisão judicial, ou qualquer outra perda consequente) decorrentes do uso\n" "ou da impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mageia tenha\n" "sido avisada da possibilidade de tais danos.\n" "\n" "RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n" "\n" "Ao que é permitido por lei, a Mageia ou os seus distribuidores, não irão em circunstância alguma\n" "ser responsáveis por quaisquer danos diretos ou indiretos (inclusive os resultantes\n" "da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas legais, resultantes\n" "de decisão judicial, ou qualquer perda consequente) decorrentes da possessão, do uso ou\n" "transferência dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores Mageia que sejam\n" "proibidos ou limitados em certos países pelas leis locais.\n" "Este limite de responsabilidade aplica-se a, mas não estando restringido, às fortes componentes de\n" "criptografia incluídos nos Produtos de 'Software'.\n" "No entanto, como algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação ou responsabilidade\n" "para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não aplicar a si.\n" "\n" "\n" "3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n" "\n" "Os Produtos de 'Software' consistem em elementos criados por pessoas ou identidades.\n" "A maior parte destas licenças permitem o uso, duplicação, adaptação ou redistribuição dos componentes que cobrem.\n" "Por favor leia com atenção os termos e condições do acordo de licença para cada componente\n" "antes do uso dos mesmos. Qualquer questão acerca de uma componente deve ser endereçada ao\n" "licenciador ou distribuidor da componente e não à Mageia. Os programas desenvolvidos pela Mageia são governados pela licença GPL.\n" "A documentação escrita pela Mageia é governada por uma licença específica.\n" "Por favor veja a documentação para mais detalhes.\n" "\n" "\n" "4. Direitos de Propriedade Intelectual\n" "\n" "Todos os direitos dos componentes dos Produtos de 'Software' pertencem aos seus respetivos\n" "autores e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos de Autor aplicáveis\n" "aos programas. A Mageia e os seus fornecedores e licenciadores reservam-se ao direito\n" "de modificar ou adaptar os Produtos de 'Software', como um todo ou em partes, por todos os meios\n" "e para todos os efeitos.em qualquer sentido e para todos os fins.\n" "A \"Mageia\", a \"Mageia\" e os logótipos associados são marcas registadas da Mageia\n" "\n" "\n" "5. Legislação em Vigor\n" "\n" "Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou inaplicável por decisão judicial,\n" "essa parte será excluída deste contrato. Você continuará ligado às outras secções aplicáveis\n" "do contrato.\n" "Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis Francesas.\n" "Todas as disputas acerca dos dos termos desta licença serão preferencialmente resolvidos fora de\n" "um tribunal. Como um último recurso, a disputa será referida ao Tribunal de Paris - França.\n" "Para qualquer questão acerca deste documento, contacte a Mageia." #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n" "e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n" "Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n" "licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais detalhes).\n" "Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas leis locais." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" "Parabéns, a instalação está completa.\n" "Retire a média de instalação e prima a tecla 'Entrar' para reiniciar.\n" "\n" "\n" "Para informação acerca das correções disponíveis para esta versão\n" "Mageia, consulte a Errata disponível em: \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "A informação acerca de como configurar o seu sistema está disponível no\n" "capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador Mageia." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Este dispositivo não tem parâmetros de configuração!" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Configuração dos módulos" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Pode configurar cada parâmetro do módulo aqui." #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Encontrados %s interfaces" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Tem algum outro?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Tem algum interface %s?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Ver informação de material" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo USB" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo 'firewire' %s" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" msgstr "A instalar o controlador dispositivo do disco %s" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo 'ethernet' %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "A instalar o controlador para %s placa %s" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "A configurar o material (hardware)" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Pode agora providenciar as opções para o modulo %s.\n" "Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Pode agora definir as opções para o módulo %s.\n" "As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" "Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Opções do módulo:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Que controlador %s devo tentar?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n" "funcionar corretamente, contudo funcionará corretamente sem estas.\n" "Deseja\n" "especificar opções extras ou permitir que sonde a sua máquina\n" "pela informação que precisa? Ocasionalmente, a verificação pode bloquear\n" "o computador, mas não deve causar qualquer dano." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Auto-sondar" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Indicar opções" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "O carregamento do módulo %s falhou.\n" "Deseja tentar novamente com outros parâmetros?" #: mygtk2.pm:1540 #: mygtk2.pm:1541 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "A senha é trivial para convidado" #: mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos" #: mygtk2.pm:1543 #: mygtk2.pm:1544 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "A senha parece segura" #: partition_table.pm:428 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montagem falhada: " #: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma" #: partition_table.pm:558 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." msgstr "" "Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n" "A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco próximo das partições extendidas" #: partition_table/raw.pm:288 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." msgstr "" "Alguma coisa má está a acontecer no seu disco. \n" "O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n" "Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados aleatoriamente." #: pkgs.pm:252 #: pkgs.pm:255 #: pkgs.pm:268 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Remoção de pacotes não usados" #: pkgs.pm:252 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "A procurar pacotes de material não usados..." #: pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "A procurar pacotes de localização não usados" #: pkgs.pm:269 #, c-format msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." msgstr "Foram detetados alguns pacotes que não são necessários para a configuração do seu sistema." #: pkgs.pm:270 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:" #: pkgs.pm:273 #: pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suporte de material não usado" #: pkgs.pm:277 #: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localização não usada" #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s" #: raid.pm:165 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Sem partições suficientes para o nível RAID %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Não foi possível criar o diretório /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu digitalizador." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "O seu digitalizador(es) não estará disponível para utilizadores não-root." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 falsas." #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Aceitar ecos icmp transmitidos" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Aceitar eco icmp." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Permitir auto-autenticação." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Se definido para \"TODOS\" e /etc/issue e /etc/issue.net poderem existir.\n" "\n" "Se definido para \"Nenhum\", não é permitido nenhum\n" "\n" "Senão apenas /etc/issue é permitido." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Permitir autenticação remota de administrador." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Permitir autenticação direta de administrador ." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "Permitir exportar o ecrã quando passar da conta\n" "de administrador para a conta de outros utilizadores.\n" "\n" "Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "Permitir ligações X:\n" "\n" "- Todos (todas as ligações são permitidas),\n" "\n" "- Local (só as ligações a partir da máquina local),\n" "\n" "- Nenhum (nenhuma ligação)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "O argumento especifica se os clientes são autorizados a conectar\n" "ao servidor X a partir da rede na porta tcp 6000, ou não." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" "Autoriza:\n" "\n" "- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n" "\n" "- apenas os locais se definido para \"Local\"\n" "\n" "- nenhum se definido para \"Nenhum\".\n" "\n" "Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Se SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL ausente)\n" "é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria a\n" "ligação simbólica /etc/security/msec/server para\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "O /etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para\n" "decidir adicionar um serviço se este está presente no ficheiro\n" "durante a instalação dos pacotes." #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Ativar crontab e at para utilizadores.\n" "\n" "Coloque os utilizadores autorizados em /etc/cron.allow e\n" "/etc/at.allow (veja man em (1) e crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Ativar registos syslog para a consola 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "Ativar proteção de usurpação de resolução de\n" "nomes (name resolution spoofing). Se \"%s\"\n" "for verdadeiro, também regista no syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Alertas de Segurança:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Ativar proteção contra usurpação de endereço IP." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Ativar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Ativar registo de pacotes IPv4 estranhos." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Ativar verificação msec horária de segurança." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." msgstr "Ativar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite su para qualquer utilizador." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ativar teste de promiscuidade das placas 'ethernet'." #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Ativar verificação diária de segurança." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "Ativar sulogin(8) em nível de utilizador único." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "Adiciona o nome como uma exceção na gestão do envelhecimento da senha por msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança para \"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." msgstr "Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e de letras Maiúsculas." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Define o modo de criação máscara de ficheiros root." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "se definido para sim, verifica as portas abertas." #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "se definido para sim, procura:\n" "\n" "- senhas vazias, \n" "\n" "- sem senha em /etc/shadow\n" "\n" "- para utilizadores com id 0 sem ser o administrador." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta pessoal do utilizador." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "se definido para sim, executa diariamente as verificações de segurança." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "se definido para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "se definido para sim, verifica os ficheiros/diretórios graváveis para todos." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "se definido, envia o relatório para este endereço eletrónico, caso contrário envia para o administrador." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "se definido para sim, reporta o resultado das verificações por correio." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "Não envie mensagens de correio se não existir nada para avisar" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Define o tamanho do histórico da linha de comandos. O valor -1 significa ilimitado." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Define o tempo de espera da linha de comandos. O valor zero significa sem tempo de espera." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "A unidade de intervalo de tempo é o segundo" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Define o modo de criação de máscara dos ficheiros de utilizador." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 falsas" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Aceitar eco icmp transmitidos" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Aceitar eco icmp" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* existe" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Reiniciar pelo utilizador da consola" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Permitir autenticação remota do administrador" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Autenticação direta do administrador" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Listar utilizadores nos gestores de ecrã (kdm e gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "Exportar ecrã ao passar de administrador para os outros utilizadores" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Permitir conexões de Janelas X" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Autorizar conexões TCP para a Janela X" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "O chkconfig obedece às regras msec" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Ativar \"crontab\" e \"at\" para utilizadores" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "O syslog reporta para a consola 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Proteção 'spoofing' de resolução de nomes" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Ativar proteção 'spoofing' do IP" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Ativar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Ativar registo de pacotes IPv4 estranhos" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Ativar verificação horária da segurança msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "Ativar su apenas para membros do grupo wheel" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Teste de promiscuidade das placas 'ethernet'" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Verificação diária de segurança" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) no nível utilizador único" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Sem expiração de senha para" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Definir expiração da senha e atrasos de inativação de contas" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Comprimento do histórico da senha" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Comprimento mínimo da senha, número de dígitos e letras maiúsculas" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Umask do administrador" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Tamanho do histórico da linha de comandos" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Intervalo de tempo da linha de comandos" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Umask do utilizador" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Verificar portas abertas" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Verificar contas inseguras" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Verificar permissões dos ficheiros na pasta pessoal do utilizador" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Executar as verificações de segurança diárias" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros sgid" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Verificar senha vazia em /etc/shadow." #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Verificar checksum dos ficheiros suid/sgid" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros suid root" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Reportar ficheiros sem dono" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Verificar ficheiros/diretórios graváveis para todos" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Executar verificações chkrootkit" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "Não enviar relatórios vazios de correio" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "Se definido, envia o relatório para este endereço eletrónico senão envia-o para o administrador" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Reportar resultados das verificações por correio" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Reportar resultado das verificações para o syslog" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Reportar resultado das verificações para o tty" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "Desativar msec" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Secure" msgstr "Seguro" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" "on your own." msgstr "" "Este nível é para ser usado com cuidado, já que desativa toda a segurança\n" "adicional fornecida pelo msec. Use-o apenas quando quiser rever todos os\n" "aspetos do sistema de segurança\n" "por si próprio." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." msgstr "Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para se conectar à Internet como cliente." #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor torna-se possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como um servidor\n" "que pode aceitar conexões de vários clientes. Nota: se a sua máquina é apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo." #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opções Básicas do Draksec" #: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor escolha o nível de segurança desejado" #. -PO: this string is used to properly format ": " #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Administrador de Segurança:" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Autenticação ou endereço eletrónico:" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Escutar e despachar eventos ACPI do kernel" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura de Som Linux Avançada) " #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "O anacron é um agendador periódico de comandos." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registar via syslog.\n" "Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Executa comandos programados pelo comando 'at' na hora indicada quando\n" "o 'at' foi executado, e executa comandos 'batch' quando a média de carregamento\n" "é suficientemente baixa." #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "O avahi é um serviço ZeroConf que implementa uma pilha mDNS" #: services.pm:26 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU" #: services.pm:27 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "O cron é um programa UNIX padrão que corre programas especificados pelo\n" "utilizador nas horas agendadas. O vixie cron adiciona várias características\n" "ao UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." #: services.pm:30 #, c-format msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila avançado" #: services.pm:31 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "O FAM é um serviço de monitorização de ficheiros. É usado para obter\n" "relatórios quando os ficheiros são alterados.\n" "É usado pelo GNOME e pelo KDE" #: services.pm:34 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" "pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" "before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" "with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" "O G15Daemon permite aos utilizadores aceder a todas as chaves extra ao\n" "descodificá-las e enviá-las novamente para o kernel através do controlador linux UINPUT.\n" "Este controlador tem que ser carregado antes que o g15daemon possa ser usado para aceder\n" " ao teclado. O LCD G15 também é suportado. Por predefinição, sem outros clientes ativos,\n" "o g15daemon mostra um relógio. As aplicações e 'scripts' do cliente podem aceder ao LCD através\n" "de um simples API." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "O GPM adiciona suporte do rato a aplicações Linux em modo de texto tais\n" "como o Midnight Commander. Permite também operações de cortar-e-colar\n" "com o rato e inclui suporte para menus que aparecem na consola." #: services.pm:42 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "O HAL é um serviço que reúne e mantém informação acerca do material." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "O HardDrake executa uma verificação ao material, e opcionalmente\n" "configura material novo/alterado." #: services.pm:45 #, c-format msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI." #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "O serviço de internet superserver (normalmente chamado inetd) inicia\n" "uma variedade de outros serviços Internet conforme necessário. É\n" "responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp,\n" "rsh e rlogin. Desativando o inetd, desativa todos os serviços pelos\n" "quais é responsável." #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com ip6tables" #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com iptables" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor desempenho" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Este pacote carrega o mapa de teclado selecionado como definido\n" "em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser selecionado usando o\n" "utilitário kbdconfig. Deve deixar isto ativado para a maioria da máquinas." #: services.pm:56 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Regeneração automática do cabeçalho do kernel em /boot\n" "para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:58 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Deteção e configuração automática de material no arranque." #: services.pm:59 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Melhora o comportamento do sistema para estender a vida da bateria" #: services.pm:60 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "O Linuxconf executará por vezes várias tarefas no\n" "arranque para manter a configuração do sistema." #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "O lpd é o servidor de impressão requerido para que o lpr funcione\n" "corretamente.\n" "É basicamente um servidor que controla os trabalhos de impressão\n" "para a(s) impressora(s)." #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "O Servidor Virtual Linux, é usado para criar um servidor de alto desempenho\n" "e de grande disponibilidade." #: services.pm:66 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Monitoriza a rede ('Firewall' Interativa e sem-fio)" #: services.pm:67 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Gestão e monitorização de programas RAID" #: services.pm:68 #, c-format msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" msgstr "O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras mensagens do sistema" #: services.pm:69 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Ativa a política de segurança MSEC no arranque do sistema" #: services.pm:70 #, c-format msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." msgstr "O conhecido (BIND) é um Servidor de Nomes de Domínios (DNS) que é usado para resolver os nomes das máquinas para endereços IP." #: services.pm:71 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Inicializa o registo da consola da rede" #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Sistema de Ficheiros\n" "da Rede (NFS), SMB (Gestor Lan/Windows), e NCP (NetWare)." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Ativa/Desativa todos os interfaces de rede configurados para iniciar\n" "no arranque." #: services.pm:76 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Requer que a rede esteja ligada se ativa" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Esperar que a rede 'hotplugged' esteja ligada" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n" "TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS, que é\n" "configurado através do ficheiro /etc/exports." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n" "TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS." #: services.pm:83 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Protocolo de Rede Horário (NTP)" #: services.pm:84 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "Muda automaticamente o estado da tecla numlock na consola\n" "e o Xorg no arranque." #: services.pm:86 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suporta o OKI 4w e winprinters compatíveis." #: services.pm:87 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Verifica se uma partição está quase cheia" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "O suporte PCMCIA é normalmente usado para suportar coisas como\n" "'ethernet' ou 'modems' nos portáteis. Não será iniciado a não ser que seja\n" "configurado de modo que seja seguro tê-lo instalado em máquinas que\n" "não precisem dele." #: services.pm:91 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "O portmapper gere conexões RPC, que são usadas por protocolos tais como\n" "NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas máquinas que\n" "atuam como servidores para protocolos que façam uso do mecanismo RPC." #: services.pm:94 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserva algumas portas TCP" #: services.pm:95 #, c-format msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." msgstr "O postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é o programa que move o correio de uma máquina para outra." #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Grava e restaura o sistema 'entropy pool' para uma melhor qualidade na\n" "geração de números aleatórios." #: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as partições\n" "do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestão de informação do servidor de nomes" #: services.pm:101 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "O servidor roteado permite uma atualização automática da tabela do roteador IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é bastante usado em pequenas redes, os protocolos de roteação