# libDrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:252 any.pm:910 diskdrake/interactive.pm:594
#: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838
#: diskdrake/interactive.pm:942 diskdrake/interactive.pm:1196
#: diskdrake/interactive.pm:1248 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "ralat:"

#: any.pm:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Buka\n"
"\n"
" Arahan dan\n"
"\n"
"."

#: any.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr "on on Sistem?"

#: any.pm:346
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"

#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Sektor pertama bagi partisyen root"

#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pada Cekara Liut"

#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Langkau"

#: any.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Tetapan Gaya Boot"

#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Pilihan utama pemuatboot"

#: any.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "PemuatBoot"

#: any.pm:404 any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Pemuatboot untuk digunakan"

#: any.pm:406 any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Peranti boot"

#: any.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Pilihan Bina"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Hidupkan ACPI"

#: any.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Hidupkan ACPI"

#: any.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Hidupkan animasi"

#: any.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Pemasangan--APIC Tempatan Dimatikan"

#: any.pm:415 any.pm:855 any.pm:871 authentication.pm:250
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"

#: any.pm:417 authentication.pm:261
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"

#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Sila cuba lagi"

#: any.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "fail"

#: any.pm:421 any.pm:857 any.pm:873 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Katalaluan (sekali lagi)"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Hadkan pilihan arahan baris"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr ""

#: any.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "tidak"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr ""

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mesej Init"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Kelengahan Firmware Terbuka"

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Hadmasa Tamat Boot Kernel"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Hidupkan Boot CD?"

#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Hidupkan Boot OF?"

#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "OS Default?"

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imej"

#: any.pm:514 any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:515 any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Tambah"

#: any.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "/xen/demo.img"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"

#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil rangkaian"

#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Label kosong tidak dibenarkan"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Anda mesti nyatakan imej kernel"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Anda mesti nyatakan partisyen root"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Label ini telah digunakan"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr ""

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "OS Lain (SunOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "OS Lain (MacOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "OS Lain (Windows...)"

#: any.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Tetapan Gaya Boot"

#: any.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr "on."

#: any.pm:816
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "akses ke program X"

#: any.pm:817
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "akses ke alatan rpm"

#: any.pm:818
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "benar \"su\""

#: any.pm:819
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "akses kepada fail pentadbiran"

#: any.pm:820
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"

#: any.pm:821
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "akses ke alatan himpunan"

#: any.pm:827
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(telah ditambah %s)"

#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Sila berikan nama pengguna"

#: any.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'"

#: any.pm:835
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"

#: any.pm:836
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Nama pengguna ini telahpun ditambah"

#: any.pm:842 any.pm:875
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"

#: any.pm:842 any.pm:876
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID kumpulan"

#: any.pm:843
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s mestilah nombor"

#: any.pm:844
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Pengurusan Masa"

#: any.pm:854 authentication.pm:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem."

#: any.pm:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Antaramuka Pengguna"

#: any.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Editor Ikon"

#: any.pm:864
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nama sebenar"

#: any.pm:869
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nama logmasuk"

#: any.pm:874
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:910
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Sila tunggu, menambah media..."

#: any.pm:940 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr ""

#: any.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "on pengguna."

#: any.pm:942
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Guna ciri ini"

#: any.pm:943
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pilih pengguna default:"

#: any.pm:944
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:"

#: any.pm:955 any.pm:975 any.pm:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"

#: any.pm:982 any.pm:1340 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: any.pm:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Perjanjian Lesen"

#: any.pm:1036 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"

#: any.pm:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"

#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Terima"

#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Tolak"

#: any.pm:1070 any.pm:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"

#: any.pm:1099
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "dan ulanghidup."

#: any.pm:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Bahasa yang Ada  "

#: any.pm:1113 any.pm:1145
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""

#: any.pm:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Bahasa yang Ada  "

#: any.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tetapan bahasa"

#: any.pm:1191
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Negara / Kawasan"

#: any.pm:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"

#: any.pm:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "penuh"

#: any.pm:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Pilihan lain:"

#: any.pm:1195 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"

#: any.pm:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Cara Masukan"

#: any.pm:1204
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Tiada"

#: any.pm:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"

#: any.pm:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"

#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tersendiri"

#: any.pm:1289
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr "on Kongsi dalam dan Tersendiri pengguna"

#: any.pm:1301
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:1304
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""

#: any.pm:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancar Maklum Balas"

#: any.pm:1342
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr "pengguna pengguna."