mais complexos são necessários para redes mais complexas." #: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "O protocolo rstat permite aos utilizadores de uma rede obter desempenhos\n" "métricos para qualquer máquina nessa rede." #: services.pm:106 #, c-format msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens em\n" "vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o rsyslog." #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "O protocolo rusers permite aos utilizadores de uma rede identificar\n" "quem está autenticado (ligado) noutras máquinas que respondam." #: services.pm:109 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "O protocolo rwho permite aos utilizadores remotos obter uma lista\n" "de todos os utilizadores autenticados numa máquina a correr o\n" "serviço rwho (similar ao finger)." #: services.pm:111 #, c-format msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras de vídeo, ..." #: services.pm:112 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "'Firewall' de filtragem de pacotes" #: services.pm:113 #, c-format msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" msgstr "O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e também faz uma integração com um domínio Servidor Windows" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina" #: services.pm:115 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "camada para análise do discurso" #: services.pm:116 #, c-format msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" msgstr "O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados através de um canal seguro entre dois computadores" #: services.pm:117 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens\n" "em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o syslog." #: services.pm:119 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Move as regras udev persistentes geradas para /etc/udev/rules.d" #: services.pm:120 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb." #: services.pm:121 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Um monitor leve do tráfego de rede" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Inicia o Servidor de Tipos de Letra X." #: services.pm:123 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Inicia outros serviços a pedido." #: services.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" #: services.pm:149 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:154 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Rede" #: services.pm:156 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" #: services.pm:162 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Administração Remota" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bases de Dados" #: services.pm:182 #: services.pm:221 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" #: services.pm:182 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do arranque" #: services.pm:200 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ativados para %d registados" #: services.pm:237 #, c-format msgid "running" msgstr "a correr" #: services.pm:237 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Serviços e servidores" #: services.pm:248 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Não há informação adicional\n" "sobre este serviço." #: services.pm:253 #: ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informação" #: services.pm:256 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Inicia quando pedido" #: services.pm:256 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ao arrancar" #: services.pm:274 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: services.pm:274 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" msgstr "" "Este programa é livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos\n" "da licença GNU GPL como publicado pela Fundação de Programas Livres,\n" "seja na versão 2, ou (à sua escolha) em qualquer versão anterior.\n" "\n" "Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n" "QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n" "ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n" "Geral para mais detalhes.\n" "\n" "Devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n" "programa; senão escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Aplicação para Salvaguarda e Restauro\n" "\n" "--default : grava os diretórios predefinidos.\n" "--debug : mostra todas as mensagens erro.\n" "--show-conf : lista de ficheiros ou diretórios para salvaguarda.\n" "--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração (para utilizadores sem X).\n" "--daemon : usa a configuração do servidor.\n" "--help : mostra esta mensagem.\n" "--version : mostra o numero da versão.\n" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot]\n" "OPÇÕES:\n" " --boot - permite configurar o carregador de arranque\n" " de arranque: oferece para configurar a opção auto-autenticar" #: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" "[OPÇOES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n" "\n" "OPÇOES:\n" " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" " --report - o programa deve ser uma das ferramentas %s\n" " --incident - o programa deve ser uma das ferramentas %s" #: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - assistente \"adiciona um interface de rede\"\n" " --del - assistente \"apaga um interface de rede\"\n" " --skip-wizard - gere as conexões\n" " --internet - configura a internet\n" " --wizard - o mesmo que --add" #: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Aplicação para importar e monitorizar tipos de letra\n" "\n" "OPÇÕES:\n" "--windows_import : importa a partir de todas as partições windows disponíveis.\n" "--xls_fonts : mostra todas os tipos de letra que já existem a partir do xls\n" "--install : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou diretório.\n" "--uninstall : desinstala qualquer tipo de letra ou diretório.\n" "--replace : substitui todos os tipos de letra que já existam.\n" "--application : 0 nenhuma aplicação.\n" " : 1 todas as aplicações disponíveis suportadas.\n" " : nome_da_aplicação como 'so' para staroffice \n" " : e 'gs' para ghostscript apenas para esta." #: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPÇÕES]...\n" "Configurador do Servidor de Terminais %s\n" "--enable : activa o MTS\n" "--disable : desativa o MTS\n" "--start : inicia o MTS\n" "--stop : pára o MTS\n" "--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do utilizador)\n" "--deluser : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do utilizador)\n" "--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n" "--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, IP, e o nome de imagem nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=expreg] [--alert]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPÇÕES]\n" "Aplicação de conexão e monitorização de uma Rede & Internet\n" "\n" "--defaultintf interface : mostra este interface por omissão\n" "--connect : conecta à internet se ainda não estiver conectado\n" "--disconnect : desliga da internet se já estiver ligado\n" "--force : usado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n" "--status : mostra 1 se está ligado, 0 caso contrário, e sai.\n" "--quiet : não é interativo. Para ser usado com (dis)connect." #: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPÇÃO]...\n" " --no-confirmation não pede a primeira confirmação em modo Atualização %s\n" " --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n" " --changelog-first mostra o registo das alterações antes da lista dos ficheiros na janela de descrição\n" " --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave encontrados" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [tudo]\n" " XFdrake [--noauto] ecrã \n" " XFdrake resolução" #: standalone.pm:153 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 #: timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Todos os servidores" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "Global" #: timezone.pm:199 #, c-format msgid "Africa" msgstr "África" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Ásia" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Europa" #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "North America" msgstr "América do Norte" #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Oceânia" #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "South America" msgstr "América do Sul" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Federação Russa" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslávia" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correto?" #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Escolheu um ficheiro, não um diretório" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s não está instalado\n" "Clique em \"Próximo\"para instalar ou em \"Cancelar\" para sair" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" #~ msgid "" #~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" #~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." #~ msgstr "" #~ "Lança um filtro de pacotes para o Linux kernel 2.2, para definir\n" #~ "uma 'firewall' para proteger a sua máquina de ataques da rede." #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Partilha de ficheiros" #~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" #~ msgstr "Activar som 5.1 com PulseAudio" #~ msgid "Enable user switching for audio applications" #~ msgstr "Activar mudança de utilizador para aplicações áudio" #~ msgid "" #~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " #~ "technical data, or \n" #~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited " #~ "by US export laws \n" #~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, " #~ "Sudan and Syria; or \n" #~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations " #~ "of the United States.\n" #~ "\n" #~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" #~ "\n" #~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " #~ "deemed to be \n" #~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " #~ "documentation,\" respectively, \n" #~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " #~ "modification, reproduction, \n" #~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any " #~ "accompanying documentation \n" #~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of " #~ "this Agreement and any \n" #~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " #~ "extent expressly permitted \n" #~ "by the terms of this Agreement." #~ msgstr "" #~ "Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar " #~ "dados técnicos,\n" #~ "ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino " #~ "proibido pelas\n" #~ "de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, " #~ "Irão,\n" #~ "Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para " #~ "qualquer uso\n" #~ "proibido pelas leis e regulamentações dos Estados Unidos.\n" #~ "\n" #~ "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS\n" #~ "\n" #~ "Os Produtos de Programas e qualquer documentação incluída são e serão " #~ "julgados como\n" #~ "\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas " #~ "comerciais de\n" #~ "computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como " #~ "descrito\n" #~ "no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, " #~ "desempenho,\n" #~ "apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída " #~ "pelo Governo\n" #~ "dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e " #~ "qualquer\n" #~ "outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão " #~ "expressamente\n" #~ "permitida pelos termos deste Acordo." #~ msgid "" #~ "Most of these components, but excluding the applications and software " #~ "provided by Google Inc. or \n" #~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " #~ "conditions of the GNU \n" #~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." #~ msgstr "" #~ "A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas " #~ "fornecidos pelo Google Inc.\n" #~ "ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os " #~ "termos e condições GNU\n" #~ "Licença Publica Geral, também chamada \"GPL\", ou licenças similares." #~ msgid "" #~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of " #~ "the GNU \n" #~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." #~ msgstr "" #~ "A maioria destes componentes são governados sob os termos e condições " #~ "GNU\n" #~ "General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças " #~ "similares." #~ msgid "" #~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided " #~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n" #~ "\n" #~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title " #~ "and interest in and to the Google \n" #~ "Software, portions thereof, or software provided through or in " #~ "conjunction with the Google Software, including\n" #~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual " #~ "Property Rights\" means any and all rights \n" #~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " #~ "law, trademark law, unfair competition \n" #~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any " #~ "and all applications, renewals, extensions \n" #~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " #~ "You agree not to modify, adapt, \n" #~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " #~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n" #~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, " #~ "or alter Google's or any third party's \n" #~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed " #~ "to or contained within or accessed in \n" #~ "conjunction with or through the Google Software. \n" #~ "\n" #~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" #~ "commercial use only.\n" #~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " #~ "disable, overburden, or impair Google's \n" #~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an " #~ "automated manner), nor may you use Google \n" #~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use " #~ "and enjoyment of Google's search services\n" #~ "or the services and products of the third party licensors of the Google " #~ "Software.\n" #~ "\n" #~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction " #~ "with Google's search and other services.\n" #~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " #~ "Terms of Service located at \n" #~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " #~ "Policy located at \n" #~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" #~ "\n" #~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third " #~ "party beneficiaries of this contract \n" #~ "and may enforce its terms." #~ msgstr "" #~ "6. Provisões adicionais aplicáveis àqueles Produtos de Software " #~ "fornecidos pela Google Inc. (\"Google Software\")\n" #~ "\n" #~ "(a) Reconhece que o Google ou partes terceiras possuem todos os " #~ "direitos, título e interesse em e para\n" #~ "o Google Software, partes dos mesmos, ou programas fornecidos por meio ou " #~ "em conjunto com o Google\n" #~ "Software, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual sem " #~ "qualquer limitação. Os \"Direitos\n" #~ "de Propriedade Intelectual\" significam qualquer ou todos os direitos " #~ "existentes de tempos a tempos\n" #~ "sob a lei de patentes, direito de marcas, concorrência desleal, direitos " #~ "de base de dados e quaisquer\n" #~ "outros direitos de propriedade e quaisquer aplicações, renovações, " #~ "extensões e restaurações, agora\n" #~ "ou mais tarde em vigor e com efeito todo o mundo. Concorda em não " #~ "modificar,adaptar, traduzir,\n" #~ "preparar trabalhos derivados, descompilar, fazer engenharia reversa, " #~ "desmontar nem tentar derivar\n" #~ "o código fonte do software Google. Concorda também em não remover, " #~ "adulterar ou alterar o Google\n" #~ "ou qualquer aviso de direitos de autor, marcas comerciais ou outros " #~ "avisos de direitos de propriedade\n" #~ "afixadas ou contidas ou acedidas em conjunto com ou através do software " #~ "Google.\n" #~ "\n" #~ "(b) O software Google é-lhe disponibilizado para o seu uso pessoal, " #~ "apenas uso não-comercial.\n" #~ "Não pode usar o software Google em qualquer forma que possa danificar, " #~ "incapacitar, ou danificar \n" #~ "os serviços de pesquisa Google (por exemplo, não pode usar o software " #~ "Google de uma maneira automatizada),\n" #~ "nem poderá usar o Google Software de qualquer maneira que possa " #~ "interferir no uso de alguma outra\n" #~ "parte e fruição dos serviços de pesquisa Google ou os serviços e produtos " #~ "de licenciadores terceiros do\n" #~ "Google Software.\n" #~ "\n" #~ "(c) Alguns dos programas Google são projectados para serem usados em " #~ "conjunto com a pesquisa do\n" #~ "Google e outros serviços. Desta forma, o uso de tais programas do Google " #~ "também é definido pelos\n" #~ "Termos de Serviço do Google localizado na barra de ferramentas Google\n" #~ "http://www.google.com/terms_of_service.html e a Política de Privacidade " #~ "localizada em\n" #~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" #~ "\n" #~ "(d) O Google Inc. e cada uma das suas subsidiárias e afiliadas são " #~ "beneficiários terceiros deste\n" #~ "contrato e podem fazer valer os seus termos." #~ msgid "" #~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" #~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" #~ msgstr "" #~ "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n" #~ "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n" #~ "executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®" #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Restringir opções da linha de comando" #~ msgid "restrict" #~ msgstr "restringir" #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "" #~ "A opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem qualquer uso " #~ "sem uma senha" #~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Usar sistema de ficheiros encriptado" #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Que partição deseja usar para o Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Escolha os tamanhos" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Tamanho da partição de raiz em MB: " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço " #~ "suficiente)" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "O redimensionador FAT não consegue redimensionar a sua partição, \n" #~ "ocorreu o seguinte erro: %s" #~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" #~ msgstr "Roteamento automático ALSA para PulseAudio" #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers" #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Baixo" #~ msgid "High" #~ msgstr "Elevado" #~ msgid "Higher" #~ msgstr "Superior" #~ msgid "Paranoid" #~ msgstr "Paranóico" #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" #~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " #~ "others\n" #~ "or to the Internet. There is no password access." #~ msgstr "" #~ "Este nível é para ser usado com cuidado. Torna seu sistema mais fácil \n" #~ "de usar, mas muito sensível Não deve ser usado para uma máquina \n" #~ "conectada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha." #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "" #~ "As senhas agora estão activas, mas o uso como computador de rede ainda " #~ "não é recomendado." #~ msgid "" #~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " #~ "every night." #~ msgstr "" #~ "Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são executados " #~ "todas as noites." #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "" #~ "Este é similar ao nível anterior, mas o sistema está completamente " #~ "fechado e as características de segurança estão no máximo." href='#n5086'>5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752
# Translation file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu> 1999,2000,2001
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-12 13:12GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Podesi sve glave nezavisno"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Koristi Xinerama ekstenziju"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Podesi samo karticu \"%s\" (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-head konfiguracija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Va sistem podrava multiple head konfiguraciju.\n"
"Da li to elte da uradite?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafika kartica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Izaberite karticu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Izaberite X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Koju XFree konfiguraciju elite da imate ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaa kartica moe imati 3D hardversku akceleraciju ali samo sa XFree %s.\n"
"Vau karticu podrava XFree %s koji moe imati bolju podrku i za 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaa kartica moe imati 3D hardversku akceleraciju sa XFree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s sa 3D hardverskom akceleracijom"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaa kartica moe imati 3D hardversku akceleraciju ali samo sa XFree %s,\n"
"ZAPAMTITE da je ovo EKSPERIMENTALNA podrka za 3D i moe dovesti do "
"blokiranja raunara."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s sa EKSPERIMENTALNOM 3D hardverskom akceleracijom"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaa kartica moe imati 3D hardversku akceleraciju ali samo sa XFree %s,\n"
"ZAPAMTITE da je ovo EKSPERIMENTALNA podrka za 3D i moe dovesti do "
"blokiranja raunara.\n"
"Vau karticu podrava XFree %s koji moe imati bolju podrku i za 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (Instalacija displej drajver)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguracija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Koliina memorije na grafikoj kartici"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Opcije za server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izaberite monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Morate da navedete horizontalni sinhronizacioni opseg vaeg monitora.\n"
"Moete ga ili izabrati iz unapred zadatih vrednosti koje odgovaraju\n"
"industrijskim standardima monitora, ili da navedete odreeni opseg.\n"
"\n"
"VEOMA JE VANO da ne navedete tip monitora koji ima ovaj opseg vei nego\n"
"to ga ima va monitor. Ako niste sigurni, odaberite manje vrednosti."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalna frekvencija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalna frekvencija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor nije konfigurisan"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafika karta jo nije konfigurisana"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Rezolucija jo nije izabrana"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Da li hoete da testirate konfiguraciju?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Upozorenje: testiranje ove grafike kartice moe zamrznuti va kompjuter"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Testiranje konfiguracije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"pokuajte sa promenom parametara"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Hm, greka:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Izlaz za %d sekundi"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Da li je ovo ispravno podeeno?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Hm, pojavila se greka, probajte da promenite parametre"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Izaberite rezoluciju i broj boja pri prikazu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafika kartica: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertni mod"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Prikai sve"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tip tastature: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tip mia: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mi je postavljen na ureaj: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor - horizontalna frekvencija: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor - vertikalno osveavanje: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafika kartica: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "Grafika kartica: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memorija na grafikoj kartici: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Broj boja: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezolucija: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 drajver: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Provera konfiguracije za X-Window sistem"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ta elite da uradite?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Promena monitora"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Promena grafike kartice"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Promena Server opcija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Promena rezolucije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Prikai informacije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Testiraj ponovo"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sauvaj promene?\n"
"Trenutna konfiguracija je:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Molim, ponovo unesite %s radi aktiviranja promena"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Molim va izlogujte se i restartujte (Ctrl-Alt-BackSpace) raunar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "X okruenje na startu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ja mogu podesti va raunar da automatski podie X okruenje pri startanju.\n"
"Da li elite X okruenje pri restartu ?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8-bitna paleta)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 hiljade boja (15-bitna paleta)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 hiljada boja (16-bitna paleta)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliona boja (24-bitna paleta)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milijarde boja (32-bitna paleta)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ili vie"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standardni VGA, 640x480 na 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 na 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompat., 1024x768 na 87 Hz sa preplitanjem (ne 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 na 87 Hz sa preplitanjem, 800x600 na 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 na 60 Hz, 640x480 na 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA bez preplitanja, 1024x768 na 60 Hz, 800x600 na 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Visokofrekventni SVGA, 1024x768 na 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Monitor koji radi sa 1280x1024 na 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Monitor koji radi sa 1280x1024 na 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Monitor koji radi sa 1280x1024 na 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor koji radi sa 1600x1200 na 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor koji radi sa 1600x1200 na 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO instalacija"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"