#: any.pm:1448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "keluar dan dalam"

#: any.pm:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "keluar dan dalam"

#: any.pm:1487
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Zonmasa"

#: any.pm:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"

#: any.pm:1510 any.pm:1512
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: any.pm:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Versi 'terbaik' semasa ialah %s.\n"

#: any.pm:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"

#: any.pm:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"

#: any.pm:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: any.pm:1521
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Fail lokal"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Kad Pintar"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Pelayan Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Fail tempatan :"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Pelayan Windows"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160
#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211
#: authentication.pm:896
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188
#: authentication.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"

#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: authentication.pm:113 authentication.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "DN _Asas LDAP:"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""

#: authentication.pm:117 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""

#: authentication.pm:119 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""

#: authentication.pm:120 authentication.pm:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Guna Susunan RTL"

#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "  "
msgstr ""

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""

#: authentication.pm:123 authentication.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Katalaluan"

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""

#: authentication.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Katalaluan"

#: authentication.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "ID kumpulan"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""

#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Nama sebenar"

#: authentication.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Pelayan FTP"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr ""

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr ""

#: authentication.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"

#: authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"

#: authentication.pm:163
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""

#: authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: authentication.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: authentication.pm:214
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domain"

#: authentication.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Pilih direktori baru"

#: authentication.pm:221
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "_Domain NIS:"

#: authentication.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "Pelayan FTP"

#: authentication.pm:236 authentication.pm:252
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"

#: authentication.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:243
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Tiada katalaluan"

#: authentication.pm:264
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: authentication.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "tidak NIS"

#: authentication.pm:891
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr ""

#: authentication.pm:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"

#: authentication.pm:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Tiada nama pengguna dinyatakan.\n"

#: authentication.pm:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan"

#: bootloader.pm:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!"

#: bootloader.pm:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan"

#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1136
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "dalam"

#: bootloader.pm:1874
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "on"

#: bootloader.pm:1995
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:2008
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Pasang pemuat but baru"

#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "minit"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minit"

#: common.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "Saat antara kemaskini"

#: common.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "Arahan pencetak: "

#: diskdrake/dav.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr "direktori dan lokal Baru."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Nyahlekap"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Lekap"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Pelayan"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:666 diskdrake/interactive.pm:684
#: diskdrake/interactive.pm:688 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Titik lekapan"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:403
#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:450 diskdrake/interactive.pm:520
#: diskdrake/interactive.pm:525 diskdrake/interactive.pm:656
#: diskdrake/interactive.pm:909 diskdrake/interactive.pm:960
#: diskdrake/interactive.pm:1136 diskdrake/interactive.pm:1149
#: diskdrake/interactive.pm:1152 diskdrake/interactive.pm:1420
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP."

#: diskdrake/dav.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL"

#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:412 diskdrake/interactive.pm:303
#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:550
#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/interactive.pm:805
#: diskdrake/interactive.pm:940 diskdrake/interactive.pm:982
#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1233
#: diskdrake/interactive.pm:1271 diskdrake/interactive.pm:1419 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?"
msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Pelayan: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:493
#: diskdrake/interactive.pm:1295 diskdrake/interactive.pm:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Titik Lekapan"

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Pilihan: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:298
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:52 fs/partitioning_wizard.pm:222
#: fs/partitioning_wizard.pm:230 fs/partitioning_wizard.pm:269
#: fs/partitioning_wizard.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:445
#: fs/partitioning_wizard.pm:518 fs/partitioning_wizard.pm:521
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1111
#: diskdrake/interactive.pm:1121 diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Baca dengan cermat"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:493 interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr "Tetingkap on on"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bayangan pada klik kanan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Perincian"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:321
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Tetingkap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Kedua-dua jenis"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Label ini telah digunakan"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "atau digunakan:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:421 diskdrake/interactive.pm:402
#: diskdrake/interactive.pm:588 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Pilih Warna Skrin"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Maklumat petak"

#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:379
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Lagi"

#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:291
#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Keluar tanpa simpan"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Keluar?"