#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub instalacija"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO sa tekstualnim menijem"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO sa grafikim menijem"

#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Startanje iz DOS/Windows-a (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Glavne opcije startera"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starter koji e se koristiti"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalacija startera"

#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Startni (boot) ureaj"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne radi na starim BIOS-ima)"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Video mod"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pre startanja default image-a"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka (ponovite)"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniena komandna linika - opcije"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "ogranieno"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Oisti /tmp pri svakom startanju"

#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Definii veliinu RAM ako je potrebno (detektovano je %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Omogui multi-profile"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Prikai veliinu RAM-a u Mb"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Opcija``Ograniena komandna linika - opcije'' je neupotrebljiva bez lozinke"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Probajte ponovo"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Nepodudarnost lozinki"

#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Inicijalna poruka"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Otponi Firmware pauzu"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Pauza pri startanju kernela"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Omogui startanje sa CD-a?"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Omogui OF startanje?"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Podrazumevani OS ?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Ovo su postavljne opcije.\n"
"Moete dodati nove ili izmeniti stare."

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Uraeno"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
msgstr "Promeni"

#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Koju vrstu unosa dodajete ?"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Drugi OS-ovi (SunOS,BSD,...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Drugi OS-ovi (MacOS,BSD,...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Drugi OS-ovi (Windows,BSD,BeOS,...)"

#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Dodatak"

#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "itanje-pisanje RW"

#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Nesigurno"

#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"

#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-veliina"

#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Uklanjam unos"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Ova oznaka je ve u upotrebi"

#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Pronaeno  %s %s interfejsa"

#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Da li imate jo jedan?"

#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Imate li jo %s interfejsa?"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Pogledaj informacije o hardveru"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"

#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Koji %s drajver da probam?"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"U nekim sluajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije\n"
"za pravilan rad, mada moe lepo da radi i bez njih. Da li hoete\n"
"sami da unesete dodatne podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi?\n"
"Mogue je da e proba zaglaviti va raunar, ali nee naneti nikakvu tetu."

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatska proba"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Navedite opcije"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Moete navesti njegove opcije za modul %s."

#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Moete navesti njegove opcije za modul %s.\n"
"Opcije su u formatu ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n"
"Na primer, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Opcije modula:"

#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Podizanje modula %s neuspelo.\n"
"Da li elite pokuate ponovo sa drugim parametrima ?"

#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s ve postoji)"

#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ova lozinka je previe prosta"

#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Odredite korisniko ime"

#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Korisniko ime moe sadrati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"

#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ovo korisniko ime ve postoji"

#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Unesi korisnika\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Pravo ime"

#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Korisniko ime"

#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Auto logovanje"

#: ../../any.pm_.c:757
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Ja mogu podesti va raunar da automatski uloguje jednog korisnika.\n"
"Ukoliko ne elite da koristite ovu opciju, kliknite na  taster poniti"
"(cancel) ?"

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Izaberite default (osnovnog) korisnika:"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Izaberite window menadzer koji elite da koristite:"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "IZaberite koji jezik elite da korisitite:"

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Moete izabrati drugi jezik koji e biti dostupan posle instalacije "

#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "All"
msgstr "Sve"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobrodosli u %s, menadzer za startanje operativnih sistema !\n"
"\n"
"Izaberite operativni sistem, ili\n"
"sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB  starter operativnog sistema !"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Koristi  %c i %c slova da bi oznacili izbor"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandi pri  podizanju sistema,ili  'c' za komandnu liniju "

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"

#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nema dovoljno mesta u /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Start meni "

#: ../../bootloader.pm_.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Gde biste da instalirate starter?"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomo jo nije implementirana.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracija stila startanja"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datoteka/_Izlaz"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Monitor za kategorizaciju"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Tradicionalni Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Tradicionalni Gtk+ Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Pokreni Auroru pri startanje"

#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub mod"

#: ../../bootlook.pm_.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Trenutno koristite %s kao Boot menader \n"
"Kliknite na Podesi (Configure) da bi pokrenuli podeavavanje."

#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Startni mod"

#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "System mode"
msgstr "Sistemski mod"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Pokreni X-Window sistem pri stratanju"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, ja ne elim autologovanje"

#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Da, ja elim autologovanje sa ovim(korisnik,desktop)"

#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "ne mogu otvoriti /etc/inittab za itanje: %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacija LILO-a neuspela. Greka je:"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:101
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:109
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"

#: ../../common.pm_.c:111
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: ../../common.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Molim vas, prvo napravite kopiju vaih podataka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
msgid "Read carefully!"
msgstr "PALJIVO PROITAJ !"