#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "P&adam Semua"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr " Auto Kemaskini"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"

#: diskdrake/interactive.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "/Mod pakar dalam _wizard"

#: diskdrake/interactive.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"

#: diskdrake/interactive.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Semua"

#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "Kepada"

#: diskdrake/interactive.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Format Senarai Kandungan"

#: diskdrake/interactive.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Maklumat DMA"

#: diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ubah saiz"

#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tambah kepada template"

#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tambah kepada template"

#: diskdrake/interactive.pm:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Use"
msgstr "ID Pengguna"

#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Padam"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"

#: diskdrake/interactive.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ubahsuai Gaya"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Cipta"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "fail"

#: diskdrake/interactive.pm:482 diskdrake/interactive.pm:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Cipta dokumen baru"

#: diskdrake/interactive.pm:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Mula pada:"

#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "&Dalam pelayar web"

#: diskdrake/interactive.pm:491 diskdrake/interactive.pm:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Jenis per&nomboran:"

#: diskdrake/interactive.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Skim Keutamaan"

#: diskdrake/interactive.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Tetap Nama Imej"

#: diskdrake/interactive.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr "dan."

#: diskdrake/interactive.pm:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ralat mengimport fail %s"

#: diskdrake/interactive.pm:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "on"

#: diskdrake/interactive.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"

#: diskdrake/interactive.pm:587 diskdrake/removable.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"

#: diskdrake/interactive.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks"

#: diskdrake/interactive.pm:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Label Senarai Semasa"

#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Label Senarai Semasa"

#: diskdrake/interactive.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "War&isi label"

#: diskdrake/interactive.pm:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "fail?"

#: diskdrake/interactive.pm:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"

#: diskdrake/interactive.pm:711 diskdrake/interactive.pm:794
#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mengulangsaiz Volum Logikal"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:747
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"

#: diskdrake/interactive.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Semua on"

#: diskdrake/interactive.pm:754
#, fuzzy, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "on"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: diskdrake/interactive.pm:762
#, fuzzy, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"

#: diskdrake/interactive.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: diskdrake/interactive.pm:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: diskdrake/interactive.pm:805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr "Kepada on Tetingkap"

#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:1415
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"

#: diskdrake/interactive.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"

#: diskdrake/interactive.pm:855 diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Kekunci enkripsi"

#: diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""
"Tambah ke Kumpulan Volum \n"
"sedia ada"

#: diskdrake/interactive.pm:872 diskdrake/interactive.pm:893
#, c-format
msgid "new"
msgstr "baru"

#: diskdrake/interactive.pm:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr ""
"Tambah ke Kumpulan Volum \n"
"sedia ada"

#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nama Medan"

#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"

#: diskdrake/interactive.pm:940
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Jumlah Extent Fizikal:"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Gelungbalik"

#: diskdrake/interactive.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Tetap Nama Imej"

#: diskdrake/interactive.pm:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Tetap Nama Imej"

#: diskdrake/interactive.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fail"

#: diskdrake/interactive.pm:983
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"

#: diskdrake/interactive.pm:1015 diskdrake/interactive.pm:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Pilihan Bina"

#: diskdrake/interactive.pm:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Various"
msgstr "Pelbagai peningkatan"

#: diskdrake/interactive.pm:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "device"
msgstr "Peranti Blok"

#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "level"
msgstr "Tahap 1"

#: diskdrake/interactive.pm:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Pempartisyenan"

#: diskdrake/interactive.pm:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"

#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Partisyen"

#: diskdrake/interactive.pm:1196 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Maklumat petak"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "on"

#: diskdrake/interactive.pm:1218 fs/partitioning.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "fail"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "&Fail Terbaru"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "fail"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Menyalin"

#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "RPM rosak %s, membuang."

#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"

#: diskdrake/interactive.pm:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Tiada partisyen RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:1296 diskdrake/interactive.pm:1364
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Peranti "

#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "War&isi label"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1303 diskdrake/interactive.pm:1312
#: diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Jenis: "

#: diskdrake/interactive.pm:1307 diskdrake/interactive.pm:1368
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "

#: diskdrake/interactive.pm:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Mula pada:"

#: diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Saiz: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1317
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Ub&ahsuai kepada:"

#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Ubah jumlah lajur"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Nama Diformatkan"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Tiada"

#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "DVD Terlekap"

#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAD"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Kekunci enkripsi"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Extension &fail:"

#: diskdrake/interactive.pm:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr "Partisyen default\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Tahap 1"

#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: diskdrake/interactive.pm:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Cekara Liut"

#: diskdrake/interactive.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Tetap Nama Imej"

#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr "Jurupacu"

#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"

#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Baca-sahaja"

#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Saiz:"

#: diskdrake/interactive.pm:1367
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Jenis per&nomboran:"

#: diskdrake/interactive.pm:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Cekara Liut"

#: diskdrake/interactive.pm:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Jenis Senarai Semasa"

#: diskdrake/interactive.pm:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."

#: diskdrake/interactive.pm:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"

#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "_Kekunci Enkripsi"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Jenis per&nomboran:"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Namapengguna FTP"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Another one"
msgstr "&Pilih Tiada"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "dan."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Namapengguna"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Pelayan Rangkaian"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Baru me&nggunakan Template"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Kehilangan Alamat IP"

#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"

#: do_pkgs.pm:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Stat Pakej"

#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Stat Pakej"

#: fs/any.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "terpasang dalam"

#: fs/format.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Perbandingan Fail Dan Direktori Dan Alatan Gabungan"

#: fs/format.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "dalam"

#: fs/format.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "Sambungan Gagal"

#: fs/format.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "dalam"

#: fs/format.pm:172 fs/format.pm:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "Sambungan Gagal"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Maklumat petak"

#: fs/mount.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"

#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Memeriksa %s"

#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Ralat KMail"

#: fs/mount.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"

#: fs/mount_options.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr "on fail on."

#: fs/mount_options.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr "on fail on."

#: fs/mount_options.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr "terpasang fail terpasang."

#: fs/mount_options.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "on fail."

#: fs/mount_options.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr "on terpasang fail."

#: fs/mount_options.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr "pengguna dalam"

#: fs/mount_options.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"

#: fs/mount_options.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Semua fail siap."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Mendapatkan ciri-ciri pengguna default:\n"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:153
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_point.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"

#: fs/mount_point.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Mengimbas partisyen untuk mencari titik lekapan"

#: fs/mount_point.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Pilih Warna Skrin"

#: fs/partitioning.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"

#: fs/partitioning.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr "Gagal"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr "on dan"

#: fs/partitioning_wizard.pm:57
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Ruang selepas Lajur"

#: fs/partitioning_wizard.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "fail"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Buka dokumen sedia ada"

#: fs/partitioning_wizard.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "tidak"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"

#: fs/partitioning_wizard.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "on Tetingkap"

#: fs/partitioning_wizard.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr "Tetingkap Tetingkap ulanghidup."

#: fs/partitioning_wizard.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr "AMARAN Tetingkap siap Tetingkap dan ulanghidup Ok."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:175 fs/partitioning_wizard.pm:498
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Berikut"

#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Pempartisyenan"

#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Tetingkap"

#: fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Saiz"

#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr "Kepada on Tetingkap"

#: fs/partitioning_wizard.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "tidak"

#: fs/partitioning_wizard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Boot Microsoft Windows"

#: fs/partitioning_wizard.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Masukkan cakera liut"

#: fs/partitioning_wizard.pm:221
#, fuzzy, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "on?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:229 fsedit.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "dan on"

#: fs/partitioning_wizard.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Gantung Ke Cakera"

#: fs/partitioning_wizard.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Sedang Diguna"

#: fs/partitioning_wizard.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr "siap"

#: fs/partitioning_wizard.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:518
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:397 fs/partitioning_wizard.pm:525
#, fuzzy, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Pempartisyenan:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:459
#, c-format
msgid "Here is the content of you disk drive "
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Sambungan Gagal"

#: fs/type.pm:390
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""

#: fs/type.pm:391
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""

#: fsedit.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid "simple"
msgstr "Mudah"

#: fsedit.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "Dengan penghujung:"

#: fsedit.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "server"
msgstr "Pelayan-X"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr ""

#: fsedit.pm:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr "on ralat"

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr ""

#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""

#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:431
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr "RAD"

#: fsedit.pm:437
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr "RAD"

#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445
#, fuzzy, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "direktori"

#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:451
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "fail"

#: fsedit.pm:516
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""

#: fsedit.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "-> Hendak buat apa ?"