#: ../../diskdrake.pm_.c:103
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ukoliko planirate da koristite  aboot, ostavite prazan prostor (2048 "
"sektorana poetku \n"
"diska)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Greka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "arobnjak (pomonik)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:181
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni red:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
msgid "Mount point"
msgstr "Taka montiranja"

#: ../../diskdrake.pm_.c:209
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
msgid "Mount"
msgstr "Montiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Choose action"
msgstr "Izaberite akciju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Disk sadri jednu veliku FAT particiju\n"
"(uglavnom je koriste MicroSoft Dos/Windows-i, na alost).\n"
"Predlaem da prvo izmenite velinu (resize) te particije (kliknite na nju,\n"
"a potom na \"Promeni veliinu\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kliknite na particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Please click on a media"
msgstr "Kliknite na particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Please click on a button above\n"
"\n"
"Or use \"New\""
msgstr "Kliknite na particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
msgid "Use \"New\""
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
msgstr "montiranje nije uspelo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Vrsta fajl sistema:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Umesto toga probajte ``%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
msgid "Delete"
msgstr "Obrii"

#: ../../diskdrake.pm_.c:423
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prvo uradite ``Demontiraj''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Posle promene tipa particije %s, svi podaci na ovoj particiji e biti "
"izbrisani"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gde biste da montirate %s ureaj ?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:500
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Opcije modula:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:507
msgid "Various"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
#, fuzzy
msgid "Removable media"
msgstr "Automontiranje prenosivih medija"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
#, fuzzy
msgid "Change type"
msgstr "Promena tipa particije"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Koju  datoteni sistem elite ?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose a partition"
msgstr "Izaberite akciju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose another partition"
msgstr "Kreiraj novu particiju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prei na ekspert mod"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prei na normalni mod"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Poniti radnju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Svejedno nastaviti ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kraj bez snimanja promena"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Kraj bez snimanja promena u tabele particija?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Da li hoete da testirate konfiguraciju?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto dislociranje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Oisti sve"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
msgid "More"
msgstr "Jo"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
#, fuzzy
msgid "Hard drive information"
msgstr "Detekcija hard diska"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za eauto-alociranje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Sve primarne particije su zauzete"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ne mogu dodati vie ni jednu particiju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Da bi omoguili kreiranje jo (extended) particija izbriite jednu od "
"postojeih"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
#, fuzzy
msgid "Save partition table"
msgstr "Upii tabelu particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
#, fuzzy
msgid "Restore partition table"
msgstr "Spasi tabelu particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Spasi tabelu particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
#, fuzzy
msgid "Reload partition table"
msgstr "Spasi tabelu particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
#, fuzzy
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontiranje prenosivih medija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
msgid "Select file"
msgstr "Izaberite datoteku"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Pohranjena(snimljena) tabela particija nije iste veliine\n"
"elite da nastavite ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Ubacite disketu u ureaj\n"
"Svi podaci na disketi e biti izbrisani !"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Spasavanje tabele particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
#, fuzzy
msgid "Detailed information"
msgstr "Prikai informacije"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Promeni veliinu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
msgid "Move"
msgstr "Premesti"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
msgid "Format"
msgstr "Formatiranje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktiviraj"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj na RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj na LVM"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ukloni sa RAID-a"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ukloni sa LVM-a"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Promeni RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Koristi za loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
msgid "Create a new partition"
msgstr "Kreiraj novu particiju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
msgid "Start sector: "
msgstr "Poetni sektor: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veliina u MB:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Vrsta tatotenog sistema:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
msgid "Mount point: "
msgstr "Taka montiranja: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
msgid "Preference: "
msgstr "Karakteristike: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Formatiranje loopback datoteke %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
msgid "Change partition type"
msgstr "Promena tipa particije"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Menjam ext2 na ext3"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Gde biste da montirate loopback datoteku  %s?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Demontiranje nije mogue,jer se particija korisiti za loop back.\n"
"Prvo uklonite loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Proraunavam granice FAT datotenog sistema"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Resizing"
msgstr "Promena veliine (resizing)"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ovoj particici nije mogue promeniti veliinu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cvi podaci na ovoj particiji bi trebali biti sauvani"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Posle promene veliine %s particije svi podaci e biti izbrisani"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Choose the new size"
msgstr "Izaberite novu veliinu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
#, fuzzy
msgid "New size in MB: "
msgstr "Veliina u MB:"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Koji disk elite da premestite?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Gde elite da instalirate starter?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving"
msgstr "Premetanje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving partition..."
msgstr "Premetanje particije..."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Izaberi postojei RAID za dodavanje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
msgid "new"
msgstr "novi"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Izaberi postojei LVM za dodavanje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM ime?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ova particija ne moe biti koriena za loopback "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Ime Loopback datoteke: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "Give a file name"
msgstr "Pravo ime"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fajl se ve koristi od strane drugog loopback-a,izaberite drugi"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Datoteka ve postoji.Da li da ga koristim ?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
msgid "device"
msgstr "ureaj"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
msgid "level"
msgstr "nivo"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
msgid "chunk size"
msgstr "chunk veliina"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "PALJIVO,ova operacija je opasna."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Koju vrstu particioniranja?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Nije mogue kreirati /boot za sada na hard disku (na cilindru > 1024).\n"
"Ili koristite LILO koji ne radi, ili ga ne koristite pa vam ne treba /boot"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Particija koju ste izabrali za root (/) je fiziki locirana iznad\n"
"1024-tog cilindra hard diska,i nemate /boot particiju.\n"
"Ukoliko planirate da korisitite LILO boot menader, morate\n"
"dodati /boot particiji."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
"Nijedan starter ne moe da radi sa tim bez /boot particije.\n"
"Zato pazite da dodate /boot particiju"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabela particija za ureaj %s e biti zapisana na disk!"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Morate restartovati raunar da bi se izmene izvrile"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Posle formatiranja particije %s,svi podaci na ovoj particiji e biti "
"izbrisani"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatiranje loopback datoteke %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiranje particije %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid neuspelo"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za alociranje novih particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
#, fuzzy
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za alociranje novih particija"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rezolucija: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
msgid "Device: "
msgstr "Ureaj: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Oznaka DOS particije: %s (samo pretpostavka)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
msgid "Type: "
msgstr "Unesi: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Poetak: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veliina: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektora"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cilindar %d do cilindra %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatirano\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nije formatirano\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montirano\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Loopback fajl(ovi): %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Boot particija po default-u\n"
"   (za podizanje MS-DOSa, ne za lilo)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivo %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk-uj %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskovi %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Ime Loopback datoteke: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Najverovatnije je, da je ova particija\n"
"Driver particija, pa nebi trebali\n"
"da je dirate.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ovo je specijalna Bootstrap\n"
"particija i koristi se\n"
"dual-booting vaeg sistema.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veliina: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrija: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskovi %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tip tabele particija : %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na busu %d ID %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcije: %s"

#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s Formatiranje  %s nije uspelo"

#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ne znam kako da formatiram %s u tipu %s"

#: ../../fs.pm_.c:568
msgid "mount failed"
msgstr "montiranje nije uspelo"

#: ../../fs.pm_.c:588
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck provera nije uspela sa kodom %d ili signalom %d"

#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "montiranje nije uspelo: "

#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Greka pri demontiranju %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "jednostavno"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"

#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Ne moete koristiti JFS za particije manje od 16MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:462
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ne moete koristiti ReiserFS za particije manje od 32MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Take montiranja moraju da poinju sa vodeim /"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ve postoji particija sa takom montiranja %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Ne moete koristiti logiku LVM particiju za taku montiranja %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ovaj direktorijum treba da ostane u root-u  datotenog sistema"

#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Potreban vam je pravi datoteni sistem (ext2, reiserfs) za ovu taku "
"montiranja\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Greka pri otvaranju %s za ispis: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Dogodila se greka - nije naen ispravan ureaj na kojem bi bili krerani "
"novi datotenog sistemi. Proverite va hardver da vidite ta je uzrok ovog "
"problema."

#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemate nijednu particiju!"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
"- after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Iznad se nalazi lista postojeih Linux particija koje su detektovane\n"
"na hard disku. Moete zadrati izbor koji je napravio arobnjak, jer je "
"dobar za a\n"
"optu upotrebu. Ukoliko promenite izbor, morate bar izabrati root\n"
"particiju (\"/\"). Nemojte da birate suvie malu particiju jer neete moi "
"da\n"
"instalirate ovoljno softvera. Ukoliko elite da podatke staviljate na "
"posebnu particiju ,\n"
"morate da izaberetei i \"/home\" (mogue je ukoliko imate vie od jedne\n"
"Linux particije).\n"
"\n"
"\n"
"Informacija: svaka particija je prikazana na sledei nain: \"Ime\", "
"\"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Ime\" je kodirano na sledei nain: \"tip hard diska\", \"broj hard diska"
"\",\n"
"\"proj particije\" (na primer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk IDE ureaj i  \"sd\"\n"
"ukoliko je SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvek slovo posle \"hd\" ili \"sd\". Sa IDE hard "
"diskovima:\n"
"\n"
"   * \"a\" znai  \"master hard disk na primarnom  IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"b\" znai \"slave hard disk na primarnom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"c\" znai \"master hard disk na sekundranom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"d\" znai \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, a \"a\" znai \"primarni hard disk\", a \"b\" znai "
"\"sekundarni hard disk \", itd..."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
"the\n"
"desired group(s).\n"
"\n"
" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
"installed on the machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:115
msgid ""
"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
"groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
"Sada moete odabrati koje servise elite da se startaju pri podizanju "
"sistema.\n"
"\n"
"\n"
"Kada miom preete preko oznake servisa, pojavie se mali balon za pomo "
"koji \n"
"opisuje ulogu servisa.\n"
"\n"
"\n"
"Budite posebno paljivi u ovom koraku ukoliko nameravate da korisite mainu "
"kao\n"
"server: verovatno e te eleti da ne startujete\n"
"bilo koji servis koji\n"
"ne elite."