#: harddrake/data.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Pengawal Domain:"

#: harddrake/data.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Pengawal Domain:"

#: harddrake/data.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Pengawal ATA Bersiri"

#: harddrake/data.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Permainan Kad"

#: harddrake/data.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Pengawal Domain:"

#: harddrake/data.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Status PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Maklumat SCSI"

#: harddrake/data.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Peranti USB"

#: harddrake/data.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Port IO"

#: harddrake/data.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Pengawal Domain:"

#: harddrake/data.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Konfigurasi dan monitor sistem"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Pemacu"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Cakera Keras"

#: harddrake/data.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Mematikan peranti PLX... "

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Membakar CD & DVD"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Alat Ganti Sedia"

#: harddrake/data.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Pengawal Domain:"

#: harddrake/data.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Mencari kad video"

#: harddrake/data.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Permainan Kad"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Tiada peranti dikesan !"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Kad Bunyi"

#: harddrake/data.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Pelihat Webcam Camorama"

#: harddrake/data.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Jumlah Pemproses Aktif"

#: harddrake/data.pm:337
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Telefon ISDN"

#: harddrake/data.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Tiada peranti dikesan !"

#: harddrake/data.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Kad bunyi"

#: harddrake/data.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"

#: harddrake/data.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"

#: harddrake/data.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Peranti dikesan:"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:420
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Aktifkan pautan ADSL"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memori"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Maklumat port IO"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Kayu bidik"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Kekunci"

#: harddrake/data.pm:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "&Pengepala dan Footer"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Pengimbas"

#: harddrake/data.pm:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr ""
"Menerapkan perubahan.\n"
"Sila tunggu..."

#: harddrake/sound.pm:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Hidupkan animasi"

#: harddrake/sound.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Hidupkan bunyi dan bunyi dikaitkan dengan acara"

#: harddrake/sound.pm:375
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:397
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"

#: harddrake/sound.pm:398
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr "tidak"

#: harddrake/sound.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"

#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr "default"

#: harddrake/sound.pm:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan"

#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Pemacu :"

#: harddrake/sound.pm:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr "on on."

#: harddrake/sound.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka."

#: harddrake/sound.pm:451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr "tidak."

#: harddrake/sound.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"

#: harddrake/sound.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "tidak"

#: harddrake/sound.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Ralat merakam bunyi"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr "default dan dan on"

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr "dalam "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-kesan kemera"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Font Generik"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Entah"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Entah"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr "dan."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model Pencetak"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Jenis per&nomboran:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih fail"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Tamat"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"

#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Tiada fail dipilih"

#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Anta telah memilih direktori, bukan fail"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Tiada direktori sedemikian"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Tiada fail sedemikian"

#: interactive/gtk.pm:594
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Pilih aplikasi default anda"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Pilih aplikasi default anda"

#: interactive/stdio.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Gaya Butang"

#: interactive/stdio.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"

#: interactive/stdio.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Pilih aplikasi default anda"

#: interactive/stdio.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr "Enter "

#: interactive/stdio.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr "Label Senarai Semasa"

#: interactive/stdio.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "&Berbalik"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:212 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiriah Arab Bersatu"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua dan Barbuda"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"

#: lang.pm:221 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerika"

#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:229 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:232 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Pulau Bouvet"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:244 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Afrika/Kinshasa"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republik Afrika Tengah"

#: lang.pm:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Afrika/Brazzaville"

#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Pantai Gading"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kepulauan Cook"

#: lang.pm:254 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: lang.pm:256 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:258 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia & Montenegro"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kepulauan Krismas"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Czech"

#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republik Dominica"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Mesir"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Barat"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sepanyol"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Kepulauan Falkland"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Kepulauan Faroe"

#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:285 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equitorial Guinea"

#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greek"

#: lang.pm:297
#, fuzzy, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Selatan Georgia dan Selatan"

#: lang.pm:298 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Name=Macau SAR(China)"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: lang.pm:308 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:311 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Kawasan Ocean India British"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: lang.pm:314 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepun"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts dan Nevis"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Utara)"

#: lang.pm:327 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kepulauan Cayman"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:338 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: lang.pm:339 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Kepulauan Marshall"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kepulauan Mariana Utara"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:359 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: lang.pm:360 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Kepulauan Norfolk"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"

#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: lang.pm:379 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipina"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestin"

#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:391 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:392 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arab Saudi"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Kepulauan Solomon"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: lang.pm:399 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"

#: lang.pm:401 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"

#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Kawasan Selatan Perancis"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Larose"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:424 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turki"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad dan Tobago"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:428 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:429 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerika Syarikat, kepulauan Luar Minor"

#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: lang.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Kepulauan Virgin (Inggeris)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (Amerika)"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "&Pengepala dan Footer"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yaman"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Afrika Selatan"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1223
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Volum Logikal Maksimum Dibenarkan:"

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
"circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
"suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
"modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
"Perancis on keluar Perancis on A"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
"technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
"US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
"and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
"the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
"deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
"documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
"modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
"accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
"this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
"extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
"provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
"conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
"GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
"interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
"with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
"Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
"law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
"all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
"You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
"alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
"or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-"
"commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
"disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
"manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
"enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google "
"Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
"Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
"Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
"Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr "Tahniah dan on on dalam Pengguna."

#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Tetapan KFish"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Antara Muka Rangkaian"

#: modules/interactive.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"

#: modules/interactive.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"

#: modules/interactive.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr ""

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Mengesan kad video: %s"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr "dalam"

#: modules/interactive.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Pilihan Bina"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr "Masuk."

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Pilihan Bina"

#: modules/interactive.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr "Memuatkan?"

#: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr ""

#: mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
msgstr ""

#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"

#: partition_table.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Sambungan Gagal"

#: partition_table.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."

#: partition_table.pm:541
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr "dalam."

#: partition_table/raw.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr "on on."

#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr ""

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:265
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""

#: pkgs.pm:266
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""

#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"

#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr ""

#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "RAD"

#: raid.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAD"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Terima ralat"

#: security/help.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Terima"

#: security/help.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Terima gantian yang dicadang"

#: security/help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr "dan tidak."

#: security/help.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "pengguna."

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"

#: security/help.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "on on dan."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr "lokal tidak."

#: security/help.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr "on."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr "hos lokal tiada hos hos."

#: security/help.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr "dalam<SERVER_LEVEL> dalam fail."

#: security/help.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr "dan dalam dan."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sekuriti dan Privasi"

#: security/help.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "IP"

#: security/help.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "on"

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"

#: security/help.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr "pengguna."

#: security/help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"

#: security/help.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "dalam tunggal pengguna."

#: security/help.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Tambah."

#: security/help.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr "hari dan."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr "dan dan."

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"

#: security/help.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "ya port."

#: security/help.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr "ya kosong tidak dalam."

#: security/help.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "ya fail dalam."

#: security/help.pm:118
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "ya dalam."

#: security/help.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."

#: security/help.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "ya kosong dalam."

#: security/help.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "ya fail."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."

#: security/help.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "ya fail."

#: security/help.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "ya fail."

#: security/help.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "ya."

#: security/help.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "A."

#: security/help.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "A tidak."

#: security/help.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "1/s"

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna"

#: security/l10n.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Terima ralat"

#: security/l10n.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Terima"

#: security/l10n.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Terima gantian yang dicadang"

#: security/l10n.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"

#: security/l10n.pm:16
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Pengguna tidak dibenarkan oleh penerima"

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"

#: security/l10n.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Konfigur pengurus login (KDM)"

#: security/l10n.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "on dan"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "dan"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"

#: security/l10n.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "IP"

#: security/l10n.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "on"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "pengguna."

#: security/l10n.pm:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"

#: security/l10n.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "dalam tunggal pengguna"

#: security/l10n.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Sila tetapkan katalaluan bagi %s."