#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected."
msgstr ""
"GNU/Linux radi sa u GMT (Greenwich Manage Time) i prevodi u lokalno\n"
"uzavisnosti koju ste vremensku zonu odabrali."

#: ../../help.pm_.c:192
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
"about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
"seconds, restoring the screen."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:212
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:231
msgid ""
"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
"(MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:255
#, fuzzy
msgid ""
"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
"store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"U ovom trenutku, morate da izaberete gde ete instalirati\n"
"Mandrake Linux operativni sistem na va hard disk. Ukoliko je prazan ili\n"
"postojei operativni sistem koristi sav postojei prostor na disku, treba da "
"ga\n"
"particionirate. U osnovi, particioniranje hard diska se sastoji logikog\n"
"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju va novi Mandrake Linux "
"sistem.\n"
"\n"
"\n"
"Poto se efekti procesa particioniranja obino nepovratni,\n"
"particionirnje moe biti prilino stresan za neiskusne korisnike.\n"
"Ovaj arobnjak pojednostavljuje ovaj proces. Pre poetka, "
"konsultujteupustvo\n"
"i ne urite.\n"
"\n"
"\n"
"Morate da imate ili da kreirate najmanje dve particije. Jedna je za sam "
"operativni sistem adruga\n"
"je za virtuelnu memoriju (esto se naziva i Swap).\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko su particije ve kreirane (od predhodne instalacije ilikreirane\n"
"drugim alatom za particioniranje), morate izabrati na koje od njih "
"eteinstalirati \n"
"Linux sistem.\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko particije nisu definisane, marate da ih kreirate. \n"
"Da bi to uradili, moete da koristite gore postavljeni arobnjak. U "
"zavisnosti id konfiguracije\n"
"hard diska, postoji nekoliko mogunosti:\n"
"\n"
"* Koristite postojee particije: arobnjak je detektovao jednu ili vie "
"postojeihLinux particija na vaem hard disku. Ukoliko\n"
"  elite da ih zadrite, izaberite ovu opciju.\n"
"\n"
"\n"
"* Brisanje celog diska: ukoliko elite da izbriete sve podatke i sve "
"particije koji postoje na vaem hard disku i zamenite ih vaim\n"
"  novim Mandrake Linux sistemom, moete da izaberete ovu ociju. Budite "
"paljivisa ovom opcijom, jer neete biti u mogunosti\n"
"  da povratite staro stanje nakon potvrde.\n"
"\n"
"\n"
"* Koristite slobodan prostor na Windows particiji: ukoliko je Microsoft "
"Windowsinstaliran na hard disku i zauzima\n"
"  sav prostor, morate da kreirate slobodan prostor za Linux. Da bi to "
"uradili morate izbrisati\n"
"  Microsoft Windows particiju i podatke (pogledaj \"Brisanje celog diska\" "
"ili \"Ekspertni mod\" reenja) ili da promenite veliinu\n"
"  Microsoft Windows particije. Taj postupak se moe izvesti bez "
"gubljenjapodataka. Ovo reenje se preporuuje\n"
"  ukoliko elite da koristite Mandrake Linux i Microsoft Windows naistom "
"kompjuteru.\n"
"\n"
"\n"
"  Pre nego izaberete ovu opciju, morate znati da e veliinaMicrosoft\n"
"  Windows particije biti manja nego to je sada. To znai daete imati manje "
"prostora pod\n"
"  Microsoft Windows-om za podatke ili instalaciju novog softvera.\n"
"\n"
"\n"
"* Ekspertni mod: ukoliko elite da runo particionirate hard disk, moeteda "
"izaberete ovu opciju. Budite paljivi pre nego\n"
"  izaberete ovu pociju. er je ovo dobra ali i opasna stvar. Moetelako "
"izgubiti sve podatke. Dakle,\n"
"  nemojte birati ovu opciju ukoliko ne znate ta radite."

#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:350
#, fuzzy
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disc."
msgstr ""
"Svaka particija koja je novodefinisana mora biti\n"
"formatirana za uptrebu (formatiranje znai kreiranje datotenog(fajl) "
"sistema).\n"
"\n"
"\n"
"Sada moda elite da reformatirate postojee particije da bi izbrisali\n"
"podatke koje sadre. Ukoliko elite to, izaberite particije \n"
"koje elite da formatizujete.\n"
"\n"
"\n"
"Zapamtite da nije potrebno da reformatirate sve postojee particije.\n"
"Morate da reformatirate particije koje sadre operativni sistem (kao to su "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" ili  \"/var\") ali ne morate da reformatirate particije koje sadre "
"podatke\n"
"koje elite da zadrite (obino /home).\n"
"\n"
"\n"
"Pazite pri biranju particija, posle formatiranja, sv podaci e \n"
"biti izbrisani i neete ih moi povratiti.\n"
"\n"
"\n"
"Kliknite na \"U redu\" kada budete spreni za formatiranje particija.\n"
"\n"
"\n"
"Kliknite na  \"Poniti\" ukoliko elite da izabereete druge particije za "
"instalaciju novog\n"
"Mandrake Linux operativnog sistema."

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Va novi Mandrake Linux operativni sistem se trenutno\n"
"instalira. Ova operacija bi trebala da potraje nekoliko minuta (u zavisnosti "
"od veliine\n"
"paketa koji se instaliraju i brzine vaeg kompjutera).\n"
"\n"
"\n"
"Molim Vas za strpljenje.Hvala."

#: ../../help.pm_.c:384
msgid ""
"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive.\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
"load your initial partitions table.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disc.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Na ovoj taki, morate izbrati koju\n"
"particiju(e) elite da koristite za instalaciju novog Mandrake Linux "
"sistema. Ukoliko su particije\n"
"ve definisane (od predhodne instalacije ili od strane\n"
"drugog alata za particije), moete da koristite postojee particije. U "
"drugim sluajevima,\n"
"hard disk particije moraju biti definisane.\n"
"\n"
"\n"
"Da bi kreirali particije, morate prvo izabrati hard disk. Moete izabrati "
"pravi\n"
"disk za particioniranje klikom na \"hda\" za prvi IDE disk, \"hdb\" ili \n"
"za drugi ili \"sda\" za prvi SCSI disk itd.\n"
"\n"
"\n"
"Za particioniranje selektovanog hard diska, moete koristiti sledee "
"opcije:\n"
"\n"
"   * Oisti sve: ova opcija brie sve particije na izabranom hard disku.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto alociranje:: ova opcija dozvoljava da automatski kreirate  Ext2 i "
"swap particije na slobodnom prostoru \n"
"     hard diska.\n"
"\n"
"\n"
"   * Spasi tabelu particija: ukoliko je vaa tabela particija oteena, "
"moete da probate da je oporavite koristei ovu opciju. Budite\n"
"     paljivi i znajte da moe da i ne uspe.\n"
"\n"
"\n"
"   * Vrati na staro: ova opcija e ponititi izmenu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Ponovno uitavanje: ovu opciju moete koristiti ukoliko elite da "
"ponititisve promene i uitate inicijalnu tabelu particija\n"
"\n"
"\n"
"   * arobnjak: ukoliko elite da koristite arobnjaka za particioniranje "
"hard diska, izaberite ovu opciju. Preporuena je ukoiko\n"
"     nemate mnogo znanja o partcijama.\n"
"\n"
"\n"
"   * Povrati sa diskete: ukoliko ste snimili tabelu particija na disketu  "
"tokom prethodne instalacije, moete je\n"
"     vratiti sa ovom opcijom.\n"
"\n"
"\n"
"   * Snimi na disketu: ukoliko elite da da snimite tabelu particija na "
"disketu da bi mogli kasnije da je povratite, moete da iskoristite\n"
"     ovu opciju. Naroito preporuujemo ovu opciju\n"
"\n"
"\n"
"   * Uraeno: kada zavrite sa particioniranjem hard diska, iskoristite ovu "
"opciju da bi snimili promene.\n"
"\n"
"\n"
"Za vie informacija, moete za svaku ocpiju  dobiti kretanjem pomou "
"tastature: navigacijom kroz particije pomou Tab tastera i Up/Down "
"strelica.\n"
"\n"
"\n"
"Kada je particija izabrana, moete koristiti:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c za kreiranje nove particije (kada je izabrana prazna "
"particija)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d za brisanje particije\n"
"\n"
"           * Ctrl-m za postavljanje take montiranja           \n"
"\n"
"           \n"
"Ukoliko radite instalaciju na PPC Mainu, moda ete eleti da kreirate malu "
"HFS 'bootstrap' particiju od najmanje 1MB za upotrebu\n"
"yaboot startera. Ukoliko se dvoumite da ovu particiju napravite malo veom, "
"na primer50MB, moete iskoristiti taj prostor za smetanje \n"
"rezervnog kernela i ramdisk image za startanje u hitnim situacijama."

#: ../../help.pm_.c:460
#, fuzzy
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Jedna ili vie Microsoft Windows particija je detektovano \n"
"na hard disku. Izaberite koju od njih elite da smanjite da bi instalirali\n"
"novi Mandrake Linux operativni sistem.\n"
"\n"
"\n"
"Informacija: svaka particija je ispisana na sledei nain: \"Ime Linux-a\", "
"\"Ime\n"
"Windows-a\" \"Kapacitet\".\n"
"\n"
"\"Ime Linux-a\" je kodirano na sledei nain: \"tip hard diska\", \"broj "
"hard diska\",\n"
"\"broj particije\" (na primer, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Tip hard diska\" je \"hd\" ukoliko je hard disk ID ureaj i \"sd\"\n"
"ukoliko je SCSI hard disk.\n"
"\n"
"\n"
"\"Broj hard diska\" je uvek slovo posle \"hd\" ili \"sd\". Sa IDE hard "
"diskovima:\n"
"\n"
"   * \"a\" znai  \"master hard disk na primarnom  IDE kontroleru\",\n"
"\n"
"   * \"b\" znai \"slave hard disk na primarnom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"c\" znai \"master hard disk na sekundranom IDE kontroloeru\",\n"
"\n"
"   * \"d\" znai \"slave hard disk na sekundarnom IDE kontroleru\".\n"
"\n"
"\n"
"Sa SCSI hard diskovima, a \"a\" znai \"primarni hard disk\", a \"b\" znai "
"\"sekundarni hard disk \", itd.\n"
"\n"
"\n"
"\"Ime Windows-a\" je slovo hard diska pod Windows-om (prvi diskdisk\n"
"ili particija se zove \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Budite strpljivi.Trajanje ovih oeracija moe biti nekoliko minuta"

#: ../../help.pm_.c:494
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
"existing system.\n"
"\n"
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
"installed version of Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions.\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
"this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Izaberite  \"Instalacija\" ukoliko nema prethodne verzijeMandrake Linux\n"
"koja je instalirana ili hoete da koristite vie operativnih sistema.\n"
"\n"
"\n"
"Izaberite \"Auriranje\" ukoliko elite da aurirate postojeu verziju "
"Mandrake Linux-a.\n"
"\n"
"\n"
"U zavisnosti od vaeg poznavanja GNU/Linux-a, moete izabrati jednu od "
"sledeih nivoa za instalaciju ili auriranje\n"
"Mandrake Linux operativnog sistema:\n"
"\n"
"* Preporueno: ukoliko niakada niste instalirali  GNU/Linux operativni "
"sistem izaberite ovo. Instalacija e biti\n"
"  veoma laka i imaete da odgovorite na svega nekoliko pitanja.\n"
"\n"
"\n"
"* Sa podeavanjem(Customized): ukoiko vam je poznat GNU/Linux, moete "
"izabrati primarnu namenu za koju koistite operativni sistem (radna stanica, "
"server,\n"
"  razvojna stanica). Moraete da odgovorite na vie pitanja nego uthan in "
"\"Preporueno\" instalacionoj\n"
"  klasi, tako da morate da bolje poznajete kako radi GNU/Linux da bi "
"izabrali ovuinstalacionu klasu.\n"
"\n"
"\n"
"* Ekspert: ukoliko iamte dobro znanje o GNU/Linux-u, moete izabrati ovu "
"instalacionu klasu. Kao i \"Sa podeavanjem\"\n"
"  instalacionoj klasi, moi ete da birate primarnu namenu (radna stanica, "
"server, razvojna stanica). Budite veoma\n"
"  paljivi pre izbora ove instalacione klase. Moi ete da izvodite veoma "
"podesivu instalaciju.\n"
"  Odgovori na neka pitanja mogu biti veoma teki ukoliko nemate dobro znanje "
"o GNU/Linux-u. Dakle, nemojte birati \n"
"  ovu instalacionu kasu ukoliko ne znate ta radite."

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
"PS/2, serial or USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:560
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Molim, izaberite odgovarajui port. Na primer, COM1 port\n"
"pod  MS Windows-om u Linux-u ima oznaku ttyS0."

#: ../../help.pm_.c:564
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
"boot\n"
"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one;\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
"on to the next installation step."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:647
#, fuzzy
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (the LInux LOader) i  Grub su starteri: oni omoguavaju da startate \n"
"ili  Linux ili bilo koji  drugi  operativni sistem prisutan na vaem "
"kompjuteru.\n"
"Naravno, ovi drugi operativni sistemi su ispravno detektovani i "
"instalirani. \n"
"Ukoliko to nije tako,moete to sami urediti ovde.Pazite kada unosite\n"
"parametre\n"
"\n"
"\n"
"Takoe,moete eleti da ostalim operat.sistemima onemoguite da pristupe "
"drugi \n"
"U tom sluaju, treba da izbriete odgovarajue linije za te sisteme. Ali\n"
"onda morate imati boot diskete da bi ih startali !"

#: ../../help.pm_.c:658
#, fuzzy
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Morate oznaiti gde elite da postavite\n"
"podatke potrebne za podizanje Linux-a.\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko neznate tano ta radite,izaberite \"Prvi sektor\n"
"diska (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
"a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
"on your system)."
msgstr ""
"DrakX e potraiti  PCI SCSI adapter(e).\n"
"Ukoliko DrakX pronae SCSI adapter(e) i bude znao koji upravljaki program "
"(drajver) koristion e ga(ih) automatski instalirati.\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko nemate SCSI adapter, ili imate ISA SCSI adapter, ili  a\n"
"PCI SCSI adapter koji DrakX ne moe da prepozna on e vas pitati\n"
"da li imate SCSI adapter u  maini. Ukoliko nemate adapter\n"
"samo kliknite na  'Ne'. Ukoliko kliknete na  'Da' pojavie se lista "
"drajvera\n"
"iz koje moete odabrati odgovarajui za va adapter.\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko morate runo da specificirate va adapter, DrakX e\n"
"vas upitati da odredite opcije za njega.Treba li bi da dozvolite DrakX-u da\n"
"ispita adapter radi tih opcija. Ovo obino i uspe.\n"
"\n"
"\n"
"Ukoliko ne, moraete da sami odredite opcije za drajver.\n"
"Pogledajte i Instalacioni vodi za dodatna objanjenja ili\n"
"iskorisitite svoju Windows instalaciju (ukoliko je imate na sistemu),\n"