#: security/l10n.pm:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "dan"

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"

#: security/l10n.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Katalaluan dan dan"

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "_Katalaluan root: "

#: security/l10n.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Saiz lajur automatik"

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Skrip Cengkerang"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Antaramuka Pengguna"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Buka dokumen sedia ada"

#: security/l10n.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Semak dokumen untuk kesalahan ejaan"

#: security/l10n.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "fail dalam"

#: security/l10n.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "dalam"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "kosong dalam"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Semua Fail Imej"

#: security/l10n.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "fail"

#: security/l10n.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Papar arahan laksana"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr ""

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Piawai"

#: security/level.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Keselamatan"

#: security/level.pm:40
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""

#: security/level.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr "Internet."

#: security/level.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr "terima on Internet."

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"

#: security/level.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Pilihan Dua-Arah"

#: security/level.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem."

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#: security/level.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sekuriti dan Privasi"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lanjutan Bunyi"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr "dan."

#: services.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "dan."

#: services.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr "pengguna asas dan."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""

#: services.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Mematikan pengurus paparan: "

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr "dan on."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""

#: services.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr "dan."

#: services.pm:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "fail dan."

#: services.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr "dan."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr "dalam dihidupkan."

#: services.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr "dalam"

#: services.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "dan."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr "lpd."

#: services.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr "Pelayan dan."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""

#: services.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr "Domain Nama Pelayan IP."

#: services.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr "dan Rangkaian Fail Sistem SMB Tetingkap dan."

#: services.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr "mula."

#: services.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr "fail IP fail."

#: services.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr "fail IP fail."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr ""

#: services.pm:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr "on."

#: services.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "dan."

#: services.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr "dan dalam on."

#: services.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr "dan NIS on protokol."

#: services.pm:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr "Mel."

#: services.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr "dan."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr "IP on protokol."

#: services.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr "on on."

#: services.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr "on dalam on."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""

#: services.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "on"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""

#: services.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr "fail."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: services.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Pelayan Nama DNS"

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Cetakan"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: services.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Alatan Pentadbiran"

#: services.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Pelayan Pangkalan data CD"

#: services.pm:153 services.pm:192
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Perkhidmatan"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""

#: services.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Pilih komponen piawai untuk pelbagai servis"

#: services.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "running"
msgstr "melaksanakan %s\n"

#: services.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "stopped"
msgstr "Dihentikan"

#: services.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "&Pengepala dan Footer"

#: services.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr "Tidak."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Maklumat"

#: services.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Mula Senarai Baru"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Semasa boot"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Mula"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"

#: standalone.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas"

#: standalone.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr "default dan default default fail fail"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"NAMA\n"
"\n"
"\n"

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"Font dan terima fail dan direktori tiada\n"
"\n"
"\n"
" dan."

#: standalone.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr "Pelayan mula mula pengguna pengguna IP IP"

#: standalone.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "Papan Kekunci"

#: standalone.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "fail"

#: standalone.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr "Internet dan default Kepada."

#: standalone.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"\n"
" tidak dalam\n"
" tidak\n"
" dalam\n"
" fail"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Pelayan Rangkaian"

#: timezone.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Global"
msgstr "Sejagat:\n"

#: timezone.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Africa"
msgstr "English (Afrika Selatan)"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Eropah"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Amerika Utara"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Amerika Selatan"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Persekutuan Rusia"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Adakah ini betul?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Tetingkap"

#, fuzzy
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Pilih Font"

#, fuzzy
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"

#, fuzzy
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr "tidak"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr "ralat"

#, fuzzy
#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr "keluar dan Ctrl Alt"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Tinggi"

#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "Lebih tinggi"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr "Internet tidak."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr "Katalaluan dihidupkan."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr "dan."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr "dan."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
#~ msgstr "dalam dan dan dalam on on Masuk dan dan"

#, fuzzy
#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr "A dan."

#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "Pemasangan LILO/grub"

#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"

#, fuzzy
#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Sempadan Tahap:"

#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "Pepohon Kembang"

#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "Pepohon Kuncup"

#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Tukar antara sorotan datar dan kumpulan"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Pilih Font"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "Buku Alamat LDAP"

#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Pilih direktori baru"

#, fuzzy
#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "Pengesahan NIS"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "C Tetingkap dan Domain Tetingkap dihidupkan dan Tetingkap Domain dan "
#~ "Namapengguna Katalaluan."

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Boot Microsoft Windows"